diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc index 7c7ec0bf95..0ce21932e9 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc @@ -722,7 +722,7 @@ int ARDOUR_UI::starting () { Application* app = Application::instance (); - char *nsm_url; + const char *nsm_url; bool brand_new_user = ArdourStartup::required (); app->ShouldQuit.connect (sigc::mem_fun (*this, &ARDOUR_UI::queue_finish)); @@ -734,9 +734,17 @@ ARDOUR_UI::starting () app->ready (); - nsm_url = getenv ("NSM_URL"); + /* we need to create this early because it may need to set the + * audio backend end up. + */ + + try { + audio_midi_setup.get (true); + } catch (...) { + return -1; + } - if (nsm_url) { + if ((nsm_url = g_getenv ("NSM_URL")) != 0) { nsm = new NSM_Client; if (!nsm->init (nsm_url)) { nsm->announce (PROGRAM_NAME, ":dirty:", "ardour3"); @@ -746,19 +754,33 @@ ARDOUR_UI::starting () for ( i = 0; i < 5000; ++i) { nsm->check (); usleep (i); - if (nsm->is_active()) + if (nsm->is_active()) { break; + } + } + if (i == 5000) { + error << _("NSM server did not announce itself") << endmsg; + return -1; } // wait for open command from nsm server for ( i = 0; i < 5000; ++i) { nsm->check (); usleep (1000); - if (nsm->client_id ()) + if (nsm->client_id ()) { break; + } + } + + if (i == 5000) { + error << _("NSM: no client ID provided") << endmsg; + return -1; } if (_session && nsm) { _session->set_nsm_state( nsm->is_active() ); + } else { + error << _("NSM: no session created") << endmsg; + return -1; } // nsm requires these actions disabled @@ -777,10 +799,11 @@ ARDOUR_UI::starting () } } - } - else { + } else { delete nsm; nsm = 0; + error << _("NSM: initialization failed") << endmsg; + return -1; } } else { @@ -798,16 +821,6 @@ ARDOUR_UI::starting () } } - /* we need to create this early because it may need to set the - * audio backend end up. - */ - - try { - audio_midi_setup.get (true); - } catch (...) { - return -1; - } - /* go get a session */ const bool new_session_required = (ARDOUR_COMMAND_LINE::new_session || brand_new_user); @@ -3226,6 +3239,57 @@ ARDOUR_UI::flush_trash () display_cleanup_results (rep, _("deleted file"), true); } +void +ARDOUR_UI::setup_order_hint () +{ + uint32_t order_hint = 0; + + /* + we want the new routes to have their order keys set starting from + the highest order key in the selection + 1 (if available). + */ + if (add_route_dialog->get_transient_for () == mixer->get_toplevel()) { + for (RouteUISelection::iterator s = mixer->selection().routes.begin(); s != mixer->selection().routes.end(); ++s) { + if ((*s)->route()->order_key() > order_hint) { + order_hint = (*s)->route()->order_key(); + } + } + + if (!mixer->selection().routes.empty()) { + order_hint++; + } + + } else { + for (TrackSelection::iterator s = editor->get_selection().tracks.begin(); s != editor->get_selection().tracks.end(); ++s) { + RouteTimeAxisView* tav = dynamic_cast (*s); + if (tav->route()->order_key() > order_hint) { + order_hint = tav->route()->order_key(); + } + } + + if (!editor->get_selection().tracks.empty()) { + order_hint++; + } + } + + _session->set_order_hint (order_hint); + + /* create a gap in the existing route order keys to accomodate new routes.*/ + + boost::shared_ptr rd = _session->get_routes(); + for (RouteList::iterator ri = rd->begin(); ri != rd->end(); ++ri) { + boost::shared_ptr rt (*ri); + + if (rt->is_monitor()) { + continue; + } + + if (rt->order_key () >= order_hint) { + rt->set_order_key (rt->order_key () + add_route_dialog->count()); + } + } +} + void ARDOUR_UI::add_route (Gtk::Window* float_window) { @@ -3241,6 +3305,7 @@ ARDOUR_UI::add_route (Gtk::Window* float_window) } if (float_window) { + add_route_dialog->unset_transient_for (); add_route_dialog->set_transient_for (*float_window); } @@ -3260,6 +3325,8 @@ ARDOUR_UI::add_route (Gtk::Window* float_window) return; } + setup_order_hint(); + PBD::ScopedConnection idle_connection; if (count > 8) { diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.h b/gtk2_ardour/ardour_ui.h index eb9677d3a8..f11611821f 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui.h +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.h @@ -582,6 +582,7 @@ class ARDOUR_UI : public Gtkmm2ext::UI, public ARDOUR::SessionHandlePtr void snapshot_session (bool switch_to_it); void rename_session (); + void setup_order_hint (); Mixer_UI *mixer; int create_mixer (); diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc index a0d61afdff..fecc79d46b 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc @@ -339,7 +339,7 @@ ARDOUR_UI::goto_mixer_window () screen = Gdk::Screen::get_default(); } - if (screen && screen->get_height() < 700) { + if (g_getenv ("ARDOUR_LOVES_STUPID_TINY_SCREENS") == 0 && screen && screen->get_height() < 700) { Gtk::MessageDialog msg (_("This screen is not tall enough to display the mixer window")); msg.run (); return; diff --git a/gtk2_ardour/cocoacarbon.mm b/gtk2_ardour/cocoacarbon.mm index 76b92cb91f..5795cf0de9 100644 --- a/gtk2_ardour/cocoacarbon.mm +++ b/gtk2_ardour/cocoacarbon.mm @@ -75,14 +75,6 @@ set_language_preference () { gtk_disable_setlocale (); - if (g_getenv ("LANGUAGE") || g_getenv ("LC_ALL") || g_getenv ("LANG")) { - return; - } - - if (g_getenv ("ARDOUR_EN")) { - return; - } - /* the gettext manual is potentially misleading about the utility of LANGUAGE. It notes that if LANGUAGE is set to include a dialect/region-free language code, like "it", it will assume that you mean the main @@ -126,6 +118,6 @@ set_language_preference () */ cout << "LANG set to " << [nslocale UTF8String] << endl; - setenv ("LANG", [nslocale UTF8String], 0); + setenv ("LANG", [nslocale UTF8String], 0); CFRelease (cflocale); } diff --git a/gtk2_ardour/editor.h b/gtk2_ardour/editor.h index e9269841ff..9e4b3ada19 100644 --- a/gtk2_ardour/editor.h +++ b/gtk2_ardour/editor.h @@ -1085,6 +1085,7 @@ class Editor : public PublicEditor, public PBD::ScopedConnectionList, public ARD bool button_press_handler_1 (ArdourCanvas::Item *, GdkEvent *, ItemType); bool button_press_handler_2 (ArdourCanvas::Item *, GdkEvent *, ItemType); bool button_release_handler (ArdourCanvas::Item*, GdkEvent*, ItemType); + bool button_double_click_handler (ArdourCanvas::Item*, GdkEvent*, ItemType); bool button_press_dispatch (GdkEventButton*); bool button_release_dispatch (GdkEventButton*); bool motion_handler (ArdourCanvas::Item*, GdkEvent*, bool from_autoscroll = false); @@ -1523,6 +1524,7 @@ class Editor : public PublicEditor, public PBD::ScopedConnectionList, public ARD void marker_menu_edit (); void marker_menu_remove (); void marker_menu_rename (); + void rename_marker (Marker *marker); void toggle_marker_menu_lock (); void toggle_marker_menu_glue (); void marker_menu_hide (); diff --git a/gtk2_ardour/editor_markers.cc b/gtk2_ardour/editor_markers.cc index 6dee565287..859f5831b0 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_markers.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_markers.cc @@ -1338,12 +1338,23 @@ Editor::marker_menu_rename () /*NOTREACHED*/ } + + rename_marker (marker); +} + +void +Editor::rename_marker(Marker *marker) +{ Location* loc; bool is_start; loc = find_location_from_marker (marker, is_start); - if (!loc) return; + if (!loc) + return; + + if (loc == transport_loop_location() || loc == transport_punch_location() || loc->is_session_range()) + return; ArdourPrompter dialog (true); string txt; @@ -1378,6 +1389,7 @@ Editor::marker_menu_rename () dialog.get_result(txt); loc->set_name (txt); + _session->set_dirty (); XMLNode &after = _session->locations()->get_state(); _session->add_command (new MementoCommand(*(_session->locations()), &before, &after)); diff --git a/gtk2_ardour/editor_mixer.cc b/gtk2_ardour/editor_mixer.cc index f63e396ba7..37654913eb 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_mixer.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_mixer.cc @@ -86,7 +86,7 @@ Editor::show_editor_mixer (bool yn) screen = Gdk::Screen::get_default(); } - if (screen && screen->get_height() < 700) { + if (g_getenv ("ARDOUR_LOVES_STUPID_TINY_SCREENS") == 0 && screen && screen->get_height() < 700) { Gtk::MessageDialog msg (_("This screen is not tall enough to display the editor mixer")); msg.run (); return; diff --git a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc index be716d64d0..7f90fe2d0f 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc @@ -1269,6 +1269,10 @@ bool Editor::button_press_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, ItemType item_type) { if (event->type != GDK_BUTTON_PRESS) { + if (event->type == GDK_2BUTTON_PRESS) { + gdk_pointer_ungrab (GDK_CURRENT_TIME); + return button_double_click_handler (item, event, item_type); + } return false; } @@ -1392,6 +1396,52 @@ Editor::button_release_dispatch (GdkEventButton* ev) return button_bindings->activate (b, Gtkmm2ext::Bindings::Release); } +bool +Editor::button_double_click_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, ItemType item_type) { + + if (event->button.button != 1) { + return false; + } + + switch (item_type) { + case RegionItem: + RegionView *rv; + rv = clicked_regionview; + rv->show_region_editor (); + return true; + case NoteItem: + case PlayheadCursorItem: + break; + case MarkerItem: + case RangeMarkerBarItem: + case CdMarkerBarItem: + Marker* marker; + if ((marker = static_cast (item->get_data ("marker"))) == 0) { + break; + } + rename_marker (marker); + return true; + case TempoMarkerItem: + edit_tempo_marker (item); + return true; + case MeterMarkerItem: + edit_meter_marker (item); + return true; + case MarkerBarItem: + case TempoBarItem: + case MeterBarItem: + case TransportMarkerBarItem: + case StreamItem: + break; + + default: + break; + } + return false; +} + + + bool Editor::button_release_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, ItemType item_type) { diff --git a/gtk2_ardour/editor_routes.cc b/gtk2_ardour/editor_routes.cc index a10e22f306..e0b562b494 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_routes.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_routes.cc @@ -600,9 +600,24 @@ EditorRoutes::active_changed (std::string const & path) void EditorRoutes::routes_added (list routes) { - TreeModel::Row row; PBD::Unwinder at (_adding_routes, true); + bool from_scratch = (_model->children().size() == 0); + Gtk::TreeModel::Children::iterator insert_iter = _model->children().end(); + + for (Gtk::TreeModel::Children::iterator it = _model->children().begin(); it != _model->children().end(); ++it) { + boost::shared_ptr r = (*it)[_columns.route]; + + if (r->order_key() == (routes.front()->route()->order_key() + routes.size())) { + insert_iter = it; + break; + } + } + + if(!from_scratch) { + _editor->selection->tracks.clear(); + } + suspend_redisplay (); _display.set_model (Glib::RefPtr()); @@ -611,7 +626,7 @@ EditorRoutes::routes_added (list routes) boost::shared_ptr midi_trk = boost::dynamic_pointer_cast ((*x)->route()); - row = *(_model->append ()); + TreeModel::Row row = *(_model->insert (insert_iter)); row[_columns.text] = (*x)->route()->name(); row[_columns.visible] = (*x)->marked_for_display(); @@ -635,6 +650,10 @@ EditorRoutes::routes_added (list routes) row[_columns.solo_safe_state] = (*x)->route()->solo_safe(); row[_columns.name_editable] = true; + if (!from_scratch) { + _editor->selection->add(*x); + } + boost::weak_ptr wr ((*x)->route()); (*x)->route()->gui_changed.connect (*this, MISSING_INVALIDATOR, boost::bind (&EditorRoutes::handle_gui_changes, this, _1, _2), gui_context()); diff --git a/gtk2_ardour/editor_timefx.cc b/gtk2_ardour/editor_timefx.cc index e43dae9e2b..33259a398b 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_timefx.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_timefx.cc @@ -45,7 +45,7 @@ #include "ardour/stretch.h" #ifdef USE_RUBBERBAND -#include "rubberband/RubberBandStretcher.h" +#include using namespace RubberBand; #endif diff --git a/gtk2_ardour/lv2_plugin_ui.cc b/gtk2_ardour/lv2_plugin_ui.cc index c273c1f4dd..07e8699ebc 100644 --- a/gtk2_ardour/lv2_plugin_ui.cc +++ b/gtk2_ardour/lv2_plugin_ui.cc @@ -478,12 +478,12 @@ void LV2PluginUI::on_window_hide() { //printf("LV2PluginUI::on_window_hide\n"); - _message_update_connection.disconnect(); if (_lv2->is_external_ui()) { if (!_external_ui_ptr) { return; } LV2_EXTERNAL_UI_HIDE(_external_ui_ptr); if (!_lv2->is_external_kx()) { return ; } + _message_update_connection.disconnect(); _screen_update_connection.disconnect(); _external_ui_ptr = NULL; suil_instance_free((SuilInstance*)_inst); diff --git a/gtk2_ardour/mixer_ui.cc b/gtk2_ardour/mixer_ui.cc index 8126a81e85..12cf87d793 100644 --- a/gtk2_ardour/mixer_ui.cc +++ b/gtk2_ardour/mixer_ui.cc @@ -313,6 +313,22 @@ Mixer_UI::hide_window (GdkEventAny *ev) void Mixer_UI::add_strips (RouteList& routes) { + bool from_scratch = track_model->children().size() == 0; + Gtk::TreeModel::Children::iterator insert_iter = track_model->children().end(); + + for (Gtk::TreeModel::Children::iterator it = track_model->children().begin(); it != track_model->children().end(); ++it) { + boost::shared_ptr r = (*it)[track_columns.route]; + + if (r->order_key() == (routes.front()->order_key() + routes.size())) { + insert_iter = it; + break; + } + } + + if(!from_scratch) { + _selection.clear_routes (); + } + MixerStrip* strip; try { @@ -359,11 +375,15 @@ Mixer_UI::add_strips (RouteList& routes) show_strip (strip); - TreeModel::Row row = *(track_model->append()); + TreeModel::Row row = *(track_model->insert(insert_iter)); row[track_columns.text] = route->name(); row[track_columns.visible] = strip->route()->is_master() ? true : strip->marked_for_display(); row[track_columns.route] = route; row[track_columns.strip] = strip; + + if (!from_scratch) { + _selection.add (strip); + } route->PropertyChanged.connect (*this, invalidator (*this), boost::bind (&Mixer_UI::strip_property_changed, this, _1, strip), gui_context()); diff --git a/gtk2_ardour/po/cs.po b/gtk2_ardour/po/cs.po index cec031544b..f44c8e311f 100644 --- a/gtk2_ardour/po/cs.po +++ b/gtk2_ardour/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-13 12:05+0200\n" "Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -261,7 +261,6 @@ msgstr "" "\tRomain Arnaud \n" #: about.cc:183 -#, fuzzy msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -272,13 +271,6 @@ msgid "" "\tRichard Oax \n" "\tRobin Gloster \n" msgstr "" -"Němčina:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede\n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" #: about.cc:190 msgid "" @@ -448,8 +440,8 @@ msgstr "Sběrnice" msgid "Add:" msgstr "Přidat:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -463,21 +455,22 @@ msgid "Group:" msgstr "Skupina:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -626,7 +619,7 @@ msgstr "Normalizovat hodnoty" msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno pro rozbor FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Spektrální analýza (FFT rozbor)" @@ -676,10 +669,9 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Stopy/Sběrnice" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -693,41 +685,70 @@ msgstr "Místa" msgid "Tracks and Busses" msgstr "Stopy a sběrnice" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Správce balíků" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Velký ukazatel času" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Spojení vstupů" - #: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Spojení vstupů" +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: ardour_ui.cc:388 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Spouští se zvukový stroj" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 je připraven pro použití" -#: ardour_ui.cc:806 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -742,23 +763,23 @@ msgstr "" "Můžete se podívat na omezení pro paměť pomocí příkazu 'ulimit -l', a obvykle " "můžete toto nastavení změnit %2." -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "Neukazovat toto okno s hlášením znovu" -#: ardour_ui.cc:865 +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" msgstr "Neukončit" -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" msgstr "Pouze ukončit" -#: ardour_ui.cc:867 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" msgstr "Uložit a ukončit" -#: ardour_ui.cc:877 +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -772,15 +793,15 @@ msgstr "" "\n" "\"Pouze ukončit\"." -#: ardour_ui.cc:908 +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Počkejte, prosím, zatímco %1 uklízí..." -#: ardour_ui.cc:925 +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" msgstr "Neuložené sezení" -#: ardour_ui.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -798,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "Co chcete dělat?" -#: ardour_ui.cc:949 +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -816,75 +837,76 @@ msgstr "" "\n" "Co chcete dělat?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "Otázka" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "odpojeno" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" -msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" "Digitální zpracování signálu (DSP): %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -895,60 +917,59 @@ msgstr "" "\">%%% c:%%%" -#: ardour_ui.cc:1188 +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" msgstr "Disk: Neznámý" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disk: 24 hodin +" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "Disk: >24 hodin" -#: ardour_ui.cc:1219 +#: ardour_ui.cc:1308 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1245 +#: ardour_ui.cc:1334 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "Časový kód|ČK: %s" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Naposledy otevřená sezení" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -"%1 není spojen s JACKem.\n" -"Za tohoto stavu není možné otevřít nebo zavřít sezení." -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "Otevřít sezení" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 sezení" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Stopy můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno." -#: ardour_ui.cc:1548 +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "Nepodařilo se vytvořit %1 novou smíchanou stopu" msgstr[1] "Nepodařilo se vytvořit %1 nové smíchané stopy" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -960,24 +981,24 @@ msgstr "" "Měl byste uložit %1, ukončit Ardour\n" "a spustit JACK znovu s větším počtem přípojek." -#: ardour_ui.cc:1589 +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Stopy nebo sběrnice můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno." -#: ardour_ui.cc:1598 +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "Nelze vytvořit %1 novou zvukovou stopu" msgstr[1] "Nelze vytvořit %1 nové zvukové stopy" -#: ardour_ui.cc:1607 +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "Nepodařilo se vytvořit %1 novou zvukovou sběrnici" msgstr[1] "Nepodařilo se vytvořit %1 nové zvukové sběrnice" -#: ardour_ui.cc:1724 +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -985,41 +1006,15 @@ msgstr "" "Vytvořte, prosím, jednu nebo i více stop, předtím než se pokusíte nahrávat.\n" "Můžete to udělat volbou \"Přidat stopu nebo sběrnici\" v nabídce pro sezení." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Zvuková podpůrná vrstva (JACK) byla zastavena, protože:\n" -"\n" -"%1" - -#: ardour_ui.cc:2116 -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"JACK byl buď ukončen nebo odpojil %1,\n" -"protože %1 nebyl dostatečně rychlý.\n" -"Měl byste se pokusit znovu spustit JACK,\n" -"připojit se a uložit sezení." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Nelze spustit nynější sezení" - -#: ardour_ui.cc:2222 +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" msgstr "Udělat snímek obrazovky" -#: ardour_ui.cc:2223 +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Název pro nový snímek obrazovky" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1027,27 +1022,27 @@ msgstr "" "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '%1'" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky" -#: ardour_ui.cc:2260 +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: ardour_ui.cc:2297 +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" msgstr "Přejmenovat sezení" -#: ardour_ui.cc:2298 +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" msgstr "Nový název sezení:" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1055,13 +1050,13 @@ msgstr "" "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" "nesmí názvy sezení obsahovat znak '%1'" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" "Tento název se již používá jiným adresářem/složkou. Zkuste to, prosím, znovu." -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1069,19 +1064,19 @@ msgstr "" "Přejmenování tohoto sezení se nezdařilo.\n" "Věci by v tuto chvíli mohly být vážně zvorané" -#: ardour_ui.cc:2440 +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" msgstr "Uložit předlohu" -#: ardour_ui.cc:2441 +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" msgstr "Název pro předlohu:" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-předloha" -#: ardour_ui.cc:2480 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1091,52 +1086,59 @@ msgstr "" "%1\n" "již existuje. Chcete jej otevřít?" -#: ardour_ui.cc:2490 +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" msgstr "Otevřít stávající sezení" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "V \"%1\" není žádné sezení" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Počkejte, prosím, dokud %1 nenahraje vaše sezení" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "Chyba v zápisu přípojky" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Klepněte na tlačítko Zavřít, abyste to mohli zkusit znovu." -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Projekt \"%1 (snímek obrazovky %2)\" nebyl úspěšně nahrán." -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Chyba při nahrávání" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." -msgstr "Klepněte na tlačítko Obnovit, abyste to mohli zkusit znovu." +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádné sezení" -#: ardour_ui.cc:3041 +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Pro udělání pořádku nebyly připraveny žádné soubory" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Udělat pořádek" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1148,19 +1150,19 @@ msgstr "" "jsou pravděpodobně začleněny ještě v nějakém\n" "starším snímku obrazovky jako oblasti." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3116 +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr[1] "" "Následující soubor byl smazán z %2,\n" "a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru" -#: ardour_ui.cc:3123 +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1212,11 +1214,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "uvolní se na disku dalších %3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n" -#: ardour_ui.cc:3183 +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Jste si jistý, že chcete udělat pořádek?" -#: ardour_ui.cc:3190 +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1228,50 +1230,50 @@ msgstr "" "Po udělání pořádku budou všechny nepoužívané a tudíž nepotřebné zvukové " "soubory přesunuty do \"mrtvého\" umístění." -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "Dialog věnovaný dělání pořádku" -#: ardour_ui.cc:3228 +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" msgstr "Uklizené soubory" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "smazané soubory" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" "Videoserver nebyl spuštěn Ardourem. Požadavek na jeho zastavení se přehlíží." -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "Zastavit videoserver" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Opravdu chcete zastavit videoserver?" -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" msgstr "Ano, zastavit" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" "Videoserver je již spuštěn\n" "." -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" "Vnější videoserver je nastaven a je dosažitelný. Nespouští se nová instance." -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." @@ -1279,36 +1281,36 @@ msgstr "" "Nepodařilo se připojit k videoserveru. Spusťte jej nebo nastavte adresu pro " "přístup k němu v Úpravy -> Nastavení." -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "Zadaný kořen dokumentu (docroot) není existujícím adresářem." -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "Daný videoserver není spustitelným souborem." -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "\"%\" nelze otevřít" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný videosoubor" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "Nahrávání bylo zastaveno, protože tomu nedostačovala rychlost vašeho systému." -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1322,7 +1324,7 @@ msgstr "" "Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle zapisovat data\n" "tak, aby se podařilo udržet krok s nahráváním.\n" -#: ardour_ui.cc:3721 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1336,11 +1338,11 @@ msgstr "" "Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle číst data\n" "tak, aby se podařilo udržet krok s přehráváním.\n" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "Obnovení po havárii" -#: ardour_ui.cc:3762 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1358,19 +1360,19 @@ msgstr "" "zvuková data, nebo je odmítnout.\n" "Rozhodněte se, prosím, jak chcete dále pokračovat.\n" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "Odmítnout data" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "Obnovit data" -#: ardour_ui.cc:3795 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Vzorkovací kmitočet neodpovídá" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1380,23 +1382,23 @@ msgstr "" "%2 nyní běží na %3 Hz. Pokud toto sezení nahrajete,\n" "je možné, že zvuk bude přehráván při nesprávném vzorkovacím kmitočtu.\n" -#: ardour_ui.cc:3805 +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" msgstr "Projekt nenahrávat" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "Projekt přesto nahrát" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Nelze se odpojit od JACKa" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1431,9 +1433,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Uživatelské rozhraní: směšovač nemohl být spuštěn." #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "Uživatelské rozhraní: směšovač nemohl být spuštěn." +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" @@ -1536,9 +1537,8 @@ msgstr "" "proměnné).\n" #: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Nastavit křivku síly zvuku znovu" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " @@ -1552,51 +1552,51 @@ msgstr "[VAROVÁNÍ]:" msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACE]: " -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "Automatický návrat" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "Následovat úpravy" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Různé" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" msgstr "Nachystat editor" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" msgstr "Nachystat směšovač" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "Znovu nahrát průběh sezení" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" msgstr "Nezavírat" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" msgstr "Pouze zavřít" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" msgstr "Uložit a zavřít" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" "Tato obrazovka není dostatečně velká na to, aby zobrazila okno směšovače" @@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid "Session" msgstr "Projekt" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Seřídit" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -1638,15 +1638,15 @@ msgstr "Typ souboru" msgid "Sample Format" msgstr "Vzorkovací formát" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "Ovládací spínače" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Přídavné moduly" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "Ukazatel hladiny" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Vyvést vybranou stopu jako jeden soubor..." #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Vyvést" @@ -1744,172 +1744,153 @@ msgstr "Odstranit nepoužívané zdroje..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "Prodleva" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "Připojit znovu" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Zvětšit okno editoru" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" msgstr "Ukázat nástrojové panely" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" msgstr "Okno/Směšovač" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Ukázat editor nebo mixér navrchu" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Okno/Směšovač" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Sledovač MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "Povídání" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" msgstr "Nápověda|Příručka" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" msgstr "Přesun" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "Projíždět" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "Spustit/Zastavit" -#: ardour_ui_ed.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Spustit/Pokračovat/Zastavit" -#: ardour_ui_ed.cc:268 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Zastavit a odmítnout zvukový záznam" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" msgstr "Přehrávat dopředu" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Přehrávat dozadu" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" msgstr "Přehrávat rozsah smyčky" -#: ardour_ui_ed.cc:289 +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" msgstr "Přehrát vybraný rozsah" -#: ardour_ui_ed.cc:292 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Přehrávat vybranou oblast s přetáčením vpřed" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "Povolit nahrávání" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" msgstr "Začít s nahráváním" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "Přetočit zpět" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Přetočit zpět (pomalu)" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Přetočit zpět (rychle)" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "Přetočit vpřed" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Přetočit vpřed (pomalu)" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Přetočit vpřed (rychle)" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "Skočit k bodu nula" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "Skočit na začátek" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "Skočit na konec" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Skočit na přesný místní čas" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "Zaostřit na ukazatel času" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1918,129 +1899,125 @@ msgstr "Zaostřit na ukazatel času" msgid "Timecode" msgstr "Časový kód" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty & Doby" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty & Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Vzorky" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" msgstr "Začít přepis oblasti" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Vstup" -#: ardour_ui_ed.cc:360 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "Ukončit přepis oblasti" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Výstup" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "Přepsat oblast" -#: ardour_ui_ed.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" msgstr "Vstup/Výstup" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "Klepnout" -#: ardour_ui_ed.cc:371 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "Automatický vstup" -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "Automatické přehrávání" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Seřídit spuštění s videem" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" msgstr "Řízení času" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Spustit nahrávání stopy %1" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "Procentní podíl" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Polotóny" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Poslat MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Poslat MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "Použít MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Poslat čas MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Poslat zpětnou vazbu MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "Nouzové zastavení" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" msgstr "Nástěnné hodiny" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "Místo na disku" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" msgstr "Digitální zpracování signálu (DSP)" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Buffers" msgstr "Vyrovnávací paměti" -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -msgstr "Vzorkovací kmitočet a prodleva JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Timecode Format" msgstr "Formát časového kódu" -#: ardour_ui_ed.cc:566 +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" msgstr "Souborový formát" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." @@ -2048,15 +2025,15 @@ msgstr "" "Není možné, aby byl JACK používán jako zdroj pro seřízení\n" "když nastavení vytáhnutí/stáhnutí není nula." -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "Vnitřní" -#: ardour_ui_options.cc:482 +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Povolit/Zakázat vnější seřízení podle polohy" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Seřízení k JACKovi není možné: je nastaveno vytáhnutí/stáhnutí videa" @@ -2175,32 +2152,32 @@ msgid "hide track" msgstr "Skrýt tuto stopu" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" msgstr "Automatizace|Příručka" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "Zapsat" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "Dotknout se" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2225,8 +2202,8 @@ msgstr "Stav" msgid "Discrete" msgstr "Samostatný" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Čárový" @@ -2257,13 +2234,13 @@ msgstr "Vstup" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -2440,164 +2417,164 @@ msgstr "Délka" msgid "edit note" msgstr "Upravit notu" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "Snímky CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" msgstr "Snímky časového kódu" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Sekundy časového kódu" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Minuty časového kódu" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "Doby/128" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "Doby/64" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Doby/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" msgstr "Doby/28" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" msgstr "Doby/24" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" msgstr "Doby/20" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Doby/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" msgstr "Doby/14" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" msgstr "Doby/12" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" msgstr "Doby/10" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Doby/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" msgstr "Doby/7" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" msgstr "Doby/6" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" msgstr "Doby/5" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Doby/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Doby/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Doby/2" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Doby" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Takty" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Značky" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Začátek oblasti" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Konec oblasti" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Seřízení oblasti" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Hranice oblasti" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Mřížka vypnuta" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "Mřížka zapnuta" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetická" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Ukazatel polohy" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Značka" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" msgstr "Pracovní bod" @@ -2657,339 +2634,343 @@ msgstr "Časová osa videa" msgid "mode" msgstr "Režim" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:541 msgid "Regions" msgstr "Oblasti" -#: editor.cc:543 +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Stopy & Sběrnice" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "Snímky obrazovky" -#: editor.cc:545 +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Skupiny stopy a sběrnice" -#: editor.cc:546 +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Rozsahy a značky" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Smyčka" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Přepsání" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Lineární (pro vysoce souvztažný materiál)" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "Neměnná síla" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "Souměrný" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "Pomalu" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Rychle" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" "Chyba v programování: položka plátna postupné zesílení signálu nemá žádný " "ukazatel dat pohledu na oblast!" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "Zastavit" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "Spustit" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "Velmi pomalu" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "Chyba v programování:" -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Zmrazit" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "Rozmrazit" -#: editor.cc:1816 +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" msgstr "Vybrané oblasti" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "Přehrávat rozsah" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Přehrávat rozsah smyčky" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Přesunout začátek rozsahu na předchozí hranici oblasti" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Přesunout začátek rozsahu na další hranici oblasti" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Přesunout konec rozsahu na předchozí hranici oblasti" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Přesunout konec rozsahu na další hranici oblasti" -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Převést na oblast v místě" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1891 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Převést na oblast v seznamu oblastí" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Vybrat vše v rozsahu" -#: editor.cc:1896 +#: editor.cc:1897 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Zřídit smyčku z rozsahu" -#: editor.cc:1897 +#: editor.cc:1898 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Zřídit oblast přepsání z rozsahu" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" msgstr "Vložit značky rozsahu" -#: editor.cc:1903 +#: editor.cc:1904 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Zkrátit oblast na rozsah" -#: editor.cc:1904 +#: editor.cc:1905 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Vyplnit rozsah oblastí" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Zdvojit rozsah" -#: editor.cc:1908 +#: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range" msgstr "Sjednotit rozsah" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1910 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Sjednotit rozsah se zpracováním" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí se zpracováním" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." msgstr "Vyvést rozsah..." -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Přehrávat od pracovního bodu" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" msgstr "Přehrávat od začátku" -#: editor.cc:1929 +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" msgstr "Přehrávat oblast" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Přehrávat oblast ve smyčce" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" msgstr "Vybrat vše ve stopě" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Obrátit výběr ve stopě" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: editor.cc:1946 +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah smyčky" -#: editor.cc:1947 +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah přepsání" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti po pracovním bodě" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti před pracovním bodem" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Vybrat všechny oblasti po ukazateli polohy" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Vybrat všechny oblasti před ukazatelem polohy" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem" -#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Vybrat všechny oblasti v rámci ukazatele polohy a pracovním bodem" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Vybrat rozsah mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Zarovnat" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Zarovnat poměrně" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Vložit vybranou oblast" -#: editor.cc:1980 +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Vložit stávající zvukové soubory" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Postrčit celou stopu o krok později" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu o krok později" -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Postrčit celou stopu o krok dříve" -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu o krok dříve" -#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Postrčit" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "Chytrý režim (přidat funkce rozsahu do předmětového režimu)" -#: editor.cc:3071 +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" msgstr "Předmětový režim (Vybrat/Posunout předměty)" -#: editor.cc:3072 +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" msgstr "Rozsahový režim (Vybrat/Posunout rozsahy)" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Kreslit/Upravit noty MIDI" -#: editor.cc:3074 +#: editor.cc:3078 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Nakreslit sílu hlasitosti v oblasti" -#: editor.cc:3075 +#: editor.cc:3079 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Vybrat rozsah pro přiblížení a oddálení" -#: editor.cc:3076 +#: editor.cc:3080 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Protáhnout/Zmenšit oblasti a noty MIDI" -#: editor.cc:3077 +#: editor.cc:3081 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Poslouchat vybrané oblasti" -#: editor.cc:3078 +#: editor.cc:3082 msgid "Note Level Editing" msgstr "Upravit na úrovni not" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2997,51 +2978,51 @@ msgstr "" "Skupiny: klepnout pro zapnutí/vypnutí\n" "Klepnutí na související nabídku pro jiné operace" -#: editor.cc:3080 +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok později" -#: editor.cc:3081 +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dříve" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Pohled na celé sezení" -#: editor.cc:3085 +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" msgstr "Pohled na střed" -#: editor.cc:3086 +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" msgstr "Rozbalit stopy" -#: editor.cc:3087 +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Zmenšit stopy" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Jednotky zapadnutí/mřížky" -#: editor.cc:3089 +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Režim zapadnutí/mřížky" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "Režim úprav" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" @@ -3049,39 +3030,39 @@ msgstr "" "Hodiny postrčení\n" "(řídí vzdálenost použitou k postrčení oblastí a výběrů)" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "Neplatná adresa (URL) předaná kódu \"táhni a pusť\"" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" msgstr "Příkaz|Zpět" -#: editor.cc:3258 +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Příkaz|Zpět (%1)" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Znovu (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Zdvojit" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "Počet zdvojení:" -#: editor.cc:3864 +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Smazání seznamu skladeb" -#: editor.cc:3865 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -3092,36 +3073,37 @@ msgstr "" "používány.\n" "Jestliže se smaže, budou jím používané zvukové soubory smazány." -#: editor.cc:3875 +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" msgstr "Smazat seznam skladeb" -#: editor.cc:3876 +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" msgstr "Ponechat seznam skladeb" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "Nový seznam skladeb" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "Kopírovat seznam skladeb" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" -#: editor.cc:4687 +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Počkejte, prosím, zatímco %1 nahrává vizuální data." -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." @@ -3170,8 +3152,8 @@ msgstr "Vrstvení" msgid "Position" msgstr "Poloha" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "Ustřihnout" @@ -3221,7 +3203,7 @@ msgstr "Volby pro MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Různé volby" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Sledování" @@ -3399,7 +3381,7 @@ msgstr "Ukazatele polohy na začátek rozsahu výběru" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Ukazatele polohy na konec rozsahu výběru" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "Odznačit vše" @@ -3958,7 +3940,7 @@ msgstr "Min:Sek" msgid "Video Monitor" msgstr "Sledování videa" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3967,9 +3949,8 @@ msgid "Always on Top" msgstr "Vždy nahoře" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "Číslo snímku" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 msgid "Timecode Background" @@ -4478,31 +4459,31 @@ msgstr "Kopírovat značku tempa" msgid "move tempo mark" msgstr "Posunout značku tempa" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" msgstr "Změnit délku postupného slábnutí signálu" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" msgstr "Pohnout značkou" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Při provádění operace protáhnutí času se vyskytla chyba" -#: editor_drag.cc:4011 +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" msgstr "Chyba v programování: %1" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "Nová značka rozsahu" -#: editor_drag.cc:4762 +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" msgstr "Pružný výběr oblasti" @@ -4617,8 +4598,8 @@ msgstr "Bez názvu" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "Chyba v programování: položka plátna značka nemá žádný ukazatel objektu " @@ -4717,32 +4698,32 @@ msgstr "Vybrat rozsah" msgid "Set Punch Range" msgstr "Nastavit rozsah přepsání" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Nový název:" -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "Přejmenovat značku" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "Přejmenovat rozsah" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "Přejmenovat značku" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "Nastavit rozsah smyčky" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "Nastavit rozsah přepsání" @@ -4755,7 +4736,7 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Editor::event_frame() se používá u neznámého druhu události %1" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -4763,15 +4744,15 @@ msgstr "" "Chyba v programování: položka plátna místo ovládání nemá žádný ukazatel " "objektu místa ovládání!" -#: editor_mouse.cc:2416 +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" msgstr "Ustřihnout počáteční bod" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "Ustřihnout koncový bod" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Název oblasti:" @@ -4867,7 +4848,7 @@ msgstr "Dát oblasti zcela dolů" msgid "Rename Region" msgstr "Přejmenovat oblast" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nový název:" @@ -5257,7 +5238,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "Stopy" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" msgstr "Stopa" @@ -5265,7 +5246,7 @@ msgstr "Stopa" msgid "busses" msgstr "Sběrnice" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "Sběrnice" @@ -5398,8 +5379,8 @@ msgstr "Př" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "Poloha oblasti přilepena k taktům|dobám?" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "Z" @@ -5444,8 +5425,7 @@ msgstr "Odstranit nepoužívané oblasti" msgid "Mult." msgstr "Více" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "Spustit" @@ -5511,7 +5491,7 @@ msgstr "Sólo" msgid "SI" msgstr "SamS" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" msgstr "Samostatné sólo" @@ -5732,263 +5712,218 @@ msgstr "" "Protáhnutí času (timefx) nemohlo být provedeno - Při vytváření vlákna došlo " "k chybě" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "Prováděný ve skutečném čase" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Nezamykat přístup do paměti" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Otevřít přístup do paměti" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "Žádné živé mrtvoly (měkký režim)" - #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Zřídit přípojky pro sledování" - -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Vynutit 16 bit" - -#: engine_dialog.cc:81 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Sledování pomocí technického vybavení" - -#: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W metering" -msgstr "Měření pomocí technického vybavení" - -#: engine_dialog.cc:83 -msgid "Verbose output" -msgstr "Podrobná hlášení o stavu" - -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" -msgstr "8000 Hz" - -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "22050 Hz" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "44100 Hz" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" -msgstr "48000 Hz" - -#: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" -msgstr "88200 Hz" - -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" -msgstr "96000 Hz" - -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" -msgstr "192000 Hz" - -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" -msgstr "Trojúhelníkový" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" -msgstr "Obdélníkový" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -msgid "Shaped" -msgstr "Tvarovaný" - -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením" - -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními" - -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" -msgstr "Pouze přehrávání" - -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -msgid "Recording only" -msgstr "Pouze nahrávání" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +msgid "Device Control Panel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" -msgstr "sekv" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -msgid "raw" -msgstr "nezpracovaný" +#: engine_dialog.cc:81 +msgid "Use results" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 +#: engine_dialog.cc:82 +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:83 +msgid "Calibrate..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:107 +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "Prodleva" + +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "Ovladač:" -#: engine_dialog.cc:186 -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Rozhraní pro zvuk:" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Vzorkovací kmitočet:" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti:" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Počet vyrovnávacích pamětí:" - -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Přibližná prodleva:" - -#: engine_dialog.cc:222 -msgid "Audio mode:" -msgstr "Režim zvuku:" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "Nevšímat si" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" -msgstr "Přerušení klienta" - -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" -msgstr "Počet přípojek:" - -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "Ovladač MIDI:" - -#: engine_dialog.cc:310 -msgid "Dither:" -msgstr "Vložení šumu do signálu:" - -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -"V tomto systému nebyl nalezen žádný server JACK. Nainstalujte, prosím, JACK " -"a spusťte Ardour znovu" -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" -msgstr "Vstupní zařízení:" - -#: engine_dialog.cc:343 -msgid "Output device:" -msgstr "Výstupní zařízení:" - -#: engine_dialog.cc:348 +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Vstupní prodleva technického vybavení počítače:" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" msgstr "Vzorky" -#: engine_dialog.cc:354 +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Výstupní prodleva technického vybavení počítače:" -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "Nelze otevřít JACK soubor rc %1 pro uložení pomocných proměnných" - -#: engine_dialog.cc:787 +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." msgstr "" -" Nemáte žádné zvukové zařízení, které by bylo schopno\n" -"zároveň přehrávat a nahrávat.\n" + +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" -"Použijte, prosím, Aplikace -> Užitečné aplikace -> Nastavení Audio MIDI\n" -"pro vytvoření \"celkového\" zařízení, nebo nainstalujte vhodné\n" -"rozhraní pro zvuk.\n" -"\n" -"Pošlete, prosím, e-mail firmě Apple a zeptejte se, proč nový Mac\n" -"nemá žádné zařízení pro dvojité (duplexní) audio.\n" -"\n" -"Popřípadě, pokud skutečně chcete pouze přehrávat\n" -"nebo nahrávat, ale nikoli současně obojí, spusťte JACK před spuštěním\n" -"%1 a potom vyberte příslušné zařízení." - -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" -msgstr "Žádné vhodné zvukové zařízení" - -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -msgstr "Vypadá to, že JACK chybí v balíku %1" - -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." -msgstr "Nejprve musíte vybrat zvukové zařízení." - -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -msgstr "Zdá se, že zařízení %1 v tomto počítači neexistuje." - -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -msgstr "Chybí data pro hodnotu nastavení zvuku %1" - -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +"Latency calibration requires playback and capture" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Odpojeno od zvukového stroje" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "Zjišťuje se..." + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" -"Soubory s nastavením obsahují cestu k JACK serveru, která neexistuje (%1)" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" @@ -6143,9 +6078,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Složka:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Procházet" @@ -6274,9 +6209,8 @@ msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Volby pro Broadcast Wave" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "Opravdu chcete zastavit videoserver?" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" @@ -6291,9 +6225,8 @@ msgstr "" "Možná zmiňuje formát, který byl odstraněn?" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "Opravdu chcete zastavit videoserver?" +msgstr "" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6308,9 +6241,8 @@ msgid "Range" msgstr "Rozsah" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "Chyba v programování: %1 (%2)" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" @@ -6321,78 +6253,82 @@ msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 -#, fuzzy msgid "%1" -msgstr "%" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" msgstr "Režim automatizace prolínače" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" msgstr "Druh automatizace prolínače" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "D" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "Z" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" msgstr "Přepínače" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "Ovládání" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Editor přídavných modulů: nepodařilo se vytvořit prvek ovládání pro přípojku " "%1" -#: generic_pluginui.cc:408 +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" msgstr "Měřiče" -#: generic_pluginui.cc:423 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" msgstr "Ovládání automatického systému" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "Ručně prováděné" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Správce zvukových spojení" -#: global_port_matrix.cc:167 +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Správce MIDI spojení" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "Přípojka" @@ -6589,19 +6525,19 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "Hlavní_nabídka" -#: keyeditor.cc:255 +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" msgstr "Přesměrování nabídky" -#: keyeditor.cc:257 +#: keyeditor.cc:255 msgid "Editor_menus" msgstr "Nabídky_editoru" -#: keyeditor.cc:259 +#: keyeditor.cc:257 msgid "RegionList" msgstr "Seznam oblasti" -#: keyeditor.cc:261 +#: keyeditor.cc:259 msgid "ProcessorMenu" msgstr "Nabídka zpracování" @@ -6623,7 +6559,7 @@ msgid_plural "%1 samples" msgstr[0] "%1 vzorek" msgstr[1] "%1 vzorků" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "Nastavit znovu" @@ -6715,101 +6651,67 @@ msgstr "Značky (včetně rozsahů stop CD)" msgid "add range marker" msgstr "Přidat značku rozsahu" -#: main.cc:83 -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "%1 se nepodařilo spojit se s JACKem." - -#: main.cc:87 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"Pro to může být několik možných důvodů:\n" -"\n" -"1) JACK neběží.\n" -"2) JACK byl spuštěn pod jiným uživatelem, možná pod superuživatelem (root).\n" -"3) Je tu již jiný klient nazvaný \"%1\".\n" -"\n" -"Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně spusťte JACKa znovu." -#: main.cc:203 main.cc:324 +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro %3 %1 (%2)" -#: main.cc:210 main.cc:331 +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "Nelze otevřít soubor pango.rc %1" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "Nelze nalézt písmo ArdourMono TrueType" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "Nelze nahrát písmo ArdourMono TrueType." -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" "Ve vašem systému nebyl nalezen žádný soubor s nastavením písma. Věci v " "rozhraní mohou vypadat velice divně a ošklivě." -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "Nepodařilo se nastavit nastavení písma." -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" -msgstr "JACK skončil" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" +msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -"JACK neočekávaně skončil, aniž by upozornil %1.\n" -"\n" -"Mohlo se to stát kvůli špatnému nastavení, nebo kvůli chybě v serveru JACK.\n" -"\n" -"Klepněte na OK pro ukončení %1." -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -"JACK neočekávaně skončil, aniž by upozornil %1.\n" -"\n" -"Stalo se to nejspíš kvůli chybě v serveru JACK. Měl byste JACK spustit " -"znovu\n" -"a připojit k němu %1 znovu, nebo nyní %1 ukončit. V této chvíli nemůžete\n" -"uložit své sezení, protože by došlo ke ztrátě informací o vašem spojení.\n" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr " (sestaveno s verzí " -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr " a GCC verze " -#: main.cc:500 +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Autorské právo (C) 1999-2012 Paul Davis" -#: main.cc:501 +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -6817,31 +6719,31 @@ msgstr "" "Některé části: autorské právo (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, " "Joel Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:503 +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 je poskytován bez NAPROSTO ŽÁDNÉ ZÁRUKY" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "ani pro vhodnost pro OBCHOD nebo způsobilost pro ZVLÁŠTNÍ POUŽÍVÁNÍ." -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Je to svobodný program a vaše pomoc s jeho dalším šířením je vítána" -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "dokud dbáte na určité podmínky, které jsou uvedeny v souboru COPYING." -#: main.cc:513 +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." msgstr "Nepodařilo se zapnout %1." -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Nelze nainstalovat SIGPIPE, který má na starosti chyby" -#: main.cc:528 +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k %1" @@ -6858,6 +6760,11 @@ msgstr "Text u značky" msgid "All" msgstr "Vše" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -7237,35 +7144,34 @@ msgstr "Barva stopy" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Malá" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " msgstr "Historie linky: " -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" msgstr "Automaticky projíždět" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "Desetinný" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: midi_tracer.cc:54 +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" msgstr "Časy delta" -#: midi_tracer.cc:66 +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" msgstr "Přípojka:" @@ -7329,7 +7235,7 @@ msgstr "Klepnout pro výběr dodatečné složky" msgid "Missing Plugins" msgstr "Chybějící přídavné moduly" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7406,7 +7312,7 @@ msgid "pre" msgstr "Před" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" msgstr "Poznámka" @@ -7454,11 +7360,11 @@ msgstr "Sam" msgid "Mix group" msgstr "Skupina směsi" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" msgstr "Obrácení fáze" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Zajištěné sólo" @@ -7466,7 +7372,7 @@ msgstr "Zajištěné sólo" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" msgstr "Měřicí bod" @@ -7486,10 +7392,9 @@ msgstr "" msgid "Snd" msgstr "Posl" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" msgstr "" -"Nespojeno s JACKem - na vstupech/výstupech (I/O) nejsou možné žádné změny" #: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" @@ -7620,9 +7525,8 @@ msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "Kanál %1" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -7643,14 +7547,12 @@ msgid "Strips" msgstr "Proužky" #: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy msgid "Variable height" -msgstr "Výška časové osy" +msgstr "" #: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "Krátký" +msgstr "" #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" @@ -7697,9 +7599,8 @@ msgid "K14" msgstr "" #: meter_patterns.cc:105 -#, fuzzy msgid "VU" -msgstr "V" +msgstr "" #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" @@ -8010,11 +7911,9 @@ msgstr "" #: opts.cc:63 msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name Použít zvláštní název pro klienta JACK; " -"výchozím je: ardour\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8092,7 +7991,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Vyvažovač (2D)" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "Obejít" @@ -8100,15 +7999,15 @@ msgstr "Obejít" msgid "Panner" msgstr "Ovladač vyvážení" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "Režim automatizace vyvážení" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "Druh automatizace vyvážení" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -8266,13 +8165,13 @@ msgstr "Podle tvůrce" msgid "By Category" msgstr "Podle skupiny" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" "Pozoruhodné... Přídavné moduly LADSPA nemají žádné grafické uživatelské " "rozhraní!" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" @@ -8280,11 +8179,11 @@ msgstr "" "Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze %1 nepodporuje žádné " "přídavné moduly VST)" -#: plugin_ui.cc:128 +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Neznámý druh přídavného modulu" -#: plugin_ui.cc:257 +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" @@ -8292,23 +8191,23 @@ msgstr "" "Neznámý druh přídavného modulu pro editor (Upozornění: tato verze %1 " "nepodporuje linuxové VST)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor používaný na ne-LV2 přídavný modul" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: plugin_ui.cc:421 +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" msgstr "Rozbor přídavného modulu" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" @@ -8316,23 +8215,23 @@ msgstr "" "Přednastavení (jsou-li) pro tento přídavný modul\n" "(tovární i vytvořená uživatelem)" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" msgstr "Uložit nové přednastavení" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "Uložit nynější přednastavení" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "Smazat nynější přednastavení" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Zakázat zpracování signálu přídavným modulem" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8340,69 +8239,69 @@ msgstr "" "Klepněte pro povolení přídavného modulu pro přijímání událostí klávesnice, " "kterých by %1 obyčejně použil jako zkratek" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Povolit/Zakázat tento přídavný modul" -#: plugin_ui.cc:506 +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "Prodleva (%1 vzorky)" msgstr[1] "Prodleva (%1 vzorků)" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Prodleva (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "Upravit prodlevu" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Přednastavení přídavného modulu %1 nenalezeno" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klepněte pro povolení obvyklého používání klávesových zkratek v %1" -#: port_group.cc:335 +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" msgstr "%1 sběrnice" -#: port_group.cc:336 +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" msgstr "%1 stopy" -#: port_group.cc:337 +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" msgstr "Technické vybavení" -#: port_group.cc:338 +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" msgstr "%1 různé" -#: port_group.cc:339 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "Výstup LTC" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "Vstup LTC" @@ -8438,15 +8337,15 @@ msgstr "Výstup hodin MIDI" msgid "MMC out" msgstr "Výstup MMC" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" msgstr ":sledování" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "Systém:" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "alsa_pcm" @@ -8462,18 +8361,10 @@ msgstr "Odeslání/Výstup" msgid "Return/Input" msgstr "Návrat/Vstup" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "Odpojeno od zvukového stroje" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "Nezjištěn žádný signál" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." -msgstr "Zjišťuje se..." - #: port_insert_ui.cc:166 msgid "Port Insert " msgstr "Vložení přípojky " @@ -8517,7 +8408,7 @@ msgstr "Ukázat jednotlivé přípojky" msgid "Flip" msgstr "Přepnout" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." @@ -8525,35 +8416,32 @@ msgstr "" "Přípojku zde nelze přidat, protože první procesor ve stopě nebo sběrnici " "nedokáže podporovat nové nastavení." -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "Nelze přidat přípojku" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Odstranění přípojky nepovoleno" -#: port_matrix.cc:749 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -"Tuto přípojku nelze odstranit, protože první přídavný modul ve stopě nebo " -"sběrnici nemůže přijmout nový počet vstupů." -#: port_matrix.cc:966 +#: port_matrix.cc:964 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Odstranit '%s'" -#: port_matrix.cc:981 +#: port_matrix.cc:979 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s vše z '%s'" -#: port_matrix.cc:1047 +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" msgstr "Kanál" @@ -8590,7 +8478,7 @@ msgstr "Skrýt všechny ovládací prvky" msgid "on" msgstr "Zapnuto" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "Vypnuto" @@ -8602,7 +8490,7 @@ msgstr "" "Klepnutí pravým tlačítkem myši pro přidání/odstranění/upravení\n" "přídavných modulů, vložení, poslání a další" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Neslučitelnost přídavného modulu" @@ -8662,7 +8550,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Nelze nastavit nové odeslání: %1" -#: processor_box.cc:1594 +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8672,21 +8560,21 @@ msgstr "" "přeuspořádat tímto způsobem, protože vstupy a\n" "výstupy nebudou nepracovat správně." -#: processor_box.cc:1778 +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" msgstr "Přejmenovat procesor" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Je nejméně 100 I/O (vstupních/výstupních) objektů, které nesou název %1 - " "název nezměněn" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "Vložení přídavného modulu se nezdařilo" -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8696,7 +8584,7 @@ msgstr "" "Pravděpodobně se neshoduje vstupní/výstupní nastavení (I/O)\n" "přídavných modulů s nastavením pro tuto stopu." -#: processor_box.cc:2000 +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8704,15 +8592,15 @@ msgstr "" "Doopravdy chcete odstranit všechny zpracovatele z %1?\n" "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ano, všechny odstranit" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" msgstr "Přejmenovat zpracovatele" -#: processor_box.cc:2021 +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8720,7 +8608,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele před-prolínače z %1?\n" "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" -#: processor_box.cc:2024 +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8728,55 +8616,58 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele po-prolínače z %1?\n" "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" -#: processor_box.cc:2200 +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" msgstr "Vložit nový přídavný modul" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "Vložit novou vložku" -#: processor_box.cc:2206 +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." msgstr "Nové vnější odeslání..." -#: processor_box.cc:2210 +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Vložit nové pomocné odeslání (Aux)..." -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" msgstr "Smazat (vše)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Smazat (před-prolínač)" -#: processor_box.cc:2218 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Smazat (po-prolínač)" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "Zapnout vše" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" msgstr "Vypnout vše" -#: processor_box.cc:2248 +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" msgstr "Přídavné moduly A/B" -#: processor_box.cc:2257 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." -msgstr "Upravit pomocí základních ovládacích prvků..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (podle %3)" +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" + #: patch_change_dialog.cc:51 msgid "Patch Change" msgstr "Změna zapojení" @@ -8825,100 +8716,99 @@ msgstr "Zapadnout do začátku noty" msgid "Snap note end" msgstr "Zapadnout do konce noty" -#: rc_option_editor.cc:69 +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" msgstr "Zvukový soubor metronomu pro klepnutí:" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." -#: rc_option_editor.cc:76 +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Zvukový soubor metronomu pro zdůraznění klepnutí" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "Vybrat klepnutí" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Vybrat zdůraznění klepnutí" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "Omezit historii kroků zpět na" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "Uložit historii kroků zpět" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" msgstr "Příkazy" -#: rc_option_editor.cc:315 +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" msgstr "Upravit pomocí:" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "s tlačítkem myši" -#: rc_option_editor.cc:341 +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" msgstr "Odstranit pomocí:" -#: rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" msgstr "Vložit notu pomocí:" -#: rc_option_editor.cc:395 +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" msgstr "Přehlížet zapadnutí pomocí:" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Rozvržení klávesnice:" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "Nastavení rozměrů písma:" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Přehrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Nahrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Ovládací spínače" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "Zpětná vazba" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "Dvojité poklepání na název pro úpravu nastavení povoleného protokolu" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "Ukázat před uložením do souboru informace o způsobu vyvedení videa" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "Ukázat spouštěcí dialog videoserveru" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "Pokročilé nastavení (vzdálený videoserver)" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." @@ -8926,26 +8816,22 @@ msgstr "" "Je-li povoleno, můžete určit adresu vlastního videoserveru (URL) a " "kořen dokumentu (docroot). - Nepovolujte tuto volbu, pokud nevíte, co děláte." -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "Adresa videoserveru (URL):" -#: rc_option_editor.cc:834 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -"Základní adresa videoserveru (URL) včetně úvodních písmen http. Obvykle to " -"je 'http://hostname.example.org:1554/' a výchozí 'http://localhost:1554/', " -"když běží videoserver místně" -#: rc_option_editor.cc:836 +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" msgstr "Složka s videem:" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -8960,7 +8846,7 @@ msgstr "" "nedostupný. Používá se pro místní sledování videa a procházení souborů, když " "je soubor s videem otevírán/přidáván." -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." @@ -8968,7 +8854,7 @@ msgstr "" "Je-li povoleno, je před dialogem pro ukládání videa zobrazeno " "informační okno s podrobnostmi." -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" @@ -8976,87 +8862,87 @@ msgstr "" "Je-li povoleno, videoserver není nikdy spuštěn automaticky bez " "potvrzení" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "%1 nastavení" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Používání CPU pro DSP" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "Zpracovávání signálu používá" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "Všichni kromě jednoho zpracovatele" -#: rc_option_editor.cc:1014 +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" msgstr "Všichni dostupní zpracovatelé" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "%1 zpracovatelé" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Toto nastavení se neprojeví, dokud %1 nespustíte znovu." -#: rc_option_editor.cc:1025 +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" msgstr "Volby|Zpět" -#: rc_option_editor.cc:1032 +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Potvrdit odstranění poslední nahrávky" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Dělat pravidelné zálohy souboru se sezením" -#: rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" msgstr "Správa sezení" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "Vždy kopírovat zavedené soubory" -#: rc_option_editor.cc:1057 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Výchozí složka pro nová sezení:" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "Nejvyšší počet nedávných sezení" -#: rc_option_editor.cc:1078 +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" msgstr "Úroveň hlasitosti klepnutí" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatizace" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "Faktor prostřihávání (větší hodnota => méně dat)" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "Interval pro automatizaci (v milisekundách)" -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Udržovat zapnuté nahrávání po zastavení zapojeno" -#: rc_option_editor.cc:1118 +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Zastavit nahrávání v případě xrun (časového rozdílu)" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" @@ -9064,15 +8950,15 @@ msgstr "" "Když je povoleno, %1 zastaví nahrávání, pokud je zjištěno přetečení " "nebo podtečení" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Vytvořit značky tam, kde se xrun (časový rozdíl) objeví" -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Zastavit na konci sezení" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9085,11 +8971,11 @@ msgstr "" "\n" "Když je zakázáno %1 bude pokračovat vždy až na konec sezení" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" -msgstr "Dělat souvislou smyčku (není možné, když MTC, JACK atd. jsou hlavní)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9105,11 +8991,11 @@ msgstr "" "smyčky, když %1 dosáhne konce, což často způsobí slyšitelné prasknutí nebo " "zpoždění" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Zakázat při nahrávání stav nahrávání jednotlivé stopy" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" @@ -9117,12 +9003,12 @@ msgstr "" "Když je povoleno, zabrání vám to v nechtěném zastavení nahrávání " "určitých stop" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "" "Při přetáčení rychle dopředu a rychle dozadu snížit hladinu zvuku o 12dB" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" @@ -9130,19 +9016,19 @@ msgstr "" "Toto omezí nepříjemné zvýšení vnímané hlasitosti, které se vyskytuje u " "některého materiálu při přetáčení vpřed/zpětném chodu" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "Sync/Slave" -#: rc_option_editor.cc:1185 +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" msgstr "Vnější zdroj časového kódu" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "Přizpůsobit rychlost snímkování obrazu vnějšímu časovému kódu" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9166,11 +9052,11 @@ msgstr "" "ukazatel rychlosti snímkování v hlavních hodinách zčervená a %1 bude " "převádět mezi standardem vnějšího časového kódu a standardem sezení." -#: rc_option_editor.cc:1211 +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" msgstr "Vnější časový kód je pevně seřízen" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." @@ -9178,11 +9064,11 @@ msgstr "" "Když je povoleno, ukazuje to, že vybraný vnější zdroj časového kódu " "běží seřízeně (Black & Burst, Wordclock atd.) se zvukovým rozhraním." -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "Pevně na 29.9700 fps namísto 30000/1001" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9204,27 +9090,27 @@ msgstr "" "někteří výrobci tuto rychlost používají - i když je to proti specifikaci - " "protože při variantě s 29.97 fps se nevyskytuje žádný posuv časového kódu.\n" -#: rc_option_editor.cc:1240 +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" msgstr "Čtečka LTC" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "Vstupní přípojka LTC" -#: rc_option_editor.cc:1257 +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" msgstr "Generátor LTC" -#: rc_option_editor.cc:1262 +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" msgstr "Povolit generátor LTC" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "Poslat LTC, když přehrávání stojí" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" @@ -9232,11 +9118,11 @@ msgstr "" "Když je povoleno, %1 bude pokračovat v posílání informací LTC, i když " "se ukazatel polohy přehrávání nepohybuje" -#: rc_option_editor.cc:1281 +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" msgstr "Hlasitost generátoru LTC" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" @@ -9244,108 +9130,104 @@ msgstr "" "Zadejte hodnotu vrcholu vytvořeného signálu LTC v dbFS. Dobrou hodnotou pro " "kalibrovaný systém EBU je 0dBu ^= -18dbFS" -#: rc_option_editor.cc:1297 +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Spojit výběr oblastí a stop" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Přesunout související automatizaci, když jsou zvukové oblasti přesunuty" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Ukázat měřidla na stopách v editoru" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "Oblasti ve skupinách, které se upravují, jsou upravovány společně" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "Vždycky když se časově překrývají" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "Jen když mají stejnou délku, polohu a původ" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Udělat z pružného výběru oblasti obdélníkové zapadnutí do mřížky" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Ukázat tvary vln v oblastech" -#: rc_option_editor.cc:1356 +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Ukázat obálky zesílení v oblastech zvuku" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "Ve všech režimech" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "Pouze v režimu zesílení oblasti" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" msgstr "Velikost tvaru vlny" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "Přímý" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "Logaritmický" -#: rc_option_editor.cc:1377 +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" msgstr "Podoba tvaru vlny" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" msgstr "Tradiční" -#: rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" msgstr "Narovnaná" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Ukázat tvary vln zvuku, když je nahráván" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Ukázat nástrojový pruh pro zvětšení" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Obarvit oblasti barvou jejich stopy" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "Obnovit okno editoru během tažení shrnutí" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Seřídit pořadí stop v editoru a ve směšovači" - -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Seřídit výběr v editoru a ve směšovači" -#: rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" msgstr "Pojmenovat nové značky" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9357,243 +9239,247 @@ msgstr "" "\n" "Značky můžete vždy klepnutím pravým tlačítkem myši na ně přejmenovat" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "Automaticky projíždět okno editoru při tažení blízko jeho okrajů" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti" -#: rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Sledování nahrávání řízené" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "audio hardware" msgstr "Zvukové technické vybavení" -#: rc_option_editor.cc:1483 +#: rc_option_editor.cc:1471 msgid "Tape machine mode" msgstr "Režim páskového stroje" -#: rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Spojení stop a sběrnic" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Automaticky spojit hlavní/sledovací sběrnice" -#: rc_option_editor.cc:1500 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" msgstr "Spojit vstupy stop" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Automaticky s fyzickými vstupy" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "Ručně" -#: rc_option_editor.cc:1512 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Spojit výstupy stop a sběrnic" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Automaticky s fyzickými výstupy" -#: rc_option_editor.cc:1518 +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" msgstr "Automaticky s hlavní sběrnicí" -#: rc_option_editor.cc:1523 +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" msgstr "Neobvyklé hodnoty" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" "Použít předpětí přímého proudu (DC bias) pro ochranu proti neobvyklým " "hodnotám" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "Řízení zpracování" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "Žádné řízení zpracování" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "Použít ZrudnoutKNule" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Použít NeobvykléHodnotyJsouNula" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Použít ZrudnoutKNule a NeobvykléHodnotyJsouNula" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Ztišit přídavné moduly, když je přesun zastaven " -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "Uvést nové přídavné moduly do činnosti" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Povolit automatický rozbor zvuku" -#: rc_option_editor.cc:1587 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Zreprodukovat chybějící kanály oblasti" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "Sólo/Ztlumit" -#: rc_option_editor.cc:1597 +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Vyjmutí ztlumení sóla (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech" -#: rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" msgstr "Poloha poslechu" -#: rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Po-prolínač (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1619 +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Před-prolínač (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "PFL signály přicházejí z" -#: rc_option_editor.cc:1630 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" msgstr "Zpracovatelé před před-prolínače" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "Zpracovatelé před-prolínače ale po před-prolínače" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "AFL signály přicházejí z" -#: rc_option_editor.cc:1642 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" msgstr "Okamžitě po-prolínač" -#: rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Zpracovatelé po po-prolínače (před vyvážením)" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "Výhradní sólo" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" msgstr "Sólo ukázat jako oněmělé" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Sólo má přednost před ztlumením" -#: rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Výchozí volby pro ztlumení stopy/sběrnice" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání před-prolínače" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání po-prolínače" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Ztlumení ovlivní ovládací výstupy" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Ztlumení ovlivní hlavní výstupy" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Poslat časový kód MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Procento kterékoli strany běžné rychlosti přesunu k odeslání časového kódu " "MIDI (MTC)" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Dodržovat příkazy pro ovládání stroje MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Poslat příkazy pro ovládání stroje MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Poslat zpětnou vazbu k ovládání MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na vstupu" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na výstupu" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "Počáteční změna programu" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Zobrazit první banku/program MIDI jako 0" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Nikdy nezobrazovat periodické zprávy MIDI (MTC, hodiny MIDI)" -#: rc_option_editor.cc:1802 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Zahrát noty MIDI, když jsou vybrány" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" msgstr "Uživatelská interakce" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" @@ -9603,181 +9489,173 @@ msgstr "" " (aby se projevilo, vyžaduje opětovné spuštění %1)\n" " (je-li dostupné pro vaše jazykové nastavení)" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: rc_option_editor.cc:1830 +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID vzdálené ovládací plochy" -#: rc_option_editor.cc:1835 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "určeno uživatelem" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "následuje pořadí ve směšovači" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "následuje pořadí v editoru" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Nastavení" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Obrazově naznačovat přejetí ukazatele myši nad různými prvky" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Ukázat nástrojové rady, když myš přejede nad prvkem" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" "Aktualizovat zobrazení hodin ukazujících stav přehrávání každých 40 ms " "namísto každých 100 ms" -#: rc_option_editor.cc:1887 +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" msgstr "Proužek směšovače" -#: rc_option_editor.cc:1897 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Použít úzké proužky ve směšovači jako výchozí" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "Čas držení měřidla" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" msgstr "Krátký" -#: rc_option_editor.cc:1913 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "Střední" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "Dlouhý" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" -msgstr "Klesání měřidla" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Prahová hodnota zvuku (dB)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -10439,32 +10317,17 @@ msgstr "Sledovací sběrnice" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -"ID dálkového ovládání %6 je: %3\n" -"\n" -"\n" -"ID dálkového ovládání jsou v současnosti určeny pořadím stopy/sběrnice v %1\n" -"\n" -"\n" -"%4Použijte kartu Uživatelská interakce v okně pro Nastavení, pokud to chcete " -"změnit%5" -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the mixer" -msgstr "Směšovač" - -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the editor" -msgstr "Editor" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10472,7 +10335,7 @@ msgstr "" "Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) kanálu %1 této " "stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky." -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "Klepněte pro ukázání kanálů pro obrácení (otočení fáze)" @@ -10492,6 +10355,118 @@ msgstr "složka se sezením" msgid "Send " msgstr "Poslat " +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "Nové sezení" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "Najít více na internetových stránkách..." + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "Klepnout pro otevření stránek programu v prohlížeči" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "Vybrat soubor se sezením" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "Název sezení:" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Složku se sezením vytvořit v:" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "Vybrat složku pro sezení" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "Použít tuto předlohu" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "Žádná předloha" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "Kanály" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "Sběrnice" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "Vstupy" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "Výstupy" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "Automaticky spojit s fyzickými vstupy" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "Použít pouze" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Automaticky spojit výstupy" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "... s hlavní sběrnicí" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... s fyzickými výstupy" + #: session_import_dialog.cc:64 msgid "Import from Session" msgstr "Zavést ze sezení" @@ -10979,56 +10954,48 @@ msgstr "Přilepit nové oblasti k taktům a dobám" #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "Ukazatel hladiny" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Ukázat všechny MIDI stopy" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "Sběrnice" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "Hlavní sběrnice" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "Změnit stav nahrávání" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "s tlačítkem myši" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "Povzbuzení sóla" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "Název stopy/sběrnice" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" @@ -11383,14 +11350,6 @@ msgid "Azimuth:" msgstr "Azimut:" #: startup.cc:72 -msgid "Create a new session" -msgstr "Vytvořit nové sezení" - -#: startup.cc:73 -msgid "Open an existing session" -msgstr "Otevřít stávající sezení" - -#: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" @@ -11399,15 +11358,11 @@ msgstr "" "pro zvuk.\n" "%1 ve sledování NEBUDE hrát žádnou úlohu" -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "Požádat %1 o přehrávání materiálu, už když je nahráván" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "Rád bych měl pro toto sezení více voleb" - -#: startup.cc:194 +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -11432,15 +11387,11 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Toto je VYDÁNÍ BETA" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Nastavení zvuku/MIDI" - -#: startup.cc:336 +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -11457,15 +11408,15 @@ msgstr "" "Předtím než program začnete používat, je tu jen několik věcí, které je třeba " "nastavit." -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "Vítejte v %1" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Výchozí složka pro sezení programu %1" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11481,11 +11432,11 @@ msgstr "" "\n" "(Nová sezení můžete dát kamkoli. Toto je jen výchozí nastavení)" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Výchozí složka pro nová sezení" -#: startup.cc:436 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11510,15 +11461,15 @@ msgstr "" "\n" "Pokud nevíte, o čem to je, prostě přijměte výchozí nastavení." -#: startup.cc:457 +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Volby pro sledování" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Použít hlavní sběrnici přímo" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." @@ -11526,11 +11477,11 @@ msgstr "" "Spojit hlavní sběrnici přímo s výstupy vašeho technického vybavení. To je " "vhodnější pro jednoduché použití." -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Použít dodatečnou sběrnici pro sledování" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -11539,7 +11490,7 @@ msgstr "" "vybavení\n" "pro větší dohled nad sledováním bez ovlivnění míchání." -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -11552,110 +11503,10 @@ msgstr "" "\n" "Pokud nevíte, o čem to je, prostě přijměte výchozí nastavení." -#: startup.cc:527 +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" msgstr "Část pro sledování" -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "Najít více na internetových stránkách..." - -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "Klepnout pro otevření stránek programu v prohlížeči" - -#: startup.cc:729 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: startup.cc:775 -msgid "Session name:" -msgstr "Název sezení:" - -#: startup.cc:798 -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Složku se sezením vytvořit v:" - -#: startup.cc:821 -msgid "Select folder for session" -msgstr "Vybrat složku pro sezení" - -#: startup.cc:853 -msgid "Use this template" -msgstr "Použít tuto předlohu" - -#: startup.cc:856 -msgid "no template" -msgstr "Žádná předloha" - -#: startup.cc:884 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Použít stávající sezení jako předlohu:" - -#: startup.cc:896 -msgid "Select template" -msgstr "Vybrat předlohu" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "Nové sezení" - -#: startup.cc:1077 -msgid "Select session file" -msgstr "Vybrat soubor se sezením" - -#: startup.cc:1093 -msgid "Browse:" -msgstr "Procházet:" - -#: startup.cc:1102 -msgid "Select a session" -msgstr "Vybrat sezení" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "Kanály" - -#: startup.cc:1145 -msgid "Busses" -msgstr "Sběrnice" - -#: startup.cc:1146 -msgid "Inputs" -msgstr "Vstupy" - -#: startup.cc:1147 -msgid "Outputs" -msgstr "Výstupy" - -#: startup.cc:1155 -msgid "Create master bus" -msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici" - -#: startup.cc:1165 -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Automaticky spojit s fyzickými vstupy" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "Použít pouze" - -#: startup.cc:1225 -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Automaticky spojit výstupy" - -#: startup.cc:1247 -msgid "... to master bus" -msgstr "... s hlavní sběrnicí" - -#: startup.cc:1257 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "... s fyzickými výstupy" - -#: startup.cc:1307 -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Pokročilé volby pro sezení" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "Zápis kroku: %1" @@ -12330,23 +12181,23 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Soubor s nastavením %1 nebyl uložen" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "Chybná XPM hlavička %1" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "Chybějící RGBA styl pro \"%1\"" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "Nelze najít soubor XPM pro %1" -#: utils.cc:617 +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "Nelze najít obrázek s ikonou pro %1 pomocí %2" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "během nahrávání ikony s názvem %1 byla zachycena výjimka" @@ -12355,14 +12206,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "Ukazovátko podrobného plátna" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Zarovnat videostopu" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Sledování pomocí technického vybavení" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -12373,29 +12222,24 @@ msgid "Reload docroot" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 -#, fuzzy msgid "VideoServerIndex" -msgstr "Zastavit videoserver" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "Zvukové soubory" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "Informace o zvukovém souboru" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Spustit" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Vzorkovací kmitočet:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -12406,9 +12250,8 @@ msgid " %1 fps" msgstr "" #: editor_videotimeline.cc:146 -#, fuzzy msgid "Export Successful: %1" -msgstr "Vyvést jako MIDI: %1" +msgstr "" #: video_timeline.cc:469 msgid "" @@ -12444,9 +12287,8 @@ msgid "" msgstr "" #: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Sledování videa" +msgstr "" #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" @@ -12464,146 +12306,130 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Vyvést jako videosoubor" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "Výstupní zařízení:" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "Výška" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" -msgstr "Informace o zvukovém souboru" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "Doba trvání" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" -msgstr "???" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" -msgstr "Volby" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:180 +msgid "Do Not Import Video" +msgstr "" #: transcode_video_dialog.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import Video" -msgstr "Uzamknout k videu" - -#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Zavést ze sezení" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" -msgstr "Původní velikost" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Vyvést zvuk" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Vyvést zvuk" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." -msgstr "Překlady povoleny" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Vyvést jako videosoubor" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Launch Video Server" -msgstr "Adresa videoserveru (URL):" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:44 msgid "Server Executable:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Server Docroot:" -msgstr "Server:" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." @@ -12621,26 +12447,23 @@ msgid "Listen Address:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy msgid "Listen Port:" -msgstr "Poloha poslechu" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy msgid "Cache Size:" -msgstr "Největší velikost" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 -#, fuzzy msgid "Set Video Server Executable" -msgstr "Daný videoserver není spustitelným souborem." +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:196 msgid "Server docroot" @@ -12661,212 +12484,193 @@ msgid "Continue" msgstr "" #: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro %3 %1 (%2)" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "Vyvést jako videosoubor" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "Video" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizovat:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" -msgstr "Vystředit ukazatele polohy" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Upravit popisná data k sezení" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" -msgstr "Výstupy" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" -msgstr "Vstupy" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "Zvuk" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "Hlavní sběrnice" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" -msgstr "Cíle" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Rozsah" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Přednastavení" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Složka s videem:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Začátek videa:" +msgid "Range:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Režim zvuku:" +msgid "Preset:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Zvukové soubory" +msgid "Video Codec:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:213 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:216 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Vzorkovací kmitočet:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizovat hodnoty" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "Vyvést zvuk" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Vyvést zvuk" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." -msgstr "Překlady povoleny" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Vyvést jako videosoubor" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Ukázat před uložením do souboru informace o způsobu vyvedení videa" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" #: export_video_infobox.cc:43 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Ukázat před uložením do souboru informace o způsobu vyvedení videa" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:48 msgid "" @@ -12877,2696 +12681,363 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Spojit" +#~ msgid "Starting audio engine" +#~ msgstr "Spouští se zvukový stroj" -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Směšovač navrchu" +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "odpojeno" -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Přidat zvukovou stopu" +#~ msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Přidat zvukovou sběrnici" +#~ msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Přidat MIDI stopu" +#~ msgid "" +#~ "%1 is not connected to JACK\n" +#~ "You cannot open or close sessions in this condition" +#~ msgstr "" +#~ "%1 není spojen s JACKem.\n" +#~ "Za tohoto stavu není možné otevřít nebo zavřít sezení." -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-Inf" +#~ msgid "" +#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +#~ "\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Zvuková podpůrná vrstva (JACK) byla zastavena, protože:\n" +#~ "\n" +#~ "%1" -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Ovládací spínače" +#~ msgid "" +#~ "JACK has either been shutdown or it\n" +#~ "disconnected %1 because %1\n" +#~ "was not fast enough. Try to restart\n" +#~ "JACK, reconnect and save the session." +#~ msgstr "" +#~ "JACK byl buď ukončen nebo odpojil %1,\n" +#~ "protože %1 nebyl dostatečně rychlý.\n" +#~ "Měl byste se pokusit znovu spustit JACK,\n" +#~ "připojit se a uložit sezení." -#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -#~ msgstr "Použít vlastní rozhraní přídavných modulů, namísto rozhraní %1" +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Nelze spustit nynější sezení" -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Nejpomalejší" +#~ msgid "Click the Refresh button to try again." +#~ msgstr "Klepněte na tlačítko Obnovit, abyste to mohli zkusit znovu." -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "Pomalý" +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Nelze se odpojit od JACKa" -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "Rychlý" +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem" -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Rychlejší" +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "Nejrychlejší" +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Připojit znovu" -#~ msgid "found %1 match" -#~ msgid_plural "found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Nalezena %1 shoda" -#~ msgstr[1] "Nalezeny %1 shody" +#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +#~ msgstr "Vzorkovací kmitočet a prodleva JACK" -#~ msgid "Search returned no results." -#~ msgstr "Hledání nevrátilo žádné výsledky." +#~ msgid "Realtime" +#~ msgstr "Prováděný ve skutečném čase" -#~ msgid "Found %1 match" -#~ msgid_plural "Found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Nalezena %1 shoda" -#~ msgstr[1] "Nalezeny %1 shody" +#~ msgid "Do not lock memory" +#~ msgstr "Nezamykat přístup do paměti" -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Co nyní chcete dělat?" +#~ msgid "Unlock memory" +#~ msgstr "Otevřít přístup do paměti" -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Skryté" +#~ msgid "No zombies" +#~ msgstr "Žádné živé mrtvoly (měkký režim)" -#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Prohledává se strana %1 z %2, klepněte na Zastavit pro přerušení" +#~ msgid "Provide monitor ports" +#~ msgstr "Zřídit přípojky pro sledování" -#~ msgid "Searching, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Prohledává se, klepněte na Zastavit pro přerušení" +#~ msgid "Force 16 bit" +#~ msgstr "Vynutit 16 bit" -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Překlady zakázány" +#~ msgid "H/W monitoring" +#~ msgstr "Sledování pomocí technického vybavení" -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "Aby se změna projevila, musíte %1 spustit znovu." +#~ msgid "H/W metering" +#~ msgstr "Měření pomocí technického vybavení" -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Povolit překlady" +#~ msgid "Verbose output" +#~ msgstr "Podrobná hlášení o stavu" -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku rozsahu" +#~ msgid "8000Hz" +#~ msgstr "8000 Hz" -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Přehrávat od značky rozsahu" +#~ msgid "22050Hz" +#~ msgstr "22050 Hz" -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" +#~ msgid "44100Hz" +#~ msgstr "44100 Hz" + +#~ msgid "48000Hz" +#~ msgstr "48000 Hz" + +#~ msgid "88200Hz" +#~ msgstr "88200 Hz" + +#~ msgid "96000Hz" +#~ msgstr "96000 Hz" + +#~ msgid "192000Hz" +#~ msgstr "192000 Hz" + +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Trojúhelníkový" + +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Obdélníkový" + +#~ msgid "Shaped" +#~ msgstr "Tvarovaný" + +#~ msgid "Playback/recording on 1 device" #~ msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením" -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" #~ msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními" -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Banka:" +#~ msgid "Playback only" +#~ msgstr "Pouze přehrávání" -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Program:" +#~ msgid "Recording only" +#~ msgstr "Pouze nahrávání" -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanál:" +#~ msgid "seq" +#~ msgstr "sekv" -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Zamknout" +#~ msgid "raw" +#~ msgstr "nezpracovaný" -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Použít pro oblasti stejný rozsah překrytí" +#~ msgid "Audio Interface:" +#~ msgstr "Rozhraní pro zvuk:" + +#~ msgid "Number of buffers:" +#~ msgstr "Počet vyrovnávacích pamětí:" + +#~ msgid "Approximate latency:" +#~ msgstr "Přibližná prodleva:" + +#~ msgid "Audio mode:" +#~ msgstr "Režim zvuku:" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Nevšímat si" + +#~ msgid "Client timeout" +#~ msgstr "Přerušení klienta" + +#~ msgid "Number of ports:" +#~ msgstr "Počet přípojek:" + +#~ msgid "MIDI driver:" +#~ msgstr "Ovladač MIDI:" + +#~ msgid "Dither:" +#~ msgstr "Vložení šumu do signálu:" #~ msgid "" -#~ "When extending region selection across a group, %1 must decide which " -#~ "regions are equivalent\n" -#~ "\n" -#~ "If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the " -#~ "timeline.\n" -#~ "\n" -#~ "If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same " -#~ "start time, length and position" +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" #~ msgstr "" -#~ "Při rozšíření výběru oblasti přes skupinu, %1 musí rozhodnout, které " -#~ "oblasti jsou odpovídající.\n" -#~ "\n" -#~ "Když je povoleno, oblasti se považují za \"odpovídající\", pokud se " -#~ "překrývají na časové ose.\n" -#~ "\n" -#~ "Když je zakázáno, oblasti se považují za \"odpovídající\", jen když mají " -#~ "stejný začáteční čas, délku a polohu" +#~ "V tomto systému nebyl nalezen žádný server JACK. Nainstalujte, prosím, " +#~ "JACK a spusťte Ardour znovu" -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "Použít sledovací sběrnici (umožňuje AFL/PFL a více kontroly)" +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Server:" -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Podřízených snímků na snímek" +#~ msgid "Input device:" +#~ msgstr "Vstupní zařízení:" -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" +#~ msgid "Output device:" +#~ msgstr "Výstupní zařízení:" -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Zařízení" -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Pokročilé" -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou smíchanou stopu" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou sběrnici" -#~ msgstr[1] "Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou sběrnici" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Následující %1 soubory nebyly nepoužívány a\n" -#~ "byly přesunuty do:\n" -#~ "\n" -#~ "%2. \n" -#~ "\n" -#~ "Po znovuspuštění %5,\n" -#~ "\n" -#~ "Sezení -> Udělat pořádek -> Vyprázdnit koš\n" -#~ "\n" -#~ "uvolní se na disku dalších\n" -#~ "%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Následující %1 soubory byly smazány z\n" -#~ "%2,\n" -#~ "a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru" - -#~ msgid "ConstantPower" -#~ msgstr "Neměnná síla" - -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "Lze vytvořit jen %1 ze %2 nových %3" - -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Vždy přehrávat výběr rozsahu (je-li jaký)" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Spustí přehrávání po stanovení jakéhokoli místa pro ukazatel polohy" - -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Vždy přehrávat rozsah" - -#~ msgid "pullup: \\u2012" -#~ msgstr "zastavit: \\u2012" - -#~ msgid "pullup %-6.4f" -#~ msgstr "zastavit %-6.4f" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Vybrat/Posunout předměty" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Vybrat/Posunout rozsahy" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Upravit obsah oblasti (např. noty)" - -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Nástroje pro propojení předmětu/rozsahu" - -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Úpravy|Ú" - -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Sdílení úprav?" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Zakázat přídavné moduly během nahrávání" - -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Viditelný|Rozhraní" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Úpravy" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "Zdroj časového kódu sdílí hodiny vzorku s rozhraním pro zvuk" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Záporný posun časového kódu" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Prolínání jsou vytvořena" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "K rozpětí celého překrytí" - -#~ msgid "constant power (-6dB)" -#~ msgstr "Neměnná síla (-6dB)" - -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Použít stávající podobu prolínání oblasti" - -#~ msgid "short-xfade-seconds" -#~ msgstr "krátké-xfade-sekundy" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Délka krátkého prolínání" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Vytvořit prolínání automaticky" - -#~ msgid "Page %1, [Stop]->" -#~ msgstr "Strana %1, [Zastavit]->" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Přidat soubory:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Přiřazení:" +#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#~ msgstr "Nelze otevřít JACK soubor rc %1 pro uložení pomocných proměnných" #~ msgid "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" +#~ "You do not have any audio devices capable of\n" +#~ "simultaneous playback and recording.\n" +#~ "\n" +#~ "Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +#~ "to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +#~ "audio interface.\n" +#~ "\n" +#~ "Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +#~ "have no duplex audio device.\n" +#~ "\n" +#~ "Alternatively, if you really want just playback\n" +#~ "or recording but not both, start JACK before running\n" +#~ "%1 and choose the relevant device then." #~ msgstr "" -#~ "Ruština:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" +#~ " Nemáte žádné zvukové zařízení, které by bylo schopno\n" +#~ "zároveň přehrávat a nahrávat.\n" +#~ "\n" +#~ "Použijte, prosím, Aplikace -> Užitečné aplikace -> Nastavení Audio MIDI\n" +#~ "pro vytvoření \"celkového\" zařízení, nebo nainstalujte vhodné\n" +#~ "rozhraní pro zvuk.\n" +#~ "\n" +#~ "Pošlete, prosím, e-mail firmě Apple a zeptejte se, proč nový Mac\n" +#~ "nemá žádné zařízení pro dvojité (duplexní) audio.\n" +#~ "\n" +#~ "Popřípadě, pokud skutečně chcete pouze přehrávat\n" +#~ "nebo nahrávat, ale nikoli současně obojí, spusťte JACK před spuštěním\n" +#~ "%1 a potom vyberte příslušné zařízení." -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Přidat stopu pro ovládání MIDI" +#~ msgid "No suitable audio devices" +#~ msgstr "Žádné vhodné zvukové zařízení" -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 se nepodařilo spustit JACK" +#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#~ msgstr "Vypadá to, že JACK chybí v balíku %1" + +#~ msgid "You need to choose an audio device first." +#~ msgstr "Nejprve musíte vybrat zvukové zařízení." + +#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#~ msgstr "Zdá se, že zařízení %1 v tomto počítači neexistuje." + +#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#~ msgstr "Chybí data pro hodnotu nastavení zvuku %1" + +#~ msgid "" +#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#~ msgstr "" +#~ "Soubory s nastavením obsahují cestu k JACK serveru, která neexistuje (%1)" + +#~ msgid "%1 could not connect to JACK." +#~ msgstr "%1 se nepodařilo spojit se s JACKem." #~ msgid "" #~ "There are several possible reasons:\n" #~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" +#~ "1) JACK is not running.\n" +#~ "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +#~ "3) There is already another client called \"%1\".\n" #~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +#~ "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." #~ msgstr "" #~ "Pro to může být několik možných důvodů:\n" #~ "\n" -#~ "1) Vybral jste si nepodporovaná nastavení zvuku (nepodporované pomocné " -#~ "proměnné).\n" -#~ "2) JACK byl spuštěn pod jiným uživatelem.\n" +#~ "1) JACK neběží.\n" +#~ "2) JACK byl spuštěn pod jiným uživatelem, možná pod superuživatelem " +#~ "(root).\n" +#~ "3) Je tu již jiný klient nazvaný \"%1\".\n" #~ "\n" -#~ "Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně vyzkoušejte jiná nastavení." +#~ "Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně spusťte JACKa znovu." + +#~ msgid "JACK exited" +#~ msgstr "JACK skončil" #~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +#~ "\n" +#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +#~ "\n" +#~ "Click OK to exit %1." #~ msgstr "" -#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" -#~ "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '\\'." +#~ "JACK neočekávaně skončil, aniž by upozornil %1.\n" +#~ "\n" +#~ "Mohlo se to stát kvůli špatnému nastavení, nebo kvůli chybě v serveru " +#~ "JACK.\n" +#~ "\n" +#~ "Klepněte na OK pro ukončení %1." #~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a ':' character" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +#~ "\n" +#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n" #~ msgstr "" -#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" -#~ "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak ':'" +#~ "JACK neočekávaně skončil, aniž by upozornil %1.\n" +#~ "\n" +#~ "Stalo se to nejspíš kvůli chybě v serveru JACK. Měl byste JACK spustit " +#~ "znovu\n" +#~ "a připojit k němu %1 znovu, nebo nyní %1 ukončit. V této chvíli nemůžete\n" +#~ "uložit své sezení, protože by došlo ke ztrátě informací o vašem spojení.\n" + +#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#~ msgstr "" +#~ "Nespojeno s JACKem - na vstupech/výstupech (I/O) nejsou možné žádné změny" #~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" +#~ " -c, --name Use a specific jack client name, default is " +#~ "ardour\n" #~ msgstr "" -#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n" -#~ "nesmí názvy sezení obsahovat znak '\\'" +#~ " -c, --name Použít zvláštní název pro klienta " +#~ "JACK; výchozím je: ardour\n" -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Promiňte, ale sběrnice MIDI nejsou toho času podporovány." +#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#~ msgstr "" +#~ "Dělat souvislou smyčku (není možné, když MTC, JACK atd. jsou hlavní)" -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "Nástrojové pruhy při zvětšení" +#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order" +#~ msgstr "Seřídit pořadí stop v editoru a ve směšovači" -#~ msgid "Mixer" +#~ msgid "follows order of editor" +#~ msgstr "následuje pořadí v editoru" + +#~ msgid "" +#~ "The remote control ID of %6 is: %3\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +#~ "\n" +#~ "%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +#~ "change this%5" +#~ msgstr "" +#~ "ID dálkového ovládání %6 je: %3\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "ID dálkového ovládání jsou v současnosti určeny pořadím stopy/sběrnice v " +#~ "%1\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%4Použijte kartu Uživatelská interakce v okně pro Nastavení, pokud to " +#~ "chcete změnit%5" + +#~ msgid "the mixer" #~ msgstr "Směšovač" -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Ukázat všechna prolínání" - -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Upravit prolínání" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Výstup (zkouška)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Vstup (zkouška)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "s před-točením" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "s po-točením" - -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Upravit prolínání" - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Skupiny cest" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Zrušit ztišení" - -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Převést na krátké prolínání" - -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Převést na dlouhé prolínání" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Postrčit celou stopu dozadu" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dozadu" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dozadu" - -#~ msgid "Sound Notes" -#~ msgstr "Noty se zvukem" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Zpět" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Skočit dopředu na další značku" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Skočit zpět na předchozí značku" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Další oblast postrčit o krok zpět" - -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Dopředu v mřížce" - -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Zpět v mřížce" - -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "Přesunout se zpět k předchozímu přechodu" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Přidat značku(y) rozsahu" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Viditelná křivka síly zvuku" - -#~ msgid "Fork" -#~ msgstr "Rozdvojit" - -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Postrčit dopředu podle odsazení nahrávání" - -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "NahZn" - -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Výb" - -#~ msgid "E" -#~ msgstr "Ú" - -#~ msgid "" -#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -#~ "can fix this by increasing the number of inputs." -#~ msgstr "" -#~ "Tato cesta nemůže být zmražena, protože má více výstupů než vstupů. " -#~ "Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů." - -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti viditelná" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "Protáhnutí času" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Přednost v provádění ve skutečném čase" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Vstupní kanály:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Výstupní kanály:" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Pokročilé volby" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Zahrnout do názvu souboru(ů):" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nový z" - -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "Přesunout změny tempa a druhu taktu" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Volba-" - -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Shift-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Ctrl-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Skočit na konec tohoto rozsahu" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "Skočit na začátek tohoto rozsahu" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Čas konce" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář s uživatelským nastavením" - -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI přes" - -#~ msgid "Store this many lines: " -#~ msgstr "Ukládat tento počet řádků: " - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Tlačítko 1 pro výběr vstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr " -#~ "vstupů z nabídky" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Tlačítko 1 pro výběr výstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr " -#~ "vstupů z nabídky" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "Signál" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "Zavřít" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nové odeslání" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Vložit nové odeslání..." - -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Ovládání..." - -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Legato" - -#~ msgid "Groove" -#~ msgstr "Rytmus" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Typ kvantování" - -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Vedlejší ukazatel času ukazuje vzdálenost k pracovnímu bodu" - -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Činný stav cesty" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů " -#~ "této stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky." - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Prolínání činné" - -#~ msgid "Layering (in overlaid mode)" -#~ msgstr "Vrstvení (v režimu překrytí)" - -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Model vrstvení" - -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Pozdější je výše" - -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Naposledy posunuté nebo přidané je výše" - -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Naposledy přidané je výše" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Metadata Broadcast WAVE" - -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Strana:" - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Toto nastavení můžete změnit kdykoli, přes dialog Nastavení)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "Poloviční (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "Osmina (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "Chybný druh not (%1)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Přísně přímočarý" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "Nenalezen žádný styl pro %1, používá se červená" - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "" -#~ "Neznámý charakteristický znak (atribut) %1 požadovaný pro barvu; místo " -#~ "ní se raději používá \"červená\"" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "před\n" -#~ "projíždět" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "po\n" -#~ "projíždět" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "Řízení\n" -#~ "času" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "POSLECH" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SÓLO" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:%%% c:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Pevný disk: >24 Std." - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Ovládá %1 čas?" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Vnější" - -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr "% " - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "Automatizace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Odstranit pomocí:" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro ovladač pro \"%1\"" - -#~ msgid "MUTE" -#~ msgstr "ZTLUMIT" - -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Výhradní" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Sólo/Ztlumit" - -#~ msgid "Dim Cut" -#~ msgstr "Vyjmutí ztlumení" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Zapnout vše" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Již existuje jedna stopa s tímto názvem" - -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Zobrazení vrstvy" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "n" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "Překrytí not MIDI" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Heslo:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Ruší se..." - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "Ukončit" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Projekt" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "Snímek obrazovky" - -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Uložit předlohu směsi" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %1.\n" -#~ "\n" -#~ "The program will take a bit longer to start up\n" -#~ "while the system fonts are checked.\n" -#~ "\n" -#~ "This will only be done once, and you will\n" -#~ "not see this message again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vítejte v %1.\n" -#~ "\n" -#~ "Spuštění programu potrvá o něco déle,\n" -#~ "protože budou zkontrolována systémová písma.\n" -#~ "\n" -#~ "Tato kontrola se provede pouze jedenkrát, a potom již\n" -#~ "toto hlášení znovu neuvidíte.\n" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Udělat pořádek" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Nastavit polotóny nebo procenta pro zobrazení údajů o rychlosti" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Nynější rychlost přesunu" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "Zastavit" - -#~ msgid "-0.55" -#~ msgstr "-0.55" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Udělat pořádek" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Vypnuto" - -#~ msgid "99:99" -#~ msgstr "99:99" - -#~ msgid "9999h:999999m:99999999s" -#~ msgstr "9999h:999999m:99999999s" - -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DZS: 100.0%" - -#~ msgid "Buffers p:100% c:100%" -#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:100% c:100%" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "ST" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Zvětšit rozsah až po konec oblasti" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Zvětšit rozsah až po začátek oblasti" - -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Myš s tlačítky" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "Jít na" - -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Vystředit činnou značku" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Štětec na polohu myši" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menší" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Vrazit" - -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "Oblast současně kopírovat" - -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Kopírovat oblast" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "Protáhnutí času" - -#~ msgid "" -#~ "One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it " -#~ "has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number " -#~ "of inputs on that track." -#~ msgstr "" -#~ "Jedna nebo více vybraných stop oblastí nemůže být vyhozena, protože má " -#~ "více výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té " -#~ "stopě." - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "Rozšířit výběr" - -#~ msgid "" -#~ "One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs " -#~ "than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that " -#~ "track." -#~ msgstr "" -#~ "Jedna nebo více vybraných stop nemůže být vyhozena, protože má více " -#~ "výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té stopě." - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Tempo posadit zpět" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Vrátit zpět druh taktu" - -#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Zpracovává se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5" - -#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Kóduje se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5" - -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Výchozí kanál" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "Vstup" - -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Vložky, odeslání & přídavné moduly:" - -#~ msgid "Step Edit" -#~ msgstr "Úprava kroku" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Skutečně chcete odstranit sběrnici \"%1\"?\n" -#~ "\n" -#~ "Můžete také ztratit seznam skladeb používaný touto stopou.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "(Toto nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as:\n" -#~ " ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n" -#~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n" -#~ " ardour --new %1" - -#~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name" -#~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen" - -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Datenformat" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n" -#~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n" -#~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?" - -#~ msgid "BPM denominator" -#~ msgstr "BPM Zählzeit" - -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "Vložit soubor" - -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Přesunout oblast" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Štětec pro táhnutí hranicí oblasti" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "Popadnutí výběru" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "Vyplnit oblast" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "Vyplnit výběr" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "Zdvojit oblast" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "C" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "Spojení" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "Ovládání spojení vyvážení" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "Směr spojení vyvážení" - -#~ msgid "panner for channel %zu" -#~ msgstr "Ovladač vyvážení pro kanál %" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Vše znovu nastavit" - -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Nastavit mapu tempa" - -#~ msgid "pixbuf" -#~ msgstr "Pixelová vyrovnávací paměť" - -#~ msgid "the pixbuf" -#~ msgstr "Pixelová vyrovnávací paměť" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "Šířka" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "Nakreslená šířka" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "Nakreslená šířka" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Výška" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "Kotva" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "Kotva" - -#~ msgid "frames_per_unit of ruler" -#~ msgstr "Snímků_na_jednotku pravítka" - -#~ msgid "fill color" -#~ msgstr "Barva výplně" - -#~ msgid "color of tick" -#~ msgstr "Barva háčku" - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "ardour: vyvést oblasti do souboru" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Vyvést v podobě souboru do adresáře" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Zadejte, prosím, platný cílový adresář." - -#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -#~ msgstr "" -#~ "Vyberte, prosím, existující cílový adresář.\n" -#~ "Vybrat soubory není povoleno." - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Soubor nelze zapsat do adresáře:" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NÁZEV:" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "Přehrát" - -#, fuzzy -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "ZAČÁTEK SOUBORU (FILE START):" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "KONEC:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "DÉLKA:" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Hlavní údaj o čase" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "Vedlejší údaj o čase" - -#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" -#~ msgstr "Chyba v programování: start_grab volán bez tažení položky" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: položka plátna postupné slábnutí signálu nemá žádný " -#~ "ukazatel dat pohledu na oblast!" - -#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: položka plátna kurzor nemá žádný ukazatel dat " -#~ "kurzoru!" - -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "Pohnout oblastí(stmi)" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "Pohnout výběrem" - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Zavést/Vyvést" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Vyvést sezení jako zvukový soubor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Vyvést oblasti určené značkami jako zvukový soubor..." - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Ukázat mixér" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Dohlížitel stopy/sběrnice" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 32" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Použít OSC" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Přenos zastavit na konci sezení" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Oblast odpovídá překrytí" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "V editoru spustit ukazatele hladin" - -#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" -#~ msgstr "Protažení času zapadne do mřížky" - -#~ msgid "Auto-analyse new audio" -#~ msgstr "Automaticky rozebrat nové zvukové soubory" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Použít stejnosměrnou složku" - -#~ msgid "JACK does monitoring" -#~ msgstr "Sledování pomocí JACK" - -#~ msgid "Ardour does monitoring" -#~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru" - -#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" -#~ msgstr "Sledování pomocí zvukového technického vybavení počítače" - -#~ msgid "Solo in-place" -#~ msgstr "Sólo v místě" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Automaticky spojit vstupy se skutečnými zvukovými vstupy" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Vstupy spojit ručně" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Automaticky spojit výstupy se skutečnými zvukovými výstupy" - -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Automaticky napojit prvky ovládání" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "Automatizace přesměrování vytvořená pro ne-přídavný modul" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Ukázat tvary vln" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Tvar vlny" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "Zesílení signálu" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "Vyvážení (panorama)" - -#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na obrázkový snímek" - -#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" -#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na značku" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "Výška ukazatele stopy" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "Vymazat stopu" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "Vložit bod do křivky síly hlasitosti" - -#~ msgid "Add existing audio" -#~ msgstr "Přidat zvuk" - -#~ msgid "" -#~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that " -#~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm." -#~ msgstr "" -#~ "Zdrojový soubor %1 již existuje. Tato operace zdrojový soubor " -#~ "nezaktualizuje, nýbrž soubor %2 zavede jako nový soubor. Prosím, potvrďte." - -#, fuzzy -#~ msgid "importing %1" -#~ msgstr "Zavádí se %1" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1,5 sekund" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 sekundy" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2,5 sekundy" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 sekundy" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Naposledy použité:" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Přehled sezení" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Vybrat adresář" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení pro sólo v ARDOUR_UI::" -#~ "set_solo_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení dálkového ovládání v ARDOUR_UI::" -#~ "set_remote_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení sledování v ARDOUR_UI::" -#~ "set_monitor_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení denormál v ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámý formát hlavičky souboru předaný ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba v programování: neznámý formát souboru předaný ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour je poskytován k volnému použití bez ABSOLUTNĚ JAKÉKOLI ZÁRUKY.\n" -#~ "Je to svobodné programové vybavení a vy je můžete vesele šířit dále,\n" -#~ "dopokavaď se budete řídit podmínkami, které jsou uvedeny v souboru " -#~ "COPYING.\n" - -#~ msgid "You need to select which line to edit" -#~ msgstr "Musíte vybrat odpovídající automatizační čáru" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "Vložit bod automatizace pro vyvážení (panorama)" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Půltóny" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Připojit vstup" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Připojit výstup" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Odstranit výstup" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Odpojit vše" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Dostupná spojení" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Název úryvku:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Vytvořit úryvek" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Přerušit" - -#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range" -#~ msgstr "" -#~ "Ve nyní vybrané oblasti nebylo možné najít žádný materiál, který by se " -#~ "dal vybrat" - -#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" -#~ msgstr "ardour: podivuhodný dialog pro přídavný modul" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n" -#~ "Tento přídavný modul má %2 vstupy,\n" -#~ "ale v této poloze (bod připojení) jsou\n" -#~ "%3 činné proudy signálu.\n" -#~ "\n" -#~ "To není možné. Nedává to smysl - odhazujete\n" -#~ "část signálu, která tak chybí." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n" -#~ "Tento přídavný modul má %2 vstupy,\n" -#~ "ale v této poloze (bod připojení) jsou\n" -#~ "pouze %3 činné proudy signálu.\n" -#~ "\n" -#~ "To není možné. Nedává to smysl - mimo případ, kdy by tento přídavný " -#~ "modul\n" -#~ "podporoval vstupy postranního řetězce. Tento druh nastavení bude " -#~ "podporovat\n" -#~ "nějaká budoucí verze programu Ardour." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "Takovéto (I/O) Vstupní/Výstupní nastavení ale není možné:\n" -#~ "\n" -#~ "Přídavný modul má %2 vstupy a %3 výstupy.\n" -#~ "Stopa/sběrnice má %4 vstupy a %5 výstupy.\n" -#~ "V této poloze (bod připojení) jsou %6 činné signály.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour neví, co má v takových situacích dělat.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Po-prolínací vložky, odesílatelé signálu & přídavné moduly:" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "Přejmenovat přesměrování" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna před-prolínací přesměrování z této " -#~ "stopy?\n" -#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna po-prolínací přesměrování z této " -#~ "stopy?\n" -#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Výška zobrazení" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: výběr barvy" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Opravdu chcete odstranit stopu \"%1\" ?\n" -#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky!)" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: editor prolínání" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Části" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Otevřít editor oblasti" - -#~ msgid "Define sync point" -#~ msgstr "Stanovit bod pro seřízení" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Postrčit dopředu" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Postrčit dozadu" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Postrčit dozadu kvůli odsazení nahrávání" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Od začátku až k pracovnímu bodu" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Od pracovního bodu až do konce" - -#~ msgid "Play range" -#~ msgstr "Přehrávat oblast" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Přehrávat oblast smyčky" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Vybrat vše v oblasti" - -#~ msgid "Set loop from selection" -#~ msgstr "Zřídit smyčku z výběru" - -#~ msgid "Set punch from selection" -#~ msgstr "Zřídit oblast přepsání z výběru" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Zdvojit oblast" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Zřídit úryvek z oblasti" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Vyvést oblast do souboru" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Přehrávat od pracovního bodu" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Vložit úryvek" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Postrčit celou stopu dozadu" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dozadu" - -#~ msgid "Select all after playhead" -#~ msgstr "Vybrat vše po ukazateli polohy" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "Sekundy SMPTE" - -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Zapadnout magneticky" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "Spojit úpravu" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "Vsunout úpravu" - -#~ msgid "Lock Edit" -#~ msgstr "Uzamknout úpravu" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "Snímky SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "Minuty SMPTE" - -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Editor klávesových zkratek" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: Přidat stopu/sběrnici" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Název (šablona; pro mixér)" - -#~ msgid "ardour: export region" -#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "Vari rychlost" - -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "Poznámky" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*Poznámky*" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "Nelze registrovat nové přípojky (porty) požadované pro toto spojení" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr "Vstup" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Obrátit polaritu" - -#~ msgid "Go" -#~ msgstr "Jdi na" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Přidat novou polohu" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Značky polohy (CD Index)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Značky oblastí (CD stopy)" - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Přehrát (dvojité klepnutí)" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "n/a" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "Na pracovní bod" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "Na ukazatel polohy" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Nebyla vybrána žádná oblast pro vyvedení do souboru.\n" -#~ "\n" -#~ "Proveďte výběr za použití režimu myši pro práci s oblastmi" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Nejsou zde žádné oblasti pro vyvedení do souboru.\n" -#~ "\n" -#~ "Proveďte výběr jedné či více oblastí táhnutím ukazatele myši po liště " -#~ "oblasti" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Spojit výběr stopy s výběrem oblasti" - -#~ msgid "Break drag" -#~ msgstr "Přerušit táhnutí" - -#~ msgid "Use Region Fades (global)" -#~ msgstr "Použít slábnutí oblastí (všeobecně)" - -#~ msgid "Show Region Fades" -#~ msgstr "Ukázat slábnutí oblastí" - -#~ msgid "Toggle Region Fade In" -#~ msgstr "Spustit/Zastavit postupné zesilování oblastí" - -#~ msgid "Toggle Region Fade Out" -#~ msgstr "Spustit/Zastavit postupné zeslabování oblastí" - -#~ msgid "Toggle Region Fades" -#~ msgstr "Spustit/Zastavit prolínání oblastí" - -#~ msgid "Save View 2" -#~ msgstr "Uložit pohled 2" - -#~ msgid "Goto View 2" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 2" - -#~ msgid "Save View 3" -#~ msgstr "Uložit pohled 3" - -#~ msgid "Goto View 3" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 3" - -#~ msgid "Save View 4" -#~ msgstr "Uložit pohled 4" - -#~ msgid "Goto View 4" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 4" - -#~ msgid "Save View 5" -#~ msgstr "Uložit pohled 5" - -#~ msgid "Goto View 5" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 5" - -#~ msgid "Save View 6" -#~ msgstr "Uložit pohled 6" - -#~ msgid "Goto View 6" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 6" - -#~ msgid "Save View 7" -#~ msgstr "Uložit pohled 7" - -#~ msgid "Goto View 7" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 7" - -#~ msgid "Save View 8" -#~ msgstr "Uložit pohled 8" - -#~ msgid "Goto View 8" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 8" - -#~ msgid "Save View 9" -#~ msgstr "Uložit pohled 9" - -#~ msgid "Goto View 9" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 9" - -#~ msgid "Save View 10" -#~ msgstr "Uložit pohled 10" - -#~ msgid "Goto View 10" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 10" - -#~ msgid "Save View 11" -#~ msgstr "Uložit pohled 11" - -#~ msgid "Goto View 11" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 11" - -#~ msgid "Save View 12" -#~ msgstr "Uložit pohled 12" - -#~ msgid "Goto View 12" -#~ msgstr "Vyvolat pohled 12" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 9" - -#~ msgid "Start To Edit Point" -#~ msgstr "Od začátku až k pracovnímu bodu" - -#~ msgid "Edit Point To End" -#~ msgstr "Od pracovního bodu až do konce" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Zřídit smyčku z oblasti" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Zřídit oblast přepsání z oblasti" - -#~ msgid "Toggle Opaque" -#~ msgstr "Přepínat mezi průhledný/neprůhledný" - -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Spustit postupné zesílení signálu" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Srovnat konec oblasti" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Srovnat konec oblasti vztažně" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Srovnat bod zapadnutí oblasti vztažně" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Zdvojit oblast" - -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Oblast zdvojit vícekrát" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Region" -#~ msgstr "Vložit oblast" - -#~ msgid "Auto-Rename" -#~ msgstr "Automaticky přejmenovat" - -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Odstranit zapadnutí oblasti" - -#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" -#~ msgstr "Navázat oblast na takty&doby" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Přepínat mezi ztišením oblasti/nahlas" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Vložit úryvek" - -#~ msgid "Split At Edit Point" -#~ msgstr "Rozdělit na pracovním bodě" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Zapadnout do snímku SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Zapadnout do sekund SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Zapadnout do minut SMPTE" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Ukázat tvary vln" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Ukázat tvary vln při nahrávání" - -#~ msgid "- 0.1%" -#~ msgstr "- 0,1%" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 na snímek" - -#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Toto uspořádání používá nepřípustnou hodnotu podrámečk na rámeček: %1" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Neznámý" - -#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -#~ msgstr "" -#~ "Soubor s klávesovými zkratkami pro Ardour nebyl na místě \"%1\" nalezen, " -#~ "nebo obsahuje chyby." - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: spojení" - -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Spojení vstupů" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Spojení výstupů" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nový vstup" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nový výstup" - -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Přidat přípojku (port)" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "Vstup %d" - -#~ msgid "out %d" -#~ msgstr "Výstup %d" - -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Název nového spojení:" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "Změnit stav sóla skupiny mixéru" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "Změnit stav ztlumení skupiny mixéru" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "Změnit stav nahrávání skupiny mixéru" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Nový název: " - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "Typ souboru značky na CD" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Pořadí bajtů" - -#~ msgid "Sample Rate" -#~ msgstr "Vzorkovací kmitočet" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Kvalita převodu" - -#~ msgid "Dither Type" -#~ msgstr "Druh vložení šumu do signálu (ditheringu)" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Vyvést pouze soubor značky na CD" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Určité stopy..." - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22,05 kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44,1 kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48 kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88,2 kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96 kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192 kHz" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: Nelze otevřít \"%1\" jako soubor exportu pro CD-seznam obsahu " -#~ "(TOC)." - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "Editor: Nelze otevřít \"%1\" jako soubor exportu pro CD CUE-soubor." - -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "TOC" - -#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" -#~ msgstr "Ardour nemůže vyvést zvuk, když je odpojen od JACKu." - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Zadejte, prosím, platný název souboru." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Určete, prosím, úplný název souboru pro zvukový soubor." - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "Prostřední" - -#~ msgid "Name New Location Marker" -#~ msgstr "Pojmenovat novou značku polohy" - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "Dát do původní polohy" - -#~ msgid "trim region start to edit point" -#~ msgstr "Ustřihnout od začátku oblasti až k pracovnímu bodu" - -#~ msgid "trim region end to edit point" -#~ msgstr "Ustřihnout od konce oblasti až k pracovnímu bodu" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "Vložit úryvek" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "Smazat seznam skladeb" - -#~ msgid "toggle fade in active" -#~ msgstr "Spustit postupné zesílení signálu" - -#~ msgid "toggle fade out active" -#~ msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu" - -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Posunout" - -#~ msgid "Split & Later Section Moves" -#~ msgstr "Rozdělit & posunout zadní díl" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Po-prolínací přesměrování" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Odemknout" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: uložit sezení?" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Projekty programu Ardour" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Trpělivost je ctností.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "K tomuto sezení nemáte žádná oprávnění, která by vám umožňovala do něj " -#~ "zapisovat.\n" -#~ "Z toho důvodu nebude toto sezení být moci nahráno." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: Udělat pořádek" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "následující soubory byly" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "soubor byl" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: Přídavné moduly" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Vstupy" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Výstupy" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Takt" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Doba" - -#~ msgid "thirtq-second (32)" -#~ msgstr "Dvaatřicetina (32)" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Cesty/Soubory" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Klávesnicer/Myš" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Adresář sezení (RAID)" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Počet příkazů, které lze provést zpětně" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Počet příkazů, které byly průběžně uloženy" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Posun SMPTE" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Nepřipojený" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Input" -#~ msgstr "" -#~ "Sledovat\n" -#~ "vstup" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Output" -#~ msgstr "" -#~ "Sledovat\n" -#~ "výstup" - -#~ msgid "MTC" -#~ msgstr "MTC" - -#~ msgid "MMC" -#~ msgstr "MMC" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "Připojený" - -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "Nepřipojený" - -#~ msgid "output" -#~ msgstr "Výstup" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Sběrnice pro zkušební poslech (výstup) je jednoúčelový\n" -#~ "kanál mixéru, určený pro poslech vybraných oblastí\n" -#~ "nezávisle na celkovém mixu.\n" -#~ "Tato sběrnice se dá spojit stejně jako kterýkoli jiný\n" -#~ "kanál mixéru." - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Rozbor" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0,5 sekund" - -#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" -#~ msgstr "Přijat SIGPIPE - je možné, žeJACK spadl" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK " - -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "Chyba v programování: %1 %2" - -#~ msgid "Unknown action name: %1" -#~ msgstr "Neznámý název pro akci: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Příručka" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Myš s tlačítky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Normalizovat oblast" - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Rozbor dat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Vrazit oblast" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Zdvojit rozsah" - -#, fuzzy -#~ msgid "to Center" -#~ msgstr "Na střed" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse Region" -#~ msgstr "Obrátit oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Přidat zvuk" - -#, fuzzy -#~ msgid "these regions" -#~ msgstr "Ztišit oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "Vložit oblast" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Ano, odstranit." - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot set loop: no region selected" -#~ msgstr "Nastavit rozsah smyčky z výběru" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "Nejlepší možná" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Nasměrovaný šum" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "Stereo" - -#~ msgid "CUE" -#~ msgstr "CUE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Binding" -#~ msgstr "Klávesové zkratky" - -#~ msgid "Aux" -#~ msgstr "Aux" - -#~ msgid "Direct" -#~ msgstr "Přímá" - -#~ msgid "Bus type:" -#~ msgstr "Typ sběrnice:" - -#~ msgid "Shortest silence:" -#~ msgstr "Nejkratší ticho:" - -#~ msgid "Shortest audible:" -#~ msgstr "Nejkratší slyšitelný:" - -#~ msgid "mute change" -#~ msgstr "Změnit ztlumení" - -#~ msgid "" -#~ "Spanish:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" -#~ msgstr "" -#~ "Španělština:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" - -#~ msgid "Add this many:" -#~ msgstr "Přidat tento počet:" - -#~ msgid "" -#~ "A preset with this name already exists for this plugin.\n" -#~ "\n" -#~ "What you would like to do?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Přednastavení s tímto názvem již pro tento přídavný modul existuje.\n" -#~ "\n" -#~ "Co chcete dělat?\n" - -#~ msgid "Recent" -#~ msgstr "Naposledy použité..." - -#~ msgid "Snapshot" -#~ msgstr "Snímek obrazovky..." - -#~ msgid "Export selected range to audiofile..." -#~ msgstr "Vyvést oblast výběru jako zvukový soubor..." - -#~ msgid "Cleanup unused sources" -#~ msgstr "Odstranit nepoužívané soubory" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Souvislá smyčka" - -#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording" -#~ msgstr "Při nahrávání zastavit přídavné moduly" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus" -#~ msgstr "Automaticky spojit výstupy s hlavní sběrnicí" - -#~ msgid "automation range drag" -#~ msgstr "Pohybovat oblastí automatizace" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Skupiny pro úpravy" - -#~ msgid "Region Editor" -#~ msgstr "Editor oblasti" - -#~ msgid "Add Single Range" -#~ msgstr "Přidat jednu oblast" - -#~ msgid "Choose top region" -#~ msgstr "Vybrat horní oblast" - -#~ msgid "Invert selection" -#~ msgstr "Obrátit výběr" - -#~ msgid "Select all after edit point" -#~ msgstr "Vybrat vše po pracovním bodě" - -#~ msgid "Select all before edit point" -#~ msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem" - -#~ msgid "Waveforms" -#~ msgstr "Tvary vln" - -#~ msgid "Normalize Region" -#~ msgstr "Znormalizovat oblast" - -#~ msgid "Split Region" -#~ msgstr "Rozdělit oblast" - -#~ msgid "Export selected regions to audiofile..." -#~ msgstr "Vyvést vybrané oblasti jako zvukový soubor..." - -#~ msgid "Lock Region" -#~ msgstr "Uzamknout oblast" - -#~ msgid "Next Mouse Mode" -#~ msgstr "Další režim myši" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Ukázat vše" - -#~ msgid "Show Waveforms Rectified" -#~ msgstr "Ukázat usměrněné tvary vln" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" -#~ msgstr "Nastavit vybrané stopy na čárové tvary vln" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms" -#~ msgstr "Nastavit vybrané stopy na logaritmické tvary vln" - -#~ msgid "80 per frame" -#~ msgstr "80 na snímek" - -#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -#~ msgstr "Chyba v programování: položka plátna čára nemá žádný ukazatel čáry!" - -#~ msgid "range selection" -#~ msgstr "Výběr oblasti" - -#~ msgid "trim selection start" -#~ msgstr "Ustřihnout počáteční bod výběru" - -#~ msgid "trim selection end" -#~ msgstr "Ustřihnout koncový bod výběru" - -#~ msgid "trimmed region" -#~ msgstr "Ustřižená oblast" - -#~ msgid "TimeFXProgress" -#~ msgstr "Postup TimeFX" - -#~ msgid "Not connected to audioengine" -#~ msgstr "Nespojeno s JACKem (zvukovým strojem)" - -#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -#~ msgstr "Zdířka sazeče obrázků byla odstavena/uzavřena" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Rámeček obrázku" - -#~ msgid "ardour: " -#~ msgstr "ardour: " - -#~ msgid "Click to choose outputs" -#~ msgstr "Vybrat výstupy" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Název:" - -#~ msgid "Template :" -#~ msgstr "Předloha:" - -#~ msgid "Start Audio Engine" -#~ msgstr "Spustit zvukový stroj" - -#~ msgid "" -#~ "MIDI Parameter\n" -#~ "Control" -#~ msgstr "" -#~ "Ovládání nastavení\n" -#~ "pomocných proměnných MIDI" - -#~ msgid "add automation event to " -#~ msgstr "Vložit bod automatizace pro" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna před-prolínací přesměrování z této " -#~ "sběrnice?\n" -#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna po-prolínací přesměrování z této " -#~ "sběrnice?\n" -#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)" - -#~ msgid "Pre-fader Redirects" -#~ msgstr "Před-prolínací přesměrování" - -#~ msgid "Visual options" -#~ msgstr "Volby pro nastavení viditelných prvků" - -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "Změnit sólo" - -#~ msgid "Solo Lock" -#~ msgstr "Uzamknout sólo" - -#~ msgid "TimeAxisViewItemName" -#~ msgstr "Název pohledového prvku časové osy" - -#~ msgid "Connection \"" -#~ msgstr "Spojení \"" - -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Posunout ukazatele úprav" - -#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -#~ msgstr "Chyba v programování: tato oblast nepokrývá tuto polohu" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Umístit ukazatele úprav na požadovaný bod sladění" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "Cíl klávesnice: \"%1\" - je neznámý." - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "S \"mod1\" máte spojeno %1 kláves" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "S \"mod2\" máte spojeno %1 kláves" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "S \"mod3\" máte spojeno %1 kláves" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "S \"mod4\" máte spojeno %1 kláves" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "S \"mod5\" máte spojeno %1 kláves" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour se sám shazuje kvůli čistému ukončení\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): přijat signál %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Bez souboru se stylem uživatelského rozhraní bude Ardour vypadat divně.\n" -#~ "Nastavte, prosím, ARDOUR3_UI_RC tak, aby ukazoval na platný soubor se " -#~ "stylem uživatelského rozhraní" - -#~ msgid "LADSPA" -#~ msgstr "LADSPA" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: stopa/sběrnice/inspektor: nebyla vybrána žádná cesta" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Vložit" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Odkaz na vnější soubor" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "Otevřít sezení" - -#~ msgid "POSITION:" -#~ msgstr "POSITION:" - -#~ msgid "SYNC POINT:" -#~ msgstr "BOD SEŘÍZENÍ (SYNC POINT):" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Odstranit vstup" - -#~ msgid "" -#~ "The following %1 %2 not in use and \n" -#~ "have been moved to:\n" -#~ "%3. \n" -#~ "\n" -#~ "Flushing the wastebasket will \n" -#~ "release an additional\n" -#~ "%4 %5bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Následující %1 %2 nepoužívané a\n" -#~ "přesunuté do:\n" -#~ "%3. \n" -#~ "\n" -#~ "Až vyprázdníte koš, uvolní se dalších\n" -#~ "%4 %5 bajtů ukládacího prostoru.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The following %1 %2 deleted from\n" -#~ "%3,\n" -#~ "releasing %4 %5bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Následující %1 %2 smazány z\n" -#~ "%3,\n" -#~ "a uvolnilo se %4 %5 bajtů ukládacího prostoru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n" -#~ msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Čárový" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Druh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bundle manager" -#~ msgstr "Bereich Bouncen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Realtime Export" -#~ msgstr "Přednost v provádění ve skutečném čase" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fast Export" -#~ msgstr "Zastavit vyvedení do souboru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour" -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Show '%s' sources" -#~ msgstr "Ukázat mřížku s takty" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show '%s' destinations" -#~ msgstr "Ukázat použitelné automatizace" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Return ..." -#~ msgstr "Vložit nového odesílatele signálu..." - -#, fuzzy -#~ msgid " input: " -#~ msgstr "Vstup" - -#, fuzzy -#~ msgid " output: " -#~ msgstr "Výstup" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour Preferences" -#~ msgstr "Volby" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route group" -#~ msgstr "Žádná skupina" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "German:\n" -#~ "\tKarsten Petersen \n" -#~ msgstr "" -#~ "Deutsch:\n" -#~ "\tKarsten Petersen \n" -#~ "\tSebastian Arnold \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autuo Play" -#~ msgstr "Automatické přehrávání" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: impossible control method" -#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na značku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Barva" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor" +#~ msgid "the editor" #~ msgstr "Editor" -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "ardour: " +#~ msgid "Create a new session" +#~ msgstr "Vytvořit nové sezení" -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "ardour: editor prolínání" +#~ msgid "Open an existing session" +#~ msgstr "Otevřít stávající sezení" -#, fuzzy -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy" +#~ msgid "I'd like more options for this session" +#~ msgstr "Rád bych měl pro toto sezení více voleb" -#, fuzzy -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy" +#~ msgid "Audio / MIDI Setup" +#~ msgstr "Nastavení zvuku/MIDI" -#, fuzzy -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Ukazatele polohy na polohu myši" +#~ msgid "Use an existing session as a template:" +#~ msgstr "Použít stávající sezení jako předlohu:" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Na začátek další oblasti" +#~ msgid "Select template" +#~ msgstr "Vybrat předlohu" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Na konec další oblasti" +#~ msgid "Browse:" +#~ msgstr "Procházet:" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Na začátek předchozí oblasti" +#~ msgid "Select a session" +#~ msgstr "Vybrat sezení" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Na konec předchozí oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Na začátek oblasti výběru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Na konec oblasti výběru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Zřídit značku na ukazateli polohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Nachystat editor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "Oříznout" - -#, fuzzy -#~ msgid "to Tracks" -#~ msgstr "Zvukové stopy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import as a %1 region" -#~ msgstr "Zavést na seznam s oblastmi" - -#, fuzzy -#~ msgid "multichannel" -#~ msgstr "Kanály" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Současná značka" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "Přejmenovat značku" - -#, fuzzy -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "Vedlejší údaj o čase" - -#, fuzzy -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "Výběr oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: rename region" -#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru" - -#, fuzzy -#~ msgid "set region sync position" -#~ msgstr "Nastavit polohu bodu zapadnutí oblasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "Protáhnutí času" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Setzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích" - -#~ msgid "record" -#~ msgstr "Nahrávat" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: mixer" -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: mixer: " -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: spojení" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Takty & Doby" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: Přídavné moduly" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Dostupné přídavné moduly" - -#, fuzzy -#~ msgid "VST" -#~ msgstr "ST" - -#, fuzzy -#~ msgid "AudioUnit" -#~ msgstr "Poslech" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: %1" -#~ msgstr "ardour: " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " -#~ msgstr "ardour: Přidat stopu/sběrnici" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Přehrát" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samplerate: %1" -#~ msgstr "Vzorkovací kmitočet:" - -#~ msgid "frames_per_unit" -#~ msgstr "Snímků_na_jednotku" +#~ msgid "Advanced Session Options" +#~ msgstr "Pokročilé volby pro sezení" diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index 5817ab3878..69274a1bae 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 16:32+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" @@ -463,22 +463,22 @@ msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:201 rc_option_editor.cc:1454 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1474 -#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1486 -#: rc_option_editor.cc:1504 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 -#: rc_option_editor.cc:1521 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 -#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 rc_option_editor.cc:1572 -#: rc_option_editor.cc:1580 +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 engine_dialog.cc:202 missing_file_dialog.cc:55 -#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 #: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 -#: rc_option_editor.cc:1752 rc_option_editor.cc:1761 rc_option_editor.cc:1770 -#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1795 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -651,79 +651,79 @@ msgstr "" "Schaltfläche kann den Status des nichtexistenten Kontrollzieles nicht " "verfolgen\n" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 msgid "audition" msgstr "Vorhören" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "Solo" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "Feedback" -#: ardour_ui.cc:186 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Lautsprechereinstellung" -#: ardour_ui.cc:187 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Thema" -#: ardour_ui.cc:188 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: ardour_ui.cc:189 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Globale Einstellungen" -#: ardour_ui.cc:190 ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Spuren/Busse hinzufügen" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Über..." -#: ardour_ui.cc:192 location_ui.cc:1146 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Positionen" -#: ardour_ui.cc:193 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Spuren/Busse" -#: ardour_ui.cc:194 engine_dialog.cc:61 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 msgid "Audio/MIDI Setup" msgstr "Audio/MIDI Einstellungen" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "Projekteinstellungen" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Bundle Manager" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Große Zeitanzeige" -#: ardour_ui.cc:199 +#: ardour_ui.cc:200 msgid "Audio Connections" msgstr "Audio-Verbindungen" -#: ardour_ui.cc:200 +#: ardour_ui.cc:201 msgid "MIDI Connections" msgstr "MIDI-Verbindungen" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "Fehlermeldungen" -#: ardour_ui.cc:438 +#: ardour_ui.cc:436 msgid "" "The audio backend was shutdown because:\n" "\n" @@ -733,23 +733,35 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:440 +#: ardour_ui.cc:438 msgid "" -"`The audio backend has either been shutdown or it\n" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" "was not fast enough. Try to restart\n" "the audio backend and save the session." msgstr "" -"Das Audiobackend wurde entweder beendet oder von\n" -"%1 getrennt, weil %1 nicht schnell genug\n" -"war. Sie sollten versuchen, das Audiobackend \n" -"neu zu starten und das Projekt zu speichern." -#: ardour_ui.cc:818 startup.cc:378 +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 ist bereit" -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -764,23 +776,23 @@ msgstr "" "Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise " "in %2 verändern." -#: ardour_ui.cc:883 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen" -#: ardour_ui.cc:925 +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" msgstr "Abbrechen" -#: ardour_ui.cc:926 +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" msgstr "Beenden ohne zu speichern" -#: ardour_ui.cc:927 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" msgstr "Speichern und beenden" -#: ardour_ui.cc:937 +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -794,15 +806,15 @@ msgstr "" "\n" "\"Trotzdem beenden\"." -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Bitte warten Sie, während %1 aufräumt." -#: ardour_ui.cc:986 +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" msgstr "Nicht gespeichertes Projekt" -#: ardour_ui.cc:1007 +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -820,7 +832,7 @@ msgstr "" "\n" "Wie wollen Sie vorgehen?" -#: ardour_ui.cc:1010 +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -838,75 +850,75 @@ msgstr "" "\n" "Wie wollen Sie vorgehen?" -#: ardour_ui.cc:1024 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "Frage" -#: ardour_ui.cc:1110 ardour_ui.cc:1118 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format msgid "Audio: none" msgstr "Audio: Kein" -#: ardour_ui.cc:1122 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1126 +#: ardour_ui.cc:1144 #, c-format msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" msgstr "Audio: % kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1144 export_video_dialog.cc:68 +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1151 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1154 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1157 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1160 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1163 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1166 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1174 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1177 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1180 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1199 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1218 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -917,34 +929,34 @@ msgstr "" "%% c:" "%%%" -#: ardour_ui.cc:1259 +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" msgstr "Disk: Unbekannt" -#: ardour_ui.cc:1261 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disk: 24h+" -#: ardour_ui.cc:1279 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "Disk: >24 h" -#: ardour_ui.cc:1290 +#: ardour_ui.cc:1308 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1316 +#: ardour_ui.cc:1334 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "Timecode|TC: %s" -#: ardour_ui.cc:1433 ardour_ui.cc:1442 session_dialog.cc:301 -#: session_dialog.cc:306 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Zuletzt verwendete Projekte" -#: ardour_ui.cc:1521 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" "%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -952,27 +964,27 @@ msgstr "" "%1 ist derzeit mit keinem Audiobackend verbunden.\n" "Daher können keine Projekte geöffnet oder geschlossen werden." -#: ardour_ui.cc:1545 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "Projekt öffnen" -#: ardour_ui.cc:1570 session_dialog.cc:332 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 Projekte" -#: ardour_ui.cc:1607 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." -#: ardour_ui.cc:1615 +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spur nicht erstellen" msgstr[1] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spuren nicht erstellen" -#: ardour_ui.cc:1621 ardour_ui.cc:1682 +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -985,24 +997,24 @@ msgstr "" "%1 und starten Sie JACK mit einer größeren\n" "Anzahl Ports neu." -#: ardour_ui.cc:1656 +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." -#: ardour_ui.cc:1665 +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "konnte %1 neue Audiospur nicht erstellen." msgstr[1] "konnte %1 neue Audiospuren nicht erstellen." -#: ardour_ui.cc:1674 +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "konnte %1 neuen Audiobus nicht erstellen" msgstr[1] "konnte %1 neue Audiobusse nicht erstellen" -#: ardour_ui.cc:1798 +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -1011,15 +1023,15 @@ msgstr "" "eine oder mehrere Spur hinzu. Die geht über \"Spur/Bus hinzufügen\"\n" "im Menüpunkt Projekt." -#: ardour_ui.cc:2175 +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" msgstr "Schnappschuss machen" -#: ardour_ui.cc:2176 +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Name für neuen Schnappschuss" -#: ardour_ui.cc:2200 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1027,29 +1039,29 @@ msgstr "" "Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" "dürfen Namen von Schnappschüssen kein '%1'-Zeichen enthalten" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Bestätige das Überschreiben des Schnappschusses" -#: ardour_ui.cc:2213 +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie ihn " "überschreiben?" -#: ardour_ui.cc:2216 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: ardour_ui.cc:2250 +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" msgstr "Projekt umbenennen" -#: ardour_ui.cc:2251 +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" msgstr "Neuer Projektname" -#: ardour_ui.cc:2265 ardour_ui.cc:2650 ardour_ui.cc:2686 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1057,14 +1069,14 @@ msgstr "" "Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" "dürfen Projektnamen kein '%1'-Zeichen enthalten" -#: ardour_ui.cc:2273 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" "Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte " "versuchen Sie einen anderen Namen." -#: ardour_ui.cc:2282 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1072,19 +1084,19 @@ msgstr "" "Das Umbenennen des Projekts ist fehlgeschlagen.\n" "Dies könnte auf schwerwiegende Probleme hinweisen." -#: ardour_ui.cc:2393 +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" msgstr "Als Vorlage Speichern" -#: ardour_ui.cc:2394 +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" msgstr "Name für Vorlage" -#: ardour_ui.cc:2395 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-Vorlage" -#: ardour_ui.cc:2433 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1094,48 +1106,59 @@ msgstr "" "%1\n" "existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?" -#: ardour_ui.cc:2443 +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: ardour_ui.cc:2677 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Es gibt kein Projekt in: \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2764 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Bitte warten Sie, während %1 das Projekt lädt" -#: ardour_ui.cc:2779 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "Fehler bei der Registrierung von Ports" -#: ardour_ui.cc:2780 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Klicken Sie auf Schließen, um es erneut zu versuchen." -#: ardour_ui.cc:2801 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden." -#: ardour_ui.cc:2808 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Fehler beim Laden" -#: ardour_ui.cc:2875 +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen" -#: ardour_ui.cc:2975 +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden" -#: ardour_ui.cc:2979 ardour_ui.cc:2989 ardour_ui.cc:3122 ardour_ui.cc:3129 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Aufräumen" -#: ardour_ui.cc:2980 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1147,19 +1170,19 @@ msgstr "" "sind sie wahrscheinlich noch in einem\n" "älteren Schnappschuss als Region eingebunden." -#: ardour_ui.cc:3039 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3045 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3050 +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1173,7 +1196,7 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden %1 Dateien wurden von %2\n" "gelöscht und gaben %3 %4bytes Speicherplatz frei" -#: ardour_ui.cc:3057 +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1211,11 +1234,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n" -#: ardour_ui.cc:3117 +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Wollen Sie wirklich aufräumen?" -#: ardour_ui.cc:3124 +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1227,42 +1250,42 @@ msgstr "" "Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead " "sounds\" Ordner verschoben." -#: ardour_ui.cc:3132 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "Aufräumdialog" -#: ardour_ui.cc:3162 +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" msgstr "Aufgeräumte Dateien" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "gelöschte Datei" -#: ardour_ui.cc:3271 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" "Der Video-Server wurde nicht von Ardour gestartet, der Befehl ihn anzuhalten " "wird ignoriert." -#: ardour_ui.cc:3275 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "Video-Server anhalten" -#: ardour_ui.cc:3276 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Wollen Sie den Video-Server wirklich anhalten?" -#: ardour_ui.cc:3279 +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" msgstr "Ja, anhalten." -#: ardour_ui.cc:3305 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "Der Video-Server läuft bereits" -#: ardour_ui.cc:3307 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." @@ -1270,7 +1293,7 @@ msgstr "" "Ein externer Video-Server wurde konfiguriert, ist aber nicht erreichbar. Es " "wird keine neue Instanz gestartet." -#: ardour_ui.cc:3315 ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." @@ -1279,36 +1302,36 @@ msgstr "" "ihn vorher starten oder die Adresse in Bearbeiten -> Globale Einstellungen " "anpassen" -#: ardour_ui.cc:3339 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "Das eingestellte Dokumentenverzeichnis existiert nicht." -#: ardour_ui.cc:3344 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "Der eingestellte Video-Server ist keine ausführbare Datei." -#: ardour_ui.cc:3377 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "Kann den Videoserver nicht starten " -#: ardour_ui.cc:3386 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "Viideoserver wurde gestartet, reagiert aber nicht auf Anfragen..." -#: ardour_ui.cc:3431 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen." -#: ardour_ui.cc:3435 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "Es wurde keine Video-Datei ausgewählt." -#: ardour_ui.cc:3607 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte." -#: ardour_ui.cc:3636 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1322,7 +1345,7 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n" "werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n" -#: ardour_ui.cc:3655 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1336,11 +1359,11 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n" "werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n" -#: ardour_ui.cc:3695 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "Absturz-Wiederherstellung" -#: ardour_ui.cc:3696 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1358,19 +1381,19 @@ msgstr "" "für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n" "Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n" -#: ardour_ui.cc:3708 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "Daten verwerfen" -#: ardour_ui.cc:3709 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "Daten wiederherstellen" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Samplerate passt nicht" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1381,23 +1404,23 @@ msgstr "" "%2 läuft derzeit mit %3 Hz. Wenn Sie dieses Projekt laden, \n" "wird Ihr Audiomaterial mit der falschen Samplerate abgespielt.\n" -#: ardour_ui.cc:3739 +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" msgstr "Projekt nicht laden" -#: ardour_ui.cc:3740 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "Projekt trotzdem laden" -#: ardour_ui.cc:3766 +#: ardour_ui.cc:3877 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" msgstr "Konnte Verbindung mit der Audio/MIDI Engine nicht trennen" -#: ardour_ui.cc:3781 +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" msgstr "Konnte nicht zur Audio/MIDI Engine wiederverbinden" -#: ardour_ui.cc:4056 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1577,15 +1600,15 @@ msgstr "Folge Bearbeitungen" msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" msgstr "Editor laden" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" msgstr "Mixer laden" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "Projekt-Aktionsverlauf laden" @@ -1643,15 +1666,15 @@ msgstr "Dateiformat" msgid "Sample Format" msgstr "Sampleformat" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1822 rc_option_editor.cc:1835 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "Eingabegeräte / Controller" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1554 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1898 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "Pegelanzeige" @@ -1737,7 +1760,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Stems exportieren..." #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -1789,7 +1812,7 @@ msgstr "Handbuch" msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1986,7 +2009,7 @@ msgstr "MMC senden" msgid "Use MMC" msgstr "Benutze MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1706 +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "MIDI Clock senden" @@ -2022,7 +2045,7 @@ msgstr "Timecode-Format" msgid "File Format" msgstr "Dateiformat" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." @@ -2030,15 +2053,15 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, JACK als Synchronisationsquelle zu verwenden,\n" "wenn die Pull-up/down Einstellung nicht 0 ist." -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: ardour_ui_options.cc:482 +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Aktiviere/Deaktiviere externe Positionssynchronisierung" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Synchronisation ist nicht möglich: Video pull-up/down ist aktiviert" @@ -2158,27 +2181,27 @@ msgstr "Diese Spur verbergen" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 #: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 -#: generic_pluginui.cc:744 panner_ui.cc:149 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" msgstr "Manuell" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1934 editor.cc:2011 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 -#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:746 midi_time_axis.cc:1488 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 #: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 -#: generic_pluginui.cc:748 panner_ui.cc:155 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 #: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:158 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "Ändern" @@ -2239,13 +2262,13 @@ msgstr "Eingang" msgid "Output" msgstr "Ausgang" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1975 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5494 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:417 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -2422,164 +2445,164 @@ msgstr "Länge" msgid "edit note" msgstr "Note bearbeiten" -#: editor.cc:137 editor.cc:3430 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "CD-Frames" -#: editor.cc:138 editor.cc:3432 +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" msgstr "Timecode-Frames" -#: editor.cc:139 editor.cc:3434 +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Timecode-Sekunden" -#: editor.cc:140 editor.cc:3436 +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Timecode-Minuten" -#: editor.cc:141 editor.cc:3438 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" -#: editor.cc:142 editor.cc:3440 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: editor.cc:143 editor.cc:3414 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "Schläge/128" -#: editor.cc:144 editor.cc:3412 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "Schläge/64" -#: editor.cc:145 editor.cc:3410 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Schläge/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3408 +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" msgstr "Schläge/28" -#: editor.cc:147 editor.cc:3406 +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" msgstr "Schläge/24" -#: editor.cc:148 editor.cc:3404 +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" msgstr "Schläge/20" -#: editor.cc:149 editor.cc:3402 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Schläge/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3400 +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" msgstr "Schläge/14" -#: editor.cc:151 editor.cc:3398 +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" msgstr "Schläge/12" -#: editor.cc:152 editor.cc:3396 +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" msgstr "Schläge/10" -#: editor.cc:153 editor.cc:3394 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Schläge/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3392 +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" msgstr "Schläge/7" -#: editor.cc:155 editor.cc:3390 +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" msgstr "Schläge/6" -#: editor.cc:156 editor.cc:3388 +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" msgstr "Schläge/5" -#: editor.cc:157 editor.cc:3386 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Schläge/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3384 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Schläge/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3382 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Schläge/2" -#: editor.cc:160 editor.cc:3416 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Schläge" -#: editor.cc:161 editor.cc:3418 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Takte" -#: editor.cc:162 editor.cc:3420 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Marker" -#: editor.cc:163 editor.cc:3422 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Regionen-Anfang" -#: editor.cc:164 editor.cc:3424 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Regionen-Ende" -#: editor.cc:165 editor.cc:3428 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Regionen-Sync" -#: editor.cc:166 editor.cc:3426 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Regionengrenzen" -#: editor.cc:171 editor.cc:3456 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Raster aus" -#: editor.cc:172 editor.cc:3458 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "Einrasten" -#: editor.cc:173 editor.cc:3460 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetisch" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3499 editor.cc:3524 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Positionszeiger" -#: editor.cc:179 editor.cc:3497 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Marker" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3526 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: editor.cc:185 editor.cc:3518 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Links" -#: editor.cc:186 editor.cc:3520 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: editor.cc:187 editor.cc:3522 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: editor.cc:190 editor.cc:3091 editor.cc:3528 +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" msgstr "Arbeitspunkt" @@ -2659,22 +2682,22 @@ msgstr "Spuren & Bus-Gruppen" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Bereiche & Marker" -#: editor.cc:690 editor.cc:5346 rc_option_editor.cc:1292 +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 #: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 #: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 #: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 #: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 -#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1425 -#: rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1444 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4441 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Schleife" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4468 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Punch" @@ -2812,164 +2835,168 @@ msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen (Post-Fader)" msgid "Export Range..." msgstr "Bereich exportieren..." -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" -#: editor.cc:1929 editor.cc:2010 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" msgstr "Wiedergabe ab Anfang" -#: editor.cc:1930 +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" msgstr "Region wiedergeben" -#: editor.cc:1932 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Region in Schleife wiedergeben" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" msgstr "Alles in der Spur auswählen" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Auswahl in der Spur umkehren" -#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: editor.cc:1947 +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Bereich als Schleife auswählen" -#: editor.cc:1948 +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Bereich als Punchbereich" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen" -#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen" -#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:1956 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" -#: editor.cc:1958 editor.cc:2029 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: editor.cc:1968 editor.cc:2039 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: editor.cc:1972 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#: editor.cc:1973 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Relativ ausrichten" -#: editor.cc:1980 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Ausgewählte Region einfügen" -#: editor.cc:1981 +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Vorhandenes Material importieren" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Verschieben" -#: editor.cc:3071 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen m Objekt-Modus)" -#: editor.cc:3072 +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" msgstr "Objekt-Modus (Objekte auswählen/verschieben)" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" msgstr "Bereichs-Modus (Bereiche auswählen/verschieben)" -#: editor.cc:3074 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "MIDI Noten eingeben/editieren" -#: editor.cc:3075 +#: editor.cc:3078 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Lautstärkeautomation zeichnen" -#: editor.cc:3076 +#: editor.cc:3079 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Zoombereich auswählen" -#: editor.cc:3077 +#: editor.cc:3080 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Regionen und MIDI-Noten strecken/stauchen (Time-Stretch)" -#: editor.cc:3078 +#: editor.cc:3081 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3082 msgid "Note Level Editing" msgstr "Auf Notenebene bearbeiten" -#: editor.cc:3080 +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2977,51 +3004,51 @@ msgstr "" "Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n" "Rechtsklick für Optionen" -#: editor.cc:3081 +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:3082 +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen" -#: editor.cc:3086 +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom-Mittelpunkt" -#: editor.cc:3087 +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" msgstr "Spuren vergrößern" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Spuren verkleinern" -#: editor.cc:3089 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Rastereinheiten" -#: editor.cc:3090 +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Einrastmodus" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "Bearbeitungsmodus" -#: editor.cc:3093 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" @@ -3030,39 +3057,39 @@ msgstr "" "(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und " "Bereichen)" -#: editor.cc:3195 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet" -#: editor.cc:3257 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" msgstr "Rückgängig" -#: editor.cc:3259 +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Rückgängig (%1)" -#: editor.cc:3266 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: editor.cc:3268 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Wiederherstellen (%1)" -#: editor.cc:3287 editor.cc:3311 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: editor.cc:3288 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "Anzahl der Duplikate:" -#: editor.cc:3865 +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Löschen von Wiedergabelisten" -#: editor.cc:3866 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -3074,36 +3101,37 @@ msgstr "" "Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten " "Audiodateien gelöscht." -#: editor.cc:3876 +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" -#: editor.cc:3877 +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" msgstr "Wiedergabeliste behalten" -#: editor.cc:3878 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: editor.cc:4022 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "Neue Wiedergabelisten" -#: editor.cc:4038 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "Wiedergabelisten kopieren" -#: editor.cc:4053 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" -#: editor.cc:4688 +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt." -#: editor.cc:5493 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2253 +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -3203,7 +3231,7 @@ msgstr "MIDI Optionen" msgid "Misc Options" msgstr "Sonstiges" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1458 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" @@ -3381,7 +3409,7 @@ msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "Nichts auswählen" @@ -3940,7 +3968,7 @@ msgstr "Min:Sek" msgid "Video Monitor" msgstr "Videomonitor" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1838 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -4598,8 +4626,8 @@ msgstr "unbenannt" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!" @@ -4696,32 +4724,32 @@ msgstr "Bereich auswählen" msgid "Set Punch Range" msgstr "Punchbereich erstellen" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Neuer Name: " -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "Marker umbenennen" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "Bereich umbenennen" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "Marker umbenennen" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "Loopbereich festlegen" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "Punchbereich festlegen" @@ -4734,7 +4762,7 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -4742,15 +4770,15 @@ msgstr "" "Programmierfehler: control point canvas item has no control point object " "pointer!" -#: editor_mouse.cc:2416 +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" msgstr "Startpunkt ändern" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "Endpunkt verändern" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Name für Region:" @@ -4846,7 +4874,7 @@ msgstr "Regionen ganz nach unten" msgid "Rename Region" msgstr "Region umbenennen" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name: " @@ -5235,7 +5263,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "Spuren" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" msgstr "Spur" @@ -5243,7 +5271,7 @@ msgstr "Spur" msgid "busses" msgstr "Audio-Busse" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "Bus" @@ -5487,7 +5515,7 @@ msgstr "Solo ein" msgid "SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1876 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" msgstr "Isoliertes Solo" @@ -5706,112 +5734,123 @@ msgstr "" "Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des " "Threads" -#: engine_dialog.cc:73 +#: engine_dialog.cc:79 msgid "Device Control Panel" msgstr "Gerätekontrollfeld" -#: engine_dialog.cc:74 engine_dialog.cc:1600 -msgid "Measure latency" -msgstr "Latenz messen" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:75 +#: engine_dialog.cc:81 msgid "Use results" msgstr "Benutze Ergebnisse" -#: engine_dialog.cc:78 +#: engine_dialog.cc:82 +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:83 +msgid "Calibrate..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:87 msgid "Refresh list" msgstr "Liste auffrischen" -#: engine_dialog.cc:79 -msgid "Start MIDI ALSA/JACK bridge" -msgstr "Starte MIDI ALSA/JACK bridge" +#: engine_dialog.cc:107 +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:121 +#: engine_dialog.cc:136 msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "Latenzmeßwerkzeug" -#: engine_dialog.cc:134 +#: engine_dialog.cc:151 msgid "" -"Turn down the volume on your hardware to a very low " -"level." +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." msgstr "" -"Stellen Sie Ihre Hardwarelautstärke auf einen sehr " -"niedrigen " -"Pegel ein." -#: engine_dialog.cc:142 -msgid "" -"Select two channels below and connect them using a cable or (less ideally) a " -"speaker and microphone." +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "" -"Wählen Sie unten zwei Kanäle aus und verbinden sie mit einem Kabel oder " -"(weniger empfehlenswert) mittels Lautsprecher und Mikrofon." -#: engine_dialog.cc:147 +#: engine_dialog.cc:164 msgid "Output channel" msgstr "Ausgangskanal" -#: engine_dialog.cc:155 +#: engine_dialog.cc:172 msgid "Input channel" msgstr "Eingangskanal" -#: engine_dialog.cc:174 -msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure latency\" button." +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." msgstr "" -"Wenn die Kanäle verbunden sind, klicken Sie den Knopf \"Latenz messen\"." -#: engine_dialog.cc:187 +#: engine_dialog.cc:214 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." msgstr "" "Wenn Sie mit dem Resultat zufrieden sind, klicken Sie den Knopf \"Benutze " "Ergebnisse\"." -#: engine_dialog.cc:203 route_params_ui.cc:105 +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Latenz" -#: engine_dialog.cc:298 +#: engine_dialog.cc:333 msgid "Audio System:" msgstr "Audiosystem:" -#: engine_dialog.cc:337 +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "Treiber:" -#: engine_dialog.cc:343 +#: engine_dialog.cc:380 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: engine_dialog.cc:348 engine_dialog.cc:430 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 #: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplerate:" -#: engine_dialog.cc:354 engine_dialog.cc:437 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "Puffergröße" -#: engine_dialog.cc:367 +#: engine_dialog.cc:404 msgid "Input Channels:" msgstr "Eingangskanäle:" -#: engine_dialog.cc:378 +#: engine_dialog.cc:415 msgid "Output Channels:" msgstr "Ausgangskanäle:" -#: engine_dialog.cc:389 +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)" -#: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:405 +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" msgstr "Samples" -#: engine_dialog.cc:402 +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)" -#: engine_dialog.cc:422 +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" "The %1 audio backend was configured and started externally.\n" "This limits your control over it." @@ -5819,81 +5858,96 @@ msgstr "" "Das %1 Audiobackend wurde extern konfiguriert und gestartet.\n" "Dies beschränkt Ihre Kontrolle darüber." -#: engine_dialog.cc:531 +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" +"\n" +"Latency calibration requires playback and capture" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:595 msgid "MIDI Inputs" msgstr "MIDI Eingänge" -#: engine_dialog.cc:548 +#: engine_dialog.cc:612 msgid "MIDI Outputs" msgstr "MIDI Ausgänge" -#: engine_dialog.cc:617 +#: engine_dialog.cc:696 msgid "all available channels" msgstr "alle verfügbaren Kanäle" -#: engine_dialog.cc:811 +#: engine_dialog.cc:890 #, c-format msgid "%u samples" msgstr "%u Samples" -#: engine_dialog.cc:862 +#: engine_dialog.cc:941 #, c-format msgid "(%.1f msecs)" msgstr "(%.1f msecs)" -#: engine_dialog.cc:1281 +#: engine_dialog.cc:1389 msgid "Cannot set driver to %1" msgstr "Kann Treiber nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:1285 +#: engine_dialog.cc:1393 msgid "Cannot set device name to %1" msgstr "Kann Gerät nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:1289 +#: engine_dialog.cc:1397 msgid "Cannot set sample rate to %1" msgstr "Kann Samplerate nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:1293 +#: engine_dialog.cc:1401 msgid "Cannot set buffer size to %1" msgstr "Kann Buffergröße nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:1299 +#: engine_dialog.cc:1407 msgid "Cannot set input channels to %1" msgstr "Kann Eingangskanäle nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:1303 +#: engine_dialog.cc:1411 msgid "Cannot set output channels to %1" msgstr "Kann Ausgangskanäle nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:1309 +#: engine_dialog.cc:1417 msgid "Cannot set input latency to %1" msgstr "Kann Eingangslatenz nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:1313 +#: engine_dialog.cc:1421 msgid "Cannot set output latency to %1" msgstr "Kann Ausgangslatenz nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:1534 +#: engine_dialog.cc:1654 msgid "No signal detected " msgstr "Kein Signal erkannt" -#: engine_dialog.cc:1547 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Von Audio-Engine getrennt" -#: engine_dialog.cc:1587 port_insert_ui.cc:135 +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 msgid "Detecting ..." msgstr "Messe..." -#: engine_dialog.cc:1589 -msgid "Cancel measurement" -msgstr "Messung abbrechen" - -#: engine_dialog.cc:1657 +#: engine_dialog.cc:1789 msgid "Disconnect from %1" msgstr "Trenne von %1" -#: engine_dialog.cc:1669 +#: engine_dialog.cc:1801 msgid "Connect to %1" msgstr "Verbinde zu %1" @@ -6051,9 +6105,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Ordner:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" @@ -6267,7 +6321,7 @@ msgstr "Voreinstellungen" msgid "Switches" msgstr "Schalter" -#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" @@ -7219,7 +7273,7 @@ msgstr "Einen weiteren Ordner für die Suche auswählen" msgid "Missing Plugins" msgstr "Fehlende Plugins" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7296,7 +7350,7 @@ msgid "pre" msgstr "Pre" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1877 +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -7344,11 +7398,11 @@ msgstr "iso" msgid "Mix group" msgstr "Bearbeitungsgruppe" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" msgstr "Phaseninvertierung" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1875 route_ui.cc:1218 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo sperren" @@ -7356,7 +7410,7 @@ msgstr "Solo sperren" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1878 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige" @@ -7376,7 +7430,7 @@ msgstr "" msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" msgstr "" "Nicht mit Audioengine verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen " @@ -7978,7 +8032,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Panner (2D)" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:449 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "Bypass" @@ -8154,7 +8208,7 @@ msgstr "Nach Kategorie" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!" -#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:225 +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" @@ -8166,7 +8220,7 @@ msgstr "" msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Unbekannter Plugintyp" -#: plugin_ui.cc:255 +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" @@ -8174,23 +8228,23 @@ msgstr "" "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " "unterstützt keine linuxVST-Plugins)" -#: plugin_ui.cc:327 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt" -#: plugin_ui.cc:415 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plugin_ui.cc:419 +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" msgstr "Beschreibung:" -#: plugin_ui.cc:420 +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" msgstr "Pluginanalyse" -#: plugin_ui.cc:427 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" @@ -8198,23 +8252,23 @@ msgstr "" "Presets (falls existent) für dieses Plugin\n" "(Hersteller- und Benutzerpresets)" -#: plugin_ui.cc:428 +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" msgstr "Neues Preset speichern" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "Momentanes Preset speichern" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "Lösche das aktuelle Preset" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Deaktiviere die Signalverarbeitung des Plugins" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:660 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8222,29 +8276,29 @@ msgstr "" "Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als " "Tastenkürzel verwenden würde" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "Latenz (%1 Sample)" msgstr[1] "Latenz (%1 Samples)" -#: plugin_ui.cc:506 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Latenz (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:517 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "Latenz bearbeiten" -#: plugin_ui.cc:556 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden" -#: plugin_ui.cc:593 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" @@ -8252,7 +8306,7 @@ msgstr "" "Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen " "Sie, für eine Vollversion zu zahlen" -#: plugin_ui.cc:613 plugin_ui.cc:628 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" @@ -8260,7 +8314,7 @@ msgstr "" "Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen " "Sie, für eine neuere Version zu zahlen" -#: plugin_ui.cc:667 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastenkürzeln zu aktivieren" @@ -8395,7 +8449,7 @@ msgstr "Individuelle Ports anzeigen" msgid "Flip" msgstr "Drehen" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." @@ -8403,15 +8457,15 @@ msgstr "" "Hier kann kein Port hinzugefügt werden, da der erste Prozessor der Spur/des " "Busses die neue Portanzahl nicht unterstützt." -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "Kann Port nicht hinzufügen" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Entfernen des Ports nicht erlaubt" -#: port_matrix.cc:749 +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" @@ -8422,17 +8476,17 @@ msgstr "" "die neue Anzahl an Eingängen nicht verarbeiten, oder das \n" "letzte Plugin hat mehr Ausgänge." -#: port_matrix.cc:966 +#: port_matrix.cc:964 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Lösche '%s'" -#: port_matrix.cc:981 +#: port_matrix.cc:979 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "alle von '%s' %s" -#: port_matrix.cc:1047 +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" msgstr "Kanal" @@ -8474,7 +8528,7 @@ msgstr "Alle Regler verbergen" msgid "on" msgstr "an" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1921 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "Aus" @@ -8486,7 +8540,7 @@ msgstr "" "Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n" "hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Plugin-Inkompatibilität" @@ -8546,7 +8600,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1" -#: processor_box.cc:1594 +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8556,21 +8610,21 @@ msgstr "" "nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n" "die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren." -#: processor_box.cc:1778 +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" msgstr "Prozessor umbenennen" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht " "geändert" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "Einfügen des Plugins gescheitert" -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8580,7 +8634,7 @@ msgstr "" "kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n" "nicht mit der dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:2000 +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8588,15 +8642,15 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, alle löschen" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" msgstr "Prozessoren entfernen" -#: processor_box.cc:2021 +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8604,7 +8658,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:2024 +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8612,54 +8666,58 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:2200 +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" msgstr "Plugin einfügen" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "Insert einfügen" -#: processor_box.cc:2206 +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." msgstr "Neuer externer Send..." -#: processor_box.cc:2210 +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Neuer Aux-Send..." -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" msgstr "Leeren (alle)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Leeren (Pre-Fader)" -#: processor_box.cc:2218 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Leeren (Post-Fader)" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "Alle aktivieren" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" msgstr "Alle deaktivieren" -#: processor_box.cc:2248 +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" -#: processor_box.cc:2257 +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..." -#: processor_box.cc:2557 +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (by %3)" +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" + #: patch_change_dialog.cc:51 msgid "Patch Change" msgstr "Patch Change" @@ -9218,18 +9276,14 @@ msgstr "" "Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird" #: rc_option_editor.cc:1420 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer" - -#: rc_option_editor.cc:1428 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Synchronisiere Auswahl der Spuren im Editor und Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" msgstr "Neue Marker benennen" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9241,245 +9295,245 @@ msgstr "" "\n" "Marker können jederzeit per Rechtsklick umbenannt werden" -#: rc_option_editor.cc:1447 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "Bei Mausziehen nahe den Rändern das Editorfenster automatisch scrollen" -#: rc_option_editor.cc:1454 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "Pufferung" -#: rc_option_editor.cc:1462 +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1460 msgid "via Audio Driver" msgstr "via Audiotreiber" -#: rc_option_editor.cc:1471 +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" msgstr "Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1472 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "audio hardware" msgstr "Audiohardware" -#: rc_option_editor.cc:1479 +#: rc_option_editor.cc:1471 msgid "Tape machine mode" msgstr "Bandmaschinen-Modus" -#: rc_option_editor.cc:1484 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Verbindung von Spuren und Bussen" -#: rc_option_editor.cc:1489 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Master/Monitor-Busse automatisch verbinden" -#: rc_option_editor.cc:1496 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" msgstr "Verbinde Spureingänge" -#: rc_option_editor.cc:1501 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatisch mit Audioeingängen" -#: rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "manuell" -#: rc_option_editor.cc:1508 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge" -#: rc_option_editor.cc:1513 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatisch mit Audioausgängen" -#: rc_option_editor.cc:1514 +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatisch mit dem Master-Bus" -#: rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" msgstr "Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1524 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1531 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1536 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "nicht behandeln" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "Benutze FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Benutze DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1559 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist." -#: rc_option_editor.cc:1567 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "Neue Plugins sind aktiv" -#: rc_option_editor.cc:1575 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Audiodaten automatisch analysieren" -#: rc_option_editor.cc:1583 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Fehlende Kanäle von Regionen ersetzen" -#: rc_option_editor.cc:1590 rc_option_editor.cc:1605 rc_option_editor.cc:1617 -#: rc_option_editor.cc:1629 rc_option_editor.cc:1641 rc_option_editor.cc:1645 -#: rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669 -#: rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1687 -#: rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / Mute" -#: rc_option_editor.cc:1593 +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Solo-in-Place Mute Dämpfung (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1600 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Solo-Schalter arbeiten als AFL/PFL" -#: rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" msgstr "Abhörpunkt" -#: rc_option_editor.cc:1614 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "After-Fader (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1615 +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Pre-Fader (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale" -#: rc_option_editor.cc:1626 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" msgstr "Vor den Pre-Fader Prozessoren" -#: rc_option_editor.cc:1627 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "Pre-Fader, aber nach den Prozessoren" -#: rc_option_editor.cc:1633 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "Abgreifpunkt der AFL Signale" -#: rc_option_editor.cc:1638 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" msgstr "Direkt nach dem Fader" -#: rc_option_editor.cc:1639 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Nach den Post-Fader Prozessoren (vor Pan)" -#: rc_option_editor.cc:1648 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "Exclusives Solo" -#: rc_option_editor.cc:1656 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" msgstr "Solo auf anderen Kanälen als Mute anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1664 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo ist trotz Mute hörbar" -#: rc_option_editor.cc:1669 +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Standardeinstellungen für Mute von Spuren / Bussen" -#: rc_option_editor.cc:1674 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mute schaltet Pre-Fader Sends stumm" -#: rc_option_editor.cc:1682 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mute schaltet Post-Fader Sends stumm" -#: rc_option_editor.cc:1690 +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mute schaltet Abhörausgänge stumm" -#: rc_option_editor.cc:1698 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mute schaltet Hauptausgänge stumm" -#: rc_option_editor.cc:1714 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Sende MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1722 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Prozentzahl beiderseits der normalen Transportgeschwindigkeit, bis zu der " "MTC übertragen wird" -#: rc_option_editor.cc:1731 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "MIDI Machine Control Commands empfangen" -#: rc_option_editor.cc:1739 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "MIDI Machine Control Commands senden" -#: rc_option_editor.cc:1747 +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "MIDI Control Feedback senden" -#: rc_option_editor.cc:1755 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:1764 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:1773 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "Erstmaliger Programmwechsel" -#: rc_option_editor.cc:1782 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1790 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Periodische MIDI Nachrichten nie anzeigen (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:1798 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "MIDI Noten ertönen bei Auswahl" -#: rc_option_editor.cc:1806 rc_option_editor.cc:1816 rc_option_editor.cc:1818 +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" msgstr "Benutzerinteraktion" -#: rc_option_editor.cc:1809 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" @@ -9489,131 +9543,127 @@ msgstr "" " (erfordert Neustart von %1)\n" " (falls für Ihre gewünschte Sprache verfügbar)" -#: rc_option_editor.cc:1816 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: rc_option_editor.cc:1826 +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Remote ID des Eingabegeräts" -#: rc_option_editor.cc:1831 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "vom Benutzer festgelegt" -#: rc_option_editor.cc:1832 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "folgt Reihenfolge im Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1833 -msgid "follows order of editor" -msgstr "folgt Reihenfolge im Editor" - -#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860 -#: rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1890 rc_option_editor.cc:1898 -#: rc_option_editor.cc:1912 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 -#: rc_option_editor.cc:1963 rc_option_editor.cc:1977 rc_option_editor.cc:1991 -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" msgstr "GUI" -#: rc_option_editor.cc:1845 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Mouseover-Effekt über verschiedenen Anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:1853 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt" -#: rc_option_editor.cc:1863 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: rc_option_editor.cc:1866 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "Auffrischen der Transport-Zeitanzeige alle 40ms statt 100ms" -#: rc_option_editor.cc:1883 +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" msgstr "Anzeige im Channel strip" -#: rc_option_editor.cc:1893 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Standardmäßig schmale Mixer-Kanalzüge verwenden" -#: rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" msgstr "Haltezeit für Spitzenwert" -#: rc_option_editor.cc:1908 +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" msgstr "Kurz" -#: rc_option_editor.cc:1909 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: rc_option_editor.cc:1910 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "Lange" -#: rc_option_editor.cc:1916 +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" msgstr "Abfall der digitalen Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:1922 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "am langsamsten [6.6dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:1923 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "langsam [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:1924 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "etwas langsam [12.0dB/sec] (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "mäßig [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "mittel [20dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "schnell [32dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "schneller [46dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "am schnellsten [70dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:1935 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Ausrichtung der Pegelanzeige; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:1940 rc_option_editor.cc:1956 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1957 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -#: rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1958 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" -#: rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1959 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "-15dBFS (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:1945 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." @@ -9621,39 +9671,39 @@ msgstr "" "Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, " "setzeReferenzpegel für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen." -#: rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Ausrichtung der IEC1/DIN Pegelanzeige; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "Referenzpegel für IEC1/DIN Pegelanzeige." -#: rc_option_editor.cc:1967 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "Standard für VU-Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:1972 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "0VU = -2dBu (Frankreich)" -#: rc_option_editor.cc:1973 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Nordamerika, Australien)" -#: rc_option_editor.cc:1974 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = +4dBu (Standard)" -#: rc_option_editor.cc:1975 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "0VU = +8dBu" -#: rc_option_editor.cc:1981 +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "Schwelle für Spitzenwert [dBFS]" -#: rc_option_editor.cc:1989 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." @@ -9661,7 +9711,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder " "Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt" -#: rc_option_editor.cc:1996 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "Pegelanzeigen im LED-Stil" @@ -10324,32 +10374,17 @@ msgstr "der Monitor-Bus" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -"Die Fernbedienungs-ID von %ist: %3\n" -"\n" -"\n" -"Fernbedienungs-ID werden zur Zeit durch die Reihenfolge der Spuren in %1 " -"bestimmt\n" -"\n" -"%4Sie können dies im Tab \"Benutzerinteraktion\" im Fenster Einstellungen " -"ändern%5" -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the mixer" -msgstr "der Mixer" - -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the editor" -msgstr "der Editor" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10357,7 +10392,7 @@ msgstr "" "Linksklick, um die Phase von Kanal %1 zu invertieren. Rechtsklick zeigt das " "Menü." -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" "Klicken, um ein Menü zum Invertieren der Kanäle (Phasendrehung) anzuzeigen" @@ -10386,107 +10421,107 @@ msgstr "Projekteinrichtung" msgid "Advanced options ..." msgstr "Erweiterte Einstellungen..." -#: session_dialog.cc:247 +#: session_dialog.cc:267 msgid "New Session" msgstr "Neues Projekt" -#: session_dialog.cc:284 +#: session_dialog.cc:305 msgid "Check the website for more..." msgstr "Informieren Sie sich auf der Webseite weiter..." -#: session_dialog.cc:287 +#: session_dialog.cc:308 msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "Klicken Sie, um die Webseite in Ihrem Web-Browse zu öffnen" -#: session_dialog.cc:307 +#: session_dialog.cc:328 msgid "Sample Rate" msgstr "Samplerate" -#: session_dialog.cc:308 +#: session_dialog.cc:329 msgid "Disk Format" msgstr "Dateiformat" -#: session_dialog.cc:326 +#: session_dialog.cc:347 msgid "Select session file" msgstr "Projektdatei auswählen" -#: session_dialog.cc:341 +#: session_dialog.cc:362 msgid "Other Sessions" msgstr "Andere Projekte" -#: session_dialog.cc:367 +#: session_dialog.cc:388 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: session_dialog.cc:434 +#: session_dialog.cc:455 msgid "Session name:" msgstr "Projektname:" -#: session_dialog.cc:456 +#: session_dialog.cc:477 msgid "Create session folder in:" msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:" -#: session_dialog.cc:479 +#: session_dialog.cc:500 msgid "Select folder for session" msgstr "Ordner für Projekt wählen" -#: session_dialog.cc:508 +#: session_dialog.cc:529 msgid "Use this template" msgstr "Diese Vorlage verwenden" -#: session_dialog.cc:511 +#: session_dialog.cc:532 msgid "no template" msgstr "keine Vorlage" -#: session_dialog.cc:643 session_dialog.cc:675 +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 msgid "32 bit float" msgstr "32 Bit float" -#: session_dialog.cc:646 session_dialog.cc:678 +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 msgid "24 bit" msgstr "24 Bit" -#: session_dialog.cc:649 session_dialog.cc:681 +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 msgid "16 bit" msgstr "16 Bit" -#: session_dialog.cc:720 session_dialog.cc:721 session_dialog.cc:722 +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 msgid "channels" msgstr "Kanäle" -#: session_dialog.cc:736 +#: session_dialog.cc:757 msgid "Busses" msgstr "Busse" -#: session_dialog.cc:737 +#: session_dialog.cc:758 msgid "Inputs" msgstr "Eingänge" -#: session_dialog.cc:738 +#: session_dialog.cc:759 msgid "Outputs" msgstr "Ausgänge" -#: session_dialog.cc:746 +#: session_dialog.cc:767 msgid "Create master bus" msgstr "Master-Bus erstellen" -#: session_dialog.cc:756 +#: session_dialog.cc:777 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden" -#: session_dialog.cc:763 session_dialog.cc:822 +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 msgid "Use only" msgstr "Benutze nur" -#: session_dialog.cc:816 +#: session_dialog.cc:837 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Ausgänge automatisch verbinden" -#: session_dialog.cc:838 +#: session_dialog.cc:859 msgid "... to master bus" msgstr "... mit dem Master-Bus" -#: session_dialog.cc:848 +#: session_dialog.cc:869 msgid "... to physical outputs" msgstr "... mit den Audioausgängen" @@ -11490,11 +11525,11 @@ msgstr "" "(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die " "Vorgabe)" -#: startup.cc:253 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Standardordner für neue Projekte" -#: startup.cc:274 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11519,15 +11554,15 @@ msgstr "" "\n" "If you do not understand what this is about, just accept the default." -#: startup.cc:295 +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Auswahl des Monitoring" -#: startup.cc:318 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Nutze den Master-Bus direkt" -#: startup.cc:320 +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." @@ -11535,11 +11570,11 @@ msgstr "" "Verbinde den Master-Bus direkt mit den Audioausgängen. Wird für " "einfacheAnwendungen empfohlen." -#: startup.cc:329 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Nutze einen zusätzlichen Monitor-Bus" -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -11547,7 +11582,7 @@ msgstr "" "Nutze einen Monitor-Bus zwischen Master-Bus und Audioausgängen, um mehr\n" "Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen." -#: startup.cc:354 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -11561,7 +11596,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifelsfall akzeptieren Sie die Voreinstellung." -#: startup.cc:365 +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" msgstr "Monitorsektion" @@ -12397,35 +12432,35 @@ msgstr "" "wir, symbolische Links von ffmpeg zu ffmpeg_harvid und von ffprobe zu " "ffprobe_harvid anzulegen.\n" -#: transcode_video_dialog.cc:56 +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "Videodatei transkodieren/importieren" -#: transcode_video_dialog.cc:58 +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" msgstr "Ausgabedatei:" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: transcode_video_dialog.cc:63 +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " msgstr "Höhe =" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "Manuelle Eingabe" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "Debug-Modus: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an stdout aus." -#: transcode_video_dialog.cc:107 +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" msgstr "Dateiinformationen" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " @@ -12435,7 +12470,7 @@ msgstr "" "werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoimport nicht möglich. " "Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen." -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." @@ -12444,75 +12479,75 @@ msgstr "" "gültige Videodatei, oder enthält einen nicht unterstützten Videocodec bzw. " "ein nicht unterstütztes Videoformat." -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "FPS:" -#: transcode_video_dialog.cc:136 +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "Codec:" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "Geometrie:" -#: transcode_video_dialog.cc:155 +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" msgstr "??" -#: transcode_video_dialog.cc:176 +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" msgstr "Importeinstellungen" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "Video nicht importieren" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "Referenz von momentaner Position" -#: transcode_video_dialog.cc:184 +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "Video ins Projekt transkodieren/importieren" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "Video skalieren: Breite = " -#: transcode_video_dialog.cc:205 +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" msgstr "Originalbreite" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "Bitrate (KBit/s):" -#: transcode_video_dialog.cc:225 +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" msgstr "Audio extrahieren:" -#: transcode_video_dialog.cc:345 +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." msgstr "Extrahiere Audio..." -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "Extrahieren des Audio gescheitert." -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "Transkodiere Video.." -#: transcode_video_dialog.cc:408 +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." msgstr "Transkodieren gescheitert" -#: transcode_video_dialog.cc:491 +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "Sichere transkodierte Videodatei" @@ -12558,14 +12593,10 @@ msgstr "Cachegröße" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -"%1 benötigt einen externen Videoserver für die Video-Zeitleiste.\n" -"Der in Bearbeiten -> Globale Einstellungen -> Video konfigurierte Server ist " -"nicht erreichbar.\n" -"Möchten Sie, daß Ardour \"harvid\" auf diesem Computer startet?" #: video_server_dialog.cc:176 msgid "Set Video Server Executable" @@ -12605,51 +12636,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "Kann Videoordner \"%1\" nicht erstellen (%2)" -#: export_video_dialog.cc:66 +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " msgstr "Exportiere Videodatei" -#: export_video_dialog.cc:70 +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" msgstr "Video:" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "Skaliere Video (W x H):" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: export_video_dialog.cc:80 +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" msgstr "Audio normalisieren" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "Enkodiere in 2 Durchgängen" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "Codec-Optimierungen:" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlacing anwenden" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "Verwende [2] B-frames (nur MPEG 2 oder 4)" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "FPS erzwingen (Voreinstellung: FPS der Videodatei wird beibehalten):" -#: export_video_dialog.cc:87 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" msgstr "Projekt-Metadaten verwenden" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " @@ -12659,83 +12690,83 @@ msgstr "" "werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoexport nicht möglich. " "Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen." -#: export_video_dialog.cc:117 +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" msgstr "Ausgang:" -#: export_video_dialog.cc:127 +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" msgstr "Eingang:" -#: export_video_dialog.cc:138 +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: export_video_dialog.cc:140 +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" msgstr "Masterbus" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "von %1 Projektbeginn bis -ende" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "von 00:00:00:00 bis Videoende" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "von Videostart bis Videoende" -#: export_video_dialog.cc:154 +#: export_video_dialog.cc:153 msgid "Selected range" msgstr "Ausgewählter Bereich" -#: export_video_dialog.cc:190 +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" msgstr "Einstellungen:" -#: export_video_dialog.cc:198 +#: export_video_dialog.cc:201 msgid "Range:" msgstr "Bereich:" -#: export_video_dialog.cc:201 +#: export_video_dialog.cc:204 msgid "Preset:" msgstr "Preset:" -#: export_video_dialog.cc:204 +#: export_video_dialog.cc:207 msgid "Video Codec:" msgstr "Videocodec:" -#: export_video_dialog.cc:207 +#: export_video_dialog.cc:210 msgid "Video KBit/s:" msgstr "Video KBit/s:" -#: export_video_dialog.cc:210 +#: export_video_dialog.cc:213 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audiocodec:" -#: export_video_dialog.cc:213 +#: export_video_dialog.cc:216 msgid "Audio KBit/s:" msgstr "Audio KBit/s:" -#: export_video_dialog.cc:216 +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Audiosamplerate:" -#: export_video_dialog.cc:392 +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" msgstr "Audio normalisieren" -#: export_video_dialog.cc:396 +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" msgstr "Exportiere Audio" -#: export_video_dialog.cc:442 +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." msgstr "Exportiere Audio..." -#: export_video_dialog.cc:499 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." @@ -12743,33 +12774,37 @@ msgstr "" "Exportiere Video: Kann die Dauer der Videodatei nicht eruieren, verwende " "statt dessen die Dauer aus der Zeitleiste." -#: export_video_dialog.cc:533 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" "Exportiere Video: Keine Master-Ausgangsports zum Verbinden für den " "Audioexport" -#: export_video_dialog.cc:572 +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." msgstr "Enkodiere Video..." -#: export_video_dialog.cc:591 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "Exportiere Video: Die Videoquelldatei kann nicht gelesen werden." -#: export_video_dialog.cc:684 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 1/2" -#: export_video_dialog.cc:696 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 2/2" -#: export_video_dialog.cc:803 +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen." -#: export_video_dialog.cc:972 export_video_dialog.cc:992 +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" msgstr "Sichere exportierte Videodatei" @@ -12802,366 +12837,81 @@ msgstr "" "\n" "Handbuch im Browser öffnen? " -#~ msgid "Click the Refresh button to try again." -#~ msgstr "Klicken Sie auf Aktualisieren, um es erneut zu versuchen." +#~ msgid "" +#~ "`The audio backend has either been shutdown or it\n" +#~ "disconnected %1 because %1\n" +#~ "was not fast enough. Try to restart\n" +#~ "the audio backend and save the session." +#~ msgstr "" +#~ "Das Audiobackend wurde entweder beendet oder von\n" +#~ "%1 getrennt, weil %1 nicht schnell genug\n" +#~ "war. Sie sollten versuchen, das Audiobackend \n" +#~ "neu zu starten und das Projekt zu speichern." -#~ msgid "JACK" -#~ msgstr "JACK" +#~ msgid "Measure latency" +#~ msgstr "Latenz messen" -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Verbinde neu" - -#~ msgid "Window|Audio/MIDI Setup" -#~ msgstr "Audio/MIDI Einstellungen" - -#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -#~ msgstr "JACK Samplerate und Latenz" - -#~ msgid "Launch Control App" -#~ msgstr "Starte Steuerungsprogramm" +#~ msgid "Start MIDI ALSA/JACK bridge" +#~ msgstr "Starte MIDI ALSA/JACK bridge" #~ msgid "" -#~ "1. Turn down the volume on your hardware to a very " -#~ "low level.\n" -#~ "\n" -#~ "2. Connect the two channels that you select below using either a cable or " -#~ "(less ideally) a speaker and microphone.\n" -#~ "\n" -#~ "3. Once the channels are connected, click the \"Measure latency\" " -#~ "button.\n" -#~ "\n" -#~ "4. When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +#~ "Turn down the volume on your hardware to a very low " +#~ "level." #~ msgstr "" -#~ "1. Stellen Sie die Lautstärke ihrer Hardware auf " -#~ "einen sehr leisen Pegel.\n" -#~ "\n" -#~ "2. Verbinden Sie die zwei Kanäle, die Sie unten auswählen, entweder per " -#~ "Kabel oder (weniger ideal) per Lautsprecher und Mikrophon.\n" -#~ "\n" -#~ "3. Klicken Sie den Knopf \"Latenz messen\".\n" -#~ "\n" -#~ "4. Wenn Sie mit den Ergebnissen zufrieden sind, klicken Sie den Knopf " -#~ "\"Benutze Egebnisse\"." +#~ "Stellen Sie Ihre Hardwarelautstärke auf einen sehr " +#~ "niedrigen Pegel ein." #~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) JACK is not running.\n" -#~ "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -#~ "3) There is already another client called \"%1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#~ "Select two channels below and connect them using a cable or (less " +#~ "ideally) a speaker and microphone." #~ msgstr "" -#~ "Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n" -#~ "\n" -#~ "1) JACK läuft nicht.\n" -#~ "2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als " -#~ "root.\n" -#~ "3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"%1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu." - -#~ msgid "Create a new session" -#~ msgstr "Neues Projekt erzeugen" - -#~ msgid "Open an existing session" -#~ msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" - -#~ msgid "I'd like more options for this session" -#~ msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt" - -#~ msgid "Use an existing session as a template:" -#~ msgstr "Ein vorhandenes Projekt als Vorlage verwenden:" - -#~ msgid "Select template" -#~ msgstr "Vorlage auswählen" - -#~ msgid "Browse:" -#~ msgstr "Durchsuchen:" - -#~ msgid "Select a session" -#~ msgstr "Projekt auswählen" - -#~ msgid "Playback/recording on 1 device" -#~ msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät" - -#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" -#~ msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten" - -#~ msgid "Playback only" -#~ msgstr "Nur Wiedergabe" - -#~ msgid "Recording only" -#~ msgstr "Nur Aufnahme" - -#~ msgid "Realtime" -#~ msgstr "Realtime" - -#~ msgid "Starting audio engine" -#~ msgstr "Starte Audio-Engine" - -#~ msgid "disconnected" -#~ msgstr "getrennt" - -#~ msgid "Unable to start the session running" -#~ msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten" - -#~ msgid "Do not lock memory" -#~ msgstr "Speicherzugriff nicht sperren" - -#~ msgid "Unlock memory" -#~ msgstr "Speicherzugriff öffnen" - -#~ msgid "No zombies" -#~ msgstr "Keine Zombies (Soft Mode)" - -#~ msgid "Provide monitor ports" -#~ msgstr "Monitor-Ports erstellen" - -#~ msgid "H/W monitoring" -#~ msgstr "Hardware Monitoring" - -#~ msgid "H/W metering" -#~ msgstr "Hardware-Pegelanzeige" - -#~ msgid "Verbose output" -#~ msgstr "Ausführliche Statusmeldungen" - -#~ msgid "8000Hz" -#~ msgstr "8000 Hz" - -#~ msgid "22050Hz" -#~ msgstr "22050 Hz" - -#~ msgid "44100Hz" -#~ msgstr "44100 Hz" - -#~ msgid "48000Hz" -#~ msgstr "48000 Hz" - -#~ msgid "88200Hz" -#~ msgstr "88200 Hz" - -#~ msgid "96000Hz" -#~ msgstr "96000 Hz" - -#~ msgid "192000Hz" -#~ msgstr "192000 Hz" - -#~ msgid "Triangular" -#~ msgstr "dreieckig" - -#~ msgid "Rectangular" -#~ msgstr "rechteckig" - -#~ msgid "Shaped" -#~ msgstr "shaped" - -#~ msgid "coremidi" -#~ msgstr "coremidi" - -#~ msgid "seq" -#~ msgstr "seq" - -#~ msgid "raw" -#~ msgstr "raw" - -#~ msgid "Audio Interface:" -#~ msgstr "Audio-Schnittstelle:" - -#~ msgid "Number of buffers:" -#~ msgstr "Pufferanzahl:" - -#~ msgid "Approximate latency:" -#~ msgstr "Latenz (ca.)" - -#~ msgid "Audio mode:" -#~ msgstr "Audio-Modus:" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "ignorieren" - -#~ msgid "Client timeout" -#~ msgstr "Client Timeout" - -#~ msgid "Number of ports:" -#~ msgstr "Portanzahl" - -#~ msgid "MIDI driver:" -#~ msgstr "MIDI-Treiber:" - -#~ msgid "Dither:" -#~ msgstr "Dithering:" +#~ "Wählen Sie unten zwei Kanäle aus und verbinden sie mit einem Kabel oder " +#~ "(weniger empfehlenswert) mittels Lautsprecher und Mikrofon." #~ msgid "" -#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " -#~ "restart" +#~ "Once the channels are connected, click the \"Measure latency\" button." #~ msgstr "" -#~ "Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren " -#~ "Sie JACK vor einem Neuversuch." +#~ "Wenn die Kanäle verbunden sind, klicken Sie den Knopf \"Latenz messen\"." -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Server:" +#~ msgid "Cancel measurement" +#~ msgstr "Messung abbrechen" -#~ msgid "Input device:" -#~ msgstr "Eingangsgerät:" +#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order" +#~ msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer" -#~ msgid "Output device:" -#~ msgstr "Ausgabegerät:" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Erweitert" - -#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -#~ msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern" +#~ msgid "follows order of editor" +#~ msgstr "folgt Reihenfolge im Editor" #~ msgid "" -#~ "You do not have any audio devices capable of\n" -#~ "simultaneous playback and recording.\n" +#~ "The remote control ID of %6 is: %3\n" #~ "\n" -#~ "Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -#~ "to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -#~ "audio interface.\n" #~ "\n" -#~ "Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -#~ "have no duplex audio device.\n" +#~ "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively, if you really want just playback\n" -#~ "or recording but not both, start JACK before running\n" -#~ "%1 and choose the relevant device then." +#~ "%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +#~ "change this%5" #~ msgstr "" -#~ "Sie haben keine Soundkarte, die gleichzeitiges\n" -#~ "Abspielen und Aufnehmen unterstützt.\n" +#~ "Die Fernbedienungs-ID von %ist: %3\n" #~ "\n" -#~ "Benützen Sie Programme>Dienstprogramme>Audio-Midi-Setup\n" -#~ " um ein kombiniertes Gerät zu erzeugen, oder installieren Sie ein\n" -#~ "geeignetes Audiointerface.\n" #~ "\n" -#~ "Bitte senden Sie eine E-Mail an Apple und fragen Sie, warum Sie\n" -#~ "keine Duplex Soundkarte in Ihrem Mac haben.\n" +#~ "Fernbedienungs-ID werden zur Zeit durch die Reihenfolge der Spuren in %1 " +#~ "bestimmt\n" #~ "\n" -#~ "Wenn Sie Audiomaterial wirklich nicht gleichzeitig aufnehmen und " -#~ "wiedergeben wollen,\n" -#~ "können Sie JACK vor dem Starten von %1 aufrufen und das entsprechende " -#~ "Gerät auswählen." +#~ "%4Sie können dies im Tab \"Benutzerinteraktion\" im Fenster Einstellungen " +#~ "ändern%5" -#~ msgid "No suitable audio devices" -#~ msgstr "Keine passenden Audiogeräte." +#~ msgid "the mixer" +#~ msgstr "der Mixer" -#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -#~ msgstr "JACK scheint im %1-Paket zu fehlen." - -#~ msgid "You need to choose an audio device first." -#~ msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen." - -#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -#~ msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein." - -#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -#~ msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1" +#~ msgid "the editor" +#~ msgstr "der Editor" #~ msgid "" -#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#~ "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +#~ "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" +#~ "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" #~ msgstr "" -#~ "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)" - -#~ msgid "JACK exited" -#~ msgstr "JACK wurde beendet" - -#~ msgid "" -#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -#~ "\n" -#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "JACK wurde unerwartet und ohne Benachrichtigung beendet %1.\n" -#~ "\n" -#~ "Dies liegt wahrscheinlich an einem Fehler in JACK. Sie sollten\n" -#~ "JACK neu starten und %1 erneut mit ihm verbinden, oder %1 jetzt beenden.\n" -#~ "Momentan läßt sich das Projekt nicht speichern, da alle Informationen\n" -#~ "über Verbindungen verloren gehen würden.\n" - -#~ msgid "Failed to set session-framerate: " -#~ msgstr "Konnte Projekt-Framerate nicht einstellen: " - -#~ msgid " vs " -#~ msgstr " vs. " - -#~ msgid "-24dB" -#~ msgstr "-24dB" - -#~ msgid "-15dB" -#~ msgstr "-15dB" - -#~ msgid "Configure meter-ticks and color-knee point." -#~ msgstr "Maßstriche und Farbbereiche der Pegelanzeige konfigurieren" - -#~ msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -#~ msgstr "" -#~ "Debug-Modus einschalten: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an " -#~ "stdout aus." - -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-Inf" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Am langsamstem" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "Langsam" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "Schnell" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Schneller" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "Schnellstmöglich" - -#~ msgid "found %1 match" -#~ msgid_plural "found %1 matches" -#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" -#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" - -#~ msgid "Search returned no results." -#~ msgstr "Die Suche erbrachte keine Ergebnisse" - -#~ msgid "Found %1 match" -#~ msgid_plural "Found %1 matches" -#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" -#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Was möchten Sie tun?" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Mixer über Editor" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Audiospur hinzufügen" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Audio-Bus hinzufügen" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Midispur hinzufügen" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Eingabegeräte / Controller" - -#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -#~ msgstr "Statt der von %1 bereitgestellten GUIs die der Plugins verwenden" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Hid" - -#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Suche Seite %1 von %2, klicken Sie Stop, um abzubrechen" - -#~ msgid "Searching, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Suche, klicken Sie Stop, um abzubrechen" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "Benutze einen Monitor-Bus (ermöglicht AFL/PFL und mehr)" +#~ "%1 benötigt einen externen Videoserver für die Video-Zeitleiste.\n" +#~ "Der in Bearbeiten -> Globale Einstellungen -> Video konfigurierte Server " +#~ "ist nicht erreichbar.\n" +#~ "Möchten Sie, daß Ardour \"harvid\" auf diesem Computer startet?" diff --git a/gtk2_ardour/po/el.po b/gtk2_ardour/po/el.po index 47a42cccc7..febfa5c030 100644 --- a/gtk2_ardour/po/el.po +++ b/gtk2_ardour/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis \n" "Language-Team: Hellenic\n" @@ -213,9 +213,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" #: about.cc:171 -#, fuzzy msgid "Mike Start" -msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" +msgstr "" #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" @@ -333,9 +332,8 @@ msgid "" msgstr "" #: about.cc:580 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis" +msgstr "" #: about.cc:584 msgid "http://ardour.org/" @@ -356,9 +354,8 @@ msgid "Loading menus from %1" msgstr "" #: actions.cc:88 actions.cc:89 -#, fuzzy msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" +msgstr "" #: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" @@ -369,94 +366,82 @@ msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -#, fuzzy msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Configuration:" -msgstr "Διάταξη" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "Track mode:" -msgstr "Κανάλι" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:58 msgid "Instrument:" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Audio Tracks" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy msgid "Busses" -msgstr "Δίαυλοι" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 #: route_group_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "νέο όνομα: " +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Διαμόρφωση Group" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" -msgstr "Ακρόαση" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Ακρόαση" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Δίαυλοι" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" @@ -473,9 +458,8 @@ msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 -#, fuzzy msgid "Non Layered" -msgstr "Στρώμα" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 msgid "Tape" @@ -490,53 +474,44 @@ msgid "Stereo" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:451 -#, fuzzy msgid "3 Channel" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:455 -#, fuzzy msgid "4 Channel" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:459 -#, fuzzy msgid "5 Channel" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:463 -#, fuzzy msgid "6 Channel" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:467 -#, fuzzy msgid "8 Channel" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:471 -#, fuzzy msgid "12 Channel" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy msgid "New Group..." -msgstr "Χωρίς group" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy msgid "No Group" -msgstr "Χωρίς group" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy msgid "-none-" -msgstr "Κανένα" +msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" @@ -564,19 +539,16 @@ msgid "Signal source" msgstr "" #: analysis_window.cc:47 -#, fuzzy msgid "Selected ranges" -msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" +msgstr "" #: analysis_window.cc:48 -#, fuzzy msgid "Selected regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" +msgstr "" #: analysis_window.cc:50 -#, fuzzy msgid "Display model" -msgstr "Απεικόνιση" +msgstr "" #: analysis_window.cc:51 msgid "Composite graphs for each track" @@ -591,15 +563,14 @@ msgid "Show frequency power range" msgstr "" #: analysis_window.cc:55 -#, fuzzy msgid "Normalize values" -msgstr "Εξομάλυνση" +msgstr "" #: analysis_window.cc:59 msgid "FFT analysis window" msgstr "" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "" @@ -610,9 +581,8 @@ msgstr "Κανάλι" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 #: mixer_ui.cc:1795 -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Ανάδειξη όλων" +msgstr "" #: analysis_window.cc:135 msgid "Re-analyze data" @@ -623,28 +593,24 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" #: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy msgid "audition" -msgstr "Ακρόαση" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy msgid "solo" -msgstr "σόλο" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" #: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Διάταξη" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 -#, fuzzy msgid "Theme Manager" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" @@ -654,10 +620,9 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -668,46 +633,73 @@ msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" #: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -#, fuzzy msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Συνδέσεις" - #: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Συνδέσεις" +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:388 -#, fuzzy -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:806 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -716,27 +708,23 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" -msgstr "ΟΧΙ %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" -msgstr "Μόνο %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" -msgstr "Αποθήκευση και %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -744,23 +732,16 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Ο Ardour δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει τη συνεδρία.\n" -"\n" -"Αν ακόμα επιθυμείτε να βγείτε, πατήστε την\n" -"\n" -"επιλογή \"Μόνο Έξοδος\"." -#: ardour_ui.cc:908 +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" -msgstr "Νέα συνεδρία" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -770,16 +751,8 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Το τραγούδι \"%1\"\n" -"δεν έχει αποθηκευθεί.\n" -"\n" -"Εάν δεν το αποθήκευσετε\n" -"οι αλλαγές που κάνατε θα χαθούν.\n" -"\n" -"τί θέλετε να κάνετε;" -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -789,83 +762,76 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Το τραγούδι \"%1\"\n" -"δεν έχει αποθηκευθεί.\n" -"\n" -"Εάν δεν το αποθήκευσετε\n" -"οι αλλαγές που κάνατε θα χαθούν.\n" -"\n" -"τί θέλετε να κάνετε;" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "Υποβολέας" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "Αποσυνδέθηκε" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" -msgstr "Μετονομασία" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -873,256 +839,211 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" -msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1308 +#, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1334 +#, c-format msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" -msgstr "Συνεδρία" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" -"Ανεπαρκείς διαθέσιμες θύρες του JACK\n" -"για δημιουργία νέου καναλιού ή διαύλου.\n" -"Αποθηκεύστε τη συνεδρία, τερματίστε το Ardour\n" -"και επανεκκινήστε το JACK με περισσότερες θύρες." -#: ardour_ui.cc:1589 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -"Παρακαλώ δημιουργήστε 1 ή περισότερα\n" -"κανάλια πριν προσπαθήστε να ηχογραφήσετε.\n" -"Κοιτάξτε στο μενού 'Συνεδρία'." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"Ή ο JACK απενεργοποιήθηκε ή αυτός\n" -"αποσύνδεσε το Ardour διότι το Ardour\n" -"δεν ήταν αρκετά γρήγορο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε\n" -"τη συνεδρία και/ή να επανακινήσετε το JACK." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας" - -#: ardour_ui.cc:2222 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" -msgstr "Στιγμιότυπο" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2223 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" -msgstr "awrite" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" -msgstr "αντιστροφή περιοχής" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" -msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" -msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" -msgstr "Όνομα για προσχεδίο μίξεως:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-προσχέδιο" -#: ardour_ui.cc:2480 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" "already exists. Do you want to open it?" -msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" -msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς" -#: ardour_ui.cc:2858 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " - -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\"" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3041 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ήχου για εκκαθάριση" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy msgid "Clean-up" -msgstr "Εκκαθάριση" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1135,20 +1056,19 @@ msgstr "" "χρειάζονται κάποια αρχεία που δεν\n" "χρησιμοποιούνται αλλού." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1156,16 +1076,9 @@ msgid_plural "" "The following %1 files were deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr[0] "" -"Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n" -"%3,\n" -"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο" msgstr[1] "" -"Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n" -"%3,\n" -"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο" -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1185,113 +1098,93 @@ msgid_plural "" "\n" "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr[0] "" -"Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n" -"εστάλησαν στο:%3\n" -"Αν αδειάσετε τον κάδο\n" -"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n" -"στο δίσκο.\n" msgstr[1] "" -"Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n" -"εστάλησαν στο:%3\n" -"Αν αδειάσετε τον κάδο\n" -"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n" -"στο δίσκο.\n" -#: ardour_ui.cc:3183 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Στ'αλήθεια θέλετε να κάνετε εκκαθάριση?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" -"Η εκκαθάριση είναι καταστροφική διαδικασία.\n" -"ΟΛΕΣ οι undo/redo πληροφορίες θα χαθούν.\n" -"Μετά την εκκαθάριση, τα άχρηστα αρχεία μεταφέρονται στην\n" -"\"dead sounds\" τοποθεσία." -#: ardour_ui.cc:3198 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" -msgstr "Εκκαθάριση" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" -msgstr "καθαρισμένα αρχεία" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "διαγραμμένα αρχεία" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Ναι, να καταστραφεί." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει." -#: ardour_ui.cc:3702 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1299,14 +1192,8 @@ msgid "" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -"Το σύστημα δίσκων στον υπολογιστή σας\n" -"δεν μπόρεσε να προλάβει το Ardour.\n" -"\n" -"Συγκεκριμένα, απέτυχε να γράψει δεδομένα\n" -"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την ηχογράφηση.\n" -#: ardour_ui.cc:3721 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1314,18 +1201,12 @@ msgid "" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -"Οι δίσκοι στον υπολογιστή σας\n" -"δεν μπόρεσαν να προλάβουν το Ardour.\n" -"\n" -"Συγκεκριμένα, απέτυχε να διαβάσει δεδομένα\n" -"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την αναπαραγωγή.\n" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1335,50 +1216,43 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"Η συνεδρία ήταν εν μέσω ηχογραφήσεως\n" -"όταν ο υπολογιστής έσβησε.\n" -"\n" -"Το Ardour μπορεί να ανακαλέσει τυχον\n" -"ηχογραφημένα αρχεία, ή να τα αγνοήσει.\n" -"Παρακαλώ αποφασίστε τί θέλετε να κάνετε.\n" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'" -#: ardour_ui.cc:3795 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" -msgstr "Zoom στη συνεδρία" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1402,9 +1276,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί" #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "UI: η γέφυρα μετρήσεων δεν μπορεί να εγερθεί" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" @@ -1415,9 +1288,8 @@ msgid "Stop playback" msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής" #: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy msgid "Toggle record" -msgstr "Εγγραφή" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" @@ -1446,9 +1318,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση" #: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" @@ -1506,60 +1377,51 @@ msgstr "" msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "" -"αυτόματη\n" -"επιστροφή" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" -msgstr "Θέση Κέρσορα επεξεργασίας" +msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" -msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" +msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" -msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" -msgstr "ΟΧΙ %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" -msgstr "Κλείσιμο" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" -msgstr "Αποθήκευση και %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1568,18 +1430,17 @@ msgid "Session" msgstr "Συνεδρία" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: ardour_ui_ed.cc:108 -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Παράθυρα" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Help" @@ -1601,22 +1462,21 @@ msgstr "" msgid "Sample Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "Μέτρηση" #: ardour_ui_ed.cc:117 -#, fuzzy msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Fall off χρόνος" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Hold Time" @@ -1631,54 +1491,45 @@ msgid "New..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:125 -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Άνοιγμα" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy msgid "Recent..." -msgstr "Πρόσφατο" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: ardour_ui_ed.cc:130 -#, fuzzy msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "Απαλοιφή Πεδίου" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy msgid "Export To Video File" -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:145 -#, fuzzy msgid "Snapshot..." -msgstr "Στιγμιότυπο" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:149 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 #: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "Μετονομασία" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." @@ -1693,209 +1544,177 @@ msgid "Edit Metadata..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:166 -#, fuzzy msgid "Import Metadata..." -msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy msgid "Stem export..." -msgstr "Εξαγωγή" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" #: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Εκκαθάριση αχρήστων πηγών" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Άδειασμα κάδου" - -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "Επανασύνδεση" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Μεγιστοποίηση χώρου για τον Editor" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" -msgstr "Ανάδειξη Θέσεως" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" -msgstr "Παράθυρα" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Παράθυρα" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Παύση" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:268 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "Stop + ξέχασε τη λήψη" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:278 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" -msgstr "Παραδοσιακή" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" -msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" -msgstr "Καθορισμός Διαστήματος" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής" -#: ardour_ui_ed.cc:299 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" -msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "Πήγαινε στην Αρχή" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1904,167 +1723,145 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" -msgstr "Μπάρες:Κτύποι" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Λεπτά:Δεύτερα" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:356 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" -msgstr "Punch" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:360 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" -msgstr "Punch" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "Μετρονόμος" -#: ardour_ui_ed.cc:371 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" -msgstr "πρόσθεση Input" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "" -"αυτόματη\n" -"αναπαρ/γή" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" -msgstr "Απόκρυψη Στίγματος" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:394 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "Ποσοστό" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Ημιτόνια" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Αποστολή MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Αποστολή MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Αποστολή MIDI feedback" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Αποστολή MIDI feedback" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" -msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" -msgstr "LADSPA" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +#: ardour_ui_ed.cc:477 +msgid "Timecode Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" -msgstr "Εντόπιο Format" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "Εσωτερικό" -#: ardour_ui_options.cc:482 -#, fuzzy +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" #: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy msgid "--pending--" -msgstr "Αύξουσα" +msgstr "" #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" @@ -2096,9 +1893,8 @@ msgid "programming error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" #: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 -#, fuzzy msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" +msgstr "" #: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" @@ -2109,14 +1905,12 @@ msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Λεπτά:Δεύτερα" #: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy msgid "Set From Playhead" -msgstr "Θέση playhead" +msgstr "" #: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy msgid "Locate to This Time" -msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" +msgstr "" #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 @@ -2124,9 +1918,8 @@ msgid "dB" msgstr "" #: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Region gain:" -msgstr "Τέλη Περιοχών" +msgstr "" #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" @@ -2157,9 +1950,8 @@ msgid "automation event move" msgstr "μετακίνηση συμβάντος αυτοματισμού" #: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy msgid "automation range move" -msgstr "έλξη διαστήματος αυτοματισμού" +msgstr "" #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" @@ -2170,9 +1962,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" #: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy msgid "add automation event" -msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού σε " +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" @@ -2183,33 +1974,32 @@ msgid "hide track" msgstr "απόκρυψη καναλιού" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" -msgstr "Αυτοματισμός" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Αναπαρ/γή" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "Γράψε" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "Αγγιγμα" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2231,12 +2021,11 @@ msgid "State" msgstr "Κατάσταση" #: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Αποσύνδεση" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" @@ -2250,14 +2039,12 @@ msgid "Disassociate" msgstr "" #: bundle_manager.cc:185 -#, fuzzy msgid "Edit Bundle" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy msgid "Direction:" -msgstr "ανάλυση" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 #: mixer_strip.cc:2127 @@ -2269,17 +2056,16 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "διαγραφή" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 #: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 @@ -2295,14 +2081,12 @@ msgid "Bundle" msgstr "" #: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy msgid "Add Channel" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:424 -#, fuzzy msgid "Rename Channel" -msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" +msgstr "" #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" @@ -2393,14 +2177,12 @@ msgid "color of fill" msgstr "" #: configinfo.cc:28 -#, fuzzy msgid "Build Configuration" -msgstr "Διάταξη" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy msgid "Control point" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" @@ -2411,35 +2193,29 @@ msgid "Note" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" @@ -2460,187 +2236,169 @@ msgid "Length" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy msgid "edit note" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -#, fuzzy +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" -msgstr "Ηχητικά frames" +msgstr "" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -#, fuzzy +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" -msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα" +msgstr "" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -#, fuzzy +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" -msgstr "SMPTE Λεπτά" +msgstr "" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Λεπτά" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -#, fuzzy +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" -msgstr "Κτύποι/8" +msgstr "" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -#, fuzzy +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" -msgstr "Κτύποι/4" +msgstr "" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Κτύποι/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -#, fuzzy +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" -msgstr "Κτύποι/8" +msgstr "" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -#, fuzzy +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" -msgstr "Κτύποι/4" +msgstr "" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -#, fuzzy +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" -msgstr "Κτύποι/32" +msgstr "" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Κτύποι/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -#, fuzzy +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" -msgstr "Κτύποι/4" +msgstr "" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -#, fuzzy +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" -msgstr "Κτύποι/16" +msgstr "" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -#, fuzzy +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" -msgstr "Κτύποι/16" +msgstr "" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Κτύποι/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -#, fuzzy +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" -msgstr "Κτύποι/8" +msgstr "" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -#, fuzzy +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" -msgstr "Κτύποι/16" +msgstr "" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -#, fuzzy +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" -msgstr "Κτύποι/8" +msgstr "" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Κτύποι/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Κτύποι/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" -msgstr "Κτύποι/32" +msgstr "" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Κτύποι" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Μπάρες" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Στίγματα" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Αρχές Περιοχών" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Τέλη Περιοχών" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Συγχρονισμός Περιοχών" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Όρια περιοχών" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Μαγνητικό" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Στίγμα" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 -#, fuzzy +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" -msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι" +msgstr "" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Αριστερό" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Δεξιό" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 -#, fuzzy +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" -msgstr "Επεξεργασία με" +msgstr "" #: editor.cc:196 msgid "Mushy" @@ -2687,9 +2445,8 @@ msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" #: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 -#, fuzzy msgid "CD Markers" -msgstr "Στίγμα" +msgstr "" #: editor.cc:245 msgid "Video Timeline" @@ -2699,526 +2456,470 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "λειτουργία" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:541 msgid "Regions" msgstr "Περιοχές" -#: editor.cc:543 -#, fuzzy +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" +msgstr "" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "Στιγμιότυπα" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" +msgstr "" -#: editor.cc:546 -#, fuzzy +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Στίγματα διαστημάτων" +msgstr "" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 -#, fuzzy +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" -msgstr "επεξεργαστής" +msgstr "" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "Αργό" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Ταχύ" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη " "δεδομένων οπτικής περιοχών!" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "Αργότατο" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Πάγωμα" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "Ξεπάγωμα" -#: editor.cc:1816 -#, fuzzy +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" +msgstr "" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 -#, fuzzy +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" -msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" +msgstr "" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 -#, fuzzy +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" -msgstr "Loop διαστήματος" +msgstr "" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" +msgstr "" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" +msgstr "" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" +msgstr "" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" - -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής" +msgstr "" #: editor.cc:1890 +msgid "Convert to Region In-Place" +msgstr "" + +#: editor.cc:1891 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" - #: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1898 +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" - #: editor.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Γέμισμα περιοχής με το διάστημα" +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1905 +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "" + +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" - #: editor.cc:1909 -msgid "Consolidate Range With Processing" +msgid "Consolidate Range" msgstr "" #: editor.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής" +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" #: editor.cc:1911 +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "" + +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." -msgstr "Εξαγωγή διαστήματος" +msgstr "" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 -#, fuzzy +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας" +msgstr "" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -#, fuzzy +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" -msgstr "Αναπαρ/γή από αρχή" +msgstr "" -#: editor.cc:1929 -#, fuzzy +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" -msgstr "Αναπαρ/γή Περιοχής" +msgstr "" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Loop Περιοχής" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -#, fuzzy +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" -msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι" +msgstr "" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#, fuzzy +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι" +msgstr "" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 -#, fuzzy +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" -msgstr "Αντιστροφή επιλογής" +msgstr "" -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop" +msgstr "" -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch" +msgstr "" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 -#, fuzzy +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Επιλογή όλων μετά το Κερσ.Επεξεργασίας" +msgstr "" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 -#, fuzzy +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον Edit Cursor" +msgstr "" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" -#: editor.cc:1953 -#, fuzzy +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" +msgstr "" -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" +msgstr "" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Κοπή" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Ευθυγράμμιση" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής" -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio" +msgstr "" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός" +msgstr "" #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" +msgstr "" + +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 +msgid "Nudge Entire Track Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Νύξη" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" +msgstr "" -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" +msgstr "" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" - -#: editor.cc:3075 -#, fuzzy -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "επιλογή διαστήματος zoom" - -#: editor.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "μεγέθυνση/σμίκρυνση περιοχών" - -#: editor.cc:3077 -#, fuzzy -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών" - #: editor.cc:3078 -msgid "Note Level Editing" +msgid "Draw Region Gain" msgstr "" #: editor.cc:3079 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:3080 +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3081 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "" + +#: editor.cc:3082 +msgid "Note Level Editing" +msgstr "" + +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός" +msgstr "" -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός" +msgstr "" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 -#, fuzzy +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" -msgstr "Zoom στη συνεδρία" - -#: editor.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "Zoom focus" -msgstr "Εστίαση Zoom" - -#: editor.cc:3086 -#, fuzzy -msgid "Expand Tracks" -msgstr "ως Κανάλια" - -#: editor.cc:3087 -#, fuzzy -msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Άλλα κανάλια" - -#: editor.cc:3088 -msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" #: editor.cc:3089 -#, fuzzy -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Λειτουργία Έλξεως" +msgid "Zoom focus" +msgstr "" + +#: editor.cc:3090 +msgid "Expand Tracks" +msgstr "" #: editor.cc:3091 +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3092 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: editor.cc:3093 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "" + +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" -msgstr "Σχόλια" +msgstr "" -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Undo (%1)" +msgstr "" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Redo (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Αντιγραφή" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" +msgstr "" -#: editor.cc:3865 -#, fuzzy +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -"Η Λίστα Αναπαρ/γής %1 προς το παρόν δε χρησιμοποιείται.\n" -"Εάν μείνει έτσι, κανένα ηχητικό αρχείο που χρησιμοποιείται απο αυτήν δεν θα " -"διαγραφεί.\n" -"Εάν διαγραφεί, τα ηχητικά αρχεία που χρησιμοποιούνται μόνο απ'αυτήν θα " -"διαγραφούν." -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" -msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαρ/γής" +msgstr "" -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" -msgstr "Διατήρηση λίστας αναπαρ/γής" +msgstr "" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "νέες playlists" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "Αντιγραφή playlists" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "εκκαθάριση playlists" -#: editor.cc:4687 +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -#, fuzzy +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία" +msgstr "" #: editor_actions.cc:88 msgid "Autoconnect" @@ -3229,24 +2930,20 @@ msgid "Crossfades" msgstr "" #: editor_actions.cc:91 -#, fuzzy msgid "Move Selected Marker" -msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή" +msgstr "" #: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy msgid "Select Range Operations" -msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:93 -#, fuzzy msgid "Select Regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" +msgstr "" #: editor_actions.cc:94 -#, fuzzy msgid "Edit Point" -msgstr "Επεξεργασία με" +msgstr "" #: editor_actions.cc:95 msgid "Fade" @@ -3257,9 +2954,8 @@ msgid "Latch" msgstr "" #: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Περιοχές" +msgstr "" #: editor_actions.cc:98 msgid "Layering" @@ -3270,27 +2966,24 @@ msgstr "Στρωματοποίηση" msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "Ισοστάθμιση" #: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Gain" -msgstr "Εργαλείο Gain" +msgstr "" #: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 -#, fuzzy msgid "Ranges" -msgstr "Διάστημα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 -#, fuzzy msgid "Fades" -msgstr "Fade In" +msgstr "" #: editor_actions.cc:107 msgid "Link" @@ -3301,14 +2994,12 @@ msgid "Zoom Focus" msgstr "Εστίαση Zoom" #: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy msgid "Locate to Markers" -msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 -#, fuzzy msgid "Markers" -msgstr "Στίγμα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:111 msgid "Meter falloff" @@ -3319,29 +3010,25 @@ msgid "Meter hold" msgstr "Παύση Μετρητή" #: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "MIDI Options" -msgstr "Επιλογές" +msgstr "" #: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Misc Options" -msgstr "Επιλογές" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "" #: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy msgid "Active Mark" -msgstr "Ενεργό" +msgstr "" #: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy msgid "Primary Clock" -msgstr "Πρωτεύον ωρολόγιον" +msgstr "" #: editor_actions.cc:120 msgid "Pullup / Pulldown" @@ -3356,24 +3043,20 @@ msgid "Rulers" msgstr "" #: editor_actions.cc:124 -#, fuzzy msgid "Views" -msgstr "Οψη" +msgstr "" #: editor_actions.cc:125 -#, fuzzy msgid "Scroll" -msgstr "Κύλιση εμπρός" +msgstr "" #: editor_actions.cc:126 -#, fuzzy msgid "Secondary Clock" -msgstr "Δευτερέυον ωρολόγιον" +msgstr "" #: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 -#, fuzzy msgid "Separate" -msgstr "διαχωρισμός" +msgstr "" #: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 #: route_time_axis.cc:2417 @@ -3381,9 +3064,8 @@ msgid "Solo" msgstr "Σόλο" #: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy msgid "Subframes" -msgstr "Frames" +msgstr "" #: editor_actions.cc:136 msgid "Timecode fps" @@ -3402,9 +3084,8 @@ msgid "View" msgstr "Οψη" #: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Zoom in" +msgstr "" #: editor_actions.cc:148 msgid "Break drag or deselect all" @@ -3415,29 +3096,24 @@ msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Ανάδειξη Μίκτη του Editor" #: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy msgid "Show Editor List" -msgstr "Ανάδειξη Editor" +msgstr "" #: editor_actions.cc:153 -#, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" +msgstr "" #: editor_actions.cc:154 -#, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start" +msgstr "" #: editor_actions.cc:155 -#, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" +msgstr "" #: editor_actions.cc:156 -#, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start" +msgstr "" #: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Next Region Start" @@ -3464,63 +3140,52 @@ msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync" #: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Snap στο Όριο περιοχης" +msgstr "" #: editor_actions.cc:167 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" #: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" +msgstr "" #: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start" +msgstr "" #: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy msgid "To Next Region Start" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start" +msgstr "" #: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy msgid "To Next Region End" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" +msgstr "" #: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region Sync" +msgstr "" #: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start" +msgstr "" #: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy msgid "To Previous Region End" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" +msgstr "" #: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync" +msgstr "" #: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy msgid "To Range Start" -msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy msgid "To Range End" -msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" @@ -3530,33 +3195,29 @@ msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "Αποεπιλογή όλων" #: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy msgid "Select Edit Range" -msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:196 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Επιλογή όλων μέσα στο punch όριο" #: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Επιλογή διαστήματος loop" +msgstr "" #: editor_actions.cc:199 msgid "Select Next Track or Bus" @@ -3567,117 +3228,96 @@ msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "" #: editor_actions.cc:202 -#, fuzzy msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo" -msgstr "Εγγραφή" +msgstr "" #: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy msgid "Toggle Mute" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:213 -#, fuzzy msgid "Save View %1" -msgstr "Αποθήκευση και %1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:219 msgid "Goto View %1" msgstr "" #: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" +msgstr "" #: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" +msgstr "" #: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" +msgstr "" #: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Later" -msgstr "νύξη επόμενη εμπρός" +msgstr "" #: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "νύξη επόμενη εμπρός" +msgstr "" #: editor_actions.cc:236 -#, fuzzy msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Playhead εμπρός" +msgstr "" #: editor_actions.cc:237 -#, fuzzy msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Playhead πίσω" +msgstr "" #: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Playhead στην επόμενη Region End" +msgstr "" #: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End" +msgstr "" #: editor_actions.cc:244 -#, fuzzy msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zoom στη συνεδρία" +msgstr "" #: editor_actions.cc:245 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" #: editor_actions.cc:246 -#, fuzzy msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy msgid "Expand Track Height" -msgstr "ως Κανάλια" +msgstr "" #: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Άλλα κανάλια" +msgstr "" #: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω" +msgstr "" #: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω" +msgstr "" #: editor_actions.cc:256 msgid "Scroll Tracks Up" @@ -3708,9 +3348,8 @@ msgid "Center Playhead" msgstr "Playhead στο κέντρο" #: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy msgid "Center Edit Point" -msgstr "Αριθμός Καναλιών" +msgstr "" #: editor_actions.cc:270 msgid "Playhead Forward" @@ -3721,77 +3360,64 @@ msgid "Playhead Backward" msgstr "Playhead πίσω" #: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" +msgstr "" #: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:277 -#, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy msgid "Play Selected Regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" +msgstr "" #: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας" +msgstr "" #: editor_actions.cc:284 -#, fuzzy msgid "Play Edit Range" -msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Playhead στο Κέρσ.Επεξ." +msgstr "" #: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Ακρόαση στο ποντίκι" +msgstr "" #: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy msgid "Export Audio" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" msgstr "Εξαγωγή διαστήματος" #: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "" #: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Θέση από διάστημα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" @@ -3814,33 +3440,28 @@ msgid "Finish Range" msgstr "Ολοκλήρωση Διαστήματος" #: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy msgid "Finish Add Range" -msgstr "Ολοκλήρωση πρόσθεσης Διαστήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:357 msgid "Follow Playhead" msgstr "Ακολουθώντας την playhead" #: editor_actions.cc:358 -#, fuzzy msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης" +msgstr "" #: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Θέση playhead" +msgstr "" #: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "Insert Time" -msgstr "Προσθήκη περιοχής" +msgstr "" #: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy msgid "Toggle Active" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 #: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 @@ -3849,9 +3470,8 @@ msgid "Remove" msgstr "Απαλοιφή" #: editor_actions.cc:374 -#, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" +msgstr "" #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" @@ -3890,19 +3510,16 @@ msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Εστίαση Zoom στην playhead" #: editor_actions.cc:401 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά" +msgstr "" #: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Εστίαση Zoom Κερσ.Επεξ." +msgstr "" #: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Εστίαση Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" @@ -3921,9 +3538,8 @@ msgid "Range Tool" msgstr "Εργαλείο Διαστήματος" #: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Εργαλείο Gain" +msgstr "" #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" @@ -3934,28 +3550,24 @@ msgid "Zoom Tool" msgstr "Εργαλείο Zoom" #: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy msgid "Audition Tool" -msgstr "Ακρόαση" +msgstr "" #: editor_actions.cc:453 -#, fuzzy msgid "Time FX Tool" -msgstr "Εργαλείο Timefx" +msgstr "" #: editor_actions.cc:459 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" #: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy msgid "Edit MIDI" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" #: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy msgid "Change Edit Point" -msgstr "Αριθμός Καναλιών" +msgstr "" #: editor_actions.cc:473 msgid "Change Edit Point Including Marker" @@ -3975,32 +3587,28 @@ msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" #: editor_actions.cc:479 -#, fuzzy msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" #: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy msgid "Snap to" -msgstr "Έλξη σε" +msgstr "" #: editor_actions.cc:482 msgid "Snap Mode" msgstr "Λειτουργία Έλξεως" #: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Λειτουργία Έλξεως" +msgstr "" #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Λειτουργία Έλξεως" +msgstr "" #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" @@ -4011,202 +3619,164 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Snap σε frame" +msgstr "" #: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Snap σε cd frame" +msgstr "" #: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "Snap σε λεπτά" +msgstr "" #: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:503 -#, fuzzy msgid "Snap to Minutes" -msgstr "Snap σε λεπτά" +msgstr "" #: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Snap σε όγδοα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας" +msgstr "" #: editor_actions.cc:507 -#, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:508 -#, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Snap σε όγδοα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας" +msgstr "" #: editor_actions.cc:510 -#, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Snap σε όγδοα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:511 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Snap σε δέκατο-έκτο" +msgstr "" #: editor_actions.cc:512 -#, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Snap σε τέταρτα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Snap σε όγδοα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:514 -#, fuzzy msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Snap σε όγδοα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:515 -#, fuzzy msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Snap σε όγδοα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:516 -#, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Snap σε όγδοα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:517 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Snap σε όγδοα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Snap σε όγδοα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:519 -#, fuzzy msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Snap σε τέταρτα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:520 -#, fuzzy msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Snap σε τρίτα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:521 -#, fuzzy msgid "Snap to Halves" -msgstr "Snap σε frame" +msgstr "" #: editor_actions.cc:523 -#, fuzzy msgid "Snap to Beat" -msgstr "Snap σε beat" +msgstr "" #: editor_actions.cc:524 -#, fuzzy msgid "Snap to Bar" -msgstr "Snap σε μπάρες" +msgstr "" #: editor_actions.cc:525 -#, fuzzy msgid "Snap to Mark" -msgstr "Snap σε στίγματα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:526 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" +msgstr "" #: editor_actions.cc:527 -#, fuzzy msgid "Snap to Region End" -msgstr "Snap στο Τέλος Περιοχης" +msgstr "" #: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής" +msgstr "" #: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Snap στο Όριο περιοχης" +msgstr "" #: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων" +msgstr "" #: editor_actions.cc:541 -#, fuzzy msgid "Loop/Punch" -msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" +msgstr "" #: editor_actions.cc:545 -#, fuzzy msgid "Min:Sec" -msgstr "Λεπ:Δεύτ" +msgstr "" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "Software Monitoring" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "μετονομασία στίγματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy msgid "Letterbox" -msgstr "καλύτερη" +msgstr "" #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" @@ -4225,9 +3795,8 @@ msgid "Show All" msgstr "Εμφάνιση Όλων" #: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" +msgstr "" #: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" @@ -4278,9 +3847,8 @@ msgid "By Source Filesystem" msgstr "Με Filesystem Πηγής" #: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy msgid "Remove Unused" -msgstr "Απαλοιφή" +msgstr "" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 @@ -4289,33 +3857,28 @@ msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" #: editor_actions.cc:655 -#, fuzzy msgid "Import to Region List..." -msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής" +msgstr "" #: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Import From Session" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" #: editor_actions.cc:661 -#, fuzzy msgid "Show Summary" -msgstr "Ανάδειξη όλων" +msgstr "" #: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" #: editor_actions.cc:665 -#, fuzzy msgid "Show Measures" -msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων" +msgstr "" #: editor_actions.cc:669 -#, fuzzy msgid "Show Logo" -msgstr "Ανάδειξη Θέσεως" +msgstr "" #: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" @@ -4332,32 +3895,28 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 #: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 #: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 -#, fuzzy msgid "programming error: %1: %2" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "" #: editor_actions.cc:1725 -#, fuzzy msgid "Raise to Top" -msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Κατώτερο" #: editor_actions.cc:1731 -#, fuzzy msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1734 -#, fuzzy msgid "Move to Original Position" -msgstr "Πρωταρχική θέση" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" @@ -4368,27 +3927,24 @@ msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" #: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy msgid "Remove Sync" -msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Σιγή" #: editor_actions.cc:1755 -#, fuzzy msgid "Normalize..." -msgstr "Εξομάλυνση" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Αντιστροφή" #: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Δημιουργία mono περιοχών" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" @@ -4403,14 +3959,12 @@ msgid "Pitch Shift..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy msgid "Transpose..." -msgstr "Αναζήτηση" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1776 -#, fuzzy msgid "Opaque" -msgstr "αδιαφανής" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" @@ -4421,9 +3975,8 @@ msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" #: editor_actions.cc:1800 -#, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Αντιγραφή" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" @@ -4434,68 +3987,56 @@ msgid "Set Loop Range" msgstr "Θέση Loop Διαστήματος" #: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy msgid "Set Punch" -msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Snap σε μπάρες" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy msgid "Close Gaps" -msgstr "Κλείσιμο" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1838 -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Εξαγωγή" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1844 -#, fuzzy msgid "Separate Under" -msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1848 -#, fuzzy msgid "Set Fade In Length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade in" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1849 -#, fuzzy msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy msgid "List Editor..." -msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." @@ -4530,14 +4071,12 @@ msgid "Reset Gain" msgstr "" #: editor_actions.cc:1881 -#, fuzzy msgid "Envelope Active" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy msgid "Quantize..." -msgstr "Εξομάλυνση" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." @@ -4552,29 +4091,24 @@ msgid "Strip Silence..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1890 -#, fuzzy msgid "Set Range Selection" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy msgid "Nudge Later" -msgstr "νύξη εμπρός" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier" -msgstr "νύξη εμπρός" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Νύξη πίσω" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Νύξη πίσω" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" @@ -4585,24 +4119,20 @@ msgid "Trim to Punch" msgstr "" #: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy msgid "Trim to Previous" -msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy msgid "Trim to Next" -msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy msgid "Set Sync Position" -msgstr "Θέση sync της Περιοχής" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" @@ -4621,48 +4151,40 @@ msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" #: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy msgid "Align Start" -msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy msgid "Align Start Relative" -msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy msgid "Align End" -msgstr "Ευθυγράμμιση" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy msgid "Align End Relative" -msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy msgid "Align Sync" -msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 -#, fuzzy msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "Δεν γίνεται να εισαχθεί ήχος χωρίς να έχει φορτωθεί πρώτα Συνεδρία." +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -#, fuzzy msgid "Add Existing Media" -msgstr "Πρόσθεση Υπάρχοντος Audio" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:177 msgid "" @@ -4715,14 +4237,12 @@ msgid "Embed it anyway" msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως" #: editor_drag.cc:1000 -#, fuzzy msgid "fixed time region drag" -msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" @@ -4748,105 +4268,93 @@ msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo" msgid "move tempo mark" msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" msgstr "αλλαγή μήκους fade in" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" msgstr "αλλαγή μήκους fade out" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" msgstr "μετακίνηση στίγματος" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "νέο στίγμα διαστήματος" -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" -msgstr "επιλογή διαστήματος" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Col" -msgstr "Χρώμα" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Group Tab Color" -msgstr "Χρώμα" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy msgid "Name of Group" -msgstr "Χωρίς group" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy msgid "Group is visible?" -msgstr "Crossfades εν ενεργεία" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "Άνοιγμα" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy msgid "group|G" -msgstr "Χωρίς group" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy msgid "relative|Rel" -msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy msgid "mute|M" -msgstr "σιγή" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy msgid "solo|S" -msgstr "σόλο" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" @@ -4862,28 +4370,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Software Monitoring" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 msgid "Sharing Monitoring Choice?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "selection|Sel" -msgstr "Επιλογή" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy msgid "active|A" -msgstr "ενεργό" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" @@ -4902,8 +4406,8 @@ msgstr "Χωρίς όνομα" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου " @@ -4914,24 +4418,20 @@ msgid "File Exists!" msgstr "" #: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio" +msgstr "" #: editor_group_tabs.cc:162 -#, fuzzy msgid "Fit to Window" -msgstr "Παράθυρα" +msgstr "" #: editor_markers.cc:129 -#, fuzzy msgid "start" -msgstr "Αρχή:" +msgstr "" #: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy msgid "end" -msgstr "Δευτερόλεπτα" +msgstr "" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 @@ -4939,67 +4439,56 @@ msgid "add marker" msgstr "πρόσθεση στίγματος" #: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy msgid "range" -msgstr " διαστήματος" +msgstr "" #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "απαλοιφή στίγματος" #: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy msgid "Locate to Here" -msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" +msgstr "" #: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy msgid "Play from Here" -msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγμα" +msgstr "" #: editor_markers.cc:851 -#, fuzzy msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Θέση Στίγματος από playhead" +msgstr "" #: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι" +msgstr "" #: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy msgid "Locate to Marker" -msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα" +msgstr "" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγμα" +msgstr "" #: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Ορισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead" +msgstr "" #: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" +msgstr "" #: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zoom στη συνεδρία" +msgstr "" #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος" #: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy msgid "Rename Range..." -msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" +msgstr "" #: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" @@ -5010,41 +4499,39 @@ msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" #: editor_markers.cc:927 -#, fuzzy msgid "Select Range" -msgstr "Καθορισμός Διαστήματος" +msgstr "" #: editor_markers.cc:956 msgid "Set Punch Range" msgstr "Θέση Punch Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" -msgstr "νέο όνομα: " +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "Μετονομασία Στίγματος" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "Μετονομασία Διαστήματος" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "μετονομασία στίγματος" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "Θέση loop διαστήματος" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "θέση punch διαστήματος" @@ -5057,7 +4544,7 @@ msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" "Επαξεργαστής::event_frame() χρησιμοποιήθηκε στο αδιαχείριστο συμβάν τύπου %1" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -5065,16 +4552,15 @@ msgstr "" "Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει δείκτη " "αναφοράς!" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" -msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Όνομα για περιοχή:" @@ -5083,47 +4569,40 @@ msgid "split" msgstr "διαχωρισμός" #: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy msgid "alter selection" -msgstr "επέκταση επιλογής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:298 -#, fuzzy msgid "nudge regions forward" -msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός" +msgstr "" #: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -#, fuzzy msgid "nudge location forward" -msgstr "νύξη εμπρός" +msgstr "" #: editor_ops.cc:379 -#, fuzzy msgid "nudge regions backward" -msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω" +msgstr "" #: editor_ops.cc:468 msgid "nudge forward" msgstr "νύξη εμπρός" #: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy msgid "nudge backward" -msgstr "Νύξη πίσω" +msgstr "" #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache εκλήθη με snap_type = %1" #: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy msgid "New Location Marker" -msgstr "Νέο στίγμα θέσεως" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy msgid "add markers" -msgstr "πρόσθεση στίγματος" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" @@ -5146,82 +4625,68 @@ msgid "insert region" msgstr "προσθήκη περιοχής" #: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy msgid "raise regions" -msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy msgid "raise region" -msgstr "απαλοιφή περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy msgid "raise regions to top" -msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy msgid "raise region to top" -msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy msgid "lower regions" -msgstr "μετακίνηση περιοχής(ών)" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy msgid "lower region" -msgstr "προσθήκη περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2370 -#, fuzzy msgid "Rename Region" -msgstr "αντιστροφή περιοχής" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" -msgstr "νέο όνομα: " +msgstr "" #: editor_ops.cc:2682 msgid "separate" msgstr "διαχωρισμός" #: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy msgid "separate region under" -msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" #: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy msgid "set sync point" -msgstr "Προσδιορισμός σημείου συγχρονισμού" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy msgid "remove region sync" -msgstr "απαλοιφή περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy msgid "move regions to original position" -msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy msgid "move region to original position" -msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" @@ -5236,29 +4701,24 @@ msgid "align region" msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής" #: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy msgid "trim front" -msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy msgid "trim back" -msgstr "ισοστάθμιση" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3310 -#, fuzzy msgid "trim to loop" -msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3320 -#, fuzzy msgid "trim to punch" -msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy msgid "trim to region" -msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3492 msgid "" @@ -5269,9 +4729,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy msgid "Cannot freeze" -msgstr "Ακύρωση παγώματος" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3501 msgid "" @@ -5283,19 +4742,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy msgid "Freeze anyway" -msgstr "Πάγωμα" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy msgid "Don't freeze" -msgstr "Ακύρωση παγώματος" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy msgid "Freeze Limits" -msgstr "Πάγωμα" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" @@ -5319,9 +4775,8 @@ msgid "bounce range" msgstr "αναπήδηση διαστήματο" #: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy msgid "delete" -msgstr "διαγραφή" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" @@ -5373,9 +4828,8 @@ msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ναι, να καταστραφεί." #: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy msgid "Destroy last capture" -msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" @@ -5390,104 +4844,84 @@ msgid "strip silence" msgstr "" #: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy msgid "Fork Region(s)" -msgstr "ως περιοχή(ές)" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4963 -#, fuzzy msgid "reset region gain" -msgstr "αντιστροφή περιοχών" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy msgid "region gain envelope active" -msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy msgid "toggle region lock" -msgstr "σιγή περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "σιγή περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5091 -#, fuzzy msgid "region lock style" -msgstr "γόμωση περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5116 -#, fuzzy msgid "change region opacity" -msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5231 -#, fuzzy msgid "set fade in length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade in" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5238 -#, fuzzy msgid "set fade out length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy msgid "set fade in shape" -msgstr "Crossfades εν ενεργεία" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5314 -#, fuzzy msgid "set fade out shape" -msgstr "επεξερ/σία fade out" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5344 -#, fuzzy msgid "set fade in active" -msgstr "επεξερ/σία fade in" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5373 -#, fuzzy msgid "set fade out active" -msgstr "επεξερ/σία fade out" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5638 -#, fuzzy msgid "set loop range from selection" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy msgid "set loop range from edit range" -msgstr "θέση επιλογής από διάστημα" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy msgid "set loop range from region" -msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5707 -#, fuzzy msgid "set punch range from selection" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5724 -#, fuzzy msgid "set punch range from edit range" -msgstr "θέση punch διαστήματος" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5748 -#, fuzzy msgid "set punch range from region" -msgstr "θέση punch διαστήματος" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5857 -#, fuzzy msgid "Add new marker" -msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5858 msgid "Set global tempo" @@ -5502,14 +4936,12 @@ msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" #: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy msgid "set tempo from region" -msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5918 -#, fuzzy msgid "split regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5960 msgid "" @@ -5542,25 +4974,21 @@ msgid "place transient" msgstr "" #: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy msgid "snap regions to grid" -msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy msgid "Close Region Gaps" -msgstr "ως περιοχή(ές)" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy msgid "Crossfade length" -msgstr "επεξερ/σία fade in" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 #: session_option_editor.cc:153 -#, fuzzy msgid "ms" -msgstr "m" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6215 msgid "Pull-back length" @@ -5571,9 +4999,8 @@ msgid "Ok" msgstr "" #: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy msgid "close region gaps" -msgstr "αυτές τις περιοχές" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." @@ -5590,79 +5017,59 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:6483 -#, fuzzy msgid "tracks" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" -msgstr "Κανάλι" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6489 -#, fuzzy msgid "busses" -msgstr "Δίαυλοι" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" -msgstr "abs" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"\n" -"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" #: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"\n" -"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" #: editor_ops.cc:6507 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" #: editor_ops.cc:6514 -#, fuzzy msgid "Yes, remove them." -msgstr "Ναι, απάλοιψε το." +msgstr "" #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ναι, απάλοιψε το." #: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy msgid "Remove %1" -msgstr "Απαλοιφή" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy msgid "insert time" -msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" @@ -5674,47 +5081,40 @@ msgid "Saved view %u" msgstr "" #: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy msgid "mute regions" -msgstr "σιγή περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6866 msgid "mute region" msgstr "σιγή περιοχής" #: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy msgid "combine regions" -msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy msgid "uncombine regions" -msgstr "Αναπήδηση περιοχής" +msgstr "" #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" #: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Position of start of region" -msgstr "Αρχή της συνεδρίας" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Τέλος:" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy msgid "Position of end of region" -msgstr "Τέλος του συνεδρίας" +msgstr "" #: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Length of the region" -msgstr "σιγή παρούσας περιοχής" +msgstr "" #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" @@ -5734,29 +5134,26 @@ msgid "L" msgstr "L" #: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy msgid "Region position locked?" -msgstr "Με Θέση Περιοχής" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy msgid "G" -msgstr "Πήγαινε" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" #: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy msgid "Region muted?" -msgstr "Τέλη Περιοχών" +msgstr "" #: editor_regions.cc:121 msgid "O" @@ -5775,33 +5172,26 @@ msgid "(MISSING) " msgstr "" #: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n" -"(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)" #: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy msgid "Yes, remove." -msgstr "Ναι, απάλοιψε το." +msgstr "" #: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy msgid "Remove unused regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" +msgstr "" #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" -msgstr "Αρχή:" +msgstr "" #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 msgid "Multiple" @@ -5816,14 +5206,12 @@ msgid "SS" msgstr "" #: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy msgid "Track/Bus Name" -msgstr "κανάλια/δίαυλοι" +msgstr "" #: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι" +msgstr "" #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 @@ -5831,18 +5219,16 @@ msgid "A" msgstr "" #: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "κανάλια/δίαυλοι" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "" #: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy msgid "MIDI input enabled" -msgstr "MIDI δεσμός" +msgstr "" #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 @@ -5850,37 +5236,32 @@ msgid "R" msgstr "" #: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy msgid "Record enabled" -msgstr "Εγγραφή" +msgstr "" #: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "Σιγή" +msgstr "" #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" #: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy msgid "Soloed" -msgstr "Σόλο" +msgstr "" #: editor_routes.cc:209 msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" -msgstr "Σόλο" +msgstr "" #: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Σόλο" +msgstr "" #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" @@ -5903,14 +5284,12 @@ msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio διαύλων" #: editor_routes.cc:476 -#, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών" +msgstr "" #: editor_routes.cc:477 -#, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών" +msgstr "" #: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" @@ -5925,28 +5304,24 @@ msgid "Clear all locations" msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων" #: editor_rulers.cc:342 -#, fuzzy msgid "Unhide locations" -msgstr "διαγραφή τοποθεσιών" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy msgid "New range" -msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων" #: editor_rulers.cc:348 -#, fuzzy msgid "Unhide ranges" -msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:358 -#, fuzzy msgid "New CD track marker" -msgstr "Στίγματα διαστημάτων (CD Track)" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" @@ -5957,23 +5332,20 @@ msgid "New Meter" msgstr "Νέο μέτρο" #: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy msgid "Timeline height" -msgstr "Το ύψος" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού" +msgstr "" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" #: editor_selection.cc:1414 -#, fuzzy msgid "select all" -msgstr "Επιλογή όλων" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1506 msgid "select all within" @@ -6004,14 +5376,12 @@ msgid "select all before cursor" msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ." #: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy msgid "select all after edit" -msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy msgid "select all before edit" -msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον κέρσορα επεξεργασίας" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" @@ -6024,28 +5394,22 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχρονισμού" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:138 -#, fuzzy msgid "New name of snapshot" -msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" #: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy msgid "Remove snapshot" -msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχρονισμού" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" @@ -6097,286 +5461,241 @@ msgstr "" "αντικειμένου στιγμάτων!" #: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy msgid "stretch/shrink" -msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το" +msgstr "" #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "" #: editor_timefx.cc:301 -#, fuzzy msgid "timefx cannot be started - thread creation error" -msgstr "timestretch δεν μπορεί να αρχίσει - σφάλμα δημιουργίας thread" - -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Unlock memory" -msgstr "Ξεκλείδωμα" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" msgstr "" #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" +msgid "Device Control Panel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" msgstr "" #: engine_dialog.cc:81 -#, fuzzy -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Software Monitoring" +msgid "Use results" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:82 -#, fuzzy -msgid "H/W metering" -msgstr "Μέτρηση" +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Verbose output" -msgstr "Απαλοιφή Output" - -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" +msgid "Calibrate..." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" msgstr "" #: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "Ουδέν" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" -msgstr "Τρίγωνη" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" -msgstr "Τετράγωνη" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -#, fuzzy -msgid "Shaped" -msgstr "Μορφοποιημένος Θόρυβος" - -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -#, fuzzy -msgid "Recording only" -msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -#, fuzzy -msgid "raw" -msgstr "σχημάτισε" +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Εσωτερικό" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:310 -msgid "Dither:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:343 -msgid "Output device:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:348 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" -msgstr "Hardware Είσοδοι: χρήση" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:354 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" -msgstr "Hardware Έξοδοι: χρήση" - -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένα..." - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:787 +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"Latency calibration requires playback and capture" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 -#, fuzzy msgid "Channels:" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:182 -#, fuzzy msgid "Bus or Track" -msgstr "ως Κανάλια" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" @@ -6391,14 +5710,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6407,15 +5724,13 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "List files" -msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" +msgstr "" #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 #: export_timespan_selector.cc:417 -#, fuzzy msgid "Time Span" -msgstr "Εύρος Zoom" +msgstr "" #: export_dialog.cc:176 msgid "Channels" @@ -6440,9 +5755,8 @@ msgid "Stop Export" msgstr "Παύση Εξαγωγής" #: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy msgid "export" -msgstr "Εξαγωγή" +msgstr "" #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" @@ -6467,28 +5781,24 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy msgid "Export Selection" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" #: export_dialog.cc:433 -#, fuzzy msgid "Export Region" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" #: export_dialog.cc:443 msgid "Source" msgstr "" #: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy msgid "Stem Export" -msgstr "Παύση Εξαγωγής" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy msgid "Add another format" -msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" @@ -6499,38 +5809,33 @@ msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy msgid "No format!" -msgstr "Εντόπιο Format" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy msgid "Format %1: %2" -msgstr "Κανονικό" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" #: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy msgid "Session Name" -msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy msgid "Revision:" -msgstr "Συνεδρία" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Όνομα φακέλου:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Αναζήτηση" @@ -6559,37 +5864,32 @@ msgid "Choose export folder" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Normalize to:" -msgstr "Εξομάλυνση" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Trim silence at start" -msgstr "αρχή επιλογής προς ισοστάθμιση" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Trim silence at end" -msgstr "τέλος επιλογής προς ισοστάθμιση" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" @@ -6604,19 +5904,16 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "File format" -msgstr "Εντόπιο Format" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Ποιότητα Μετατροπής" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Dithering" -msgstr "Μέτρηση" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" @@ -6643,36 +5940,28 @@ msgid "Fast (sinc)" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy msgid "Zero order hold" -msgstr "Παύση Μετρητή" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:879 -#, fuzzy msgid "Linear encoding options" -msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Επιλογές Εμφανίσεως" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy msgid "FLAC options" -msgstr "Τοποθεσίες" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:925 -#, fuzzy msgid "Broadcast Wave options" -msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" +msgstr "" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" @@ -6685,11 +5974,8 @@ msgid "" msgstr "" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6700,14 +5986,12 @@ msgid " to " msgstr "" #: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Διάστημα" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" @@ -6721,145 +6005,136 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" msgstr "Τύπος αυτοματισμού Fader" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 -#, fuzzy +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" -msgstr "abs" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "Πίνακας Ελέγχου" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Επεξεργαστής Plugin: δεν μπόρεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θύρα %1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" -msgstr "Μετρητής" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:423 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" -msgstr "έλεγχος αυτοματισμού" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Συνδέσεις Εισόδου" +msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "θύρα" #: group_tabs.cc:308 -#, fuzzy msgid "Selection..." -msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" +msgstr "" #: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" #: group_tabs.cc:310 -#, fuzzy msgid "Soloed..." -msgstr "Σόλο" +msgstr "" #: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy msgid "Create New Group ..." -msgstr "Χωρίς group" +msgstr "" #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" #: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy msgid "Edit Group..." -msgstr "Χωρίς group" +msgstr "" #: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy msgid "Collect Group" -msgstr "Επιλογή" +msgstr "" #: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy msgid "Remove Group" -msgstr "Διαμόρφωση Group" +msgstr "" #: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Πρόσθεση group" +msgstr "" #: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Πρόσθεση group" +msgstr "" #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" #: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" +msgstr "" #: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" #: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy msgid "Disable All Groups" -msgstr "Απενεργοποίηση Όλων" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" @@ -6898,48 +6173,40 @@ msgid "Time to insert:" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Intersected regions should:" -msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "stay in position" -msgstr "Με Θέση Περιοχής" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "move" -msgstr "Απαλοιφή" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "be split" -msgstr "διαχωρισμός" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Move glued regions" -msgstr "επιλογή περιοχών" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy msgid "Move markers" -msgstr "μετακίνηση στίγματος" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Move glued markers" -msgstr "μετακίνηση στίγματος" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Move locked markers" -msgstr "μετακίνηση στίγματος" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" @@ -6948,18 +6215,16 @@ msgid "" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy msgid "Insert time" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" #: io_selector.cc:220 -#, fuzzy msgid "I/O selector" -msgstr "Αντιστροφή επιλογής" +msgstr "" #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" @@ -6982,14 +6247,12 @@ msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" #: keyeditor.cc:54 -#, fuzzy msgid "Remove shortcut" -msgstr "Απαλοιφή Output" +msgstr "" #: keyeditor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Ακρόαση" +msgstr "" #: keyeditor.cc:65 msgid "Shortcut" @@ -7003,34 +6266,29 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" -msgstr "Προ-Redirects" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:255 +msgid "Editor_menus" +msgstr "" #: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "επεξεργαστής" +msgid "RegionList" +msgstr "" #: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Περιοχές" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Μετονομασία Καναλιού" +msgstr "" #: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "" #: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy msgid "msec" -msgstr "msecs" +msgstr "" #: latency_gui.cc:41 msgid "period" @@ -7042,14 +6300,13 @@ msgid_plural "%1 samples" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "" #: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 -#, fuzzy msgid "programming error: %1 (%2)" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" +msgstr "" #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 msgid "Use PH" @@ -7076,9 +6333,8 @@ msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" #: location_ui.cc:314 -#, fuzzy msgid "Remove this range" -msgstr "θέση punch διαστήματος" +msgstr "" #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" @@ -7089,47 +6345,40 @@ msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:319 -#, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Ορισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead" +msgstr "" #: location_ui.cc:320 -#, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" +msgstr "" #: location_ui.cc:324 -#, fuzzy msgid "Remove this marker" -msgstr "μετακίνηση στίγματος" +msgstr "" #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:327 -#, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή" +msgstr "" #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" #: location_ui.cc:720 -#, fuzzy msgid "New Marker" -msgstr "Στίγμα" +msgstr "" #: location_ui.cc:721 -#, fuzzy msgid "New Range" -msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος" +msgstr "" #: location_ui.cc:734 -#, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Διαστήματα Loop/Punch" +msgstr "" #: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" @@ -7143,138 +6392,104 @@ msgstr "" msgid "add range marker" msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK." - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"Υπάρχουν διάφοροι πιθανοί λόγοι:\n" -"\n" -"1) Ο JACK δεν τρέχει.\n" -"2) JACK τρέχει σαν άλλος Χρήστης, ίσως σαν root.\n" -"3) Υπάρχει ήδη άλλο πρόγραμμα με το όνομα \"ardour\".\n" -"\n" -"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK." -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)" +msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 -#, fuzzy +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" +msgstr "" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:500 -#, fuzzy +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis" +msgstr "" -#: main.cc:501 -#, fuzzy +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -"Μερικά μέρη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:503 -#, fuzzy +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ο Ardour έρχεται με απολύτως ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ" +msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" "Το παρόν είναι ελεύθερο λογισμικό, είστε ελεύθεροι να το επαναδιανείμετε " -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "υπό ορισμένους όρους, ανατρέξτε στον κώδικα για τους όρους\n" " αντιγραφής." -#: main.cc:513 -#, fuzzy +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." -msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour." +msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "δεν γινόταν να δημιουργηθεί ARDOUR GUI" +msgstr "" #: main_clock.cc:51 -#, fuzzy msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας" +msgstr "" #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" @@ -7285,6 +6500,11 @@ msgstr "ΚείμενοΣτίγματος" msgid "All" msgstr "" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "Ουδέν" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -7295,43 +6515,36 @@ msgid "Force" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "MMC Θύρα" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "Καθορισμός Διαστήματος" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "κανάλια" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Όρια περιοχών" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" @@ -7346,9 +6559,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" @@ -7395,24 +6607,20 @@ msgid "Triplet" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy msgid "Quarter" -msgstr "τέταρτο (4)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy msgid "Eighth" -msgstr "Δεξιό" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Sixteenth" -msgstr "δέκατο έκτο (16)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Thirty-second" -msgstr "τριακοστό-όγδοο (32)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" @@ -7427,87 +6635,72 @@ msgid "Vel" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy msgid "edit note start" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy msgid "edit note channel" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "edit note number" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy msgid "edit note velocity" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy msgid "edit note length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy msgid "insert new note" -msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy msgid "delete notes (from list)" -msgstr "διαγραμμένα αρχεία" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy msgid "change note channel" -msgstr "κανάλια" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy msgid "change note number" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy msgid "change note velocity" -msgstr "επιλογή διαστήματος" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy msgid "change note length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Add MIDI Port" -msgstr "πρόσθεση θύρας" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Port name:" -msgstr "Όνομα φακέλου:" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" #: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy msgid "channel edit" -msgstr "κανάλια" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" #: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy msgid "add note" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" @@ -7518,66 +6711,56 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy msgid "alter patch change" -msgstr "αλλαγή σιγής" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy msgid "move patch change" -msgstr "αλλαγή σιγής" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy msgid "delete patch change" -msgstr "θέση punch διαστήματος" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy msgid "delete selection" -msgstr "επέκταση επιλογής" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy msgid "delete note" -msgstr "διαγραμμένα αρχεία" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy msgid "move notes" -msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" #: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy msgid "change velocities" -msgstr "επιλογή διαστήματος" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2967 msgid "transpose" msgstr "" #: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy msgid "change note lengths" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy msgid "nudge" -msgstr "Νύξη" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy msgid "change channel" -msgstr "κανάλια" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " @@ -7588,71 +6771,60 @@ msgid "Program " msgstr "" #: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy msgid "Channel " -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "επικόλληση" #: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy msgid "delete sysex" -msgstr "διαγραμμένα αρχεία" +msgstr "" #: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: μετονομασία περιοχής" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy msgid "External Device Mode" -msgstr "Snap σε cd frame" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy msgid "Show Full Range" -msgstr "Ανάδειξη όλων" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:491 -#, fuzzy msgid "Fit Contents" -msgstr "Σχόλια" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Note Range" -msgstr " διαστήματος" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy msgid "Note Mode" -msgstr "λειτουργία" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Αριθμός Καναλιών" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "Χρώμα" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" @@ -7663,39 +6835,32 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy msgid "Controllers" -msgstr "Πίνακας Ελέγχου" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:583 -#, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy msgid "Hide all channels" -msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy msgid "Show all channels" -msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy msgid "Channel %1" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Πίνακας Ελέγχου" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy msgid "Controller %1" -msgstr "Πίνακας Ελέγχου" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" @@ -7706,84 +6871,73 @@ msgid "Percussive" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy msgid "Meter Colors" -msgstr "Παύση Μετρητή" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy msgid "Channel Colors" -msgstr "Αριθμός Καναλιών" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy msgid "Track Color" -msgstr "Χρώμα" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Μικρό" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" -msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:66 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" -msgstr "πρόσθεση θύρας" +msgstr "" #: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New velocity" -msgstr "επιλογή διαστήματος" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Select a folder to search" -msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Stop loading this session" -msgstr "Παύση αναπαραγωγέα στο τέλος της συνεδρίας" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Skip all missing files" -msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" @@ -7810,11 +6964,10 @@ msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" #: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "Missing Plugins" -msgstr "Plugins" +msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7843,39 +6996,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "επιλογή περιοχών" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Διαθέσιμες Θύρες" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "επιλογή περιοχών" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" @@ -7898,10 +7044,9 @@ msgid "pre" msgstr "προ" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" -msgstr "Σχόλια" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." @@ -7914,14 +7059,12 @@ msgid "" msgstr "" #: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy msgid "Click to select metering point" -msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" @@ -7940,54 +7083,46 @@ msgid "lock" msgstr "κλείδωμα" #: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 -#, fuzzy msgid "iso" -msgstr "ins" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy msgid "Mix group" -msgstr "Χωρίς group" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" -msgstr "Αντιστροφή" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" -msgstr "Σόλο" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" -msgstr "Μέτρηση" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" -msgstr "Δευτερόλεπτα" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy msgid "Snd" -msgstr "Δευτερόλεπτα" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" @@ -7998,18 +7133,16 @@ msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Αποσυνδέθηκε" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Σχόλια*" #: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy msgid "Cmt" -msgstr "Κοπή" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" @@ -8032,14 +7165,12 @@ msgid "~G" msgstr "~G" #: mixer_strip.cc:1467 -#, fuzzy msgid "Comments..." -msgstr "Σχόλια" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1469 -#, fuzzy msgid "Save As Template..." -msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" @@ -8054,9 +7185,8 @@ msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy msgid "Remote Control ID..." -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" @@ -8075,19 +7205,16 @@ msgid "custom" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy msgid "pr" -msgstr "προ" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy msgid "po" -msgstr "πολ" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy msgid "o" -msgstr "έγινε" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" @@ -8106,33 +7233,28 @@ msgid "PFL" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy msgid "D" -msgstr "CD" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy msgid "i" -msgstr "in" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy msgid "Pre-fader" -msgstr "Προ Fader" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy msgid "Post-fader" -msgstr "Μετά Fader" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "Κανάλια" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -8151,9 +7273,8 @@ msgid "Strips" msgstr "Διάδρομοι" #: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy msgid "Variable height" -msgstr "Το ύψος" +msgstr "" #: meter_strip.cc:765 msgid "Short" @@ -8212,18 +7333,16 @@ msgid "SiP" msgstr "" #: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy msgid "soloing" -msgstr "σόλο" +msgstr "" #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" #: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy msgid "auditioning" -msgstr "Ακρόαση" +msgstr "" #: monitor_section.cc:104 msgid "" @@ -8284,9 +7403,8 @@ msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" #: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy msgid "solo » mute" -msgstr "Solo μέσω διαύλου" +msgstr "" #: monitor_section.cc:201 msgid "" @@ -8307,23 +7425,20 @@ msgid "mono" msgstr "mono" #: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy msgid "Monitor" -msgstr "Software Monitoring" +msgstr "" #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr "Software Monitoring" +msgstr "" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr "Software Monitoring" +msgstr "" #: monitor_section.cc:687 msgid "Toggle exclusive solo mode" @@ -8334,39 +7449,32 @@ msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" #: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Δημιουργία Monitor Bus" +msgstr "" #: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Δημιουργία Monitor Bus" +msgstr "" #: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Δημιουργία Monitor Bus" +msgstr "" #: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panner για το κανάλι %u" +msgstr "" #: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy msgid "In-place solo" -msgstr "Προσκολλημένο σόλο" +msgstr "" #: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" +msgstr "" #: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" +msgstr "" #: mono_panner.cc:101 #, c-format @@ -8434,29 +7542,24 @@ msgid "" msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "New Preset" -msgstr "Νέο Προσθήκη" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Name of new preset" -msgstr "Όνομα για νέας προρρύθμισης:" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize regions" -msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize region" -msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" @@ -8479,19 +7582,16 @@ msgid "Usage: " msgstr "Χρήση: " #: opts.cc:58 -#, fuzzy msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [όνομα-συνεδρίας] Όνομα συνεδρίας προς φόρτωση\n" +msgstr "" #: opts.cc:59 -#, fuzzy msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Πληροφορίες εκδόσεως\n" +msgstr "" #: opts.cc:60 -#, fuzzy msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Προβολή του παρόντος\n" +msgstr "" #: opts.cc:61 msgid "" @@ -8499,21 +7599,15 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:62 -#, fuzzy msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" -" -b, --bindings Προβολή όλων των πιθανών δεσμών " -"πληκτρολογίου ονόματα\n" #: opts.cc:63 -#, fuzzy msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name name Χρήση συγκεκριμένου jack client ονόματος, " -"το default είναι ardour\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8527,23 +7621,17 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:66 -#, fuzzy msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Ανάδειξη εισαγωγικής εικόνας\n" +msgstr "" #: opts.cc:67 -#, fuzzy msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" -" -U, --ui-rcfile path Χρήση συγκεκριμένου αρχείου για UI στυλ\n" #: opts.cc:68 -#, fuzzy msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr "" -" -N, --new session-name Δημιουργία νέας συνεδρίας από γραμμή " -"εντολών\n" #: opts.cc:69 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" @@ -8554,14 +7642,12 @@ msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" #: opts.cc:71 -#, fuzzy msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Πληροφορίες εκδόσεως\n" +msgstr "" #: opts.cc:73 -#, fuzzy msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Χωρίς υποστήριξη VST\n" +msgstr "" #: opts.cc:75 msgid "" @@ -8583,7 +7669,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "" @@ -8591,32 +7677,30 @@ msgstr "" msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Pan" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "Τύπος αυτοματισμού Pan" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" #: playlist_selector.cc:43 -#, fuzzy msgid "Playlists" -msgstr "Playlist" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Playlists ομαδοποιημένες ανά κανάλι" #: playlist_selector.cc:101 -#, fuzzy msgid "Playlist for %1" -msgstr "Playlist" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" @@ -8627,52 +7711,44 @@ msgid "unassigned" msgstr "" #: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy msgid "Imported" -msgstr "Εισαγωγή" +msgstr "" #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "" #: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy msgid "Show phase" -msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 -#, fuzzy msgid "Name contains" -msgstr "Όνομα για playlist" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 -#, fuzzy msgid "Type contains" -msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy msgid "Category contains" -msgstr "ardour: συνδέσεις" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 -#, fuzzy msgid "Author contains" -msgstr "Δημιουργοί" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -#, fuzzy msgid "Library contains" -msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "" #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy msgid "Hidden only" -msgstr "Κρυμμένο" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" @@ -8683,9 +7759,8 @@ msgid "Fav" msgstr "" #: plugin_selector.cc:86 -#, fuzzy msgid "Available Plugins" -msgstr "Διαθέσιμα plugins" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" @@ -8696,34 +7771,28 @@ msgid "Category" msgstr "" #: plugin_selector.cc:89 -#, fuzzy msgid "Creator" -msgstr "Δημιουργία" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy msgid "# Audio In" -msgstr "Ακρόαση" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy msgid "# Audio Out" -msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI δεσμός" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy msgid "# MIDI Out" -msgstr "Αναζήτηση MIDI Output" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:115 -#, fuzzy msgid "Plugins to be connected" -msgstr "Plugins προς Σύνδεση με Insert" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" @@ -8738,9 +7807,8 @@ msgid "Update available plugins" msgstr "Ανανέωση διαθέσιμων plugins" #: plugin_selector.cc:171 -#, fuzzy msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Προσθήκη περιοχής" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 #: plugin_selector.cc:323 @@ -8755,169 +7823,148 @@ msgid "" msgstr "" #: plugin_selector.cc:628 -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "awrite" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:630 -#, fuzzy msgid "Plugin Manager..." -msgstr "Νέο Plugin ..." +msgstr "" #: plugin_selector.cc:634 -#, fuzzy msgid "By Creator" -msgstr "Δημιουργία" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:637 msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " -"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " -"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει " -"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Πρόσθεση" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" -msgstr "ανάλυση" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" -msgstr "Plugins" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" -msgstr "Όνομα για νέας προρρύθμισης:" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:519 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" -msgstr "Επεξ/σία Χρόνου" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Προ-ρύθμιση plugin %1 δεν ευρέθη" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy -msgid "%1 Busses" -msgstr "Δίαυλοι" - -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy -msgid "%1 Tracks" -msgstr "σε Κανάλια" - #: port_group.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Hardware" -msgstr "Ηχητικά frames" +msgid "%1 Busses" +msgstr "" #: port_group.cc:338 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Διάφορα" +msgid "%1 Tracks" +msgstr "" #: port_group.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Χρησιμοποίηση άλλου" +msgid "Hardware" +msgstr "" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:340 +msgid "%1 Misc" +msgstr "" + +#: port_group.cc:341 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "" @@ -8926,49 +7973,42 @@ msgid "MTC in" msgstr "" #: port_group.cc:466 -#, fuzzy msgid "MIDI control in" -msgstr "MMC Θύρα" +msgstr "" #: port_group.cc:469 -#, fuzzy msgid "MIDI clock in" -msgstr "MIDI δεσμός" +msgstr "" #: port_group.cc:472 -#, fuzzy msgid "MMC in" -msgstr "MMC ID" +msgstr "" #: port_group.cc:476 -#, fuzzy msgid "MTC out" -msgstr "MTC Θύρα" +msgstr "" #: port_group.cc:479 -#, fuzzy msgid "MIDI control out" -msgstr "χρήση των control outs" +msgstr "" #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" msgstr "" #: port_group.cc:485 -#, fuzzy msgid "MMC out" -msgstr "MMC Θύρα" +msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" -msgstr "Software Monitoring" +msgstr "" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -8977,35 +8017,24 @@ msgid "Measure Latency" msgstr "" #: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy msgid "Send/Output" -msgstr "Έξοδοι" +msgstr "" #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." +#: port_insert_ui.cc:166 +msgid "Port Insert " msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "Νέο Προσθήκη" - #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy msgid "Sources" -msgstr "Προχωρημένα..." +msgstr "" #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" @@ -9017,24 +8046,22 @@ msgid "Add %s %s" msgstr "" #: port_matrix.cc:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Μετονομασία" +msgstr "" #: port_matrix.cc:472 -#, fuzzy msgid "Remove all" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" +msgstr "" #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s all" -msgstr "Επιλογή όλων" +msgstr "" #: port_matrix.cc:527 -#, fuzzy msgid "Rescan" -msgstr "Επανα-ανίχνευση" +msgstr "" #: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" @@ -9044,51 +8071,48 @@ msgstr "" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:749 +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:964 +#, c-format msgid "Remove '%s'" -msgstr "Απαλοιφή" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:981 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:979 +#, c-format msgid "%s all from '%s'" -msgstr "Επιλογή όλων από loop" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:1047 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" -msgstr "κανάλια" +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK." +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK." +msgstr "" #: processor_box.cc:256 msgid "" @@ -9104,21 +8128,18 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:372 -#, fuzzy msgid "Show All Controls" -msgstr "Ανάδειξη ρυθμίσεων send" +msgstr "" #: processor_box.cc:376 -#, fuzzy msgid "Hide All Controls" -msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades" +msgstr "" #: processor_box.cc:465 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "έγινε" +msgstr "" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "εκτός" @@ -9128,7 +8149,7 @@ msgid "" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" @@ -9143,22 +8164,16 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 είσοδος" -msgstr[1] "%1 είσοδος" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "" -"αυτόματο\n" -"input" msgstr[1] "" -"αυτόματο\n" -"input" #: processor_box.cc:1216 msgid "" @@ -9167,18 +8182,16 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "κανάλια" -msgstr[1] "κανάλια" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "κανάλια" -msgstr[1] "κανάλια" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1226 msgid "" @@ -9187,147 +8200,120 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1262 -#, fuzzy msgid "Cannot set up new send: %1" -msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η διαχείρηση σημάτων για %1" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1594 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -"Δεν γίνεται η σύνδεση του set των redirects\n" -"με αυτό τον τροπο γιατί οι εισόδοι\n" -"κ' εξόδοι δεν λειτουργούν καλά." -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" -msgstr "Μετονομασία Καναλιού" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -"Η αντιγραφή του set των redirects στο clipboard απέτυχε,\n" -"πιθανόν γιατί το I/O configuration των plugins\n" -"δεν ταίριαζε το configuration αυτού του καναλιού." -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" -#: processor_box.cc:2200 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" -msgstr "Νέο Plugin ..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "Νέο Προσθήκη" -#: processor_box.cc:2206 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." -msgstr "Νέο Send ..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2210 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." -msgstr "Νέο Send ..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2214 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" -msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2216 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2218 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "Ενεργοποίηση όλων" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" -msgstr "Απενεργοποίηση όλων" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2248 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" -msgstr "Plugins" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2257 +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Patch Change" -msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "Patch Bank" -msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" @@ -9362,139 +8348,127 @@ msgid "Threshold (ticks)" msgstr "" #: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Snap note start" -msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" +msgstr "" #: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Snap note end" -msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:69 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" -msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." -msgstr "Αναζήτηση" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Αρχείο ήχου εμφάσεως Μετρονόμου" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "Επιλογή Μετρονόμου" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Επιλογή Έμφασης Μετρονόμου" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" -msgstr "σχόλια" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:315 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" -msgstr "Επεξεργασία με" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "+ κουμπί" -#: rc_option_editor.cc:341 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" -msgstr "Διαγραφή με" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Άγνοια έλξεως με" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" -msgstr "Όνομα φακέλου:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -9503,122 +8477,113 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" -msgstr "Διαθέσιμες Θύρες" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" -msgstr "Επιλογές" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Επιβεβαιώστε διαγραφή τελευταίας λήψης" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" -msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "επιλογή περιοχών" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" -msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Αυτοματισμός" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Το Rec-enable παραμένει ενεργό στο stop" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1138 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Τέλος του συνεδρίας" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9627,11 +8592,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9641,40 +8606,39 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" -msgstr "Snap σε cd frame" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9688,22 +8652,21 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Snap σε cd frame" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9716,154 +8679,139 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" -msgstr "Δημιουργία" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" -msgstr "Δημιουργία" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" -msgstr "Κυματομορφή" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "γραμμική" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" -msgstr "Κυματομορφή" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" -msgstr "Παραδοσιακή" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" -msgstr "Ανορθωμένή" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" -msgstr "μετονομασία στίγματος" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9871,443 +8819,414 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" -msgstr "ardour: " +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1464 +msgid "audio hardware" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1471 +msgid "Tape machine mode" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1476 -#, fuzzy -msgid "audio hardware" -msgstr "Ηχητικά frames" - -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy -msgid "Tape machine mode" -msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader" - -#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" -msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1505 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1512 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1517 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1518 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" -msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" -msgstr "Κανονικό" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Λήξη των plugins με την παύση" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1587 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" -msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" -msgstr "Solo μέσω διαύλου" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1597 +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" -msgstr "Θέση" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" -msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "κανάλια/δίαυλοι" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "χρήση των control outs" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" -msgstr "Αποστολή MIDI feedback" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Αποστολή MIDI feedback" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" -msgstr "Ενέργειες Περιοχών" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1830 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1835 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" -msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "Παύση Μετρητή" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1913 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -10316,9 +9235,8 @@ msgid "audition this region" msgstr "ακρόαση της περιοχής" #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Θέση" +msgstr "" #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" @@ -10349,63 +9267,52 @@ msgid "Source:" msgstr "" #: region_editor.cc:166 -#, fuzzy msgid "Region '%1'" -msgstr "Περιοχές" +msgstr "" #: region_editor.cc:273 -#, fuzzy msgid "change region start position" -msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" +msgstr "" #: region_editor.cc:289 -#, fuzzy msgid "change region end position" -msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" +msgstr "" #: region_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "change region length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade in" +msgstr "" #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy msgid "change region sync point" -msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Τέλη Περιοχών" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy msgid "Region Name" -msgstr "Με Όνομα Περιοχής" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy msgid "Track:" -msgstr "Κανάλι" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy msgid "Choose Top Region" -msgstr "Loop Περιοχής" +msgstr "" #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" #: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "Λεπτά" +msgstr "" #: region_view.cc:293 region_view.cc:312 -#, fuzzy msgid "msecs" -msgstr "msecs" +msgstr "" #: region_view.cc:296 region_view.cc:315 msgid "secs" @@ -10456,9 +9363,8 @@ msgid "Complex Domain" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy msgid "Phase Deviation" -msgstr "Θέση" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" @@ -10469,33 +9375,28 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy msgid "Split region" -msgstr "Διαχωρισμός περιοχής" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy msgid "Snap regions" -msgstr "Διαχωρισμός περιοχής" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy msgid "Conform regions" -msgstr "Όνομα για περιοχή:" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:79 -#, fuzzy msgid "Analyze" -msgstr "Ανάλυση διαστήματος" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy msgid "Detection function" -msgstr "Θέση sync της Περιοχής" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:118 msgid "Trigger gap" @@ -10518,9 +9419,8 @@ msgid "Sensitivity" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:142 -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Επιλογές" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:356 msgid "split regions (rhythm ferret)" @@ -10531,48 +9431,40 @@ msgid "Track/bus Group" msgstr "" #: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Muting" -msgstr "Ταξινόμηση" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Soloing" -msgstr "Σόλο" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy msgid "Record enable" -msgstr "Εγγραφή" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Επιλογή" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Active state" -msgstr "Ενεργοποίηση" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Εκκαθάριση" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:92 -#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "Προχωρημένα..." +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:182 msgid "" @@ -10609,9 +9501,8 @@ msgid "NO TRACK" msgstr "Κανένα κανάλι" #: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -#, fuzzy msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Δεν επελέχθη διαδρομή" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:97 msgid "g" @@ -10634,39 +9525,32 @@ msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" #: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy msgid "Route Group" -msgstr "Διαμόρφωση Group" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "MMC Θύρα" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:390 -#, fuzzy msgid "Show All Automation" -msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:393 -#, fuzzy msgid "Show Existing Automation" -msgstr "Ανάδειξη υπαρχόντων αυτοματισμών" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy msgid "Hide All Automation" -msgstr "Κρύψιμο όλων των αυτοματισμών" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy msgid "Processor automation" -msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:424 -#, fuzzy msgid "Color..." -msgstr "Χρώμα" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" @@ -10677,112 +9561,92 @@ msgid "Stacked" msgstr "" #: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Στρώμα" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:594 -#, fuzzy msgid "Alignment" -msgstr "Ευθυγράμμιση" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:629 -#, fuzzy msgid "Normal Mode" -msgstr "Κανονικό" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:635 -#, fuzzy msgid "Tape Mode" -msgstr "Λειτουργία Έλξεως" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Τέλη Περιοχών" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" #: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy msgid "Rename Playlist" -msgstr "Όνομα για playlist" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy msgid "New name for playlist:" -msgstr "Όνομα για playlist" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Όνομα για playlist" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Όνομα για playlist" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy msgid "New Playlist" -msgstr "Playlist" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1309 -#, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία." +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy msgid "New Copy..." -msgstr "Νέο αντίγραφο" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy msgid "New Take" -msgstr "Νέος Χρόνος" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy msgid "Copy Take" -msgstr "Αντιγραφή" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος" #: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy msgid "Select From All..." -msgstr "Επιλογή όλων ..." +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" @@ -10793,25 +9657,20 @@ msgid "Underlays" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Απαλοιφή" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 -#, fuzzy msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -"Σφάλμα προγραμματισμού: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το " -"επιλεγμένο αντικείμενο" #: route_time_axis.cc:2408 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" @@ -10822,9 +9681,8 @@ msgid "m" msgstr "m" #: route_ui.cc:119 -#, fuzzy msgid "Mute this track" -msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού" +msgstr "" #: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" @@ -10839,67 +9697,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" #: route_ui.cc:138 -#, fuzzy msgid "Monitor input" -msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" +msgstr "" #: route_ui.cc:144 -#, fuzzy msgid "Monitor playback" -msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής" +msgstr "" #: route_ui.cc:591 -#, fuzzy msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" +msgstr "" #: route_ui.cc:786 -#, fuzzy msgid "Step Entry" -msgstr "Επεξεργασία" +msgstr "" #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" #: route_ui.cc:863 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" +msgstr "" #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" #: route_ui.cc:871 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" +msgstr "" #: route_ui.cc:875 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" +msgstr "" #: route_ui.cc:879 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" +msgstr "" #: route_ui.cc:882 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" +msgstr "" #: route_ui.cc:886 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" +msgstr "" #: route_ui.cc:889 -#, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων:" +msgstr "" #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" @@ -10930,12 +9777,10 @@ msgid "Main Outs" msgstr "Main Outs" #: route_ui.cc:1390 -#, fuzzy msgid "Color Selection" -msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής" +msgstr "" #: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10943,30 +9788,21 @@ msgid "" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"\n" -"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" #: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -"(δεν μπορεί να ανακληθεί)" #: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy msgid "Remove track" -msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" +msgstr "" #: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy msgid "Remove bus" -msgstr "Απαλοιφή" +msgstr "" #: route_ui.cc:1516 msgid "" @@ -10975,9 +9811,8 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy msgid "Use the new name" -msgstr "νέο όνομα: " +msgstr "" #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" @@ -10988,9 +9823,8 @@ msgid "Rename Track" msgstr "Μετονομασία Καναλιού" #: route_ui.cc:1536 -#, fuzzy msgid "Rename Bus" -msgstr "Μετονομασία" +msgstr "" #: route_ui.cc:1695 msgid " latency" @@ -11001,23 +9835,20 @@ msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" #: route_ui.cc:1714 -#, fuzzy msgid "Save As Template" -msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." +msgstr "" #: route_ui.cc:1715 -#, fuzzy msgid "Template name:" -msgstr "Όνομα Πεδίου:" +msgstr "" #: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "" #: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy msgid "Remote control ID:" -msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου" +msgstr "" #: route_ui.cc:1812 msgid "" @@ -11028,45 +9859,32 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the master bus" -msgstr "Δημιουργία Master Bus" +msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the monitor bus" -msgstr "Δημιουργία Master Bus" +msgstr "" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "" -"Μίκτης\n" -"Επεξεργαστή" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "επεξεργαστής" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -11075,43 +9893,148 @@ msgid "Select folder to search for media" msgstr "" #: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy msgid "Click to add a new location" -msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων" +msgstr "" #: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy msgid "the session folder" -msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας" +msgstr "" #: send_ui.cc:126 -#, fuzzy msgid "Send " -msgstr "Δευτερόλεπτα" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "Νέα συνεδρία" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "κανάλια" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Import from Session" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Elements" -msgstr "Σχόλια" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:110 -#, fuzzy msgid "Cannot load XML for session from %1" -msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" #: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy msgid "Import from session" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" @@ -11138,9 +10061,8 @@ msgid "Web" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού gain" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" @@ -11171,14 +10093,12 @@ msgid "Genre" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:569 -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "Σχόλια" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:572 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Αντιγραφή" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" @@ -11193,9 +10113,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:594 -#, fuzzy msgid "Total Tracks" -msgstr "ως Κανάλια" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" @@ -11210,9 +10129,8 @@ msgid "Total Discs" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy msgid "Compilation" -msgstr "Αυτοματισμός" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" @@ -11235,16 +10153,12 @@ msgid "Conductor" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:631 -#, fuzzy msgid "Remixer" msgstr "" -"Μίκτης\n" -"Επεξεργαστή" #: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy msgid "Arranger" -msgstr "διάστημα" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" @@ -11255,9 +10169,8 @@ msgid "Producer" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:643 -#, fuzzy msgid "DJ Mixer" -msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Metadata|Mixer" @@ -11280,18 +10193,16 @@ msgid "Edit Session Metadata" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:701 -#, fuzzy msgid "Import session metadata" -msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:760 -#, fuzzy msgid "This session file could not be read!" -msgstr "το αρχείο \"%1\" δεν γινόταν να ανοιχτεί" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" @@ -11304,14 +10215,12 @@ msgid "Import all from:" msgstr "" #: session_option_editor.cc:32 -#, fuzzy msgid "Session Properties" -msgstr "Ενέργειες Περιοχών" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "Timecode Settings" -msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" @@ -11346,9 +10255,8 @@ msgid "30" msgstr "" #: session_option_editor.cc:57 -#, fuzzy msgid "30 drop" -msgstr "30 FPS drop" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:58 msgid "59.94" @@ -11410,23 +10318,20 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Ηχητικά frames" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Ηχητικά frames" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Ηχητικά frames" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:120 msgid "" @@ -11443,9 +10348,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy msgid "Default crossfade type" -msgstr "Crossfades εν ενεργεία" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" @@ -11460,19 +10364,16 @@ msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" #: session_option_editor.cc:149 -#, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Καταστροφικό μήκος crossfade (msecs)" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:158 -#, fuzzy msgid "Region fades active" -msgstr "Περιοχές/ημ/νία αρχείου" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:165 -#, fuzzy msgid "Region fades visible" -msgstr "Περιοχές/μέγεθος αρχείου" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 @@ -11481,19 +10382,16 @@ msgid "Media" msgstr "" #: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy msgid "Audio file format" -msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy msgid "Sample format" -msgstr "Εντόπιο Format" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:181 -#, fuzzy msgid "32-bit floating point" -msgstr "WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" @@ -11508,9 +10406,8 @@ msgid "File type" msgstr "" #: session_option_editor.cc:194 -#, fuzzy msgid "Broadcast WAVE" -msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" @@ -11521,9 +10418,8 @@ msgid "WAVE-64" msgstr "" #: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy msgid "File locations" -msgstr "διαγραφή τοποθεσιών" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" @@ -11539,9 +10435,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Παύση αναπαραγωγέα στο τέλος της συνεδρίας" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" @@ -11594,103 +10489,84 @@ msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "Γέφυρα μετρητή" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "Δίαυλοι" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "Δημιουργία Master Bus" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "αλλαγή rec-enable" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "+ κουμπί" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "Solo μέσω διαύλου" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "κανάλια/δίαυλοι" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 -#, fuzzy msgid "as new tracks" -msgstr "...ώς νέο κανάλι" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 -#, fuzzy msgid "to selected tracks" -msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 -#, fuzzy msgid "to region list" -msgstr "Snap στην αρχή περιοχής" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 -#, fuzzy msgid "as new tape tracks" -msgstr "...ώς νέο κανάλι" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:96 -#, fuzzy msgid "programming error: unknown import mode string %1" -msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:123 -#, fuzzy msgid "Auto-play" msgstr "" -"αυτόματη\n" -"αναπαρ/γή" #: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy msgid "Sound File Information" -msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:141 -#, fuzzy msgid "Timestamp:" -msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:143 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Κανονικό" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" @@ -11717,29 +10593,24 @@ msgid "Search" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Ηχητικά frames" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:452 -#, fuzzy msgid "Audio files" -msgstr "Ηχητικά frames" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:455 -#, fuzzy msgid "MIDI files" -msgstr "MIDI δεσμός" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "καθαρισμένα αρχεία" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 -#, fuzzy msgid "Browse Files" -msgstr "Αναζήτηση" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:506 msgid "Paths" @@ -11750,23 +10621,20 @@ msgid "Search Tags" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "Ταξινόμηση" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy msgid "Longest" -msgstr "Μέγιστο" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:540 msgid "Shortest" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy msgid "Newest" -msgstr "Αργότατο" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" @@ -11777,9 +10645,8 @@ msgid "Most downloaded" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy msgid "Least downloaded" -msgstr "Εναρκτήριο διάστημα" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" @@ -11798,29 +10665,24 @@ msgid "Similar" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Μετονομασία" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Διάρκεια (δευτ)" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Μέγ.μέγεθος" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy msgid "Samplerate" -msgstr "Εντόπιο Format" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" @@ -11869,47 +10731,40 @@ msgid "MB" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "Πήγαινε" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 -#, fuzzy msgid "one track per channel" -msgstr "panner για το κανάλι %u" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy msgid "sequence files" -msgstr "καθαρισμένα αρχεία" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 -#, fuzzy msgid "merge files" -msgstr "καθαρισμένα αρχεία" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 -#, fuzzy msgid "one region per file" -msgstr "γόμωση περιοχής" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 -#, fuzzy msgid "one region per channel" -msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 -#, fuzzy msgid "all files in one region" -msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" @@ -11918,48 +10773,40 @@ msgid "" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1534 -#, fuzzy msgid "Copy files to session" -msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy msgid "file timestamp" -msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy msgid "edit point" -msgstr "επεξεργαστής" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 -#, fuzzy msgid "playhead" -msgstr "Θέση playhead" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy msgid "session start" -msgstr "Αρχές Περιοχών" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy msgid "Insert at" -msgstr "Αντιστροφή" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy msgid "Mapping" -msgstr "Προχωρημένα..." +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy msgid "Conversion quality" -msgstr "Ποιότητα Μετατροπής" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" @@ -11978,14 +10825,12 @@ msgid "Fastest" msgstr "Ταχύτατο" #: shuttle_control.cc:56 -#, fuzzy msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Έλεγχος ταχύτητας Shuttle" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Ποσοστό" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" @@ -12004,68 +10849,50 @@ msgid "Maximum speed" msgstr "μέγιστη ταχύτητα" #: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Αναπαρ/γή" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Ημιτόνια" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Ημιτόνια" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy msgid "Stopped" -msgstr "Παύση" +msgstr "" #: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" #: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Add Speaker" -msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Remove Speaker" -msgstr "απαλοιφή στίγματος" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" #: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Αρχή καινούριας συνεδρίας\n" - -#: startup.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατης Συνεδρίας" - -#: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "" - -#: startup.cc:194 +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -12090,15 +10917,11 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "" - -#: startup.cc:336 +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -12108,15 +10931,15 @@ msgid "" "program. " msgstr "" -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -12126,11 +10949,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:436 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -12144,31 +10967,31 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:457 +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" msgstr "" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -12176,131 +10999,10 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 -#, fuzzy +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" -msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα" - -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." msgstr "" -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Άνοιγμα" - -#: startup.cc:775 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:" - -#: startup.cc:821 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "επιλογή περιοχών" - -#: startup.cc:853 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "Επιλογή προσχεδίου" - -#: startup.cc:856 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-προσχέδιο" - -#: startup.cc:884 -#, fuzzy -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών" - -#: startup.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "Επιλογή προσχεδίου" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "Νέα συνεδρία" - -#: startup.cc:1077 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας" - -#: startup.cc:1093 -#, fuzzy -msgid "Browse:" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "κανάλια" - -#: startup.cc:1145 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Δίαυλοι" - -#: startup.cc:1146 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr " Inputs καναλιών/διάυλων" - -#: startup.cc:1147 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr " Outputs καναλιών/διάυλων" - -#: startup.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "Δημιουργία Master Bus" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "" - -#: startup.cc:1225 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs" - -#: startup.cc:1247 -#, fuzzy -msgid "... to master bus" -msgstr "Σύνδεση με Master Δίαυλο" - -#: startup.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "... to physical outputs" -msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους" - -#: startup.cc:1307 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12358,9 +11060,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" #: step_entry.cc:195 -#, fuzzy msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)" +msgstr "" #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" @@ -12463,64 +11164,56 @@ msgid "Octave" msgstr "" #: step_entry.cc:597 -#, fuzzy msgid "Insert Note A" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:599 -#, fuzzy msgid "Insert Note B" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: step_entry.cc:600 -#, fuzzy msgid "Insert Note C" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:602 -#, fuzzy msgid "Insert Note D" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:604 -#, fuzzy msgid "Insert Note E" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: step_entry.cc:605 -#, fuzzy msgid "Insert Note F" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:607 -#, fuzzy msgid "Insert Note G" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:610 -#, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" #: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" @@ -12539,14 +11232,12 @@ msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" #: step_entry.cc:619 -#, fuzzy msgid "Increase Note Length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" +msgstr "" #: step_entry.cc:620 -#, fuzzy msgid "Decrease Note Length" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" +msgstr "" #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" @@ -12617,9 +11308,8 @@ msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" #: step_entry.cc:647 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "αλλαγή μήκους fade out" +msgstr "" #: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" @@ -12690,9 +11380,8 @@ msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" #: step_entry.cc:692 -#, fuzzy msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1" +msgstr "" #: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" @@ -12708,9 +11397,8 @@ msgid "Stereo Panner" msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "πλάτος" +msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" @@ -12721,9 +11409,8 @@ msgid "Minimum length" msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy msgid "Fade length" -msgstr "Fade In" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" @@ -12734,56 +11421,47 @@ msgid "beat:" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Pulse note" -msgstr "διαγραμμένα αρχεία" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Edit Tempo" -msgstr "Επεξεργασία με" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy msgid "whole" -msgstr "ολόκληρο (1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "1 Δευτερόλεπτα" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "τρίτο (3)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy msgid "quarter" -msgstr "τέταρτο (4)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy msgid "eighth" -msgstr "Ύψος" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy msgid "sixteenth" -msgstr "δέκατο έκτο (16)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 #: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy msgid "thirty-second" -msgstr "τριακοστό-όγδοο (32)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 @@ -12796,43 +11474,36 @@ msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:120 -#, fuzzy msgid "Beats per minute:" -msgstr "Κτύποι ανά λεπτό" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "είσοδος(type entry) ακατανόητης σημειώσεως (%1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy msgid "Edit Meter" -msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy msgid "Note value:" -msgstr "Αξία Πεδίου:" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:315 -#, fuzzy msgid "Beats per bar:" -msgstr "Κτύποι ανά μπάρα" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Παρονομαστής Μέτρου" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "είσοδος(type entry) ακατανόητης σημειώσεως (%1)" +msgstr "" #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" @@ -12843,9 +11514,8 @@ msgid "Light Theme" msgstr "" #: theme_manager.cc:59 -#, fuzzy msgid "Restore Defaults" -msgstr "Αποτελέσματα" +msgstr "" #: theme_manager.cc:60 msgid "Draw \"flat\" buttons" @@ -12856,14 +11526,12 @@ msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" #: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών" +msgstr "" #: theme_manager.cc:68 -#, fuzzy msgid "Object" -msgstr "αντικείμενο" +msgstr "" #: theme_manager.cc:123 msgid "" @@ -12882,11 +11550,10 @@ msgid "Track/Bus name (double click to edit)" msgstr "" #: time_axis_view_item.cc:332 -#, fuzzy msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr[0] "νέα διάρκεια %1 καρέ είναι εκτός ορίων για %2" -msgstr[1] "νέα διάρκεια %1 καρέ είναι εκτός ορίων για %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Quick but Ugly" @@ -12897,60 +11564,52 @@ msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing" #: time_fx_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "Σχόλια" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:65 msgid "Minimize time distortion" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Preserve Formants" -msgstr "Εντόπιο Format" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:71 -#, fuzzy msgid "TimeFXDialog" -msgstr "ΔιάλογοςΧρονοκάμψης" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:74 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "κάμψη χρόνου" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Semitones:" -msgstr "Ημιτόνια" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "Cents:" -msgstr "Σχόλια" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 -#, fuzzy msgid "TimeFXButton" -msgstr "ΚουμπίΧρονοκάμψης" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Progress" @@ -12969,9 +11628,8 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!" #: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Αναζήτηση MIDI Input" +msgstr "" #: transpose_dialog.cc:55 msgid "Transpose" @@ -12982,9 +11640,8 @@ msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" #: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -#, fuzzy msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" +msgstr "" #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -12995,9 +11652,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" #: ui_config.cc:137 -#, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει" +msgstr "" #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -13011,25 +11667,23 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "εσφαλμένος XPM header %1" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "ελλειπές RGBA στύλ για \"%1\"" -#: utils.cc:591 -#, fuzzy +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" +msgstr "" -#: utils.cc:617 -#, fuzzy +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail" +msgstr "" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -13038,14 +11692,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Πρόσθεση καναλιού" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Software Monitoring" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -13060,24 +11712,20 @@ msgid "VideoServerIndex" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "Ηχητικά frames" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Αρχή:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Εντόπιο Format" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -13125,9 +11773,8 @@ msgid "" msgstr "" #: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Software Monitoring" +msgstr "" #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" @@ -13145,129 +11792,118 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "κανάλια" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "Ύψος" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" -msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "Διάρκεια (δευτ)" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" -msgstr "???" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" -msgstr "Επιλογές" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" @@ -13297,20 +11933,18 @@ msgid "Listen Address:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy msgid "Listen Port:" -msgstr "Θέση" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy msgid "Cache Size:" -msgstr "Μέγ.μέγεθος" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -13336,202 +11970,185 @@ msgid "Continue" msgstr "" #: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "awrite" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Εξομάλυνση" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" -msgstr "εσωτερικό" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" -msgstr " Outputs καναλιών/διάυλων" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" -msgstr " Inputs καναλιών/διάυλων" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "Ακρόαση" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "Δημιουργία Master Bus" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" -msgstr "Προχωρημένα..." - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Διάστημα" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Νέο Προσθήκη" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Όνομα φακέλου:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών" +msgid "Range:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Ηχητικά frames" +msgid "Preset:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Ηχητικά frames" +msgid "Video Codec:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:213 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:216 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Εντόπιο Format" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Εξομάλυνση" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..." +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Software Monitoring" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." @@ -13550,2171 +12167,26 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-inf" +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "Αποσυνδέθηκε" -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Αργότατο" +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας" -#, fuzzy -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "ταχύτατη" +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη" -#, fuzzy -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Ταχύτερα" +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη" -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "ταχύτατη" +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Επανασύνδεση" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Σύνδεση" +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Τρίγωνη" -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Πρόσθεση καναλιού" +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Τετράγωνη" -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Πρόσθεση καναλιού" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Επιφάνειες ελέγχου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Κρύψιμο" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Εύρεση σε Στίγματα Διαστημάτων" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγματα Διαστημάτων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Κανάλια" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Κλείδωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "θέση επιλογής από περιοχή" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" -#~ msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n" -#~ "εστάλησαν στο:%3\n" -#~ "Αν αδειάσετε τον κάδο\n" -#~ "θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n" -#~ "στο δίσκο.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n" -#~ "%3,\n" -#~ "ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο" - -#, fuzzy -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέος ηχητικός δίαυλος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Αρχή αναπαρ/γής μετά από κάθε τοποθέτηση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "επιλογή/μετακίνηση αντικειμένων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Εργαλείο Object" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Επεξεργασία με" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Αριθμός Καναλιών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Απενεργοποίηση plugins κατα την εγγραφή" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Εσωτερικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Επεξεργασία με" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "To SMPTE είναι αρνητικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Crossfades εν ενεργεία" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Διασκορπισμός όλου του Overlap" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Μικρό μήκος crossfade (msecs)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Δημιουργήθηκε αυτόματα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "διαγραμμένα αρχεία" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Υπάρχουν διάφοροι πιθανοί λόγοι:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Ο JACK δεν τρέχει.\n" -#~ "2) JACK τρέχει σαν άλλος Χρήστης, ίσως σαν root.\n" -#~ "3) Υπάρχει ήδη άλλο πρόγραμμα με το όνομα \"ardour\".\n" -#~ "\n" -#~ "Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Ανάδειξη Μίκτη" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Επεξεργασία fade" - -#, fuzzy -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "με pre-roll" - -#, fuzzy -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "με post-roll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Επεξεργασία fade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "επεξερ/σία Groups" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Undo" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Νύξη επόμενη πίσω" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "ορατό" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Θέση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Θέση" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "ανάδειξη χρονοδιαγράμματος του gain" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "κάμψη χρόνου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "κανάλια" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις" - -#, fuzzy -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Νέο αντίγραφο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Επιλογές" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Πίνακας Ελέγχου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead" - -#, fuzzy -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "σήμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "close" -#~ msgstr "Κλείσιμο" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nέο send" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Νέο Send ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Πίνακας Ελέγχου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Στρωματοποίηση" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "το τελευταίο ψηλότερα" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Το μετακινημένο/προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Το προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Χρήση: " - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "δεύτερο (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "όγδοο (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "είσοδος(type entry) άχρηστης σημειώσεως (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Γραμμικό" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "post\n" -#~ "roll" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "ΑΚΡΟΑΣΗ" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "ΣΟΛΟ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "SR: %.1f kHz" - -#, fuzzy -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "SR: %.1f kHz" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "χώρος : 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Ελέγχει το χρόνο το Ardour?" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Εσωτερικό" - -#, fuzzy -#~ msgid "FPS" -#~ msgstr "24 FPS" - -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr "% " - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "αυτοματισμός" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Διαγραφή με" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Σόλο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Ενεργοποίηση όλων" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" - -#, fuzzy -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Απεικόνιση" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Ακύρωση" - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "Άγνωστο όνομα ύψους καναλιού\"%1\" στις XML GUI πληροφορίες" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Εκτός" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Μικρότερο" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "Έξοδος" - -#, fuzzy -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Συνεδρία" - -#, fuzzy -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "Στιγμιότυπο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Εκκαθάριση" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Επιλογή ημιτονίων ή %%-age για απεικόνιση ταχύτητος" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα μεταφοράς" - -#~ msgid "sprung" -#~ msgstr "έλασμα" - -#~ msgid "wheel" -#~ msgstr "τροχός" - -#, fuzzy -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "παύση" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Εκκαθάριση" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "VST" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Επέκταση Διαστήματος στο τέλος της Περιοχής" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Επέκταση Διαστήματος στην Αρχή της Περιοχής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "πήγαινε στο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Απαλοιφή Στίγματος" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Brush στο ποντίκι" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Αναπήδηση" - -#, fuzzy -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" - -#, fuzzy -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "κάμψη χρόνου" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "επέκταση επιλογής" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Εκκαθάριση Χρόνου" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Εκκαθάριση μέτρου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Διαχωρισμός Καναλιών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Pre-fader εισαγωγές, sends & plugins:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n" -#~ "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου" - -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Έλξη βούρτσας περιοχής(ων)" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "αρπαγή επιλεγμένων" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "γόμωση περιοχής" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "γόμωση επιλογής" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "αντιγραφή περιοχής" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "έλεγχος panning link" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "κατεύθυνση panning link" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 1999-2004 Paul Davis\n" -#~ "Το πρόγραμμα Ardour διανέμεται δίχως ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ\n" -#~ "Το παρόν ειναι δωρεάν λογισμικό, είστε ευπρόσδεκτοι να το " -#~ "επαναδιανείμετε \n" -#~ "υπό ειδικούς όρους; διαβάστε το αρχείο COPYING για λεπτομέρειες.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour: %1\n" -#~ "(Κτισμένο με ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)" - -#, fuzzy -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: Εισαγωγή καναλιού/διαύλου" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Όνομα (προσχέδιο)" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "punch\n" -#~ "in" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "punch\n" -#~ "out" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "αυτόματη\n" -#~ "αναπαρ/γή" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "μετρονόμος" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: αποθήκευση συνεδρίας;" - -#~ msgid "programming error: impossible control method" -#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: Μη-πιθανή μέθοδος ελέγχου" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Ardour συνεδρίες" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Η Υπομονή ειναι Χρυσός.\n" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Ανικανότητα δημιουργίας των επιθυμητών θυρών" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Δεν υπάρχει ροή(No stream)" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν έχετε πρόσβαση εγγραφής σε αυτή τη συνεδρία.\n" -#~ "Η συνεδρία δεν θα ανοιχτεί." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: εκκαθάριση" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "αρχεία ήταν" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "αρχείο ήταν" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour: εκκαθάριση" - -#~ msgid "MMC + Local" -#~ msgstr "MMC + Τοπικό" - -#~ msgid "MMC" -#~ msgstr "MMC" - -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Τοπικό" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: Ωρολόγιον" - -#~ msgid "st" -#~ msgstr "st" - -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Αναζήτηση Soundfiles" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Ενέργειες ποντικιού" - -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Δεδομένα" - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Εξαγωγή επιλογής σε ηχο-αρχείο..." - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Εξαγωγή διαστήματος σε audio αρχείο..." - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "επιθεώρηση καναλιών/διαύλων " - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Χρώμα" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 32" - -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Σύνδεση νέων output καναλιού στο hardware" - -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "χειροκίνητη σύνδεση νέων outputs καναλιού" - -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Αυτόματη δημιουργία crossfades" - -#~ msgid "Unmute new full crossfades" -#~ msgstr "Unmute νέων full crossfades" - -#~ msgid "SMPTE" -#~ msgstr "SMPTE" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Απεικόνιση ύψους" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "gain" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "pan" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Τρέχον: %1" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "Υψος track" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "Εκκαθάριση καναλιού" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "πλάτος" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "σχημάτ.πλάτος" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "νέο πλάτος" - -#, fuzzy -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Ύψος" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "άγκυρα" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "η άγκυρα" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: επεξεργασία x-fade" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE Frames" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "αντικείμενο" - -#~ msgid "zoom" -#~ msgstr "zoom" - -#~ msgid "timefx" -#~ msgstr "timefx" - -#~ msgid "listen" -#~ msgstr "άκου" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zoom out" - -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής" - -#~ msgid "ardour_editor" -#~ msgstr "ardour_επεξεργαστής" - -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής: " - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Εμφάνιση του ρυθμιστή περιοχής" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Ανάλυση περιοχής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "νύξη εμπρός" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Νύξη πίσω" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Από κέρσορα επεξεργασίας μέχρι τέλους" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Καταστροφή" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Loop διαστήματος" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Αντιγραφή διαστήματος" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Δημιουργία chunk από διάστημα" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Αναπήδηση διαστήματος" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Εξαγωγή διαστήματος" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Επιλογή Ολων μεταξύ κερσόρων" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Επικόλληση στον κέρσορα επεξεργασίας" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Επικόλληση στο ποντίκι" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Προσθήκη chunk" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Νύξη ολοκλήρου καναλιού πίσω" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Νύξη κανάλι μετά του κέρσορα επεξεργασίας πίσω" - -#~ msgid "draw gain automation" -#~ msgstr "σχεδιασμός αυτοματισμού του gain" - -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "... ως νέα περιοχή" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Εισαγωγή ήχου (αντίγραφο)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Αντιγραφή πόσες φορές?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Μετακίνηση κέρσορα επεξεργασίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Εστίαση Zoom" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή της επόμενης Περιοχής" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της επόμενης Περιοχής" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της επόμενης Περιοχής" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Edit Cursor στην προηγούμενη Region Start" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος της προηγούμενης Περιοχής" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο sync της προηγούμενης Περιοχής" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στην αρχή του διαστήματος" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Ο Κέρσορας επεξεργασίας στο τέλος του διαστήματος" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Επιλογή όλων μεταξύ κερσόρων" - -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Πρόσθεση Θέσεως από την playhead" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Κέρσορας επεξεργασίας στο κέντρο" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Κέρσ.Επεξ. στην Playhead" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "ευθυγράμμιση τέλους περιοχών" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Ευθυγράμμιση τέλους περιοχών(σχετική)" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Ευθυγράμμιση του sync των περιοχών(σχετική)" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Σιγή/Ενεργοποίηση Περιοχής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "αντιγραφή περιοχής" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "κοψιμο" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Προσθήκη Chunk" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Snap σε SMPTE Frame" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Snap σε SMPTE Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Snap σε SMPTE Λεπτά" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Πρόσθεση Εξωγενούς Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομορφών κατά την εγγραφή" - -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος audio στη συνεδρία" - -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: εισαγωγή εν εξελίξι %1" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν υπάρχει επιλογή προς εξαγωγή.\n" -#~ "\n" -#~ "Επιλέξτε ένα κομμάτι με το ποντίκι σε λειτουργία 'διαστήματος'" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν υπάρχουν διαστήματα προς εξαγωγή.\n" -#~ "\n" -#~ "Δημιουργήστε 1 ή περισσότερα διαστήματα τραβώντας το ποντίκι\n" -#~ "πάνω στη μπάρα Διαστημάτων" - -#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική καρέ εικόνας" - -#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" -#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: δεν επιλέχθηκε οπτική στίγματος" - -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "επιλογή πληκτρολογίου" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: μετονομασία στίγματος" - -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: μετονομασία διαστήματος" - -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "επιλογή στο μετρονόμο" - -#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: η ρουτίνα start_grab εκλήθη δίχως 'drag' " -#~ "αντικείμενο" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς fade out δεν έχει δείκτη δεδομένων της " -#~ "οπτικής περιοχών!" - -#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του κέρσορα δεν έχει δείκτη δεδομένων " -#~ "του κέρσορα!" - -#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς γραμμών δεν έχει δείκτη γραμμών!" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "ακύρωση επιλογής" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "μετακίνηση επιλογής" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ "Αυτό είναι καταστροφικό, πιθανότατα να διαγραφούν audio\n" -#~ "αρχεία.\n" -#~ "Δεν μπορεί να ανακληθεί\n" -#~ "Πραγματικά θέλετε να καταστρέψετε το %1 ?" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "αυτή την περιοχή" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Ναι,κατάστρεψέ τις." - -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "επιλογή όλων μετάξυ κερσόρων" - -#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -#~ msgstr "" -#~ "Σφάλμα προγραμματισμού. αυτή η περιοχή δεν καλύπτει\n" -#~ "αυτή τη θέση" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "" -#~ "Τοποθετήστε τον κερσορα επεξερ/σίας στο επιθύμητό σημείο συγχρονισμού" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Θέση συγχρονισμού(sync) απο κέρσορα επεξερ/σίας" - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "φυσικοποίηση" - -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: πάγωμα" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "επικόλληση chunk" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "εκκαθάριση playlist" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "όνομα για Chunk:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Δημιουργία Chunk" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Ξέχασέ το" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: χρονοκάμψη" - -#~ msgid "TimeStretchProgress" -#~ msgstr "ΠρόοδοςΧρονοκάμψης" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "βέλτιστη" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "ενδιάμεση" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "stereo" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Εξαγωγή αρχείου CD Marker μόνο" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Συγκεκριμένα κανάλια" - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: εξαγωγή" - -#~ msgid "ardour_export" -#~ msgstr "ardour_εξαγωγή" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD " -#~ "toc αρχείο" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Επεξεργαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αρχείο εξαγωγής για CD " -#~ "cue αρχείο" - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα ισχύον όνομα." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ολόκληρο το όνομα του audio αρχείου." - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείου σε:" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα υπάρχον directory. " - -#~ msgid "" -#~ "Please select an existing target directory. Files\n" -#~ "are not allowed!" -#~ msgstr "" -#~ "ΠΑρακαλώ επιλέξτε ένα υπάρχον directory.Αρχεία\n" -#~ "δεν επιτρέπονται!" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού gain" - -#~ msgid "cannot find images for fader slider" -#~ msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader slider" - -#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -#~ msgstr "Η Socket για τον Image Compositor έχει τερματιστεί/κλείσει" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 Δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Απαλοιφή Frame" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "πρόσθεση Output" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Απαλοιφή Input" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Αποσύνδεση Όλων" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Διαθέσιμες Συνδέσεις" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: το Όνομα Πλήκτρου \"%1\" είναι άγνωστο." - -#~ msgid "" -#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. " -#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix " -#~ "this." -#~ msgstr "" -#~ "Το Σύστημά σας έχει χαλάσει τελείως - Το NumLock χρησιμοποιεί το " -#~ "\"%1\"σαν μεταβλητή του. Αυτό είναι τρέλα - ανατρέξτε στην man page του " -#~ "xmodmap για να βρείτε πώς θα το φτιάξετε." - -#~ msgid "" -#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can " -#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather " -#~ "than %1" -#~ msgstr "" -#~ "Το Σύστημά σας δημιουργεί \"%1\" όταν το NumLock είναι εν ενεργεία. Αυτό " -#~ "μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στην επεξεργασία οπότε ο Ardour θα " -#~ "χρησιμοποιήσει %2 για Meta αντί του %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Υπάρχουν %1 πλήκτρα αναθεμένα στο \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Πρόσθεση νέας τοποθεσίας" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: τοποθεσίες" - -#~ msgid "ardour_locations" -#~ msgstr "ardour_τοποθεσίες" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας (CD Index)" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "Ο ardour σκοτώνει τον εαυτό του για καθαρή έξοδο\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "παύση του user interface\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): εδέχθη σήμα %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η προκαθορισμένη μάσκα σημάτων (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Δίχως αρχείο εμφάνισεως UI, ο ardour θα φαίνεται παράξενα.\n" -#~ "Παρακαλώ θέστε το ARDOUR_UI_RC να δείχνει σε ενεργό αρχείο εμφανίσεως UI." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" -#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Συνεδρία με όνομα \"%1\" ήδη υπάρχει.\n" -#~ "Προς αποφυγήν αυτού το μηνύματος, αρχίστε\n" -#~ "το ardour σαν \"ardour %1" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Συνεδρία με όνομα \"%1\" δεν υπάρχει.\n" -#~ "Δημιουργήστε τη από command line αρχίζοντας το\n" -#~ "ardour σαν \"ardour --new %1" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK " - -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr "με libardour " - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Δεν γινόταν να συνδεθώ στον JACK server σαν \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: γέφυρα μετρήσεων" - -#~ msgid "ardour_meter_bridge" -#~ msgstr "ardour_γέφυρα_μετρήσεων" - -#~ msgid "# of %u-sample overs" -#~ msgstr "# από %u-sample overs" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Νέο όνομα για μετρητή:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "μεταβλητή ταχύτητα" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "άγνωστο εύρος διαδρόμου \"%1\" στις πληροφορίες του XML GUI" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*σχόλια*" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "" -#~ "Αδύνατη η καταγραφή νέων θυρών που απαιτούνται\n" -#~ "για αυτή τη σύνδεση." - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Αντιστροφή πολικότητας" - -#~ msgid "ardour: mixer" -#~ msgstr "ardour: μίκτης" - -#~ msgid "ardour_mixer" -#~ msgstr "ardour_μίκτης" - -#~ msgid "ardour: mixer: " -#~ msgstr "ardour: μίκτης: " - -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Όριο θυρών" - -#~ msgid "Open Session File :" -#~ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Συνεδρίας:" - -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: Έλεγχος συνεδρίας" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "επιλογή directory" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής ρυθμίσεων" - -#~ msgid "ardour_option_editor" -#~ msgstr "ardour_επεξεργαστής_ρυθμίσεων" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Paths/Αρχεία" - -#~ msgid "25 FPS" -#~ msgstr "25 FPS" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "RAID path συνεδρίας" - -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Μονοπάτια αναζήτησης Soundfiles" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "SMPTE Καρέ/δεύτερα" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "SMPTE Έναρξη" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Ο 'ακροατής' είναι ένας αφοσιωμένος διάδρομος μίξεως που χρησιμοποιείται\n" -#~ "για ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών εκτός\n" -#~ "του γενικού μιξαρίσματος. Μπορεί να συνδεθεί σαν άλλος ένας\n" -#~ "διάδρομος μίξεως ή κανάλι." - -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -g, --gtktheme Χρηση theme του GTK\n" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού pan" - -#~ msgid "panner for channel %lu" -#~ msgstr "panner για το κανάλι %lu" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: playlist για" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Διαθέσιμα LADSPA plugins" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Είσοδοι" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Έξοδοι" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "προώθηση αυτοματισμού δημιουργημένου για non-plugin" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" -#~ "Το plugin έχει %2 inputs\n" -#~ "αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n" -#~ "%3 ενεργά σήματα.\n" -#~ "\n" -#~ "Δεν έχει νόημα - έτσι χαραμίζετε\n" -#~ "μέρος του σήματος." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" -#~ "Το plugin έχει %2 inputs\n" -#~ "αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάρχουν\n" -#~ "μόνο %3 ενεργά σήματα..\n" -#~ "\n" -#~ "Δεν έχει νόημα - εκτός αν το plug-in υποστηρίζει\n" -#~ "επι μέρους inputs. Μελλοντική έκδοση του Ardour θα\n" -#~ "υποστηρίζει αυτον τον τύπο διατάξεως." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Αποπειραθήκατε να προσθέσετε ένα plug-in (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "Η I/O διάταξη δεν έχει νόημα:\n" -#~ "\n" -#~ "Το plugin έχει %2 inputs και %3 outputs.\n" -#~ "Το κανάλι/δίαυλος έχει %4 inputs και %5 outputs.\n" -#~ "Το σημείο υποδοχής, έχει %6 ενεργά σήματα.\n" -#~ "\n" -#~ "Ο Ardour δεν γνωρίζει τι να κάνει σε τέτοιες περιπτώσεις.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Post-fader εισαγωγές, sends & plugins:" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "μετονομασία redirect" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το κανάλι?\n" -#~ "(δεν μπορεί να ανακληθεί)" - -#~ msgid "ardour: %1" -#~ msgstr "ardour: %1" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "ΌΝΟΜΑ:" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "ορατό" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "αναπαραγωγή" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "περιοχές κάτωθι της παρούσας δεν μπορούν να ακουστούν" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "αποτροπή αλλαγών σε αυτή την περιοχή" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "χρήση χρονοδιαγράμματος του gain κατά την αναπαρ/γή" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "χρήση της καμπύλης fade in κατά την αναπαρ/γή" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "χρήση της καμπύλης fade out κατά την αναπαρ/γή" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "ΑΡΧΗ:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "ΛΗΞΗ:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "ΜΗΚΟΣ:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "FADE IN" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "FADE OUT" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: περιοχή " - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων" - -#~ msgid "ardour_route_parameters" -#~ msgstr "ardour_παράμετροι_διαδρομών" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων: δεν επελέχθη διαδρομή" - -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "αλλαγή σόλο" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "αλλαγή solo του mix group" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "αλλαγή mute του mix group" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "αλλαγή rec-enable της mix group" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: επιλογή χρωμάτων" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Νέο Όνομα: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Πρόσθεση Πεδίου..." - -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Όνομα για Πεδίο:" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Σύνδεση με εξωτερικό αρχείο" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Μπάρα" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Κτύπος" - -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής περιοχής" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "μέσω του μενού Συνεδρίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Επιλογή όλων" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "ΕΓΓΡΑΦΗ" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ΕΙΣΟΔΟΣ" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "ΕΞΟΔΟΣ" - -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Gain" - -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "Τύπος αυτοματισμού Gain" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού gain" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού pan" - -#~ msgid "REC" -#~ msgstr "REC" - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "OUT" - -#~ msgid "aplay" -#~ msgstr "aplay" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "καμία ομάδα" - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Δίσκοι r:%5.1f w:%5.1f MB/s" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "αρχείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour: εκκαθάριση" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "κλείσιμο συνεδρίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Crossfade" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Αναπαρ/γή από" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "FORMAT" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "ΚΑΝΑΛΙΑ" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "FORMAT ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "SAMPLE ENDIANNESS" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "ΡΥΘΜΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤ/ΨΙΑΣ" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ DITHER" - -#, fuzzy -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "ΕΞΑΓΩΓΗ ΣΕ ΑΡΧΕΙΟ" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: unplugged" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "Πρόκειται να προστεθούν" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Ανανέωση" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "αποθήκευση" - -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "bypass" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Όνομα για ρυθμίσεις του plugin:" - -#~ msgid "" -#~ "\"\n" -#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" -#~ msgstr "" -#~ "\"\n" -#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" - -#~ msgid "aeiou" -#~ msgstr "aeiou" - -#~ msgid "AEIOU" -#~ msgstr "AEIOU" - -#~ msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" -#~ msgstr "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" - -#~ msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" -#~ msgstr "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" - -#~ msgid "spring" -#~ msgstr "έλασμα" - -#~ msgid "" -#~ "follow\n" -#~ "PH" -#~ msgstr "" -#~ "ακολουθία\n" -#~ "Κερσ." - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "Επανα-ανίχνευση" - -#~ msgid "Session %1 already exists at %2" -#~ msgstr "Η Συνεδρία %1 υπάρχει ήδη στο %2" - -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Άρση/Παύση ακολουθίας αναπαραγωγέα" - -#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" -#~ msgstr "Επιλογή συμπεριφοράς ελάσματος ή τροχού" - -#~ msgid "keyboard_target: error setting binding state: invalid node" -#~ msgstr "" -#~ "keyboard_target: σφάλμα στη θέση καταστάσεως δεσμού πλήκτρων: ανύπαρκτος " -#~ "κόμβος" - -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Σύνθεση εικόνων" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Ηχητική βιβλιοθήκη" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Συνδέσεις Εξόδου" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "νέα είσοδος" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "νέα έξοδος" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "σε %d" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Περιοχες/όνομα" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Σύνταξη:" - -#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" -#~ msgstr "λανθασμένα φορμαρισμένη URI λίστα, αγνοήθηκε" - -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Εμφύτευση ήχου (link)" - -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Ακύρωση εκκαθάρισης" - -#~ msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς της γραμμής δεν έχει δείκτη αναφοράς της " -#~ "γραμμής!" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα επεξεργασίας" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: εισαγωγή ήχων εν εξελίξι" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν γίνεται να εμφυτεύσετε ηχο-αρχεία μέχρι να φορτώσετε κάποια συνεδρία." - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού" - -#, fuzzy -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "Κρυμμένο" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Περιοχές/διάρκεια" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Περιοχές/αρχή" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Περιοχές/τέλος" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Περιοχές/όνομα αρχείου" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Περιοχές/file system" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Ανάδειξη όλων των Abstractκανάλιs" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Απόκρυψη όλων των Abstractκαναλιών" - -#~ msgid "slereg" -#~ msgstr "slereg" - -#~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding." -#~ msgstr "KeyboardTarget: κενή γραμμή στην πρόσθεση_δεσμού." - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: δεν ευρέθη μετάφραση για \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: άγνωστη ενέργεια \"%1\"" - -#~ msgid "malformed binding node - ignored" -#~ msgstr "παραμορφωμένος πομπός δεσμού - αγνοήθηκε" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: επιλογέας Soundfiles" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Πρόσθεση στη Βιβλιοθήκη..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Απαλοιφή..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Εύρεση..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Πρόσθεση Φακέλου" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Εισαγωγή εν εξελίξι" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 δεν προστέθηκε στην database" - -#~ msgid "Should not be reached" -#~ msgstr "Δεν θα έπρεπε να αγγιχτεί" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Εύρεση" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "AND" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: εύρεση soundfiles" - -#~ msgid "Uris" -#~ msgstr "Uris" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Δημιουργία πολυκάναλης περιοχής" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Αποτελέσματα Αναζητήσεως" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των καναλιών" - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Ανάδειξη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα μίξεως" - -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε φυσικές θύρες" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "δείξε πάλι" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "νέα δαρρύθμιση συνεδρίας" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Αυτή η συνεδρία θα αναπαράγει και θα εγγράφει στα %1 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "Αυτος ο 'ρυθμός'(sample rate) τίθεται από τον JACK και δεν μπορεί να " -#~ "αλλάξει.\n" -#~ "Αν επιθυμείτε να θέσετε διαφορετικό 'ρυθμό'\n" -#~ "παρακαλώ βγείτε και επανεκκινήστε τον JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "κενό" - -#~ msgid "No template - create tracks/busses manually" -#~ msgstr "Χωρίς προσχέδιο - δημιουργία καναλιών/διαύλων χειροκίνητα" - -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Slave στον MTC" - -#~ msgid "Sync with JACK" -#~ msgstr "Σύγχρονος με τον JACK" - -#~ msgid "never used but stops crashes" -#~ msgstr "αχρησιμοποίητο αλλά σταματά τα crashes" - -#~ msgid "Debug keyboard events" -#~ msgstr "Debug γεγονότα πληκτρολογίου" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--άγνωστο--" - -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "outs" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Επιλογή όλων" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Μετα-Redirects" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Αδιάσπαστο Looping" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align recorded material with:" -#~ msgstr "Στοίχιση ληφθέντος υλικού με" - -#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν ευρέθησαν 'toggle button pixmaps' να ταιριάζουν στα toggle-button-" -#~ "[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "" -#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν ευρέθησαν 'small push button pixmaps' να ταιριάζουν στα small-round-" -#~ "button-[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Δεν ευρέθησαν 'pixmaps' να ταιριάζουν στα hslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Δεν ευρέθησαν 'pixmaps' να ταιριάζουν vslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "30 FPS non-drop" -#~ msgstr "30 FPS non-drop" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "απόπειρα να χρονοκαμφθεί ένα μη-ηχητικό κανάλι!" - -#~ msgid "cannot create timestretch thread - operation not carried out" -#~ msgstr "" -#~ "δεν δημιουργήθηκε σύνδεσμος Χρονοκάμψης - η εργασία δεν ολοκληρώθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "move region(s) between tracks" -#~ msgstr "μετακίνηση περιοχής μεταξύ καναλιών" - -#, fuzzy -#~ msgid "copy region(s) between tracks" -#~ msgstr "αντιγραφή περιοχής μεταξύ καναλιών" - -#~ msgid "ardour: tempo editor" -#~ msgstr "ardour: επεξεργαστής χρόνου" - -#~ msgid "mouse brush" -#~ msgstr "βούρτσα ποντικιού" - -#~ msgid "ardour_add_track_bus" -#~ msgstr "ardour_εισαγωγή_καναλιού_διαύλου" - -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "Εν τάξει" - -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "ενεργοποίηση" - -#~ msgid "fade" -#~ msgstr "fade" - -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Επεξεργασία αριστερού" - -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Επεξεργασία δεξιού" - -#~ msgid "add comments/notes here" -#~ msgstr "πρόσθεση σχολίων/σημειώσεων εδώ" - -#, fuzzy -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού" - -#, fuzzy -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού" - -#~ msgid "track %1 has no input connections [This Message To Be Expanded]" -#~ msgstr "Το κανάλι %1 δεν εχει συνδέσεις λήψεως[Μήνυμα προς επέκταση]" - -#~ msgid "SR: %u kHz" -#~ msgstr "SR: %u kHz" - -#~ msgid "Route Parameters" -#~ msgstr "Παράμετροι διαδρομών" - -#~ msgid "Display Automatic Regions" -#~ msgstr "Ανάδειξη Αυτομάτων Περιοχών" - -#~ msgid "Ardour is done. Come again. Have a nice day. Etc.\n" -#~ msgstr "Ο Ardour τελείωσε. Να μας ξανάρθετε. Καλή ημέρα να έχετε. Κλπ.\n" - -#~ msgid "INPUTs" -#~ msgstr "Είσοδος(οι)" - -#~ msgid "OUTPUTs" -#~ msgstr "'Εξοδος(οι)" - -#~ msgid "ardour: route parameters" -#~ msgstr "ardour: παράμετροι διαδρομών" - -#~ msgid "ardour: route parameters: " -#~ msgstr "ardour: παράμετροι διαδρομών: " +#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#~ msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες" diff --git a/gtk2_ardour/po/en_GB.po b/gtk2_ardour/po/en_GB.po index d7c9874ecc..d109860c06 100644 --- a/gtk2_ardour/po/en_GB.po +++ b/gtk2_ardour/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-08 15:38+0100\n" "Last-Translator: Colin Fletcher \n" "Language-Team: UK English \n" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "" msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "" @@ -421,21 +421,22 @@ msgid "Group:" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Normalise values" msgid "FFT analysis window" msgstr "" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "" @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "" @@ -640,40 +641,70 @@ msgstr "" msgid "Tracks and Busses" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:199 +#: ardour_ui.cc:200 msgid "Audio Connections" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:201 msgid "MIDI Connections" -msgstr "Channel Colours" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:388 -msgid "Starting audio engine" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:806 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -682,23 +713,23 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:867 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:877 +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -707,15 +738,15 @@ msgid "" "\"Just quit\" option." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:908 +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -726,7 +757,7 @@ msgid "" "What do you want to do?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:949 +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -737,74 +768,75 @@ msgid "" "What do you want to do?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -812,58 +844,59 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 +#: ardour_ui.cc:1308 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1245 +#: ardour_ui.cc:1334 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1548 +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -871,163 +904,151 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1589 +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1598 +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1607 +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1724 +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2116 -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2222 +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2223 +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2298 +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2441 +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2480 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" "already exists. Do you want to open it?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2490 +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3041 +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1035,19 +1056,19 @@ msgid "" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1057,7 +1078,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:3123 +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1079,91 +1100,91 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:3183 +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3190 +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3228 +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1172,7 +1193,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3721 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1181,11 +1202,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1196,42 +1217,42 @@ msgid "" "what you would like to do.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3795 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1356,51 +1377,51 @@ msgstr "" msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1409,11 +1430,11 @@ msgid "Session" msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "" @@ -1441,15 +1462,15 @@ msgstr "" msgid "Sample Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "" @@ -1535,7 +1556,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "" @@ -1547,170 +1568,153 @@ msgstr "" msgid "Flush Wastebasket" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:231 +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:268 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:289 +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:292 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1719,143 +1723,139 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:360 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:371 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Timecode Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:566 +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:482 +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" @@ -1974,32 +1974,32 @@ msgid "hide track" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "" @@ -2024,8 +2024,8 @@ msgstr "" msgid "Discrete" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "" @@ -2056,13 +2056,13 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2239,164 +2239,164 @@ msgstr "" msgid "edit note" msgstr "" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" msgstr "" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" msgstr "" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" msgstr "" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" msgstr "" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" msgstr "" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" msgstr "" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" msgstr "" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" msgstr "" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" msgstr "" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" msgstr "" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" msgstr "" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" msgstr "" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" msgstr "" @@ -2456,461 +2456,466 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:541 msgid "Regions" msgstr "" -#: editor.cc:543 +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" msgstr "" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: editor.cc:545 +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" msgstr "" -#: editor.cc:546 +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" msgstr "" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" msgstr "" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "" -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "" -#: editor.cc:1816 +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" msgstr "" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "" -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1891 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "" -#: editor.cc:1896 +#: editor.cc:1897 msgid "Set Loop from Range" msgstr "" -#: editor.cc:1897 +#: editor.cc:1898 msgid "Set Punch from Range" msgstr "" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" msgstr "" -#: editor.cc:1903 +#: editor.cc:1904 msgid "Crop Region to Range" msgstr "" -#: editor.cc:1904 +#: editor.cc:1905 msgid "Fill Range with Region" msgstr "" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "" -#: editor.cc:1908 +#: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range" msgstr "" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1910 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." msgstr "" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" msgstr "" -#: editor.cc:1929 +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" msgstr "" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" msgstr "" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: editor.cc:1946 +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "" -#: editor.cc:1947 +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "" -#: editor.cc:1980 +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" msgstr "" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "" -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" msgstr "" -#: editor.cc:3072 +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" msgstr "" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 +#: editor.cc:3078 msgid "Draw Region Gain" msgstr "" -#: editor.cc:3075 +#: editor.cc:3079 msgid "Select Zoom Range" msgstr "" -#: editor.cc:3076 +#: editor.cc:3080 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3077 +#: editor.cc:3081 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "" -#: editor.cc:3078 +#: editor.cc:3082 msgid "Note Level Editing" msgstr "" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "" -#: editor.cc:3081 +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "" -#: editor.cc:3085 +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" msgstr "" -#: editor.cc:3086 +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" msgstr "" -#: editor.cc:3087 +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" msgstr "" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3089 +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" msgstr "" -#: editor.cc:3258 +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3864 +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" msgstr "" -#: editor.cc:3865 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3875 +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" msgstr "" -#: editor.cc:3876 +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" msgstr "" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "" -#: editor.cc:4687 +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -2959,8 +2964,8 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "" @@ -3010,7 +3015,7 @@ msgstr "" msgid "Misc Options" msgstr "" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "" @@ -3188,7 +3193,7 @@ msgstr "" msgid "Playhead to Range End" msgstr "" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "" @@ -3636,14 +3641,12 @@ msgid "Snap to Minutes" msgstr "" #: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Snap to quavers" +msgstr "" #: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Snap to semiquavers" +msgstr "" #: editor_actions.cc:507 msgid "Snap to Thirty Seconds" @@ -3749,7 +3752,7 @@ msgstr "" msgid "Video Monitor" msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" @@ -4260,31 +4263,31 @@ msgstr "" msgid "move tempo mark" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4762 +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" msgstr "" @@ -4398,8 +4401,8 @@ msgstr "" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -4496,32 +4499,32 @@ msgstr "" msgid "Set Punch Range" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "" @@ -4533,21 +4536,21 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "" @@ -4612,34 +4615,28 @@ msgid "insert region" msgstr "" #: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy msgid "raise regions" -msgstr "Normalise regions" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy msgid "raise region" -msgstr "Normalise region" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy msgid "raise regions to top" -msgstr "Normalise regions" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy msgid "raise region to top" -msgstr "Normalise region" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy msgid "lower regions" -msgstr "Normalise regions" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy msgid "lower region" -msgstr "Normalise region" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2285 msgid "lower regions to bottom" @@ -4649,7 +4646,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Region" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "" @@ -5011,7 +5008,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" msgstr "" @@ -5019,7 +5016,7 @@ msgstr "" msgid "busses" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "" @@ -5136,8 +5133,8 @@ msgstr "" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5180,8 +5177,7 @@ msgstr "" msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "" @@ -5247,7 +5243,7 @@ msgstr "" msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" msgstr "" @@ -5458,246 +5454,217 @@ msgstr "" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Unlock memory" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "" - #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" +msgid "Device Control Panel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" msgstr "" #: engine_dialog.cc:81 -msgid "H/W monitoring" +msgid "Use results" msgstr "" #: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W metering" +msgid "Back to settings ... (ignore results)" msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -msgid "Verbose output" +msgid "Calibrate..." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" msgstr "" #: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -msgid "Shaped" +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -msgid "Recording only" +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -msgid "raw" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:181 +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:186 -msgid "Audio Interface:" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:222 -msgid "Audio mode:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:310 -msgid "Dither:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:343 -msgid "Output device:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:348 +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:354 +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:787 +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"Latency calibration requires playback and capture" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 @@ -5848,9 +5815,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "" @@ -6020,72 +5987,77 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" msgstr "" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" msgstr "" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:408 +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:423 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:167 +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "" @@ -6275,19 +6247,19 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 +#: keyeditor.cc:255 msgid "Editor_menus" msgstr "" -#: keyeditor.cc:259 +#: keyeditor.cc:257 msgid "RegionList" msgstr "" -#: keyeditor.cc:261 +#: keyeditor.cc:259 msgid "ProcessorMenu" msgstr "" @@ -6309,7 +6281,7 @@ msgid_plural "%1 samples" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6401,114 +6373,97 @@ msgstr "" msgid "add range marker" msgstr "" -#: main.cc:83 -msgid "%1 could not connect to JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -#: main.cc:87 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" - -#: main.cc:203 main.cc:324 +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:500 +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:501 +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -#: main.cc:503 +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" -#: main.cc:513 +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." msgstr "could not initialise %1." -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "could not initialise %1." +msgstr "" #: main_clock.cc:51 msgid "Display delta to edit cursor" @@ -6523,6 +6478,11 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -6533,9 +6493,8 @@ msgid "Force" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Channel Colours" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 msgid "Playback all channels" @@ -6626,24 +6585,20 @@ msgid "Triplet" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy msgid "Quarter" -msgstr "crotchet (4)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy msgid "Eighth" -msgstr "quaver (8)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Sixteenth" -msgstr "semiquaver (16)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Thirty-second" -msgstr "demisemiquaver (32)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" @@ -6674,9 +6629,8 @@ msgid "edit note velocity" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy msgid "edit note length" -msgstr "Set note length to a minim" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:460 msgid "insert new note" @@ -6795,9 +6749,8 @@ msgid "Program " msgstr "" #: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy msgid "Channel " -msgstr "Channel Colours" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" @@ -6844,9 +6797,8 @@ msgid "Note Mode" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Channel Colours" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 msgid "Color Mode" @@ -6917,27 +6869,27 @@ msgstr "" msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:54 +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:66 +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" msgstr "" @@ -6993,7 +6945,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Plugins" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "" @@ -7070,7 +7022,7 @@ msgid "pre" msgstr "" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" msgstr "" @@ -7116,11 +7068,11 @@ msgstr "" msgid "Mix group" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "" @@ -7128,7 +7080,7 @@ msgstr "" msgid "Group" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" msgstr "" @@ -7146,8 +7098,8 @@ msgstr "" msgid "Snd" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 @@ -7631,7 +7583,7 @@ msgstr "" #: opts.cc:63 msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" @@ -7695,7 +7647,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "" @@ -7703,15 +7655,15 @@ msgstr "" msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -7864,133 +7816,133 @@ msgstr "" msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:128 +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:257 +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:421 +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" msgstr "" -#: port_group.cc:336 +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" msgstr "" -#: port_group.cc:337 +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" msgstr "" -#: port_group.cc:338 +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" msgstr "" -#: port_group.cc:339 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "" @@ -8026,15 +7978,15 @@ msgstr "" msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" msgstr "" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -8050,18 +8002,10 @@ msgstr "" msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." -msgstr "" - #: port_insert_ui.cc:166 msgid "Port Insert " msgstr "" @@ -8105,38 +8049,38 @@ msgstr "" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:749 +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 +#: port_matrix.cc:964 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:981 +#: port_matrix.cc:979 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:1047 +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" msgstr "" @@ -8173,7 +8117,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "" @@ -8183,7 +8127,7 @@ msgid "" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" @@ -8237,106 +8181,110 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1594 +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1778 +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" msgstr "" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2000 +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" msgstr "" -#: processor_box.cc:2021 +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2024 +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2200 +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" msgstr "" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "" -#: processor_box.cc:2206 +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2210 +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2218 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" msgstr "" -#: processor_box.cc:2248 +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" msgstr "" -#: processor_box.cc:2257 +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" + #: patch_change_dialog.cc:51 msgid "Patch Change" msgstr "" @@ -8385,120 +8333,120 @@ msgstr "" msgid "Snap note end" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:69 +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:76 +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:315 +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:341 +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:395 +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -8507,113 +8455,113 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1057 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1118 +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -8622,11 +8570,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -8636,39 +8584,39 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -8682,21 +8630,21 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -8709,143 +8657,139 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1262 +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1356 +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1377 +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Colour regions using their track's colour" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -8853,414 +8797,414 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "audio hardware" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1483 +#: rc_option_editor.cc:1471 msgid "Tape machine mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1500 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1512 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1518 +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1523 +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1587 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1597 +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1830 +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1835 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1913 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -9902,30 +9846,23 @@ msgstr "" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the mixer" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the editor" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -9945,6 +9882,118 @@ msgstr "" msgid "Send " msgstr "" +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "" + #: session_import_dialog.cc:64 msgid "Import from Session" msgstr "" @@ -10812,28 +10861,16 @@ msgid "Azimuth:" msgstr "" #: startup.cc:72 -msgid "Create a new session" -msgstr "" - -#: startup.cc:73 -msgid "Open an existing session" -msgstr "" - -#: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "" - -#: startup.cc:194 +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -10858,15 +10895,11 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "" - -#: startup.cc:336 +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -10876,15 +10909,15 @@ msgid "" "program. " msgstr "" -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -10894,11 +10927,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:436 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -10912,31 +10945,31 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:457 +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" msgstr "" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -10944,110 +10977,10 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" msgstr "" -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "" - -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: startup.cc:775 -msgid "Session name:" -msgstr "" - -#: startup.cc:798 -msgid "Create session folder in:" -msgstr "" - -#: startup.cc:821 -msgid "Select folder for session" -msgstr "" - -#: startup.cc:853 -msgid "Use this template" -msgstr "" - -#: startup.cc:856 -msgid "no template" -msgstr "" - -#: startup.cc:884 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "" - -#: startup.cc:896 -msgid "Select template" -msgstr "" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "" - -#: startup.cc:1077 -msgid "Select session file" -msgstr "" - -#: startup.cc:1093 -msgid "Browse:" -msgstr "" - -#: startup.cc:1102 -msgid "Select a session" -msgstr "" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "" - -#: startup.cc:1145 -msgid "Busses" -msgstr "" - -#: startup.cc:1146 -msgid "Inputs" -msgstr "" - -#: startup.cc:1147 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: startup.cc:1155 -msgid "Create master bus" -msgstr "" - -#: startup.cc:1165 -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "" - -#: startup.cc:1225 -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "" - -#: startup.cc:1247 -msgid "... to master bus" -msgstr "" - -#: startup.cc:1257 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "" - -#: startup.cc:1307 -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -11475,15 +11408,13 @@ msgstr "" #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy msgid "whole" -msgstr "semibreve (1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "minim (2)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 @@ -11492,27 +11423,23 @@ msgstr "" #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy msgid "quarter" -msgstr "crotchet (4)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy msgid "eighth" -msgstr "quaver (8)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy msgid "sixteenth" -msgstr "semiquaver (16)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 #: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy msgid "thirty-second" -msgstr "demisemiquaver (32)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 @@ -11718,23 +11645,23 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:617 +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -11843,117 +11770,116 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "quaver (8)" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "" @@ -11994,9 +11920,9 @@ msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -12033,162 +11959,168 @@ msgstr "" msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalise to:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:192 +#: export_video_dialog.cc:201 msgid "Range:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:195 +#: export_video_dialog.cc:204 msgid "Preset:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:198 +#: export_video_dialog.cc:207 msgid "Video Codec:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:201 +#: export_video_dialog.cc:210 msgid "Video KBit/s:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:204 +#: export_video_dialog.cc:213 msgid "Audio Codec:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:207 +#: export_video_dialog.cc:216 msgid "Audio KBit/s:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:210 +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalise values" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" msgstr "" @@ -12212,9 +12144,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Quantise Type" - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "unknown style attribute %1 requested for colour; using \"red\"" diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po index aa9a7b6ec8..cc51c0f897 100644 --- a/gtk2_ardour/po/es.po +++ b/gtk2_ardour/po/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Pablo Fernández \n" "Language-Team: Grupo de Traducción al Español \n" @@ -253,7 +253,6 @@ msgstr "" "\tRomain Arnaud \n" #: about.cc:183 -#, fuzzy msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -264,13 +263,6 @@ msgid "" "\tRichard Oax \n" "\tRobin Gloster \n" msgstr "" -"Alemán:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede \n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" #: about.cc:190 msgid "" @@ -441,8 +433,8 @@ msgstr "Buses" msgid "Add:" msgstr "Añadir:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -456,21 +448,22 @@ msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -619,7 +612,7 @@ msgstr "Normalizar valores" msgid "FFT analysis window" msgstr "Ventana de análisis FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Análisis espectral" @@ -670,10 +663,9 @@ msgstr "Combinaciones de teclas" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Pistas/Buses" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -687,41 +679,70 @@ msgstr "Posiciones" msgid "Tracks and Busses" msgstr "Pistas y buses" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestor de conjuntos de conexiones" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Reloj grande" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Gestor de conexiones de audio" - #: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Gestor de conexiones MIDI" +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: ardour_ui.cc:388 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Arrancando motor de audio" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 está preparado para su uso" -#: ardour_ui.cc:806 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -734,23 +755,23 @@ msgstr "" "\n" "Puedes comprobar este límite con 'ulimit -l' y normalmente se establece en %2" -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "No volver a mostrar esta ventana" -#: ardour_ui.cc:865 +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" msgstr "No salir" -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" msgstr "Salir sin guardar" -#: ardour_ui.cc:867 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" msgstr "Guardar y salir" -#: ardour_ui.cc:877 +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -764,15 +785,15 @@ msgstr "" "\n" "\"Salir sin guardar\"." -#: ardour_ui.cc:908 +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Por favor, espera mientras %1 organiza todo..." -#: ardour_ui.cc:925 +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" msgstr "Sesión no guardada" -#: ardour_ui.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -790,7 +811,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué deseas hacer?" -#: ardour_ui.cc:949 +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -808,74 +829,75 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué deseas hacer?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "desconectado" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" -msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -886,60 +908,59 @@ msgstr "" "%%% c:%%%" -#: ardour_ui.cc:1188 +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" msgstr "Disco: Desconocido" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disco: 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "Disco: >24 hrs" -#: ardour_ui.cc:1219 +#: ardour_ui.cc:1308 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disco: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1245 +#: ardour_ui.cc:1334 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "TC: %s" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sesiones recientes" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -"%1 no está conectado a JACK.\n" -"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición." -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "Abrir sesión" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" msgstr "sesiones %1" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada." -#: ardour_ui.cc:1548 +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "no se pudo crear %1 nueva pista mezclada" msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevas pistas mezcladas" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -951,23 +972,23 @@ msgstr "" "Deberás guardar %1, salir y\n" "reiniciar JACK con más puertos." -#: ardour_ui.cc:1589 +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada." -#: ardour_ui.cc:1598 +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "no se pudo crear %1 nueva pista de audio" msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevas pistas de audio" -#: ardour_ui.cc:1607 +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "no se pudo crear %1 nuevo bus de audio" msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevos buses de audio" -#: ardour_ui.cc:1724 +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -975,41 +996,15 @@ msgstr "" "Por favor, añade al menos 1 pista antes de intentar grabar\n" "Lo puedes hacer con la opción \"Añadir pista o bus\" en el menú de Sesión." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"El motor de audio (JACK) se cerró porque:\n" -"\n" -"%1" - -#: ardour_ui.cc:2116 -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"El servidor de audio JACK ha sido detenido o ha\n" -"desconectado %1 porque %1\n" -"no fue lo bastante rápido. Intenta reiniciar\n" -"JACK, reconectar y guardar la sesión." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual" - -#: ardour_ui.cc:2222 +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" msgstr "Guardar captura de sesión" -#: ardour_ui.cc:2223 +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nombre de captura de sesión" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1017,27 +1012,27 @@ msgstr "" "Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas, los\n" "nombres de captura de sesión no pueden contener el carácter '%1'" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión" -#: ardour_ui.cc:2260 +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Reescribir" -#: ardour_ui.cc:2297 +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" msgstr "Renombrar sesión" -#: ardour_ui.cc:2298 +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" msgstr "Nuevo nombre de sesión" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1045,14 +1040,14 @@ msgstr "" "Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas,\n" "los nombres de sesión no pueden contener el carácter '%1'" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" "Ese nombre ya está en uso por otro directorio o carpeta. Por favor, " "inténtalo otra vez." -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1060,20 +1055,20 @@ msgstr "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" -#: ardour_ui.cc:2440 +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" msgstr "Guardar plantilla" # se refiere a la sesión, no al Mezclador -#: ardour_ui.cc:2441 +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" msgstr "Nombre de plantilla:" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-plantilla" -#: ardour_ui.cc:2480 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1083,52 +1078,59 @@ msgstr "" "%1\n" "ya existe. ¿Quieres abrirla?" -#: ardour_ui.cc:2490 +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" msgstr "Abrir sesión existente" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "No hay ninguna sesión existente en \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue tu sesión" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "Error de Registro de Puertos" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Pulsa el botón Cerrar para volver a intentarlo" -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" " -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Error al cargar" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." -msgstr "Pulsa el botón Actualizar para volver a intentarlo" +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3041 +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "No había ningún archivo preparado para purgar" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Purgar" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1139,21 +1141,21 @@ msgstr "" "Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n" "archivos no utilizados continúen existiendo." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "giga" # debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español # (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#: ardour_ui.cc:3116 +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1169,7 +1171,7 @@ msgstr[1] "" # debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español # (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#: ardour_ui.cc:3123 +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1207,11 +1209,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "liberará %3 %4bytes de espacio en disco.\n" -#: ardour_ui.cc:3183 +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres purgar?" -#: ardour_ui.cc:3190 +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1221,81 +1223,80 @@ msgstr "" "TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n" "Purgar moverá todos los archivos no usados a la carpeta \"dead\"." -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "Purgar" -#: ardour_ui.cc:3228 +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" msgstr "Archivos purgados" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "archivo eliminado" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Sí, eliminar" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "no se pudo abrir %1" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó." -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr "" "En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n" "no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n" -#: ardour_ui.cc:3721 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1323,11 +1324,11 @@ msgstr "" "En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n" "no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "Recuperación del crash" -#: ardour_ui.cc:3762 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1345,19 +1346,19 @@ msgstr "" "o puede ignorarlo. Por favor, decide qué\n" "deseas hacer.\n" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorar información del crash" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "Recuperar del crash" -#: ardour_ui.cc:3795 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1367,23 +1368,23 @@ msgstr "" "pero %2 está ejecutándose actualmente a %3 Hz. Si cargas la sesión\n" "puede que el audio se reproduzca a una frecuencia de muestreo incorrecta.\n" -#: ardour_ui.cc:3805 +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" msgstr "No cargar sesión" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "Cargar sesión de todas formas" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "No se pudo desconectar de JACK" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "No se pudo reconectar a JACK" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1407,9 +1408,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador" #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" @@ -1484,39 +1484,24 @@ msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Cuando está activo, existe un bucle de realimentación." #: ardour_ui2.cc:145 -#, fuzzy msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" "Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -"Reloj primario botón derecho para establecer modo de vista. Clic para " -"editar. Clic+arrastrar o rueda sobre dígito para modificar.\n" -"Edición de texto: Sobreescritura de derecha a izquierda. Esc: " -"Cancelar; Enter: Confirmar; Ajustar la edición con '+' or '-' \n" -"para introducir diferencias. Ver http://ardour.org/" -"a3_features_clocks para detalles." #: ardour_ui2.cc:146 -#, fuzzy msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" "Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -"Reloj secundario botón derecho para establecer modo de vista. Clic " -"para editar. Clic+arrastrar o rueda sobre dígito para modificar.\n" -"Edición de texto: Sobreescritura de derecha a izquierda. Esc: " -"Cancelar; Enter: Confirmar; Ajustar la edición con '+' or '-' \n" -"para introducir diferencias. Ver http://ardour.org/" -"a3_features_clocks para detalles." #: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Restablecer envolvente" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " @@ -1531,51 +1516,51 @@ msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]: " # he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "Auto Return" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "Seguir Edits" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" msgstr "Configurar Editor" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" msgstr "Configurar Mezclador" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "Recargar historial de sesión" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" msgstr "No cerrar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" msgstr "Cerrar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" msgstr "Guardar y cerrar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" "Esta pantalla no es lo bastante alta para mostrar la ventana del mezclador" @@ -1585,11 +1570,11 @@ msgid "Session" msgstr "Sesión" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Sinc" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1617,15 +1602,15 @@ msgstr "Tipo de archivo" msgid "Sample Format" msgstr "Formato de muestra" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "Superficies de control" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "Medidores" @@ -1662,19 +1647,16 @@ msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Añadir pista o bus..." #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "Abrir sesión" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "Eliminar rango" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." @@ -1714,7 +1696,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Stem export..." #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -1726,175 +1708,156 @@ msgstr "Purgar archivos no usados..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vaciar papelera" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "Latencia" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "Reconectar" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maximizar Editor" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" msgstr "Mostrar barras de herramientas" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" msgstr "Mezclador" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Cambiar modo de edición" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Mezclador" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Rastreador MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" msgstr "Manual" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "Roll" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "Comenzar/Detener" -#: ardour_ui_ed.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Comenzar/Continuar/Detener" -#: ardour_ui_ed.cc:268 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Detener y destruir captura" # it's not literal, but it's what it does # translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish # am I missing something? -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" msgstr "Transición hacia delante" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Transición hacia atrás" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproducir rango de bucle" -#: ardour_ui_ed.cc:289 +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" msgstr "Reproducir rango seleccionado" -#: ardour_ui_ed.cc:292 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Reproducir selección con Preroll" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "Activar grabación" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar grabación" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rebobinar (Lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rebobinar (Rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Adelante (Lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Adelante (Rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "Ir a cero" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "Ir a inicio" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "Ir a fin" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Ir a hora actual" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "Enfocar en reloj" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1903,130 +1866,126 @@ msgstr "Enfocar en reloj" msgid "Timecode" msgstr "Timecode" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Compases y pulsos" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutos y segundos" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Muestras" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" msgstr "Pinchar" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:360 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "Despinchar" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Salida" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "Pinchazo" -#: ardour_ui_ed.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "Claqueta" -#: ardour_ui_ed.cc:371 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "Auto Entrada" # Reproducir Auto is too big -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "Auto Play" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Sincronizar inicio a video" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" msgstr "Maestro" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Activar/Desactivar grabación en pista %1" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Semitonos" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Enviar MIDI Clock" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Enviar MIDI feedback" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "Pánico" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" msgstr "Hora actual" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio en disco" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -msgstr "Frecuencia de muestreo y latencia de JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Timecode Format" msgstr "Formato de timecode" -#: ardour_ui_ed.cc:566 +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" msgstr "Formato archivo" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." @@ -2034,15 +1993,15 @@ msgstr "" "No es posible usar JACK como fuente de sincronización\n" "cuando la configuración de pull up/down no es cero." -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:482 +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Activar/Desactivar sincronización de posición externa" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "No es posible sincronizar a JACK: video pull up/down está establecido" @@ -2163,32 +2122,32 @@ msgid "hide track" msgstr "ocultar pista" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" msgstr "Manual" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "Escribir" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "Tocar" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2213,8 +2172,8 @@ msgstr "Estado" msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Lineal" @@ -2245,13 +2204,13 @@ msgstr "Entrada" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2428,164 +2387,164 @@ msgstr "Duración" msgid "edit note" msgstr "editar nota" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "Cuadros CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" msgstr "Timecode muestras" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Timecode segundos" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Timecode minutos" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "Pulsos/128" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "Pulsos/64" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Pulsos/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" msgstr "Pulsos/28" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" msgstr "Pulsos/24" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" msgstr "Pulsos/20" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Pulsos/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" msgstr "Pulsos/14" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" msgstr "Pulsos/12" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" msgstr "Pulsos/10" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Pulsos/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" msgstr "Pulsos/7" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" msgstr "Pulsos/6" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" msgstr "Pulsos/5" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Pulsos/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Pulsos/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Pulsos/2" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Pulsos" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Compases" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Marcas" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Inicios región" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Finales región" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Sincronías región" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Bordes región" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "No rejilla" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Imán" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Cursor" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Marca" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" msgstr "Punto de edición" @@ -2646,340 +2605,344 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:541 msgid "Regions" msgstr "Regiones" -#: editor.cc:543 +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Pistas y buses" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas de sesión" -#: editor.cc:545 +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Grupos de pistas y buses" -#: editor.cc:546 +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Rangos y marcas" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Pinchazo" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Linear (for highly correlated material)" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "Constant power" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "Symmetric" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "Lentísima" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "programming error: " -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1816 +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" msgstr "Regiones seleccionadas" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "Reproducir rango" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Reproducir rango en bucle" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Mover inicio de rango a borde de región anterior" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Mover inicio de rango a borde de región siguiente" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Mover final de rango a borde de región anterior" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Mover final de rango a borde de región siguiente" -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Convertir a región in situ" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1891 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Convertir a región en lista de regiones" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleccionar todo en rango" -#: editor.cc:1896 +#: editor.cc:1897 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Crear bucle en rango" -#: editor.cc:1897 +#: editor.cc:1898 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Crear pinchazo en rango" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" msgstr "Insertar marcas de rango" -#: editor.cc:1903 +#: editor.cc:1904 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Recortar región a rango" -#: editor.cc:1904 +#: editor.cc:1905 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Rellenar rango con región" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicar rango" -#: editor.cc:1908 +#: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range" msgstr "Consolidar rango" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1910 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Consolidar rango con procesado" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Rebotar rango a lista de regiones" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Rebotar rango a lista de regiones con procesado" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." msgstr "Exportar rango..." -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Reproducir desde punto de edición" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" msgstr "Reproducir desde el principio" -#: editor.cc:1929 +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" msgstr "Reproducir región" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Reproducir región en bucle" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" msgstr "Seleccionar todo en la pista" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Invertir selección en la pista" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir selección" -#: editor.cc:1946 +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Definir rango como rango de bucle" -#: editor.cc:1947 +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Definir rango como rango de pinchazo" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Seleccionar todo desde punto de edición" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Seleccionar todo hasta punto de edición" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleccionar todo desde cursor" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleccionar todo hasta cursor" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleccionar todo entre cursor y punto de edición" # Qué diferencia hay entre : # - Between playhead and edit point # - Within playhead and edit point -#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Seleccionar todo dentro de cursor y punto de edición" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleccionar rango entre cursor y punto de edición" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Alinear" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Alinear relativamente" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Insertar región seleccionada" -#: editor.cc:1980 +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Insertar medios existentes" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Atrasar toda la pista" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Atrasar pista desde punto de edición" -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Adelantar toda la pista" -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Adelantar pista desde punto de edición" -#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Empujar" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "Modo smart (añade funciones de rango al modo objeto)" -#: editor.cc:3071 +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" msgstr "Modo objeto (seleccionar/mover objetos)" -#: editor.cc:3072 +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" msgstr "Modo rango (seleccionar/mover rangos)" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Dibujar/Editar notas MIDI" -#: editor.cc:3074 +#: editor.cc:3078 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Dibujar ganancia de región" -#: editor.cc:3075 +#: editor.cc:3079 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Seleccionar rango de zoom" -#: editor.cc:3076 +#: editor.cc:3080 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Estirar/Encoger regiones y notas MIDI" -#: editor.cc:3077 +#: editor.cc:3081 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Escuchar regiones específicas" -#: editor.cc:3078 +#: editor.cc:3082 msgid "Note Level Editing" msgstr "Edición de notas" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2987,51 +2950,51 @@ msgstr "" "Grupos: clic para (des)activar\n" "Contexto-clic para otras operaciones" -#: editor.cc:3080 +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Atrasar región/selección" -#: editor.cc:3081 +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Adelantar región/selección" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Ajustar zoom a sesión" -#: editor.cc:3085 +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" msgstr "Foco del zoom" -#: editor.cc:3086 +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" msgstr "Expandir pistas" -#: editor.cc:3087 +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Encoger pistas" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Unidades de ajuste a rejilla" -#: editor.cc:3089 +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Modo de ajuste a rejilla" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edición" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" @@ -3040,39 +3003,39 @@ msgstr "" "(define el tiempo determinado para adelantar y atrasar regiones y " "selecciones)" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "malformed URL passed to drag-n-drop code" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" msgstr "Deshacer" -#: editor.cc:3258 +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Deshacer (%1)" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Rehacer (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "Cantidad de copias:" -#: editor.cc:3864 +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Borrado de lista de reproducción" -#: editor.cc:3865 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -3082,36 +3045,37 @@ msgstr "" "Si la conservas, sus archivos de audio no se purgarán.\n" "Si la eliminas, se purgarán sólo los archivos de audio que use ésta." -#: editor.cc:3875 +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: editor.cc:3876 +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" msgstr "Conservar lista de reproducción" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "nuevas listas de reproducción" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "copiar listas de reproducción" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "limpiar listas de reproducción" -#: editor.cc:4687 +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue datos visuales." -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -3163,8 +3127,8 @@ msgstr "Superposición" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "Recortar" @@ -3215,7 +3179,7 @@ msgstr "Opciones MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Opciones misceláneas" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorización" @@ -3394,7 +3358,7 @@ msgstr "Cursor a inicio de rango" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Cursor a final de rango" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleccionar todo" @@ -3954,28 +3918,24 @@ msgid "Min:Sec" msgstr "Mins:Segs" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "Monitorizar" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Levantar a capa superior" +msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "Número de pista" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "Timecode segundos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" @@ -4456,9 +4416,8 @@ msgid "fixed time region drag" msgstr "Arrastre de región en tiempo fijado" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "Mike Start" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" @@ -4484,31 +4443,31 @@ msgstr "copiar marca de tempo" msgid "move tempo mark" msgstr "mover marca de tempo" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" msgstr "cambiar duración del fundido de entrada" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" msgstr "cambiar duración del fundido de salida" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" msgstr "mover marca" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Ocurrió un error al ejecutar la operación de cambio de tempo" -#: editor_drag.cc:4011 +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" msgstr "programming_error: %1" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nueva marca de rango" -#: editor_drag.cc:4762 +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" msgstr "selección elástica" @@ -4624,8 +4583,8 @@ msgstr "sin nombre" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" @@ -4725,32 +4684,32 @@ msgstr "Seleccionar rango" msgid "Set Punch Range" msgstr "Crear rango de pinchazo" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Nuevo Nombre:" -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "Renombrar marca" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "Renombrar rango" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "renombrar marca" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "crear rango de bucle" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "crear rango de pinchazo" @@ -4764,7 +4723,7 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -4772,15 +4731,15 @@ msgstr "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" -#: editor_mouse.cc:2416 +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" msgstr "recortar inicio" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "recortar final" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Nombre de región:" @@ -4876,7 +4835,7 @@ msgstr "bajar regiones a capa inferior" msgid "Rename Region" msgstr "Renombrar región" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre: " @@ -5098,9 +5057,8 @@ msgid "toggle region lock" msgstr "conmutar bloqueo de región" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "conmutar bloqueo de región" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" @@ -5272,7 +5230,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "pistas" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" msgstr "pista" @@ -5281,7 +5239,7 @@ msgstr "pista" msgid "busses" msgstr "buses" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "bus" @@ -5410,8 +5368,8 @@ msgstr "G" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "Region position glued to Bars|Beats time?" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "M" @@ -5456,8 +5414,7 @@ msgstr "Eliminar regiones no usadas" msgid "Mult." msgstr "Mult." -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "Inicio" @@ -5523,7 +5480,7 @@ msgstr "En solo" msgid "SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo aislado" @@ -5604,9 +5561,8 @@ msgid "Timeline height" msgstr "" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "Añadir pista de audio" +msgstr "" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" @@ -5741,265 +5697,218 @@ msgstr "cambiar tono" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "timefx cannot be started - thread creation error" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "Realtime" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "No bloquear memoria" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Desbloquear memoria" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "Sin zombis" - #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Puertos de monitorización" - -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Forzar 16 bit" - -#: engine_dialog.cc:81 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Monitorización por hardware" - -#: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W metering" -msgstr "Medidor por hardware" - -#: engine_dialog.cc:83 -msgid "Verbose output" -msgstr "Salida verbosa" - -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" -msgstr "8000Hz" - -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "22050Hz" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "44100Hz" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" -msgstr "48000Hz" - -#: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" -msgstr "88200Hz" - -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" -msgstr "96000Hz" - -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" -msgstr "192000Hz" - -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangular" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -msgid "Shaped" -msgstr "Shaped" - -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Reproducción/grabación en 1 dispositivo" - -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Reproducción/grabación en 2 dispositivos" - -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" -msgstr "Sólo reproducción" - -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -msgid "Recording only" -msgstr "Sólo grabación" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +msgid "Device Control Panel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" -msgstr "seq" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -msgid "raw" -msgstr "raw" +#: engine_dialog.cc:81 +msgid "Use results" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 +#: engine_dialog.cc:82 +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:83 +msgid "Calibrate..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:107 +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "Latencia" + +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: engine_dialog.cc:186 -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Interfaz de audio:" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Frec. de muestreo:" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "Tamaño del buffer:" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Cantidad de buffers:" - -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Latencia aproximada:" - -#: engine_dialog.cc:222 -msgid "Audio mode:" -msgstr "Modo de audio:" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" -msgstr "Timeout de clientes" - -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" -msgstr "Cantidad de puertos:" - -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "Driver MIDI:" - -#: engine_dialog.cc:310 -msgid "Dither:" -msgstr "Dither:" - -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -"No se encuentra el servidor JACK en el sistema. Por favor, instala JACK y " -"reinicia" -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" -msgstr "Dispositivo de entrada:" - -#: engine_dialog.cc:343 -msgid "Output device:" -msgstr "Dispositivo de salida:" - -#: engine_dialog.cc:348 +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Latencia de entrada del hardware:" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" msgstr "muestras" -#: engine_dialog.cc:354 +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Latencia de salida del hardware:" -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: engine_dialog.cc:370 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" msgstr "" -"no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar " -"parámetros" -#: engine_dialog.cc:787 +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." msgstr "" -"No tienes ningún dispositivo de audio capaz de\n" -" reproducción y grabación simultánea.\n" -"Por favor, usa Aplicaciones -> Utilidades -> Configuración Audio MIDI\n" -"para crear un dispositivo \"agregado\" o instala\n" -"una interfaz de audio adecuada.\n" + +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" -"Por favor, envía un e-mail a Apple y pregúntales por qué\n" -"los nuevos Macs no tienen un dispositivo de audio dúplex.\n" -"\n" -"Alternativamente, si de verdad quieres sólo reproducir\n" -"o sólo capturar, pero no ambas cosas a la vez, arranca\n" -"JACK antes de ejecutar %1 y elige el dispositivo adecuado." - -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" -msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados" - -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -msgstr "JACK appears to be missing from the %1 bundle" - -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." -msgstr "Es necesario que antes elijas un dispositivo de audio." - -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -msgstr "Dispositivo de audio \"%1\" desconocido en este ordenador." - -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -msgstr "AudioSetup value for %1 is missing data" - -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +"Latency calibration requires playback and capture" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Desconectado del motor de audio" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "Detectando..." + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" -"los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no " -"existe (%1)" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" @@ -6026,14 +5935,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Salida de pista (canales: %1)" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Exportar región" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "Conectar salidas de pista y bus" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6156,9 +6063,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Explorar" @@ -6285,11 +6192,8 @@ msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Opciones de Broadcast Wave" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "" -"¿De verdad deseas eliminar la captura \"%1\" ?\n" -"(no podrás deshacer esta acción)" #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" @@ -6304,11 +6208,8 @@ msgstr "" "¿Quizás se refiere a un formato que ha sido eliminado?" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" msgstr "" -"¿De verdad deseas eliminar la captura \"%1\" ?\n" -"(no podrás deshacer esta acción)" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6323,9 +6224,8 @@ msgid "Range" msgstr "Rango" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "programming error: %1 (%2)" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" @@ -6339,73 +6239,78 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modo de automatización de fader" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo de automatización de fader" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "T" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "W" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "Presets" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" msgstr "Conmutadores" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Editor de plugin: no se pudo crear el elemento de control para el puerto %1" -#: generic_pluginui.cc:408 +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" msgstr "Medidores" -#: generic_pluginui.cc:423 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" msgstr "Control de la automatización" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "Manual" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Gestor de conexiones de audio" -#: global_port_matrix.cc:167 +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestor de conexiones MIDI" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "puerto" @@ -6601,19 +6506,19 @@ msgstr "Selecciona una acción y pulsa la/s tecla/s para (r)establecer su atajo" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 +#: keyeditor.cc:255 msgid "Editor_menus" msgstr "" -#: keyeditor.cc:259 +#: keyeditor.cc:257 msgid "RegionList" msgstr "" -#: keyeditor.cc:261 +#: keyeditor.cc:259 msgid "ProcessorMenu" msgstr "" @@ -6635,7 +6540,7 @@ msgid_plural "%1 samples" msgstr[0] "%1 muestra" msgstr[1] "%1 muestras" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -6727,100 +6632,65 @@ msgstr "Rangos (incluyendo rangos de pistas de CD)" msgid "add range marker" msgstr "añadir marca de rango" -#: main.cc:83 -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "%1 no pudo conectarse a JACK." - -#: main.cc:87 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"Hay varias razones posibles:\n" -"\n" -"1) JACK no se está ejecutando.\n" -"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como " -"administrador.\n" -"3) Ya hay otro cliente de JACK ejecutándose con el nombre \"%1\".\n" -"\n" -"Considera estas posibilidades y, quizás, (re)inicia JACK." -#: main.cc:203 main.cc:324 +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" -msgstr "JACK se paró" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" +msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -"JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a %1.\n" -"\n" -"Esto podría ser debido a una mala configuración o a un error en JACK.\n" -"\n" -"Pulsa OK para salir de %1." -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -"JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a %1.\n" -"\n" -"Esto probablemente se debe a un error en JACK. Debes reiniciar JACK\n" -"y reconectar %1 al mismo, o bien salir de %1 ahora. No puedes\n" -"guardar tu sesión en este momento pues perderíamos la información\n" -"de las conexiones.\n" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr " (compilado usando " -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr " y versión de GCC " -#: main.cc:500 +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -#: main.cc:501 +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -6828,34 +6698,34 @@ msgstr "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:503 +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 viene SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" "incluidas de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado" -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Esto es software libre. Puedes distribuirlo " -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "bajo ciertas condiciones; lee el código para conocer las condiciones de " "copia." -#: main.cc:513 +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." msgstr "no se pudo inicializar %1." -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" -#: main.cc:528 +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "could not create %1 GUI" @@ -6872,6 +6742,11 @@ msgstr "MarkerText" msgid "All" msgstr "Todos" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -6882,48 +6757,40 @@ msgid "Force" msgstr "Forzar" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "control MIDI" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "Ocultar todos los canales" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "Reproducir rango seleccionado" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "Ocultar todos los canales" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "editar canal de nota" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "cambiar canal de nota" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Bordes región" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:398 -#, fuzzy msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:403 msgid "Click to disable recording all channels" @@ -6934,9 +6801,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Sólo reproducción" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" @@ -7175,9 +7041,8 @@ msgid "Chns" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Clicar para añadir nueva localización" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:486 msgid "Show Full Range" @@ -7196,9 +7061,8 @@ msgid "Note Mode" msgstr "Modo de notas" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Colores de canal" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 msgid "Color Mode" @@ -7260,39 +7124,37 @@ msgstr "Colores de canal" msgid "Track Color" msgstr "Color de pista" -# aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Mínima" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " msgstr "Historia de líneas:" # podría ser "desplazar", chequear contexto -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" msgstr "Auto-Scroll" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: midi_tracer.cc:54 +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" msgstr "Tiempos delta" -#: midi_tracer.cc:66 +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" @@ -7356,7 +7218,7 @@ msgstr "Pulsa para elegir una carpeta adicional" msgid "Missing Plugins" msgstr "Plugins ausentes" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7435,7 +7297,7 @@ msgid "pre" msgstr "pre" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" @@ -7484,11 +7346,11 @@ msgstr "iso" msgid "Mix group" msgstr "Grupo de mezcla" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" msgstr "Inversión de fase" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo seguro" @@ -7496,7 +7358,7 @@ msgstr "Solo seguro" msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" msgstr "Punto de medición" @@ -7516,9 +7378,9 @@ msgstr "" msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" @@ -7649,9 +7511,8 @@ msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "Canal %1" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -7674,9 +7535,8 @@ msgid "Variable height" msgstr "" #: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "corto" +msgstr "" #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" @@ -7723,9 +7583,8 @@ msgid "K14" msgstr "" #: meter_patterns.cc:105 -#, fuzzy msgid "VU" -msgstr "V" +msgstr "" #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" @@ -8034,11 +7893,9 @@ msgstr "" #: opts.cc:63 msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name Nombre de cliente jack para Ardour. Por " -"defecto es ardour\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8113,7 +7970,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Paner (2D)" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "Puentear" @@ -8122,15 +7979,15 @@ msgstr "Puentear" msgid "Panner" msgstr "Paner" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modo de automatización de panorámica" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo de automatización de panorámica" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -8286,11 +8143,11 @@ msgstr "Por autor" msgid "By Category" msgstr "Por categoría" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "¿Cómo? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" @@ -8298,11 +8155,11 @@ msgstr "" "Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte para VST " "en esta versión de %1)" -#: plugin_ui.cc:128 +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio " -#: plugin_ui.cc:257 +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" @@ -8310,45 +8167,45 @@ msgstr "" "Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte linuxVST " "en esta versión de %1)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: plugin_ui.cc:421 +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" msgstr "Análisis de plugin" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" msgstr "Guadar un preset nuevo" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8356,69 +8213,69 @@ msgstr "" "Pulsa para permitir que el plugin reciba eventos de teclado que %1 usaría " "normalmente como atajos de teclado" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin" -#: plugin_ui.cc:506 +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "latencia (%1 muestra)" msgstr[1] "latencia (%1 muestras)" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "latencia (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "Editar latencia" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "No se encontró el preset %1" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Pulsa para permitir el uso normal de los atajos de teclado de %1" -#: port_group.cc:335 +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" msgstr "Buses %1" -#: port_group.cc:336 +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" msgstr "Pistas %1" -#: port_group.cc:337 +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: port_group.cc:338 +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" msgstr "Ardour misc" -#: port_group.cc:339 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "" @@ -8454,15 +8311,15 @@ msgstr "Salida reloj MIDI" msgid "MMC out" msgstr "Salida MMC" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" msgstr ":monitor" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -8478,18 +8335,10 @@ msgstr "Envío/Salida" msgid "Return/Input" msgstr "Retorno/Entrada" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "Desconectado del motor de audio" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "No se ha detectado señal" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." -msgstr "Detectando..." - #: port_insert_ui.cc:166 msgid "Port Insert " msgstr "Inserción puerto" @@ -8533,7 +8382,7 @@ msgstr "Mostrar puertos individuales" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." @@ -8541,35 +8390,32 @@ msgstr "" "No es posible añadir un puerto aquí, pues el primer procesador de la pista o " "bus no puede soportar la nueva configuración." -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Eliminación de puertos no permitida" -#: port_matrix.cc:749 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -"Este puerto no se puede eliminar, pues el primer plugin de la pista o bus no " -"puede admitir el nuevo número de entradas." -#: port_matrix.cc:966 +#: port_matrix.cc:964 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Eliminar '%s'" -#: port_matrix.cc:981 +#: port_matrix.cc:979 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s todo desde '%s'" -#: port_matrix.cc:1047 +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" msgstr "canal" @@ -8606,7 +8452,7 @@ msgstr "Ocultar todos los controles" msgid "on" msgstr "on" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "apagado" @@ -8618,7 +8464,7 @@ msgstr "" "Botón derecho para añadir/eliminar/editar\n" "plugins, inserciones, envíos y más" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Incompatiblidad de plugin" @@ -8678,7 +8524,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1" -#: processor_box.cc:1594 +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8688,19 +8534,19 @@ msgstr "" "de ese modo porque las entradas y salidas no\n" "funcionarán correctamente." -#: processor_box.cc:1778 +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" msgstr "Renombrar procesador" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8711,7 +8557,7 @@ msgstr "" "configuración de E/S de los plugins no concuerda\n" "con la configuración de esta pista." -#: processor_box.cc:2000 +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8719,15 +8565,15 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores de %1? \n" "(esto no se puede deshacer)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sí, eliminar todos" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" msgstr "Eliminar procesadores" -#: processor_box.cc:2021 +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8735,7 +8581,7 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores pre-fader de %1?\n" "(esto no se puede deshacer)" -#: processor_box.cc:2024 +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8743,57 +8589,60 @@ msgstr "" "¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores post-fader de %1?\n" "(esto no se puede deshacer)" -#: processor_box.cc:2200 +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" msgstr "Nuevo plugin" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "Nueva inserción" -#: processor_box.cc:2206 +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." msgstr "Nuevo envío externo..." -#: processor_box.cc:2210 +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nuevo envío auxiliar..." -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" msgstr "Limpiar (todos)" # es correcto el término 'resetear'? # He cambiado tipo de compás y compás, cuando tiene este significado, por métrica -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Limpiar (pre-fader)" -#: processor_box.cc:2218 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Limpiar (post-fader)" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "Activar todos" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" msgstr "Desactivar todos" -#: processor_box.cc:2248 +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugins A/B" -#: processor_box.cc:2257 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." -msgstr "Editar con controles básicos..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (a %3)" +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" + #: patch_change_dialog.cc:51 msgid "Patch Change" msgstr "Cambio de patch" @@ -8844,123 +8693,121 @@ msgstr "Ajustar principio de nota" msgid "Snap note end" msgstr "Ajustar final de nota" -#: rc_option_editor.cc:69 +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" msgstr "Archivo de audio de claqueta:" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: rc_option_editor.cc:76 +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Archivo de audio de claqueta acentuada:" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "Elige claqueta" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Elige claqueta acentuada" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "Limitar historial de deshacer a" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "Guardar historial de deshacer de" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" msgstr "comandos" -#: rc_option_editor.cc:315 +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" msgstr "Editar usando:" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "+ botón" -#: rc_option_editor.cc:341 +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" msgstr "Eliminar usando:" -#: rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" msgstr "Insertar nota usando:" -#: rc_option_editor.cc:395 +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" msgstr "Ignorar ajuste usando:" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Disposición de teclado:" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "Escalado de tipografía:" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Reproducción (segundos de buffering)" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Grabación (segundos de buffering)" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Superficies de control" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "Realimentación" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" "Doble clic en un nombre para editar ajustes para un protocolo habilitado" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" -msgstr "Carpeta:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -8969,99 +8816,99 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferencias de %1" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Uso de DSP CPU" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "Usos de procesado de señal" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "todos los procesadores menos uno" -#: rc_option_editor.cc:1014 +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" msgstr "todos los procesadores disponibles" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "%1 procesadores" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Esta configuración sólo tendrá efecto cuando %1 sea reiniciado" -#: rc_option_editor.cc:1025 +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" msgstr "Opciones de deshacer" -#: rc_option_editor.cc:1032 +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Verificar borrado de última captura" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Hacer copias de seguridad periódicas del archivo de sesión" -#: rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" msgstr "Gestión de sesiones" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "Copiar siempre archivos importados" -#: rc_option_editor.cc:1057 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas:" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "Número máximo de sesiones recientes" -#: rc_option_editor.cc:1078 +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" msgstr "Nivel de ganancia de claqueta" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatización" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "Factor de adelgazamiento (mayor valor => menos datos)" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "Intervalo de sampleado de automatización (milisegundos)" -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Mantener la grabación preparada al detener" -#: rc_option_editor.cc:1118 +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Detener grabación al detectar xrun" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" @@ -9069,15 +8916,15 @@ msgstr "" "Si está habilitado %1 dejará de grabar si el motor de audio detecta " "un x-run" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Crear marca en posición de xrun" -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Parar en el fin de sesión" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9091,12 +8938,11 @@ msgstr "" "Si está deshabilitado %1 seguirá adelante al alcanzar la marca de fin " "de sesión, en todo caso" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -"Hacer bucles sin costura (no es posible cuando es esclavo a MTC, JACK, etc)" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9112,11 +8958,11 @@ msgstr "" "When disabled looping is done by locating back to the start of the " "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Impedir desactivación de grabación por pista con el transporte activo" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" @@ -9124,11 +8970,11 @@ msgstr "" "Si está activado impedirá que se desactive la grabación de pistas " "específicas durante una toma" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Reducir ganancia 12db en avance rápido y rebobinado" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" @@ -9136,19 +8982,19 @@ msgstr "" "Esto reduce el desagradable incremento de volumen percibido que ocurre a " "veces al rebobinar o acelerar" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" msgstr "Origen de timecode externo" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9162,21 +9008,21 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" msgstr "Timecode externo bloqueado en sincronía" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9189,144 +9035,140 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" msgstr "Generador LTC " -#: rc_option_editor.cc:1262 +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" msgstr "Habilitar generador LTC" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Vincular selección de regiones y pistas" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "Mover automatización relevante al desplazar regiones de audio" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Mostrar medidores en pistas en Editor" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "Las regiones en los grupos de edición activos se editan juntas" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "cuando se solapan en el tiempo" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "sólo si tienen la misma duración, posición y origen" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Hacer que el rectángulo de selección elástica se ajuste a rejilla" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostrar formas de onda en regiones" -#: rc_option_editor.cc:1356 +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Mostrar envolventes de ganancia en regiones de audio" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "en todos los modos" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "sólo en el modo de ganancia de región" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" msgstr "Escala de forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "lineal" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "logarítmica" -#: rc_option_editor.cc:1377 +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" msgstr "Forma de onda" # en realidad no existe este término en el español... -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" msgstr "tradicional" -#: rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" msgstr "rectificada" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Mostrar formas de onda al grabar audio" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramientas de zoom" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Colorear regiones con el color de su pista" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "Actualizar la ventana del editor durante arrastres del resumen" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador" - -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Sincronizar selección en Editor y Mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" msgstr "Nombrar marcas nuevas" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9339,422 +9181,418 @@ msgstr "" "(Las marcas se pueden renombrar en cualquier momento, por medio del clic " "derecho)" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" "Auto-scroll en la ventana del editor cuando se arrastra hacia cerca de sus " "bordes" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "Buffering" -#: rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorización de la grabación manejado por" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "audio hardware" msgstr "hardware de audio" -#: rc_option_editor.cc:1483 +#: rc_option_editor.cc:1471 msgid "Tape machine mode" msgstr "Modo magnetófono" -#: rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Conexión de pistas y buses" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Autoconectar buses master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1500 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" msgstr "Conectar a entradas de pista" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automáticamente a entradas físicas" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: rc_option_editor.cc:1512 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Conectar salidas de pista y bus" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automáticamente a salidas físicas" -#: rc_option_editor.cc:1518 +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" msgstr "automáticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:1523 +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" msgstr "Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Usar DC bias para proteger contra denormals" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "Manejo de procesador" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "ningún manejo de procesador" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "usar FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "usar DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "usar FlushToZero y DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Silenciar plugins cuando el transporte esté parado" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "Nuevos plugins inician activados" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Activar análisis automático de audio" -#: rc_option_editor.cc:1587 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Duplicar canales de región ausentes" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / mudo" -#: rc_option_editor.cc:1597 +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Corte de solo / mudo (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Los controles de solo son controles de escucha" -#: rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" msgstr "Posición de escucha" -#: rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Post-fader (AFL) " -#: rc_option_editor.cc:1619 +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "pre-fader (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "Las señales PFL vienen desde" -#: rc_option_editor.cc:1630 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" msgstr "antes de procesadores pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "pre-fader pero después de procesadores pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "Las señales AFL vienen desde" -#: rc_option_editor.cc:1642 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" msgstr "inmediatamente post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "después de procesadores post-fader (antes de pan)" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo exclusivo" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" msgstr "Mostrar mudos de solo" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo invalida mudo" -#: rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Opciones por defecto para mudo de pista / bus" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mudo afecta envíos pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mudo afecta envíos post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mudo afecta a salidas de control" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mudo afecta a salidas principales" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Enviar MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Pocentaje a cada lado de la velocidad normal de transporte para transmitir " "MTC" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Obedecer comandos de MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Enviar comandos de MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Enviar feedback de control MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID del dispositivo MMC de entrada" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID del dispositivo MMC de salida" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "Cambio de programa inicial" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Mostrar el primer banco o programa MIDi como 0" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "No mostrar mensajes MIDI periódicos (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:1802 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Las notas MIDI suenan al ser seleccionadas" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" msgstr "Interacción con el usuario" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: rc_option_editor.cc:1830 +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID remota de superficies de control" -#: rc_option_editor.cc:1835 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "asignado por usuario" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "según orden de Mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "según orden del Editor" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Preferencias" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Resaltar controles al pasar sobre éstos el puntero del ratón" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Mostrar descripciones emergentes al colocar el ratón sobre un control" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" msgstr "Canal de Mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1897 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Usar canales de mezcla estrechos por defecto" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "Tiempo de retención del medidor" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" msgstr "corto" -#: rc_option_editor.cc:1913 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "medio" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "largo" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" -msgstr "Decaimiento del medidor" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Umbral de pico" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -10076,9 +9914,8 @@ msgid "Hide All Automation" msgstr "Ocultar toda automatización" #: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy msgid "Processor automation" -msgstr "limpiar automatización" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." @@ -10410,24 +10247,17 @@ msgstr "el bus de monitorización" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the mixer" -msgstr "el mezclador" - -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the editor" -msgstr "el editor" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10435,7 +10265,7 @@ msgstr "" "Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) canal %1 de esta pista. " "Clic derecho para mostrar menú." -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10455,6 +10285,118 @@ msgstr "el archivo de sesión" msgid "Send " msgstr "Enviar " +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "Nueva sesión" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "Seleccionar archivo de sesión" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "Nombre de sesión:" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Crear carpeta de sesión en :" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "Seleccionar carpeta para sesión" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "Usar esta plantilla" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "sin plantilla" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "canales" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "Buses" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "Entradas" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "Salidas" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "Crear bus master" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "Usar sólo" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Conectar salidas automáticamente" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "...al bus master" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "...a salidas físicas" + #: session_import_dialog.cc:64 msgid "Import from Session" msgstr "Importar desde Sesión" @@ -10936,57 +10878,48 @@ msgstr "Adherir regiones nuevas a compases y pulsos" #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "Medidores" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todas las pistas MIDI" +msgstr "" -# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "Buses" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "el bus master" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "Activar grabación" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "+ botón" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "Solo / mudo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "Nombre de Pista/Bus" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" @@ -11346,14 +11279,6 @@ msgid "Azimuth:" msgstr "Azimut:" #: startup.cc:72 -msgid "Create a new session" -msgstr "Crear una sesión nueva" - -#: startup.cc:73 -msgid "Open an existing session" -msgstr "Abrir una sesión existente" - -#: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" @@ -11361,16 +11286,11 @@ msgstr "" "Usar un mezclador externo o el mezclador hardware de tu interfaz de audio.\n" "%1 no tomará parte en la monitorización" -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "Pedir a %1 que reproduzca el material al tiempo que se graba" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "Quiero más opciones para esta sesión" - -#: startup.cc:194 -#, fuzzy +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -11394,37 +11314,12 @@ msgid "" "\n" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" -"\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Esta es una edición BETA" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Configuración Audio/MIDI" - -#: startup.cc:336 +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -11443,15 +11338,15 @@ msgstr "" "Hay unas pocas cosas que hace falta configurar antes de que empieces\n" "a usar el programa." -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "Bienvenido a %1" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Carpeta por defecto para sesiones de %1" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11468,11 +11363,11 @@ msgstr "" "(Puedes poner las nuevas sesiones en cualquier carpeta, esto sólo elige " "la de por defecto)" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas" -#: startup.cc:436 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11497,15 +11392,15 @@ msgstr "" "Si no entiendes lo que quiere decir esto, acepta la opción por defecto." -#: startup.cc:457 +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Opciones de monitorización" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Usar directamente el bus Master" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." @@ -11513,11 +11408,11 @@ msgstr "" "Conectar el bus Master directamente a tus salidas de hardware.Preferible " "para uso simple." -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Usar un bus de monitorización adicional" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -11526,7 +11421,7 @@ msgstr "" "hardware \n" "para mayor control de la monitorización, sin afectar a la mezcla." -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -11540,110 +11435,10 @@ msgstr "" "\n" "En caso de duda, acepta la opción por defecto." -#: startup.cc:527 +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" msgstr "Sección de monitorización" -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "" - -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: startup.cc:775 -msgid "Session name:" -msgstr "Nombre de sesión:" - -#: startup.cc:798 -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Crear carpeta de sesión en :" - -#: startup.cc:821 -msgid "Select folder for session" -msgstr "Seleccionar carpeta para sesión" - -#: startup.cc:853 -msgid "Use this template" -msgstr "Usar esta plantilla" - -#: startup.cc:856 -msgid "no template" -msgstr "sin plantilla" - -#: startup.cc:884 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Usar una sesión existente como plantilla: " - -#: startup.cc:896 -msgid "Select template" -msgstr "Seleccionar plantilla" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "Nueva sesión" - -#: startup.cc:1077 -msgid "Select session file" -msgstr "Seleccionar archivo de sesión" - -#: startup.cc:1093 -msgid "Browse:" -msgstr "Explorar:" - -#: startup.cc:1102 -msgid "Select a session" -msgstr "Seleccionar una sesión" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "canales" - -#: startup.cc:1145 -msgid "Busses" -msgstr "Buses" - -#: startup.cc:1146 -msgid "Inputs" -msgstr "Entradas" - -#: startup.cc:1147 -msgid "Outputs" -msgstr "Salidas" - -#: startup.cc:1155 -msgid "Create master bus" -msgstr "Crear bus master" - -#: startup.cc:1165 -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "Usar sólo" - -#: startup.cc:1225 -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Conectar salidas automáticamente" - -#: startup.cc:1247 -msgid "... to master bus" -msgstr "...al bus master" - -#: startup.cc:1257 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "...a salidas físicas" - -#: startup.cc:1307 -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Opciones avanzadas de sesión" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12321,23 +12116,23 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "No se guardó el archivo de configuración %1." -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "Encabezado XPM erróneo %1." -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"." -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "No se pudo encontrar el archivo XPM para %1." -#: utils.cc:617 +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1 usando %2" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "Caught exception while loading icon named %1" @@ -12346,14 +12141,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Añadir pista de audio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Monitorizar" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -12368,24 +12161,20 @@ msgid "VideoServerIndex" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "Archivos de audio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "Información del archivo de sonido" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Inicio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Frec. de muestreo:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -12433,9 +12222,8 @@ msgid "" msgstr "" #: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Monitorizar" +msgstr "" #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" @@ -12453,130 +12241,118 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "Dispositivo de salida:" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "Altura" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" -msgstr "Información del archivo de sonido" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "Duración" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" -msgstr "???" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" -msgstr "Opciones" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Exportar desde sesión" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exportar audio" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Exportar audio" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." -msgstr "Traducciones deshabilitadas" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" @@ -12587,9 +12363,8 @@ msgid "Server Executable:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Server Docroot:" -msgstr "Servidor:" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." @@ -12607,20 +12382,18 @@ msgid "Listen Address:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy msgid "Listen Port:" -msgstr "Posición de escucha" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy msgid "Cache Size:" -msgstr "Tamaño máx." +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -12646,204 +12419,185 @@ msgid "Continue" msgstr "" #: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "No se pudo leer el archivo %1 (%2)." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "Mike Start" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizar a:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" -msgstr "Centrar cursor" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Editar metadatos de sesión" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" -msgstr "Salidas" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" -msgstr "Entradas" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "Audio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "el bus master" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" -msgstr "Destinos" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Rango" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Preset" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Carpeta:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Mike Start" +msgid "Range:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Modo de audio:" +msgid "Preset:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Archivos de audio" +msgid "Video Codec:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:213 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:216 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Frec. de muestreo:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizar valores" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportar audio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportar audio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." -msgstr "Traducciones deshabilitadas" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." -msgstr "Traducciones deshabilitadas" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..." +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Monitorizar" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." @@ -12862,659 +12616,345 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-Inf" +#~ msgid "Starting audio engine" +#~ msgstr "Arrancando motor de audio" -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "lentísimo" +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "desconectado" -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "lento" +#~ msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "rápido" +#~ msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "más rápido" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "rapidísimo" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "¿Qué te gustaría hacer?" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conectar" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Mezclador encima" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Añadir pista de audio" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Añadir bus de audio" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Añadir pista MIDI" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Superficies de control" - -#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -#~ msgstr "Usar los interfaces propios de los plugins, en lugar de los de %1" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Ocultar" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "Usar un bus de monitorización (permite AFL/PFL y más control)" - -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Lck" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Usar equivalencia de superposición para regiones" - -#~ msgid "could not create a new midi track" -#~ msgstr "no se pudo crear una pista midi nueva" - -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio." - -#~ msgid "could not create a new audio bus" -#~ msgstr "no se pudo crear un nuevo bus de audio" - -# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español -# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) #~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to:\n" -#~ "\n" -#~ "%2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5,\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional\n" -#~ "%3 %4bytes of disk space.\n" +#~ "%1 is not connected to JACK\n" +#~ "You cannot open or close sessions in this condition" #~ msgstr "" -#~ "Los siguientes %1 archivos no estaban en uso\n" -#~ "y se han movido a:\n" -#~ "\n" -#~ "%2 \n" -#~ "\n" -#~ "Tras el reinicio de %5,\n" -#~ "\n" -#~ "Sesión -> Purgar -> Vaciar papelera\n" -#~ "\n" -#~ "liberará\n" -#~ "%3 %4bytes de espacio en disco.\n" +#~ "%1 no está conectado a JACK.\n" +#~ "No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición." -# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español -# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) #~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from\n" -#~ "%2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" +#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +#~ "\n" +#~ "%1" #~ msgstr "" -#~ "Los siguientes %1 archivos fueron eliminados de\n" -#~ "%2,\n" -#~ "liberando %3 %4bytes de espacio en disco" +#~ "El motor de audio (JACK) se cerró porque:\n" +#~ "\n" +#~ "%1" -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Traducciones habilitadas" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "Debes reiniciar %1 para que esto tengo efecto." - -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Reproducir siempre rango/selección (si existe)" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Iniciar reproducción desde cualquier posición" - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "Barras de herramientas en maximizado" - -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Reproducir rango siempre" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Seleccionar/Mover objetos" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Seleccionar/Mover rangos" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Editar contenidos de región (p.ej. notas)" - -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Enlazar herramientas de Objeto / Rango" - -#~ msgid "Fork" -#~ msgstr "Ramificar" - -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "edición|E" - -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "¿Compartir edición?" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Ir a marca de rango" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Reproducir desde marca de rango" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Prioridad de realtime" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Opciones avanzadas" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Incluir en nombre de fichero(s):" - -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Banco:" - -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Programa:" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canal:" - -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI Thru" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "señal" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Desactivar plugins durante grabación" - -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Visual|Interfaz" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Edición" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Subcuadores por cuadro" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +#~ msgid "" +#~ "JACK has either been shutdown or it\n" +#~ "disconnected %1 because %1\n" +#~ "was not fast enough. Try to restart\n" +#~ "JACK, reconnect and save the session." #~ msgstr "" -#~ "Origen de Timecode comparte reloj de sampleado con interfaz de audio" +#~ "El servidor de audio JACK ha sido detenido o ha\n" +#~ "desconectado %1 porque %1\n" +#~ "no fue lo bastante rápido. Intenta reiniciar\n" +#~ "JACK, reconectar y guardar la sesión." -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Compensación de timecode negativa" +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual" -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Fundidos cruzados son creados" +#~ msgid "Click the Refresh button to try again." +#~ msgstr "Pulsa el botón Actualizar para volver a intentarlo" -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "a lo largo de todo el solapamiento" +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "No se pudo desconectar de JACK" -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Usar la forma de fundido de región existente " +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "No se pudo reconectar a JACK" -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Duración del fundido cruzado corto" +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Crear fundidos cruzados automáticamente" +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Reconectar" -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Añadir archivos:" +#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +#~ msgstr "Frecuencia de muestreo y latencia de JACK" -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Mapeo:" +#~ msgid "Realtime" +#~ msgstr "Realtime" -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" +#~ msgid "Do not lock memory" +#~ msgstr "No bloquear memoria" -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Grupos de ruteado" +#~ msgid "Unlock memory" +#~ msgstr "Desbloquear memoria" -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Empujar atrás toda la pista" +#~ msgid "No zombies" +#~ msgstr "Sin zombis" -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Empujar atrás pista desde punto de edición" +#~ msgid "Provide monitor ports" +#~ msgstr "Puertos de monitorización" -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Empujar atrás región/selección " +#~ msgid "Force 16 bit" +#~ msgstr "Forzar 16 bit" -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Saltar a marca siguiente" +#~ msgid "H/W monitoring" +#~ msgstr "Monitorización por hardware" -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Saltar a marca anterior" +#~ msgid "H/W metering" +#~ msgstr "Medidor por hardware" -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Empujar siguiente atrás" +#~ msgid "Verbose output" +#~ msgstr "Salida verbosa" -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Adelante a rejilla" +#~ msgid "8000Hz" +#~ msgstr "8000Hz" -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Atrás a rejilla" +#~ msgid "22050Hz" +#~ msgstr "22050Hz" -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "A transitorio anterior" +#~ msgid "44100Hz" +#~ msgstr "44100Hz" -#~ msgid "Nudge Backward" -#~ msgstr "Empujar atrás" +#~ msgid "48000Hz" +#~ msgstr "48000Hz" -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Empujar atrás por compensación de captura" +#~ msgid "88200Hz" +#~ msgstr "88200Hz" -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "No se pudo crear directorio de configuración de usuario" +#~ msgid "96000Hz" +#~ msgstr "96000Hz" -#~ msgid "close" -#~ msgstr "cerrar" +#~ msgid "192000Hz" +#~ msgstr "192000Hz" -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Legato" +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Triangular" -#~ msgid "Groove" -#~ msgstr "Groove" +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Rectangular" -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Tipo de cuantificación" +#~ msgid "Shaped" +#~ msgstr "Shaped" -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Reloj secundario muestra diferencia al punto de edición" +#~ msgid "Playback/recording on 1 device" +#~ msgstr "Reproducción/grabación en 1 dispositivo" -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Estado de ruteado activo" +#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" +#~ msgstr "Reproducción/grabación en 2 dispositivos" -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Fundidos cruzados activos" +#~ msgid "Playback only" +#~ msgstr "Sólo reproducción" -#~ msgid "Crossfades visible" -#~ msgstr "Fundidos cruzados visibles" +#~ msgid "Recording only" +#~ msgstr "Sólo grabación" -#~ msgid "Hide All Crossfades" -#~ msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados" +#~ msgid "seq" +#~ msgstr "seq" -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados" +#~ msgid "raw" +#~ msgstr "raw" -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Editar fundido cruzado" +#~ msgid "Audio Interface:" +#~ msgstr "Interfaz de audio:" -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Salida (limpia)" +#~ msgid "Number of buffers:" +#~ msgstr "Cantidad de buffers:" -# discutible quizás, pero nunca escuché que alguien tradujera dry/wet como seco/húmedo... -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Entrada (limpia)" +#~ msgid "Approximate latency:" +#~ msgstr "Latencia aproximada:" -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Con Pre-roll" +#~ msgid "Audio mode:" +#~ msgstr "Modo de audio:" -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Con Post-roll" +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorar" -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Editar fundido cruzado" +#~ msgid "Client timeout" +#~ msgstr "Timeout de clientes" -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "No mudo" +#~ msgid "Number of ports:" +#~ msgstr "Cantidad de puertos:" -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Convertir a corto" +#~ msgid "MIDI driver:" +#~ msgstr "Driver MIDI:" -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Convertir a completo" +#~ msgid "Dither:" +#~ msgstr "Dither:" -#~ msgid "Change crossfade active state" -#~ msgstr "Cambiar estado de fundidos cruzados activos" +#~ msgid "" +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" +#~ msgstr "" +#~ "No se encuentra el servidor JACK en el sistema. Por favor, instala JACK y " +#~ "reinicia" -#~ msgid "Change crossfade length" -#~ msgstr "Cambiar duración de fundido cruzado" +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Servidor:" -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Metadatos de Broadcast WAVE" +#~ msgid "Input device:" +#~ msgstr "Dispositivo de entrada:" -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Añadir pista de controlador MIDI" +#~ msgid "Output device:" +#~ msgstr "Dispositivo de salida:" -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 no pudo arrancar JACK" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Dispositivo" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanzado" + +#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#~ msgstr "" +#~ "no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar " +#~ "parámetros" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have any audio devices capable of\n" +#~ "simultaneous playback and recording.\n" +#~ "\n" +#~ "Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +#~ "to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +#~ "audio interface.\n" +#~ "\n" +#~ "Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +#~ "have no duplex audio device.\n" +#~ "\n" +#~ "Alternatively, if you really want just playback\n" +#~ "or recording but not both, start JACK before running\n" +#~ "%1 and choose the relevant device then." +#~ msgstr "" +#~ "No tienes ningún dispositivo de audio capaz de\n" +#~ " reproducción y grabación simultánea.\n" +#~ "Por favor, usa Aplicaciones -> Utilidades -> Configuración Audio MIDI\n" +#~ "para crear un dispositivo \"agregado\" o instala\n" +#~ "una interfaz de audio adecuada.\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor, envía un e-mail a Apple y pregúntales por qué\n" +#~ "los nuevos Macs no tienen un dispositivo de audio dúplex.\n" +#~ "\n" +#~ "Alternativamente, si de verdad quieres sólo reproducir\n" +#~ "o sólo capturar, pero no ambas cosas a la vez, arranca\n" +#~ "JACK antes de ejecutar %1 y elige el dispositivo adecuado." + +#~ msgid "No suitable audio devices" +#~ msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados" + +#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#~ msgstr "JACK appears to be missing from the %1 bundle" + +#~ msgid "You need to choose an audio device first." +#~ msgstr "Es necesario que antes elijas un dispositivo de audio." + +#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#~ msgstr "Dispositivo de audio \"%1\" desconocido en este ordenador." + +#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#~ msgstr "AudioSetup value for %1 is missing data" + +#~ msgid "" +#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#~ msgstr "" +#~ "los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no " +#~ "existe (%1)" + +#~ msgid "%1 could not connect to JACK." +#~ msgstr "%1 no pudo conectarse a JACK." #~ msgid "" #~ "There are several possible reasons:\n" #~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" +#~ "1) JACK is not running.\n" +#~ "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +#~ "3) There is already another client called \"%1\".\n" #~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +#~ "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." #~ msgstr "" #~ "Hay varias razones posibles:\n" #~ "\n" -#~ "1) Introduciste parámetros de audio no soportados.\n" -#~ "2) JACK se está ejecutándo desde otro usuario.\n" +#~ "1) JACK no se está ejecutando.\n" +#~ "2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como " +#~ "administrador.\n" +#~ "3) Ya hay otro cliente de JACK ejecutándose con el nombre \"%1\".\n" #~ "\n" -#~ "Por favor, considera estas posibilidades antes de reiniciar" +#~ "Considera estas posibilidades y, quizás, (re)inicia JACK." + +#~ msgid "JACK exited" +#~ msgstr "JACK se paró" #~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '/' character" -#~ msgstr "" -#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" -#~ "los nombres de sesión no pueden contener el carácter '/'" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" -#~ "los nombres de sesión no pueden contener el carácter '\\'" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Envolvente visible" - -#~ msgid "" -#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -#~ "can fix this by increasing the number of inputs." -#~ msgstr "" -#~ "Esta ruta no se puede congelar porque tiene más salidas que entradas. " -#~ "Puedes arreglarlo incrementando el número de entradas." - -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "envolvente de ganancia de región visible" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) todos los canales de " -#~ "esta pista. Clic derecho para mostrar menú." - -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Página" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Estrictamente lineal" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)." - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "" -#~ "Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)." - -#~ msgid "Store this many lines: " -#~ msgstr "Almacenar este número de líneas:" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "post\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "tiempo\n" -#~ "maestro" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "ESCUCHA" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Buffers p:%%% c:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Disco: 24hrs+" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" -#~ "los nombres de captura de sesión no pueden contener\n" -#~ "el carácter '\\'" - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Lo siento, los buses MIDI no están soportados de momento." - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "¿Controla el tiempo %1?" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Externo" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatización" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Deshacer" - -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Eliminar no usados" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Añadir marca/s de rango" - -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Sel" - -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "estirar tiempo" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Canales de entrada:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Canales de salida:" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\"" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nuevo desde" - -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "Mover cambios de tempo y métrica" - -# se refiere a la tecla 'Option' -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Opción-" - -# se refiere a la tecla 'shift', no traducir -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Shift-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Control-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Establecer valor según posición del cursor" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Saltar al final de este rango" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "Saltar al inicio de este rango" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Tiempo final" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Botón 1 para elegir entradas con una matriz de puertos, botón 3 para " -#~ "seleccionar entradas desde un menú" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Botón 1 para elegir salidas con una matriz de puertos, botón 3 para " -#~ "seleccionar salidas desde un menú" - -#~ msgid "MUTE" -#~ msgstr "MUDO" - -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Exclusivo" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo/Mudo" - -#~ msgid "Dim Cut" -#~ msgstr "Atenuar corte" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nuevo envío" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Nuevo envío" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Activar todos" - -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Controles..." - -#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" -#~ msgstr "post-fader pero antes de procesadores post-fader" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Ya existe una pista con este nombre" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Modelo de capas" - -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "posterior encima" - -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "movida o añadida más recientemente encima" - -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "añadida más recientemente encima" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "Superposición de notas MIDI" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Contraseña:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Cancelando..." - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Puuedes cambiar esta opcióm más tarde a través del diálogo de " -#~ "preferencias)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "blanca (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "corchea (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "entrada de tipo de nota corrupta (%1)" - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la " -#~ "interfaz gráfica" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Apagado" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menor" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Rebotar" - -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Canal por defecto" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "sesión" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "captura" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %1.\n" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" #~ "\n" -#~ "The program will take a bit longer to start up\n" -#~ "while the system fonts are checked.\n" +#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" #~ "\n" -#~ "This will only be done once, and you will\n" -#~ "not see this message again\n" +#~ "Click OK to exit %1." #~ msgstr "" -#~ "Bienvenido a %1inglés espalo.\n" +#~ "JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a %1.\n" #~ "\n" -#~ "El programa tardará un poco más en arrancar\n" -#~ "mientras se revisan las tipografías del sistema.\n" +#~ "Esto podría ser debido a una mala configuración o a un error en JACK.\n" #~ "\n" -#~ "Esto sólo se realizará una vez\n" -#~ "y este mensaje no volverá a aparecer.\n" +#~ "Pulsa OK para salir de %1." -#, fuzzy -#~ msgid "%1 compound-%2 (%3)" -#~ msgstr "%1: %2 (a %3)" +#~ msgid "" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +#~ "\n" +#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a %1.\n" +#~ "\n" +#~ "Esto probablemente se debe a un error en JACK. Debes reiniciar JACK\n" +#~ "y reconectar %1 al mismo, o bien salir de %1 ahora. No puedes\n" +#~ "guardar tu sesión en este momento pues perderíamos la información\n" +#~ "de las conexiones.\n" -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "salir" +#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#~ msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S" -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "copiar región manteniendo posición en el tiempo" +#~ msgid "" +#~ " -c, --name Use a specific jack client name, default is " +#~ "ardour\n" +#~ msgstr "" +#~ " -c, --name Nombre de cliente jack para Ardour. Por " +#~ "defecto es ardour\n" + +#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#~ msgstr "" +#~ "Hacer bucles sin costura (no es posible cuando es esclavo a MTC, JACK, " +#~ "etc)" + +#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order" +#~ msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador" + +#~ msgid "follows order of editor" +#~ msgstr "según orden del Editor" + +#~ msgid "the mixer" +#~ msgstr "el mezclador" + +#~ msgid "the editor" +#~ msgstr "el editor" + +#~ msgid "Create a new session" +#~ msgstr "Crear una sesión nueva" + +#~ msgid "Open an existing session" +#~ msgstr "Abrir una sesión existente" + +#~ msgid "I'd like more options for this session" +#~ msgstr "Quiero más opciones para esta sesión" + +#~ msgid "Audio / MIDI Setup" +#~ msgstr "Configuración Audio/MIDI" + +#~ msgid "Use an existing session as a template:" +#~ msgstr "Usar una sesión existente como plantilla: " + +#~ msgid "Select template" +#~ msgstr "Seleccionar plantilla" + +#~ msgid "Browse:" +#~ msgstr "Explorar:" + +#~ msgid "Select a session" +#~ msgstr "Seleccionar una sesión" + +#~ msgid "Advanced Session Options" +#~ msgstr "Opciones avanzadas de sesión" diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po index 60560cfa0b..b95f40e695 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-20 01:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -260,7 +260,6 @@ msgstr "" "\tRomain Arnaud \n" #: about.cc:183 -#, fuzzy msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -271,13 +270,6 @@ msgid "" "\tRichard Oax \n" "\tRobin Gloster \n" msgstr "" -"Allemand:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede \n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" #: about.cc:190 msgid "" @@ -447,8 +439,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Add:" msgstr "Ajouter:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -462,21 +454,22 @@ msgid "Group:" msgstr "Groupe:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -596,39 +589,34 @@ msgid "Selected ranges" msgstr "Intervalles sélectionnés" #: analysis_window.cc:48 -#, fuzzy msgid "Selected regions" -msgstr "régions sélectionnées" +msgstr "" #: analysis_window.cc:50 msgid "Display model" msgstr "Modèle d'affichage" #: analysis_window.cc:51 -#, fuzzy msgid "Composite graphs for each track" -msgstr "graphique composite pour chaque piste" +msgstr "" #: analysis_window.cc:52 -#, fuzzy msgid "Composite graph of all tracks" -msgstr "graphique composite de toutes les pistes" +msgstr "" #: analysis_window.cc:54 -#, fuzzy msgid "Show frequency power range" -msgstr "Afficher la gamme d'amplitude des fréquences" +msgstr "" #: analysis_window.cc:55 msgid "Normalize values" msgstr "Normaliser" #: analysis_window.cc:59 -#, fuzzy msgid "FFT analysis window" -msgstr "fenêtre d'analyse FFT" +msgstr "" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analyse du spectre" @@ -643,9 +631,8 @@ msgid "Show" msgstr "Afficher" #: analysis_window.cc:135 -#, fuzzy msgid "Re-analyze data" -msgstr "Analyser les données" +msgstr "" #: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" @@ -679,10 +666,9 @@ msgstr "Raccourcis clavier" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Pistes / Bus" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -696,42 +682,70 @@ msgstr "Repères et intervalles..." msgid "Tracks and Busses" msgstr "Pistes/Bus" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestionnaire de paquets" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Grande horloge" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Gestionnaire de connexion audio" - #: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Connexions en entrée" +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: ardour_ui.cc:388 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Démarrage du moteur audio" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 est prêt à être utilisé." -#: ardour_ui.cc:806 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -739,30 +753,24 @@ msgid "" "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " "controlled by %2" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: Votre système possède une limite pour la quantité maximale de " -"mémoire verrouillée. Ceci peut empêcher %1 d'accéder à toute la mémoire " -"disponible sur votre système.\n" -"\n" -"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande \"ulimit -l\". " -"Celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier %2." -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre" -#: ardour_ui.cc:865 +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" msgstr "Ne pas quitter" -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" msgstr "Quitter sans enregistrer" -#: ardour_ui.cc:867 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" msgstr "Enregistrer et quitter" -#: ardour_ui.cc:877 +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -776,15 +784,15 @@ msgstr "" "\n" "cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »." -#: ardour_ui.cc:908 +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 nettoie ses données..." -#: ardour_ui.cc:925 +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" msgstr "Session non sauvegardée" -#: ardour_ui.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -802,7 +810,7 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui.cc:949 +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -819,74 +827,75 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "Question" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "déconnecté" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" -msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" msgstr "Fichiers:" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -897,61 +906,59 @@ msgstr "" "%%% c:%%%" -#: ardour_ui.cc:1188 +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" msgstr "Disque: Unknown" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disque: 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "Disque: >24 hrs" -#: ardour_ui.cc:1219 +#: ardour_ui.cc:1308 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disque: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1245 +#: ardour_ui.cc:1334 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "TC: %s" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessions récentes" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -"%1 n'est pas connecté à JACK\n" -"Aucune session ne peut être ouverte ou fermée" -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "Ouvrir une session" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" msgstr "Sessions %1" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "ne peut créer %1 nouvelle piste mixée (mixte)" -msgstr[1] "ne peut créer %1 nouvelles pistes mixées" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -963,24 +970,24 @@ msgstr "" "Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n" "redémarrer JACK avec plus de ports." -#: ardour_ui.cc:1589 +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session." -#: ardour_ui.cc:1598 +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste audio" msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios" -#: ardour_ui.cc:1607 +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus" msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus" -#: ardour_ui.cc:1724 +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -988,41 +995,15 @@ msgstr "" "Créez au moins une piste avant d'enregistrer.\n" "Allez dans le menu de Session, et choisissez \"Ajouter une piste ou un bus\"." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Le moteur audio (JACK) a été arrété pour la raison suivante:\n" -"\n" -"%1" - -#: ardour_ui.cc:2116 -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"JACK a été arrêté ou a déconnecté %1\n" -"parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n" -"Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n" -"%1 à JACK, et d'enregistrer la session." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Impossible de lancer la session" - -#: ardour_ui.cc:2222 +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" msgstr "Prendre un cliché..." -#: ardour_ui.cc:2223 +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nom du nouveau cliché" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1031,27 +1012,27 @@ msgstr "" "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n" "utiliser le caractère '%1' " -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché" -#: ardour_ui.cc:2260 +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: ardour_ui.cc:2297 +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" msgstr "Renommer la session" -#: ardour_ui.cc:2298 +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" msgstr "Nouveau nom de la session:" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1059,12 +1040,12 @@ msgstr "" "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n" "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le caractère '%1'" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "Un fichier ou un répertoire utilise déjà ce nom. Essayez autre chose." -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1072,19 +1053,19 @@ msgstr "" "Le renommage de la session a échoué.\n" "Il est possible que les données soient à présent corrompues." -#: ardour_ui.cc:2440 +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" msgstr "Enregistrer comme modèle" -#: ardour_ui.cc:2441 +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" msgstr "Nom du modèle:" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-modèle" -#: ardour_ui.cc:2480 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1094,52 +1075,59 @@ msgstr "" "%1\n" "existe déjà. Voulez-vous l'ouvrir ?" -#: ardour_ui.cc:2490 +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" msgstr "Ouvrir une session" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "Erreur d'enregistrement du port" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer." -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La session \"%1 (cliché %2)\" ne s'est pas chargée correctement" -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Erreur de chargement" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." -msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer." +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossible de créer une session dans \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3041 +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Aucun fichier à nettoyer" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1150,19 +1138,19 @@ msgstr "" "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n" "fichiers audio inutilisés pour exister." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3116 +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1176,7 +1164,7 @@ msgstr[1] "" "Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n" "libérant %3 %4octets d'espace disque." -#: ardour_ui.cc:3123 +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1212,11 +1200,11 @@ msgstr[1] "" "Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille\n" "libérera %3 %4octets supplémentaires sur le disque.\n" -#: ardour_ui.cc:3183 +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?" -#: ardour_ui.cc:3190 +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1226,43 +1214,41 @@ msgstr "" "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n" "Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"." -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "Fenêtre de nettoyage" -#: ardour_ui.cc:3228 +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" msgstr "Fichiers nettoyés" -#: ardour_ui.cc:3245 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" -msgstr "Fichier effacé" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" "Le Seveur-Video n'a pas été lancé par Ardour. La demande d'arrêt est ignorée." -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "Arrêter le Serveur-Vidéo" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Oui, la détruire" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "Le Serveur-Vidéo est déjà démarré" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." @@ -1270,42 +1256,42 @@ msgstr "" "Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle " "instance ne sera pas démarrée." -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "impossible d'ouvrir %1" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide." -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1319,7 +1305,7 @@ msgstr "" "L'enregistrement a généré un débit de\n" "données trop important pour le disque.\n" -#: ardour_ui.cc:3721 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1333,11 +1319,11 @@ msgstr "" "La lecture a généré un débit de données\n" "trop important pour le disque.\n" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "Récupération après un crash" -#: ardour_ui.cc:3762 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1354,19 +1340,19 @@ msgstr "" "%1 peut récupérer ou ignorer les données\n" "de l'enregistrement. Que voulez-vous faire?\n" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorer les données" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "Récupérer les données" -#: ardour_ui.cc:3795 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1376,23 +1362,23 @@ msgstr "" "mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n" "l'audio pourra être joué avec un mauvais taux d'echantillonnage.\n" -#: ardour_ui.cc:3805 +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" msgstr "Ne pas charger la session" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "Charger quand-même la session" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1408,24 +1394,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ardour_ui2.cc:72 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "IHM: impossible d'initialiser l'éditeur" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:77 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup mixer" -msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 -#, fuzzy msgid "Play from playhead" -msgstr "Démarrer la lecture" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" @@ -1436,33 +1418,26 @@ msgid "Toggle record" msgstr "Activer/désactiver l'enregistrement" #: ardour_ui2.cc:133 -#, fuzzy msgid "Play range/selection" -msgstr "Lire la sélection" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:134 -#, fuzzy msgid "Go to start of session" -msgstr "Début de la session" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:135 -#, fuzzy msgid "Go to end of session" -msgstr "Fin de la session" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Lire la boucle" #: ardour_ui2.cc:137 -#, fuzzy msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -"Panique MIDI\n" -"Envoyer la commande \"fin de toutes les notes\" et réinitialiser les " -"messages de contrôle sur tous les canaux MIDI" #: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" @@ -1529,9 +1504,8 @@ msgstr "" "la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n" #: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Réinitialiser l'enveloppe" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " @@ -1545,51 +1519,51 @@ msgstr "[AVERTISSEMENT]: " msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]: " -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "Retour auto" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "Suivre modif." -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" msgstr "Éditeur de configuration" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" msgstr "Console de mixage" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "Recharger l'historique de la session" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" msgstr "Fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" msgstr "Enregistrer et fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1598,11 +1572,11 @@ msgid "Session" msgstr "Session" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Synchro" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1630,15 +1604,15 @@ msgstr "fichier" msgid "Sample Format" msgstr "Échantillon" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "Surfaces de contrôle" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "VU-mètre" @@ -1651,9 +1625,8 @@ msgid "Hold Time" msgstr "Temps de maintien" #: ardour_ui_ed.cc:119 -#, fuzzy msgid "Denormal Handling" -msgstr "échantillons dénormalisés" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." @@ -1676,14 +1649,12 @@ msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Ajouter une piste ou un bus..." #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "Ouvrir une session" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "Enlever le champ" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:141 msgid "Export To Video File" @@ -1723,12 +1694,11 @@ msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exporter vers un fichier audio..." #: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy msgid "Stem export..." -msgstr "Exporter" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -1740,172 +1710,153 @@ msgstr "Nettoyer les fichiers audio inutilisés..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vider la corbeille" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "Latence (trames/période)" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "Reconnecter" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Déconnecter" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Plein écran" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" msgstr "Afficher les barres d'outils" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" msgstr "Console de mixage" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Commuter le mode d'édition" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Console de mixage" +msgstr "Barre de vue-mètre" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Activité MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "Salon de discussion (anglais)" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" msgstr "Manuel" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" msgstr "Commandes" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "Roll" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "Lecture/Arrêt" -#: ardour_ui_ed.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Lecture/Arrêt" -#: ardour_ui_ed.cc:268 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Arrêt avec destruction" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" msgstr "Lecture avant" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Lecture arrière" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" msgstr "Lire la boucle" -#: ardour_ui_ed.cc:289 +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" msgstr "Lecture de l'intervalle" -#: ardour_ui_ed.cc:292 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Lire la zone de sélection avec compte à rebours" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "Activer l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" msgstr "Démarrer l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "Rembobiner" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rembobiner (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rembobiner (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "Avance rapide" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avancer (lent)" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avancer (rapide)" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "Premier temps" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "début" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "fin" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "Mettre le focus sur l'horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1914,132 +1865,125 @@ msgstr "Mettre le focus sur l'horloge" msgid "Timecode" msgstr "Timecode" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Mesures:Temps" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutes:Secondes" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Échantillons" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" msgstr "Punch In" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrée" -#: ardour_ui_ed.cc:360 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "Punch Out" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "descente" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "Punch in/out" -#: ardour_ui_ed.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "Métronome" -#: ardour_ui_ed.cc:371 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "Monitoring automatique" -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "Lecture auto" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Sync début avec vidéo" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" msgstr "Horloge maître" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Armer la piste %1" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "pourcentage" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Demi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Envoyer l'horloge MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Envoyer les réponses MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "Panique" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" msgstr "Grande horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:563 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Buffers" -msgstr "taille du tampon" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -msgstr "Taux d'échantillonnage et latence de JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Timecode Format" -msgstr "Trames Timecode" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" -msgstr "Format de fichier" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." @@ -2047,15 +1991,15 @@ msgstr "" "Le paramètre \"pullup / pulldown\" doit être à zéro pour\n" "utiliser JACK en tant que source de synchronisation. " -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: ardour_ui_options.cc:482 +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Activer/désactiver la synchronisation positionnelle externe" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Impossible de synchroniser avec JACK: le pullup / pulldown est réglé" @@ -2105,9 +2049,8 @@ msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutes:Secondes" #: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy msgid "Set From Playhead" -msgstr "placer la tête de lecture" +msgstr "" #: audio_clock.cc:2055 msgid "Locate to This Time" @@ -2175,32 +2118,32 @@ msgid "hide track" msgstr "cacher la piste" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" msgstr "Manuel" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Lire" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "Écrire" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "Reprise" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2222,12 +2165,11 @@ msgid "State" msgstr "État" #: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Déconnecter" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" @@ -2245,9 +2187,8 @@ msgid "Edit Bundle" msgstr "Raccourci pour l'édition: utiliser la touche" #: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy msgid "Direction:" -msgstr "Sélection" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 #: mixer_strip.cc:2127 @@ -2259,13 +2200,13 @@ msgstr "Entrée" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2380,9 +2321,8 @@ msgid "color of fill" msgstr "couleur du remplissage" #: configinfo.cc:28 -#, fuzzy msgid "Build Configuration" -msgstr "Configuration" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:33 msgid "Control point" @@ -2397,14 +2337,12 @@ msgid "Note" msgstr "Note" #: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "Empliler les notes pour créer un accord" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "Empliler les notes pour créer un accord" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:47 msgid "Set selected notes to this velocity" @@ -2424,18 +2362,16 @@ msgid "Channel" msgstr "Canal" #: edit_note_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Pitch shift" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 msgid "Velocity" msgstr "Vélocité" #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Timecode" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 @@ -2447,164 +2383,164 @@ msgstr "Durée:" msgid "edit note" msgstr "éditer la note" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "Trames de CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" msgstr "Trames Timecode" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Secondes Timecode" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Minutes Timecode" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "128ème de temps" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "64ème de temps" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "32ème de temps" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" msgstr "28ème de temps" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" msgstr "24ème de temps" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" msgstr "20ème de temps" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "16ème de temps" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" msgstr "14ème de temps" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" msgstr "12ème de temps" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" msgstr "10ème de temps" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "8ème de temps" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" msgstr "7ème de temps" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" msgstr "6ème de temps" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" msgstr "5ème de temps" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Quart de temps" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Tiers de temps" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Moitié de temps" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Temps" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Mesures" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Repères" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Débuts de régions" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Fins de régions" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Synchro de régions" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Limites de régions" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Pas de grille" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Magnétique" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Tête de lecture" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Repère" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" msgstr "Point d'édition" @@ -2664,346 +2600,341 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "mode" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:541 msgid "Regions" msgstr "Régions" -#: editor.cc:543 +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Pistes/Bus" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "Clichés" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Pistes/Bus" +msgstr "" -#: editor.cc:546 +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalles et repères" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Boucle" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Punch in/out" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "Très lent" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "programming error: " -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Bloquer" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "Débloquer" -#: editor.cc:1816 +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" msgstr "régions sélectionnées" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "Lire l'intervalle" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Lire en boucle" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Placer le début de l'intervalle à la fin de la région précendente" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Déplacer début d'intervalle vers limite de région suiv." -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Déplacer limite d'intervalle vers limite de région préc." -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Déplacer fin d'intervalle vers limite de région suiv." -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Convertir en region (sur place)" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1891 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle" -#: editor.cc:1896 +#: editor.cc:1897 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Créer une boucle à partir de l'intervalle" -#: editor.cc:1897 -#, fuzzy +#: editor.cc:1898 msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Punch in→out" +msgstr "" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" -#: editor.cc:1903 +#: editor.cc:1904 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Raccourcir la région à l'intervalle" -#: editor.cc:1904 -#, fuzzy +#: editor.cc:1905 msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste" +msgstr "" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Dupliquer l'intervalle" -#: editor.cc:1908 +#: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range" msgstr "Consolider l'intervalle" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1910 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." -msgstr "Exporter la zone de sélection..." +msgstr "" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Lire depuis le point d'édition" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" msgstr "Lire depuis le début" -#: editor.cc:1929 +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" msgstr "Lire la région" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Lire la région en boucle" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" msgstr "Sélectionner tout dans la piste" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverser la sélection dans la piste" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Créer l'intervalle de boucle" +msgstr "" -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out" +msgstr "" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Tout après le point d'édition" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Tout avant le point d'édition" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Tout après la tête de lecture" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Tout avant la tête de lecture" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition" -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit." +msgstr "" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Selectionner de la tête de lecture jusqu'au point d'édition" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Aligner" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Insérer la région sélectionnée" -#: editor.cc:1980 +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Insérer des fichiers audio externes" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Décaler toute la piste à droite" +msgstr "" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition" +msgstr "" -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Décaler toute la piste à gauche" -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition" -#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Décaler" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "Mode Smart (ajoute des fonctions d'intervalle au mode Object)" -#: editor.cc:3071 +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" msgstr "Mode Objet (Sélectionner/déplacer des objets)" -#: editor.cc:3072 +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" msgstr "Mode Intervalles (sélectionner/déplacer des intervalles)" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Ajouter/éditer les notes MIDI" -#: editor.cc:3074 +#: editor.cc:3078 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Éditer le gain de la région" -#: editor.cc:3075 +#: editor.cc:3079 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Sélectionner la zone de zoom" -#: editor.cc:3076 +#: editor.cc:3080 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Étirer/contracter des régions et des notes MIDI" -#: editor.cc:3077 +#: editor.cc:3081 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Écouter des régions spécifiques" -#: editor.cc:3078 +#: editor.cc:3082 msgid "Note Level Editing" msgstr "" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -3012,90 +2943,89 @@ msgstr "" "un groupe.\n" "Clic droit pour les autres options." -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)" +msgstr "" -#: editor.cc:3081 +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrière" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Montrer toute la session" -#: editor.cc:3085 +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoomer vers" -#: editor.cc:3086 +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" msgstr "Agrandir la taille des pistes" -#: editor.cc:3087 +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Réduire la taille des pistes" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Unités d'alignement/grille" -#: editor.cc:3089 +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Mode d'alignement/grille" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "Mode d'édition" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "URL incorrecte transmise" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:3258 +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Annuler (%1)" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refaire (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "Nombre de duplications:" -#: editor.cc:3864 +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Suppression de la liste de lecture" -#: editor.cc:3865 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -3105,36 +3035,37 @@ msgstr "" "Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n" "Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés." -#: editor.cc:3875 +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: editor.cc:3876 +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" msgstr "Garder la liste de lecture" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "nouvelles listes de lecture" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "copier les listes de lecture" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "effacer les listes de lecture" -#: editor.cc:4687 +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques." -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -3183,8 +3114,8 @@ msgstr "Empilement des régions" msgid "Position" msgstr "Position" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "Rogner" @@ -3234,7 +3165,7 @@ msgstr "Options MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Autres options" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" @@ -3321,18 +3252,16 @@ msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv." #: editor_actions.cc:154 -#, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv." +msgstr "" #: editor_actions.cc:155 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc." #: editor_actions.cc:156 -#, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc." +msgstr "" #: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Next Region Start" @@ -3343,9 +3272,8 @@ msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Fin de la région suivante" #: editor_actions.cc:160 -#, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "Synchro de la région suivante" +msgstr "" #: editor_actions.cc:162 msgid "Playhead to Previous Region Start" @@ -3356,69 +3284,56 @@ msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "fin de la région précédente" #: editor_actions.cc:164 -#, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "Synchro de la région précédente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "vers limite de région suiv." +msgstr "" #: editor_actions.cc:167 -#, fuzzy msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "vers limite de région suiv." +msgstr "" #: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "vers limite de région préc." +msgstr "" #: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "vers limite de région préc." +msgstr "" #: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy msgid "To Next Region Start" -msgstr "vers début de région suivante" +msgstr "" #: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy msgid "To Next Region End" -msgstr "vers fin de région suivante" +msgstr "" #: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy msgid "To Next Region Sync" -msgstr "vers sync. de la région suivante" +msgstr "" #: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Start" -msgstr "vers début de la région précédente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy msgid "To Previous Region End" -msgstr "vers fin de la région précédente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "vers sync. de la région précédente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy msgid "To Range Start" -msgstr "vers début de région" +msgstr "" #: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy msgid "To Range End" -msgstr "vers fin de région" +msgstr "" #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" @@ -3428,7 +3343,7 @@ msgstr "début de la région" msgid "Playhead to Range End" msgstr "fin de la région" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "Désélectionner tout" @@ -3441,9 +3356,8 @@ msgid "Select All Inside Edit Range" msgstr "Sélectionner tout à l'intérieur de l'intervalle" #: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy msgid "Select Edit Range" -msgstr "Définit la zone de sélection" +msgstr "" #: editor_actions.cc:196 msgid "Select All in Punch Range" @@ -3466,19 +3380,16 @@ msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Armer/Désarmer" #: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo" -msgstr "Isoler le Solo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy msgid "Toggle Mute" -msgstr "Activer/Désactiver" +msgstr "" #: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Isoler le solo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:213 msgid "Save View %1" @@ -3493,9 +3404,8 @@ msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Se placer au repère %1" #: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Aller à ce repère" +msgstr "" #: editor_actions.cc:230 msgid "Jump to Previous Mark" @@ -3506,9 +3416,8 @@ msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "créer un repère à la tête de lecture" #: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Décaler suivant vers la droite" +msgstr "" #: editor_actions.cc:234 msgid "Nudge Next Earlier" @@ -3523,14 +3432,12 @@ msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Décaler la tête de lecture vers la gauche" #: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "fin de la région suivante" +msgstr "" #: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "fin de la région précédente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" @@ -3589,14 +3496,12 @@ msgid "Center Playhead" msgstr "Centrer sur la tête de lecture" #: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy msgid "Center Edit Point" -msgstr "Placer le point d'édition" +msgstr "" #: editor_actions.cc:270 -#, fuzzy msgid "Playhead Forward" -msgstr "tête de lecture en avant" +msgstr "" #: editor_actions.cc:271 msgid "Playhead Backward" @@ -3639,9 +3544,8 @@ msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Déplacer le Repère actif vers la souris" #: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy msgid "Export Audio" -msgstr "Exporter la région" +msgstr "" #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" @@ -3660,18 +3564,16 @@ msgid "Crop" msgstr "Découper" #: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Définir le tempo = zone de sélection" +msgstr "" #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" msgstr "Log" #: editor_actions.cc:320 -#, fuzzy msgid "Move Later to Transient" -msgstr "Avancer à l'éphémère suivant" +msgstr "" #: editor_actions.cc:321 msgid "Move Earlier to Transient" @@ -3698,14 +3600,12 @@ msgid "Remove Last Capture" msgstr "Détruire le dernier enregistr." #: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy msgid "Stationary Playhead" -msgstr "vers la tête de lecture" +msgstr "" #: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "Insert Time" -msgstr "Insérer une région" +msgstr "" #: editor_actions.cc:365 msgid "Toggle Active" @@ -3762,9 +3662,8 @@ msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "la souris" #: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "le curseur d'édition" +msgstr "" #: editor_actions.cc:404 msgid "Next Zoom Focus" @@ -3787,9 +3686,8 @@ msgid "Range Tool" msgstr "outil de zone de sélection" #: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "outil de gain" +msgstr "" #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" @@ -3800,14 +3698,12 @@ msgid "Zoom Tool" msgstr "outil de zoom" #: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy msgid "Audition Tool" -msgstr "écoute" +msgstr "" #: editor_actions.cc:453 -#, fuzzy msgid "Time FX Tool" -msgstr "outil d'étirement/contraction" +msgstr "" #: editor_actions.cc:459 msgid "Step Mouse Mode" @@ -3822,9 +3718,8 @@ msgid "Change Edit Point" msgstr "Changer le point d'édition" #: editor_actions.cc:473 -#, fuzzy msgid "Change Edit Point Including Marker" -msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:475 msgid "Splice" @@ -3896,9 +3791,8 @@ msgid "Snap to Minutes" msgstr "Aligner sur les minutes" #: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Aligner sur un 28ème de temps" +msgstr "" #: editor_actions.cc:506 msgid "Snap to Sixty Fourths" @@ -3997,46 +3891,40 @@ msgid "Show Marker Lines" msgstr "Montrer les barres de repères" #: editor_actions.cc:541 -#, fuzzy msgid "Loop/Punch" -msgstr "boucle et punch-in/out" +msgstr "" #: editor_actions.cc:545 msgid "Min:Sec" msgstr "Minutes:Secondes" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "Afficher le monitoring vidéo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Envoyer à l'avant" +msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "Numéro de la piste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "Secondes Timecode" +msgstr "" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy msgid "Letterbox" -msgstr "bonne" +msgstr "" #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" @@ -4145,9 +4033,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: editor_actions.cc:696 -#, fuzzy msgid "Loaded editor bindings from %1" -msgstr "Chargement des menus depuis %1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:698 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" @@ -4248,29 +4135,24 @@ msgid "Set Loop Range" msgstr "Boucle" #: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy msgid "Set Punch" -msgstr "Punch in→out" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Ajoute 1 repère d'intervalle" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Ajoute des repères d'intervalle par région" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Aligner sur la grille" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy msgid "Close Gaps" -msgstr "Fermer" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." @@ -4293,19 +4175,16 @@ msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Définir la durée de descente" #: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Définir le tempo = région" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Découper les régions au début des percussions" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy msgid "List Editor..." -msgstr "Options..." +msgstr "" #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." @@ -4344,9 +4223,8 @@ msgid "Envelope Active" msgstr "Enveloppe Active" #: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy msgid "Quantize..." -msgstr "Quantiser" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." @@ -4365,18 +4243,16 @@ msgid "Set Range Selection" msgstr "Choisir intervalle depuis la région" #: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy msgid "Nudge Later" -msgstr "Décaler vers la droite" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1893 msgid "Nudge Earlier" msgstr "Décaler vers la gauche" #: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la droite" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1905 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" @@ -4395,19 +4271,16 @@ msgid "Trim to Previous" msgstr "Rogner aux précédent" #: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy msgid "Trim to Next" -msgstr "Rogner à la région suivante" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy msgid "Set Sync Position" -msgstr "Placer la synchro de région" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" @@ -4418,44 +4291,36 @@ msgid "Split" msgstr "Scinder" #: editor_actions.cc:1929 -#, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" -msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1930 -#, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" -msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy msgid "Align Start" -msgstr "aligner le début des régions" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy msgid "Align Start Relative" -msgstr "aligner relativement le début des régions" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy msgid "Align End" -msgstr "Aligner" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy msgid "Align End Relative" -msgstr "Aligner relativement" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy msgid "Align Sync" -msgstr "aligner les synchro des régions" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Aligner relativement" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." @@ -4530,9 +4395,8 @@ msgid "fixed time region drag" msgstr "Déplacement vertical de région" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "Mike Start" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" @@ -4558,54 +4422,49 @@ msgstr "copier le changement tempo" msgid "move tempo mark" msgstr "déplacer le changement tempo" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" msgstr "modifier la durée de montée" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" msgstr "modifier la durée de descente" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" msgstr "déplacer le repère" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" -msgstr "programming error: %1" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nouvel intervalle" -#: editor_drag.cc:4762 +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" msgstr "sélection élastique" #: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Sélectionner tout dans la piste" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Col" -msgstr "Couleur" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Group Tab Color" -msgstr "Couleur de la piste" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy msgid "Name of Group" -msgstr "Aucun groupe" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" @@ -4616,27 +4475,24 @@ msgid "Group is visible?" msgstr "Groupe est visible?" #: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "O" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy msgid "group|G" -msgstr "Aucun groupe" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy msgid "relative|Rel" -msgstr "Relatif" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" @@ -4672,18 +4528,16 @@ msgid "monitoring|Mon" msgstr "monitoring|Mon" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Choix du mode de monitoring" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 msgid "selection|Sel" msgstr "sélection|Sel " #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "Ajuster à la fenêtre" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 msgid "active|A" @@ -4706,8 +4560,8 @@ msgstr "(sans nom)" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" @@ -4716,9 +4570,8 @@ msgid "File Exists!" msgstr "Le fichier existe!" #: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Insérer des fichiers audio externes" +msgstr "" #: editor_group_tabs.cc:162 msgid "Fit to Window" @@ -4738,9 +4591,8 @@ msgid "add marker" msgstr "ajouter un repère" #: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy msgid "range" -msgstr " intervalle" +msgstr "" #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" @@ -4767,24 +4619,20 @@ msgid "Locate to Marker" msgstr "Déplacer au repère" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "Lire à partir d'ici" +msgstr "" #: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "placer sur la tête de lecture" +msgstr "" #: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "aligner sur la zone de sélection" +msgstr "" #: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy msgid "Zoom to Range" -msgstr "Montrer toute la session" +msgstr "" #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" @@ -4810,32 +4658,32 @@ msgstr "Définit la zone de sélection" msgid "Set Punch Range" msgstr "Punch in→out" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Nouveau nom:" -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "renommer le repère" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "renommer" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "renommer le repère" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "définir l'intervalle de boucle" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" @@ -4847,7 +4695,7 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -4855,15 +4703,15 @@ msgstr "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" -#: editor_mouse.cc:2416 +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" msgstr "Rogner le début" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "Rogner la fin" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Nom de la région:" @@ -4900,9 +4748,8 @@ msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1" #: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy msgid "New Location Marker" -msgstr "Nouveau repère temporel" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1788 msgid "add markers" @@ -4929,45 +4776,38 @@ msgid "insert region" msgstr "insertion de région" #: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy msgid "raise regions" -msgstr "Normaliser les régions" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy msgid "raise region" -msgstr "enlever la région" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy msgid "raise regions to top" -msgstr "aligner les régions sur la grille" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy msgid "raise region to top" -msgstr "Envoyer à l'avant" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy msgid "lower regions" -msgstr "déplacement de régions" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy msgid "lower region" -msgstr "insertion de région" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Envoyer à l'arrière" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "renommer la région" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom:" @@ -4992,9 +4832,8 @@ msgid "remove region sync" msgstr "Supprimer la région de synchro" #: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy msgid "move regions to original position" -msgstr "placer la synchro de région" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3100 msgid "move region to original position" @@ -5061,19 +4900,16 @@ msgstr "" "insertion." #: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy msgid "Freeze anyway" -msgstr "Bloquer" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy msgid "Don't freeze" -msgstr "Impossible de geler" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy msgid "Freeze Limits" -msgstr "Bloquer" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" @@ -5097,9 +4933,8 @@ msgid "bounce range" msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)" #: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy msgid "delete" -msgstr "Supprimer" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" @@ -5167,27 +5002,24 @@ msgid "strip silence" msgstr "supprimer le silence" #: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy msgid "Fork Region(s)" -msgstr "vers la liste des régions..." +msgstr "" #: editor_ops.cc:4963 msgid "reset region gain" msgstr "réinitialiser le gain" #: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy msgid "region gain envelope active" -msgstr "Enveloppe Active" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5043 msgid "toggle region lock" msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" @@ -5311,9 +5143,8 @@ msgid "snap regions to grid" msgstr "aligner les régions sur la grille" #: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Booster le gain de la région" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6204 msgid "Crossfade length" @@ -5333,9 +5164,8 @@ msgid "Ok" msgstr "Ok" #: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy msgid "close region gaps" -msgstr "réinitialiser le gain" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." @@ -5360,7 +5190,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "pistes" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" msgstr "piste" @@ -5368,7 +5198,7 @@ msgstr "piste" msgid "busses" msgstr "bus" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "bus" @@ -5419,9 +5249,8 @@ msgid "Remove %1" msgstr "Supprimer %1" #: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy msgid "insert time" -msgstr "Insérer un fichier audio" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" @@ -5453,23 +5282,20 @@ msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" #: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Position of start of region" -msgstr "Début de la session" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "Fin" #: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy msgid "Position of end of region" -msgstr "Fin de la session" +msgstr "" #: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Length of the region" -msgstr "Assourdir cette région" +msgstr "" #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" @@ -5489,9 +5315,8 @@ msgid "L" msgstr "L" #: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy msgid "Region position locked?" -msgstr "par position de région" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 msgid "G" @@ -5501,8 +5326,8 @@ msgstr "G" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "M" @@ -5547,15 +5372,13 @@ msgstr "Supprimer les régions non-utilisées" msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 -#, fuzzy msgid "Multiple" -msgstr "Multi-dupliquer" +msgstr "" #: editor_regions.cc:950 msgid "MISSING " @@ -5596,14 +5419,12 @@ msgid "R" msgstr "R" #: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy msgid "Record enabled" -msgstr "Armement" +msgstr "" #: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "Muet" +msgstr "" #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" @@ -5617,7 +5438,7 @@ msgstr "Solo" msgid "SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo isolé" @@ -5694,14 +5515,12 @@ msgid "New Meter" msgstr "Nouvelle signature rythmique" #: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy msgid "Timeline height" -msgstr "la hauteur" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "Ajouter une piste audio" +msgstr "" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" @@ -5825,9 +5644,8 @@ msgstr "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" #: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy msgid "stretch/shrink" -msgstr "Étirer/Contracter" +msgstr "" #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" @@ -5837,266 +5655,218 @@ msgstr "pitch shift" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "timefx impossible à démarrer: erreur de création de thread" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "Temps réel" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Ne pas verrouiller la mémoire" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Déverrouiller la mémoire" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "Pas de zombie" - #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Fournir des ports de monitoring" +msgid "Device Control Panel" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Forcer 16 bits" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:81 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Monitoring matériel" +msgid "Use results" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W metering" -msgstr "VU-mètre matériel" +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -msgid "Verbose output" -msgstr "sortie détaillée" +msgid "Calibrate..." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" -msgstr "8000Hz" - -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "22050Hz" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "44100Hz" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" -msgstr "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" -msgstr "88200Hz" - -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" -msgstr "96000Hz" - -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" -msgstr "192000Hz" - -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "(aucun)" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangulaire" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangulaire" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -msgid "Shaped" -msgstr "Remodelé" - -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil" - -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils" - -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" -msgstr "Lecture seulement" - -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -msgid "Recording only" -msgstr "Enregistrement seulement" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -msgid "raw" -msgstr "brut" +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "Latence (trames/période)" + +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "Pilote:" -#: engine_dialog.cc:186 -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Interface audio:" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Échantillonnage:" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "Taille du tampon:" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Nombre de tampons:" - -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Latence approximative:" - -#: engine_dialog.cc:222 -msgid "Audio mode:" -msgstr "Mode audio:" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" -msgstr "Délai d'expiration client" - -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" -msgstr "Nombre de ports:" - -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "Pilote MIDI:" - -#: engine_dialog.cc:310 -msgid "Dither:" -msgstr "Interpolation:" - -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -"Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et " -"recommencez" -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" -msgstr "Serveur:" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" -msgstr "Interface d'entrée:" - -#: engine_dialog.cc:343 -msgid "Output device:" -msgstr "Interface de sortie:" - -#: engine_dialog.cc:348 +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Latence matérielle en entrée:" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" msgstr "échantillons" -#: engine_dialog.cc:354 +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Latence matérielle en sortie:" -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" -msgstr "Interface audio" - -#: engine_dialog.cc:370 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y " -"enregistrer les paramètres" -#: engine_dialog.cc:787 +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." msgstr "" -"Vous n'avez pas de périphérique audio capable de lire et\n" -"d'enregistrer en même temps.\n" + +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" -"Allez dans Applications -> Utilitaires -> Config Audio MIDI\n" -"pour créer un périphérique \"agrégé\"\t ou bien installez une\n" -"interface audio appropriée.\n" -"\n" -"Ensuite, envoyez un mail à Apple et demandez-leur pourquoi\n" -"les nouveaux Macs ne peuvent pas faire de duplex audio.\n" -"\n" -"Si vous voulez juste lire ou enregistrer mais pas\n" -"les deux à la fois, démarrez JACK avant %1 et sélectionnez le\n" -"périphérique correspondant." - -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" -msgstr "Aucun périphérique audio approprié" - -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack %1" - -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." -msgstr "Vous devez d'abord choisir un périphérique audio." - -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -msgstr "Le périphérique audio \"%1\" est inconnu." - -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète" - -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +"Latency calibration requires playback and capture" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Non connecté au moteur audio" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "Recherche..." + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" -"Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe " -"pas (%1)" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" @@ -6119,19 +5889,16 @@ msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:467 -#, fuzzy msgid "Track output (channels: %1)" -msgstr "voies en sortie" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Exporter la région" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6178,14 +5945,12 @@ msgid "export" msgstr "Exporter" #: export_dialog.cc:356 -#, fuzzy msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "Lecture du laps de temps %1 sur %2" +msgstr "" #: export_dialog.cc:360 -#, fuzzy msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "Lecture du laps de temps %1 sur %2" +msgstr "" #: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 msgid "Error: " @@ -6216,14 +5981,12 @@ msgid "Source" msgstr "Source" #: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy msgid "Stem Export" -msgstr "Arrêter l'exportation" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy msgid "Add another format" -msgstr "Cliquez ici pour ajouter un nouveau format" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" @@ -6234,9 +5997,8 @@ msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy msgid "No format!" -msgstr "format" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:267 msgid "Format %1: %2" @@ -6259,9 +6021,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Dossier:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -6366,9 +6128,8 @@ msgid "Fast (sinc)" msgstr "Rapide (sinc)" #: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy msgid "Zero order hold" -msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:879 msgid "Linear encoding options" @@ -6387,9 +6148,8 @@ msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Option Broadcast Wave" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" @@ -6404,9 +6164,8 @@ msgstr "" "Peut-être qu'il référence un format qui a été supprimé?" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?" +msgstr "" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6421,9 +6180,8 @@ msgid "Range" msgstr "Intervalle" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "programming error: %1 (%2)" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" @@ -6434,80 +6192,82 @@ msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 -#, fuzzy msgid "%1" -msgstr "%" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" msgstr "Mode d'automation du gain" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" msgstr "Type d'automation du gain" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "abs" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "T" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "W" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "réglages préféfinis" -#: generic_pluginui.cc:232 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" -msgstr "Pitch shift" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Éditeur de plugin: impossible de construire l'élément de contrôle pour le " "port %1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" -msgstr "Signature rythmique" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:423 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" msgstr "Contrôle d'automation" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "Manuel" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Gestionnaire de connexion audio" -#: global_port_matrix.cc:167 +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestion des connexions MIDI" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnecter" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "port" @@ -6524,33 +6284,28 @@ msgid "Soloed..." msgstr "Solo..." #: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy msgid "Create New Group ..." -msgstr "Nouveau groupe..." +msgstr "" #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" #: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy msgid "Edit Group..." -msgstr "Nouveau groupe..." +msgstr "" #: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy msgid "Collect Group" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "" #: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy msgid "Remove Group" -msgstr "Groupe" +msgstr "" #: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus" +msgstr "" #: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" @@ -6569,9 +6324,8 @@ msgid "Enable All Groups" msgstr "" #: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy msgid "Disable All Groups" -msgstr "Désactiver tous les groupes" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" @@ -6606,9 +6360,8 @@ msgid "Draw current ruler position" msgstr "dessiner la position actuelle de la règle" #: insert_time_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Time to insert:" -msgstr "Horloge maître" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:54 msgid "Intersected regions should:" @@ -6631,18 +6384,16 @@ msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Move glued regions" -msgstr "régions sélectionnées" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:70 msgid "Move markers" msgstr "Déplacer les repères" #: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Move glued markers" -msgstr "Déplacer le repère sélectionné" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:78 msgid "Move locked markers" @@ -6655,9 +6406,8 @@ msgid "" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy msgid "Insert time" -msgstr "Insérer une région" +msgstr "" #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" @@ -6711,33 +6461,29 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:255 msgid "Editor_menus" -msgstr "Éditeur" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:257 +msgid "RegionList" +msgstr "" #: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Régions" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Gestion du traitement" +msgstr "" #: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "échantillons" #: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy msgid "msec" -msgstr "ms" +msgstr "" #: latency_gui.cc:41 msgid "period" @@ -6749,7 +6495,7 @@ msgid_plural "%1 samples" msgstr[0] "%1 échantillon" msgstr[1] "%1 échantillons" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -6758,9 +6504,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "programming error: %1 (%2)" #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy msgid "Use PH" -msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" +msgstr "" #: location_ui.cc:54 msgid "CD" @@ -6783,9 +6528,8 @@ msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pré-accentuation" #: location_ui.cc:314 -#, fuzzy msgid "Remove this range" -msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" +msgstr "" #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" @@ -6796,28 +6540,24 @@ msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:319 -#, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "placer sur la tête de lecture" +msgstr "" #: location_ui.cc:320 -#, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "aligner sur la zone de sélection" +msgstr "" #: location_ui.cc:324 -#, fuzzy msgid "Remove this marker" -msgstr "déplacer le repère" +msgstr "" #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:327 -#, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "aligner sur la zone de sélection" +msgstr "" #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" @@ -6847,103 +6587,65 @@ msgstr "Intervalles (intervalles de piste CD inclus)" msgid "add range marker" msgstr "ajouter un repère d'intervalle" -#: main.cc:83 -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "%1 n'a pas pu se connecter à JACK" - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"Il y a plusieurs raisons possibles:\n" -"\n" -"1) JACK n'est pas lancé.\n" -"2) JACK tourne sous un autre utilisateur, peut-être root.\n" -"3) Il y a un autre programme client appelé \"ardour\".\n" -"\n" -"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK." -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)" +msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango.rc %1" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" -msgstr "JACK a quitté" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" +msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -"JACK a quitté soudainement, sans notifier %1.\n" -"\n" -"Cela vient peut-être d'un problème de configuration, ou bien d'une erreur " -"dans JACK.\n" -"\n" -"Cliquez sur OK pour quitter %1." -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -"JACK a quitté soudainement, sans prévenir %1.\n" -"\n" -"Cela est surement dû à une erreur dans JACK.\n" -"Vous devriez redémarrer JACK et reconnecter %1\n" -"à ce dernier, ou quitter %1 immédiatement.\n" -"Il n'est pas possible de sauvegarder la session\n" -"car les informations de connection seraient perdues.\n" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr " (construit avec " -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr " et GCC version " -#: main.cc:500 +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Copyright © 1999-2012 Paul Davis" -#: main.cc:501 +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -6951,41 +6653,39 @@ msgstr "" "Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, " "Joel Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:503 +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "pas même de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER." -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer " -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de " "distribution." -#: main.cc:513 +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." msgstr "impossible d'initialiser %1." -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour" +msgstr "" #: main_clock.cc:51 -#, fuzzy msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition" +msgstr "" #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" @@ -6996,6 +6696,11 @@ msgstr "MarkerText" msgid "All" msgstr "Tout" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "(aucun)" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -7006,48 +6711,40 @@ msgid "Force" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Contrôle MIDI" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "Cacher tous les canaux" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "Lecture de l'intervalle" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "Cacher tous les canaux" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "éditer la note" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "changer le canal de la note" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Limites de régions" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:398 -#, fuzzy msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:403 msgid "Click to disable recording all channels" @@ -7058,9 +6755,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Lecture seulement" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" @@ -7135,39 +6831,32 @@ msgid "Vel" msgstr "Vel" #: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy msgid "edit note start" -msgstr "éditer la note" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy msgid "edit note channel" -msgstr "éditer la note" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "edit note number" -msgstr "éditer la note" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy msgid "edit note velocity" -msgstr "éditer la note" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy msgid "edit note length" -msgstr "modifier la durée de la note" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy msgid "insert new note" -msgstr "Insérer un fichier audio" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy msgid "delete notes (from list)" -msgstr "supprimer la note" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:599 msgid "change note channel" @@ -7198,14 +6887,12 @@ msgid "MidiPortDialog" msgstr "MidiPortDialog" #: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy msgid "channel edit" -msgstr "canal" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:874 -#, fuzzy msgid "velocity edit" -msgstr "Vélocité" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:931 msgid "add note" @@ -7220,23 +6907,20 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy msgid "alter patch change" -msgstr "modification de la sourdine" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy msgid "move patch change" -msgstr "modification de la sourdine" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy msgid "delete patch change" -msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2022 msgid "delete selection" @@ -7255,9 +6939,8 @@ msgid "resize notes" msgstr "" #: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy msgid "change velocities" -msgstr "sélection de zone" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2967 msgid "transpose" @@ -7276,28 +6959,24 @@ msgid "change channel" msgstr "changer le canal" #: midi_region_view.cc:3130 -#, fuzzy msgid "Bank " -msgstr "Banque" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3131 -#, fuzzy msgid "Program " -msgstr "Programme" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy msgid "Channel " -msgstr "Canal" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "coller" #: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy msgid "delete sysex" -msgstr "supprimer la note" +msgstr "" #: midi_streamview.cc:479 msgid "failed to create MIDI region" @@ -7316,33 +6995,28 @@ msgid "Chns" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Cliquez pour ajouter un nouveau dossier" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy msgid "Show Full Range" -msgstr "afficher tout" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:491 msgid "Fit Contents" msgstr "Contenu:" #: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Note Range" -msgstr " intervalle" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy msgid "Note Mode" -msgstr "Mode normal" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Couleur du canal" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 msgid "Color Mode" @@ -7389,9 +7063,8 @@ msgid "Sustained" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:966 -#, fuzzy msgid "Percussive" -msgstr "Début de percussion" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:986 msgid "Meter Colors" @@ -7407,44 +7080,40 @@ msgstr "Couleur de la piste" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Très petit" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " -msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" msgstr "Défilement automatique" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" -msgstr "Rogner le début" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:66 +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New velocity" -msgstr "Vélocité" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" @@ -7502,7 +7171,7 @@ msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire" msgid "Missing Plugins" msgstr "Plugins manquants" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7531,39 +7200,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "régions sélectionnées" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "Ajuster à la fenêtre" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "sélection de régions" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "sélection de régions" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "tous les processeurs disponibles" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "Déplacer le repère sélectionné" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Lire les régions sélectionnées" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" @@ -7574,9 +7236,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:90 -#, fuzzy msgid "Loaded mixer bindings from %1" -msgstr "Chargement des menus depuis %1" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:92 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" @@ -7587,10 +7248,9 @@ msgid "pre" msgstr "pré" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" -msgstr "Commentaire" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." @@ -7607,9 +7267,8 @@ msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Cacher ce tranche de mixage" #: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy msgid "Click to select metering point" -msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" @@ -7632,16 +7291,14 @@ msgid "iso" msgstr "iso" #: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy msgid "Mix group" -msgstr "Aucun groupe" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" -msgstr "Inverser" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Bloquer le solo" @@ -7649,10 +7306,9 @@ msgstr "Bloquer le solo" msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" -msgstr "VU-mètre" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" @@ -7667,13 +7323,12 @@ msgstr "" "Aux" #: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy msgid "Snd" -msgstr "secondes" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" @@ -7736,9 +7391,8 @@ msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protèger contre les dénormalisations" #: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy msgid "Remote Control ID..." -msgstr "Identifiant de contrôleur" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" @@ -7757,19 +7411,16 @@ msgid "custom" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy msgid "pr" -msgstr "pré" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy msgid "po" -msgstr "p" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy msgid "o" -msgstr "Mono" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" @@ -7788,33 +7439,28 @@ msgid "PFL" msgstr "PFL" #: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy msgid "D" -msgstr "CD" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy msgid "i" -msgstr "entrée" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy msgid "Pre-fader" -msgstr "Pré-atténuation" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy msgid "Post-fader" -msgstr "Post-atténuation" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "Canal %1" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -7834,14 +7480,12 @@ msgid "Strips" msgstr "Tranches" #: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy msgid "Variable height" -msgstr "la hauteur" +msgstr "" #: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "Court" +msgstr "" #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" @@ -7888,27 +7532,24 @@ msgid "K14" msgstr "" #: meter_patterns.cc:105 -#, fuzzy msgid "VU" -msgstr "V" +msgstr "" #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "SiP" #: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy msgid "soloing" -msgstr "solo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" #: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy msgid "auditioning" -msgstr "écoute" +msgstr "" #: monitor_section.cc:104 msgid "" @@ -7961,23 +7602,20 @@ msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" #: monitor_section.cc:181 -#, fuzzy msgid "Dim" -msgstr "Moyen" +msgstr "" #: monitor_section.cc:190 -#, fuzzy msgid "excl. solo" -msgstr "Solo exclusif" +msgstr "" #: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "Solo exclusif veut dire qu'un seul solo peut être actif à la fois" #: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy msgid "solo » mute" -msgstr "Solo/muet" +msgstr "" #: monitor_section.cc:201 msgid "" @@ -7992,77 +7630,64 @@ msgid "mute" msgstr "muet" #: monitor_section.cc:238 -#, fuzzy msgid "dim" -msgstr "Moyen" +msgstr "" #: monitor_section.cc:245 msgid "mono" msgstr "mono" #: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy msgid "Monitor" -msgstr "Monitoring" +msgstr "" #: monitor_section.cc:678 -#, fuzzy msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "Passer au 2nd octave" +msgstr "" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr "Monitoring" +msgstr "" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr "Monitoring" +msgstr "" #: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "Solo exclusif" +msgstr "" #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" #: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Bus de monitoring à " +msgstr "" #: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Bus de monitoring à " +msgstr "" #: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Bus de monitoring à " +msgstr "" #: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panoramique de la voie %zu" +msgstr "" #: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy msgid "In-place solo" -msgstr "Plusieurs solos possibles" +msgstr "" #: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Écoute post-fader" +msgstr "" #: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Écoute pré-fader" +msgstr "" #: mono_panner.cc:101 #, c-format @@ -8079,9 +7704,8 @@ msgid "%" msgstr "%" #: nag.cc:41 -#, fuzzy msgid "Support %1 Development" -msgstr "Encourager le développement d'Ardour" +msgstr "" #: nag.cc:42 msgid "I'd like to make a one-time donation" @@ -8217,11 +7841,9 @@ msgstr "" #: opts.cc:63 msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name nom Utiliser un nom de client jack différent. " -"La valeur par défaut est \"ardour\"\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8263,10 +7885,8 @@ msgstr "" "spécifiques\n" #: opts.cc:70 -#, fuzzy msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" -" -a, --no-announcements Ne pas chercher des annonces sur le site\n" #: opts.cc:71 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" @@ -8303,7 +7923,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "Court-circuiter" @@ -8311,15 +7931,15 @@ msgstr "Court-circuiter" msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "Mode d'automation du panoramique" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "Type d'automation de panoramique" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -8353,9 +7973,8 @@ msgid "dB scale" msgstr "échelle en dB" #: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy msgid "Show phase" -msgstr "montrer les barres de mesures" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 msgid "Name contains" @@ -8382,9 +8001,8 @@ msgid "Favorites only" msgstr "Seulement les favoris" #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy msgid "Hidden only" -msgstr "Caché" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" @@ -8477,74 +8095,65 @@ msgstr "Par créateur" msgid "By Category" msgstr "Par catégorie" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans " -"cette version d'ardour)" -#: plugin_ui.cc:128 +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans " -"cette version d'ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor est appelé sur un plugin non LV2" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" -msgstr "Sélection" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" -msgstr "Plugins" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" -msgstr "Nom du nouveau préréglage :" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8552,70 +8161,69 @@ msgstr "" "Cliquez pour authoriser le plugin à recevoir des évenements que %1 considère " "habituellement comme des raccourcis" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "latence (%1 échantillons)" -msgstr[1] "latence (%1 échantillons)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Latence (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "Editer la latence" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Cliquez pour utiliser les raccourcis claviers de %1" -#: port_group.cc:335 +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" msgstr "%1 bus" -#: port_group.cc:336 +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" msgstr "%1 pistes" -#: port_group.cc:337 +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: port_group.cc:338 +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" msgstr "%1 Divers" -#: port_group.cc:339 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "LTC Out" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "LTC In" @@ -8651,16 +8259,15 @@ msgstr "Sortie de l'horloge MIDI" msgid "MMC out" msgstr "MMC out" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" -msgstr "Monitoring" +msgstr "" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "système:" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "alsa_pcm" @@ -8676,22 +8283,13 @@ msgstr "Départ/Sortie" msgid "Return/Input" msgstr "Retour/Entrée" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "Non connecté au moteur audio" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "Aucun signal détecté" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." -msgstr "Recherche..." - #: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy msgid "Port Insert " -msgstr "Nom du port" +msgstr "" #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" @@ -8732,44 +8330,38 @@ msgstr "" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -"Ce port ne peut pas être supprimé, car le premier plugin n'accepte pas le " -"nouveau nombre d'entrées." -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Suppression de ports non authorisée" -#: port_matrix.cc:749 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -"Ce port ne peut pas être supprimé, car le premier plugin n'accepte pas le " -"nouveau nombre d'entrées." -#: port_matrix.cc:966 +#: port_matrix.cc:964 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Supprimer '%s'" -#: port_matrix.cc:981 +#: port_matrix.cc:979 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s tout depuis '%s'" -#: port_matrix.cc:1047 +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" msgstr "canal" @@ -8803,11 +8395,10 @@ msgid "Hide All Controls" msgstr "Cacher tous les contrôles" #: processor_box.cc:465 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "Mono" +msgstr "" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "Off" @@ -8819,7 +8410,7 @@ msgstr "" "Clic-droit pour ajouter/enlever/modifier\n" "plugins/départs/insertions etc." -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Incompatibilité du plugin" @@ -8879,7 +8470,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1" -#: processor_box.cc:1594 +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8889,19 +8480,19 @@ msgstr "" "de cette façon car les entrées et les sorties\n" "ne fonctionneront pas correctement." -#: processor_box.cc:1778 +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" msgstr "Renommer le traitement" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8911,7 +8502,7 @@ msgstr "" "probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n" "ne correspond pas à la configuration de cette piste." -#: processor_box.cc:2000 +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8919,15 +8510,15 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Oui, les supprimer" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" msgstr "Supprimer les traitements" -#: processor_box.cc:2021 +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8935,73 +8526,71 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n" "Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les post-redirections de %1 ?\n" -"Cette action ne pourra pas être annulé!" -#: processor_box.cc:2200 +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" msgstr "Nouveau plugin" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "Nouvelle insertion" -#: processor_box.cc:2206 +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." msgstr "Nouveau départ externe..." -#: processor_box.cc:2210 +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nouveau départ auxilliaire..." -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" msgstr "Supprimer tout" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Supprimer (pré-fader)" -#: processor_box.cc:2218 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Supprimer (post-fader)" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "Activer tous les groupes" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" -msgstr "Désactiver tout" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2248 +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" -#: processor_box.cc:2257 +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (par %3)" +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" + #: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Patch Change" -msgstr "lire l'intervalle" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "Patch Bank" -msgstr "lire l'intervalle" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" @@ -9024,9 +8613,8 @@ msgid "Quantize" msgstr "Quantiser" #: quantize_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "Longueur :" +msgstr "" #: quantize_dialog.cc:59 msgid "Swing" @@ -9044,124 +8632,121 @@ msgstr "Aligner début de note" msgid "Snap note end" msgstr "Aligner fin de note" -#: rc_option_editor.cc:69 +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" msgstr "Son du clic:" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: rc_option_editor.cc:76 +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Son du clic accentué:" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "Choix du clic" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "choix du clic accentué" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation de" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" msgstr "commandes" -#: rc_option_editor.cc:315 +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" msgstr "Éditer avec:" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" -msgstr "avec le bouton de la souris n°" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:341 +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" msgstr "Effacer avec:" -#: rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" msgstr "Insérer une note avec:" -#: rc_option_editor.cc:395 +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec:" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Modèle de clavier:" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "Agrandissment des polices:" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Écoute (tampon en secondes):" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Surfaces de contrôle" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" "Double cliquez sur un nom pour éditer la configuration d'un protocole activé" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" -msgstr "Dossier:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -9170,118 +8755,113 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "Préférences de %1" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Utilisation du CPU DSP" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "Le traitement du signal utilise" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "tous les processeurs sauf un" -#: rc_option_editor.cc:1014 +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" msgstr "tous les processeurs disponibles" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "%1 processeurs" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage de %1." -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" -msgstr "Options" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr." -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Sauvegardes de secours périodiques" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" -msgstr "Nom de la session:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "Toujours recopier les fichiers importés" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "Nombre maximum de sessions récentes" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" -msgstr "Son du clic:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automation" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "Facteur d'espacement (plus => moins de données)" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "Intervalle de prise d'automation (ms)" -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Créer un repère en cas de désynchro (xrun)" -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Arrêter à la fin de la session" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9290,11 +8870,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9304,39 +8884,39 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Désactiver le désarmement par piste pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "Sync/Esclave" -#: rc_option_editor.cc:1185 +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" msgstr "Source de synchronisation Timecode" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9350,21 +8930,21 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" msgstr "Timecode externe est verrouillé (sync locked)" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9377,30 +8957,27 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" -msgstr "En-tête" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" -msgstr "Créateur" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Activer les traductions" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "envoyer LTC à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" @@ -9408,125 +8985,114 @@ msgstr "" "Activé %1 continuera à envoyer l'info LTC même quand le transport (la " "tête de lecture) n'est pas en movement" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" -msgstr "Créateur" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Inverser la sélection dans la piste" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Déplacer les automations pertinentes lors du déplacement des regions audio" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Afficher les VU-mètres sur les pistes" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "Les régions en groupes d'édition actives sont modifiées ensembles" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "si elles se chevauchent dans le temps" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "seulement si elles partagent longueur, position et origine" -#: rc_option_editor.cc:1340 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" -msgstr "La sélection élastique colle à la grille" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Afficher le signal dans les régions" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Afficher le signal dans les régions" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "dans toutes les modes" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "seulement en mode d'édition du gain des régions" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" msgstr "Échelle du signal" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "linéaire" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "logarithmique" -#: rc_option_editor.cc:1377 +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" msgstr "Forme du signal" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" msgstr "Traditionnel" -#: rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" msgstr "Redressé" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Afficher le signal audio pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils du zoom" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Appliquer la couleur de la piste aux régions" -#: rc_option_editor.cc:1414 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -"Mettre à jour la fenêtre de l'éditeur quand la sommaire subit un cliquer-" -"glisser" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage" - -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Sélection des pistes identique entre éditeur et mixage" -#: rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" msgstr "Nommer les nouveaux repères" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9536,433 +9102,417 @@ msgstr "" "Si actif, demander un nom à la création de toute repère nouvelle.\n" "Vous pouvez toujours renommer les repères par clic-droit" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" "Défilement automatique de l'éditeur pendant un cliquer-glisser près de ses " "bords" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "Taille du tampon" -#: rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitoring de l'enregistrement géré par" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" msgstr "Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "audio hardware" msgstr "le matériel audio" -#: rc_option_editor.cc:1483 +#: rc_option_editor.cc:1471 msgid "Tape machine mode" msgstr "Mode bande" -#: rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Connection des pistes et des bus" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Connection automatique du bus général et des bus de monitoring" -#: rc_option_editor.cc:1500 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connecter les entrées des pistes" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatiquement aux entrées matérielles" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "Manuellement" -#: rc_option_editor.cc:1512 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatiquement aux sorties matérielles" -#: rc_option_editor.cc:1518 +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" msgstr "Automatiquement au bus géneral" -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" -msgstr "Dénormaliser" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1528 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" -msgstr "Protège contre les dénormalisations" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "Gestion du traitement" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "Aucune gestion" -#: rc_option_editor.cc:1545 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" -msgstr "Utiliser FlushToZero" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Utiliser DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1553 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" -msgstr "Utiliser FlushToZero et DenormalsAreZero" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "Activer les nouveaux plugins" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio" -#: rc_option_editor.cc:1587 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo/muet" -#: rc_option_editor.cc:1597 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "Diminution du volume en mode solo (dB)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" -msgstr "position" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1618 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" -msgstr "Écoute post-fader" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Écoute pré-fader" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "Les signaux PFL sont récupérés" -#: rc_option_editor.cc:1630 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" msgstr "avant les traitements pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "après les traitements pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "Les signaux AFL sont récupérés" -#: rc_option_editor.cc:1642 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" msgstr "immédiatement post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "après les traitements post-fader (avant panoramique)" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo exclusif" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" msgstr "Le solo montre les sourdines" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "\"Solo\" annule \"Muet\"" -#: rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Options de mutisation par défaut des pistes/bus" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "\"Muet\" agit sur les départs pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "\"Muet\" agit sur les départs post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties principales" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Envoyer MTC (Midi Time Code)" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Obeir aux MMC MIDI (MIDI Machine Controls)" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Envoyer les MMC MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Envoi des réponses MIDI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Afficher le premier programme/banque MIDI comme 0." -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Ne jamais afficher des messages MIDI périodiques (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:1802 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" msgstr "Intération utilisateur" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: rc_option_editor.cc:1830 +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1835 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "assigné manuellement" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "suivre l'ordre de la console de mixage" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "suivre l'ordre de l'Éditeur" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Préférences" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Montrer des infobulles quand la souris survole une contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "IHM" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" "Mettre à jour l'horloge du transport tous les 40ms au lieu de tous les 100ms" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mixage" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Utiliser des tranches de mixage étroites par défaut" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" msgstr "Court" -#: rc_option_editor.cc:1913 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" -msgstr "Moyen" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "Long" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" -msgstr "Taux de chute du VU-mètre" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Seuil de pic" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -9991,9 +9541,8 @@ msgid "Sync point (absolute):" msgstr "" #: region_editor.cc:98 -#, fuzzy msgid "File start:" -msgstr "Fichiers" +msgstr "" #: region_editor.cc:102 msgid "Sources:" @@ -10020,9 +9569,8 @@ msgid "change region length" msgstr "changer la longueur de la région" #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy msgid "change region sync point" -msgstr "changer la fin de la région" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:41 msgid "RegionLayeringOrderEditor" @@ -10037,9 +9585,8 @@ msgid "Track:" msgstr "Piste:" #: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy msgid "Choose Top Region" -msgstr "Lire la région en boucle" +msgstr "" #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" @@ -10102,9 +9649,8 @@ msgid "Complex Domain" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy msgid "Phase Deviation" -msgstr "position" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" @@ -10191,18 +9737,16 @@ msgid "Selection" msgstr "Sélection" #: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Active state" -msgstr "Activer" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Fenêtre de nettoyage" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:92 msgid "Sharing" @@ -10272,9 +9816,8 @@ msgid "Route Group" msgstr "Groupe" #: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "pour dessiner la courbe de gain" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" @@ -10305,9 +9848,8 @@ msgid "Stacked" msgstr "Empilés" #: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Couche n°" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:564 msgid "Automatic (based on I/O connections)" @@ -10322,14 +9864,12 @@ msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "" #: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy msgid "Align With Existing Material" -msgstr "aligner avec le contenu actuel" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy msgid "Align With Capture Time" -msgstr "aligner avec l'enregistrement" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" @@ -10392,9 +9932,8 @@ msgid "Clear Current" msgstr "Effacer actuelle" #: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy msgid "Select From All..." -msgstr "Choisir..." +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" @@ -10413,14 +9952,12 @@ msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" #: route_time_axis.cc:2408 -#, fuzzy msgid "After-fade listen (AFL)" -msgstr "Écoute post-fader" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Écoute pré-fader" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" @@ -10459,52 +9996,44 @@ msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement" #: route_ui.cc:786 -#, fuzzy msgid "Step Entry" -msgstr "vers le point d'édition" +msgstr "" #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" #: route_ui.cc:863 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)" +msgstr "" #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" #: route_ui.cc:871 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)" +msgstr "" #: route_ui.cc:875 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)" +msgstr "" #: route_ui.cc:879 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)" +msgstr "" #: route_ui.cc:882 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)" +msgstr "" #: route_ui.cc:886 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)" +msgstr "" #: route_ui.cc:889 -#, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "Copier gains de piste/bus vers les départs" +msgstr "" #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" @@ -10580,9 +10109,8 @@ msgstr "" "Voulez-vous tout de même utiliser ce nom?" #: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy msgid "Use the new name" -msgstr "nouveau nom :" +msgstr "" #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" @@ -10629,37 +10157,26 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the master bus" -msgstr "Bus de sortie à" +msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the monitor bus" -msgstr "Bus de sortie à" +msgstr "" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Remixeur" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "éditeur" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10667,7 +10184,7 @@ msgstr "" "Clic gauche pour inverser la phase du canal %1 de cette piste. Clic droit " "pour afficher le menu." -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10687,6 +10204,118 @@ msgstr "dossier de la session" msgid "Send " msgstr "Départ " +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "Créer une session" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "Sélection de la session" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "Nom de la session:" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Créer le dossier dans:" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "Choisir le dossier de session" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "Choix du modèle" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "Pas de modèle" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "canaux" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "Bus:" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "Entrées:" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "Sorties:" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "Bus de sortie à" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "Utiliser seulement" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "...au bus général" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... aux sorties matérielles" + #: session_import_dialog.cc:64 msgid "Import from Session" msgstr "Importer depuis une session" @@ -10737,9 +10366,8 @@ msgid "Organization" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:537 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Code pays" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:551 msgid "Title" @@ -10754,9 +10382,8 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" #: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "Groupe" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" @@ -10847,18 +10474,16 @@ msgid "DJ Mixer" msgstr "DJ Mixeur" #: session_metadata_dialog.cc:646 -#, fuzzy msgid "Metadata|Mixer" -msgstr "Meta-données" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:654 msgid "School" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:659 -#, fuzzy msgid "Instructor" -msgstr "Chef d'orchestre" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:662 msgid "Course" @@ -11159,9 +10784,8 @@ msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "Fusionner les notes" #: session_option_editor.cc:259 -#, fuzzy msgid "Glue to bars and beats" -msgstr "Coller aux mesures/temps" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:263 msgid "Glue new markers to bars and beats" @@ -11176,56 +10800,48 @@ msgstr "Coller les nouvelles régions aux mesures/temps" #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "VU-mètre" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "Bus" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "Bus de sortie à" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "(dés)activation d'enregistrement" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "avec le bouton de la souris n°" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "Gain Solo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "Nom de piste/bus" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" @@ -11368,14 +10984,12 @@ msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier " #: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "durée (s)" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "taille max" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:572 msgid "Samplerate" @@ -11488,9 +11102,8 @@ msgid "playhead" msgstr "tête de lecture" #: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy msgid "session start" -msgstr "sur le début de la session" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." @@ -11549,9 +11162,8 @@ msgid "Maximum speed" msgstr "Vitesse maximale" #: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Lire" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:576 #, c-format @@ -11584,14 +11196,6 @@ msgid "Azimuth:" msgstr "Azimuth:" #: startup.cc:72 -msgid "Create a new session" -msgstr "Créer une nouvelle session" - -#: startup.cc:73 -msgid "Open an existing session" -msgstr "Ouvrir une session" - -#: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" @@ -11599,16 +11203,11 @@ msgstr "" "Utiliser une console de mixage externe ou celle de l'interface audio.\n" "(%1 ne jouera AUCUN rôle dans le monitoring)" -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options" - -#: startup.cc:194 -#, fuzzy +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -11632,37 +11231,12 @@ msgid "" "\n" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -"Bienvenue dans Ardour 3.0 ALPHA\n" -"\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Version BETA, traduction en cours..." -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Configuration audio et MIDI" - -#: startup.cc:336 +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -11679,15 +11253,15 @@ msgstr "" "Nous allons configurer le logiciel avant que vous puissiez commencer\n" "à vous en servir." -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "Bienvenue dans Ardour" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Dossier par défault pour les %1 sessions" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11705,11 +11279,11 @@ msgstr "" "(Vous pouvez créer des sessions n'importe où, cela est juste une valeur " "par défaut)" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions." -#: startup.cc:436 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11733,15 +11307,15 @@ msgstr "" "\n" "Si vous ne comprenez pas ce choix, gardez l'option par défaut." -#: startup.cc:457 +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Choix du mode de monitoring" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Utiliser le bus général" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." @@ -11749,11 +11323,11 @@ msgstr "" "Connecter le bus Master directement aux sorties matérielles. Cette " "configuration est préférable pour un usage simplifié." -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Utiliser un bus de monitoring" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -11762,7 +11336,7 @@ msgstr "" "matérielles\n" "permet de mieux contrôler le monitoring sans impacter le mixage." -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -11770,110 +11344,10 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" msgstr "Monitoring" -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "" - -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: startup.cc:775 -msgid "Session name:" -msgstr "Nom de la session:" - -#: startup.cc:798 -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Créer le dossier dans:" - -#: startup.cc:821 -msgid "Select folder for session" -msgstr "Choisir le dossier de session" - -#: startup.cc:853 -msgid "Use this template" -msgstr "Choix du modèle" - -#: startup.cc:856 -msgid "no template" -msgstr "Pas de modèle" - -#: startup.cc:884 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Utiliser une session existante comme modèle" - -#: startup.cc:896 -msgid "Select template" -msgstr "Choisir le modèle" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "Créer une session" - -#: startup.cc:1077 -msgid "Select session file" -msgstr "Sélection de la session" - -#: startup.cc:1093 -msgid "Browse:" -msgstr "Autre session:" - -#: startup.cc:1102 -msgid "Select a session" -msgstr "Sélectionner une session" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "canaux" - -#: startup.cc:1145 -msgid "Busses" -msgstr "Bus:" - -#: startup.cc:1146 -msgid "Inputs" -msgstr "Entrées:" - -#: startup.cc:1147 -msgid "Outputs" -msgstr "Sorties:" - -#: startup.cc:1155 -msgid "Create master bus" -msgstr "Bus de sortie à" - -#: startup.cc:1165 -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "Utiliser seulement" - -#: startup.cc:1225 -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement" - -#: startup.cc:1247 -msgid "... to master bus" -msgstr "...au bus général" - -#: startup.cc:1257 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "... aux sorties matérielles" - -#: startup.cc:1307 -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Options avancées de session" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12264,14 +11738,12 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "G:%3d D:%3d Stéréo:%d%%" #: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy msgid "Stereo Panner" -msgstr "Stéréo" +msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "largeur" +msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" @@ -12294,9 +11766,8 @@ msgid "beat:" msgstr "Temps:" #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Pulse note" -msgstr "supprimer la note" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:55 msgid "Edit Tempo" @@ -12356,14 +11827,12 @@ msgid "Tempo begins at" msgstr "Le tempo démarre à:" #: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy msgid "Edit Meter" -msgstr "Mode d'édition" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:314 msgid "Note value:" @@ -12378,9 +11847,8 @@ msgid "Meter begins at bar:" msgstr "À partir de la mesure:" #: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)" +msgstr "" #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" @@ -12479,9 +11947,8 @@ msgid "Cents:" msgstr "Cents:" #: time_fx_dialog.cc:122 -#, fuzzy msgid "Time|Shift" -msgstr "Décalage" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 msgid "TimeFXButton" @@ -12559,23 +12026,23 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Fichier de configuration \"%1\" non enregistré" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "mauvais entête XPM %1" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1" -#: utils.cc:617 +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "Impossible de trouver l'icône pour %1 avec %2" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12584,14 +12051,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Ajouter une piste audio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Afficher le monitoring vidéo" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -12606,24 +12071,20 @@ msgid "VideoServerIndex" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "Informations sur le fichier audio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Démarrer" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Échantillonnage:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -12634,9 +12095,8 @@ msgid " %1 fps" msgstr "" #: editor_videotimeline.cc:146 -#, fuzzy msgid "Export Successful: %1" -msgstr "Export MIDI: %1" +msgstr "" #: video_timeline.cc:469 msgid "" @@ -12691,130 +12151,118 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exporter vers un fichier video..." +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "Interface de sortie:" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "Hauteur" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" -msgstr "Informations sur le fichier audio" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "durée (s)" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" -msgstr "???" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" -msgstr "Options" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Importer depuis une session" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exporter la région" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Exporter la région" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." -msgstr "Traduction activés" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exporter vers un fichier video..." +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" @@ -12825,9 +12273,8 @@ msgid "Server Executable:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Server Docroot:" -msgstr "Serveur:" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." @@ -12845,20 +12292,18 @@ msgid "Listen Address:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy msgid "Listen Port:" -msgstr "position" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy msgid "Cache Size:" -msgstr "taille max" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -12884,198 +12329,181 @@ msgid "Continue" msgstr "" #: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "Exporter vers un fichier video..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "Mike Start" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normaliser à:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" -msgstr "Centrer sur la tête de lecture" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Éditer les méta-données de la session" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" -msgstr "Sorties:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" -msgstr "Entrées:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "Audio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "Bus de sortie à" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" -msgstr "Destinations" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Intervalle" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Préréglage" - -#: export_video_dialog.cc:198 -msgid "Video Codec:" msgstr "" #: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Mike Start" +msgid "Range:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Mode audio:" +msgid "Preset:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Audio" +msgid "Video Codec:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:213 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:216 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Échantillonnage:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normaliser" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "Exporter la région" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exporter la région" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." -msgstr "Traduction activés" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." -msgstr "Traduction activés" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exporter vers un fichier video..." +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 msgid "Video Export Info" @@ -13098,2295 +12526,317 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-inf" +#~ msgid "Starting audio engine" +#~ msgstr "Démarrage du moteur audio" -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Très lent" +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "déconnecté" -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "Lent" +#~ msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "Rapide" +#~ msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Très rapide" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "Ultra rapide" - -#~ msgid "Search returned no results." -#~ msgstr "La recherche n'a pas retourné de résultats." - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Que voulez-vous faire?" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Surfaces de contrôle" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connecter" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Console de mixage au premier plan" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Ajouter une piste audio" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Ajouter un bus audio" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Ajouter une piste MIDI" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Cacher" - -#~ msgid "Searching, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Recherche en cours, Cliquez sur Stop pour annuler" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Traductions désactivées" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "%1 doit être redémarré pour que cette action soit prise en compte." - -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Activer les traductions" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "placer la tête de lecture ici" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Lire depuis ce repère" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Banque" - -#, fuzzy -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Programme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canaux:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Verrouillé" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "" -#~ "Utiliser un bus de monitoring (permet un plus grand contrôle ainsi que " -#~ "l'utilisation de AFL/PFL)" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Sous-trames par trame" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "ne peut créer une nouvelle piste MIDI" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "impossible de créer une nouvelle piste audio" -#~ msgstr[1] "impossible de créer une nouvelle piste audio" - -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" +#~ "%1 is not connected to JACK\n" +#~ "You cannot open or close sessions in this condition" +#~ msgstr "" +#~ "%1 n'est pas connecté à JACK\n" +#~ "Aucune session ne peut être ouverte ou fermée" + +#~ msgid "" +#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" #~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Le moteur audio (JACK) a été arrété pour la raison suivante:\n" #~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Les fichiers suivant n'étaient plus utilisés\n" -#~ "par %1 et ont été déplacés dans:\n" -#~ "\n" -#~ "%2\n" -#~ "\n" -#~ "Après avoir redémarré Ardour,\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille \n" -#~ "libérera un espace supplémentaire de\n" -#~ "%3 %4octets.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Les fichiers %1 suivants ont été éffacés\n" -#~ "de %2,\n" -#~ "libérant %3 %4octets d'espace disque." - -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Toujours lire l'intervalle ou la sélection" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Lire l'intervalle" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Sélectionner/déplacer des objets" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Sélectionner/déplacer des intervalles" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Éditer le contenu de la région (les notes)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "outil d'objet" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Édition" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Changer le point d'édition" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Arrêt des plugins lors de l'enregistrement" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Interface:" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Édition" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "Le Timecode se synchronise sur l'interface audio" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Décalage négatif" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Fondus enchaînés" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Utiliser une session existante comme modèle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "durée du fondu court (ms)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "créé automatiquement" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Ajouter des fichiers:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Placement:" +#~ "%1" #~ msgid "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" +#~ "JACK has either been shutdown or it\n" +#~ "disconnected %1 because %1\n" +#~ "was not fast enough. Try to restart\n" +#~ "JACK, reconnect and save the session." #~ msgstr "" -#~ "Russe:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" +#~ "JACK a été arrêté ou a déconnecté %1\n" +#~ "parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n" +#~ "Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n" +#~ "%1 à JACK, et d'enregistrer la session." -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Ajouter une Piste de Contrôle MIDI" +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Impossible de lancer la session" -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 n'a pas pu démarrer JACK" +#~ msgid "Click the Refresh button to try again." +#~ msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer." -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Il y a plusieurs raisons possibles:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Vous avez demandé des réglages audio non pris en charge.\n" -#~ "2) JACK tourne sous un autre utilisateur.\n" -#~ "\n" -#~ "Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres " -#~ "paramètres." +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK" -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Afin d'assurer la compatibilité entre différents\n" -#~ "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n" -#~ "utiliser le caractère '\\' " +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a ':' character" -#~ msgstr "" -#~ "Afin d'assurer la compatibilité entre différents\n" -#~ "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n" -#~ "utiliser le caractère '/' " +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n" -#~ "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'" +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Reconnecter" -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Les Bus MIDI ne sont actuellement pas supportés." +#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +#~ msgstr "Taux d'échantillonnage et latence de JACK" -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixage" +#~ msgid "Realtime" +#~ msgstr "Temps réel" -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Afficher tous les fondus enchaînés" +#~ msgid "Do not lock memory" +#~ msgstr "Ne pas verrouiller la mémoire" -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Édition du fondu enchaîné" +#~ msgid "Unlock memory" +#~ msgstr "Déverrouiller la mémoire" -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "descente (brute)" +#~ msgid "No zombies" +#~ msgstr "Pas de zombie" -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "montée (brute)" +#~ msgid "Provide monitor ports" +#~ msgstr "Fournir des ports de monitoring" -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Avec pré-roll" +#~ msgid "Force 16 bit" +#~ msgstr "Forcer 16 bits" -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Avec post-roll" - -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Édition du fondu enchaîné" - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Groupes" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Réactiver" - -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Convertir en fondu rapide" - -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Convertir en fondu long" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Décaler toute la piste à gauche" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Annuler" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Aller au repère suivant" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Aller au repère précédent" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Décaler suivant vers la gauche" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Aller au repère suivant" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Aller au repère précédent" - -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "Reculer à l'éphémère précédent" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Enveloppe Visible" - -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la gauche" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Définir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Définir" - -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "" -#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -#~ "can fix this by increasing the number of inputs." -#~ msgstr "" -#~ "Ce canal ne peut pas être geler car il possède plus de sorties que " -#~ "d'entrées. Vous pouvez résoudre le problème en augmentant le nombre " -#~ "d'entrées." - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Enveloppe du gain Visible" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "étirement temporel" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Priorité temps réel" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Canaux d'entrée:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Canaux de sortie:" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Options avancées" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Ajouter au nom du fichier:" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Grouper les pistes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "changt source VU-mètre" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Option-" - -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Maj-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Ctrl-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Aller à la fin de cet intervalle" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "Aller au début de cet intervalle" - -#, fuzzy -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Rogner la fin" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Impossible de créer le dossier de configuration de l'utilisateur" - -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI Thru" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "signal" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "fermer" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nouveau départ" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Nouveau départ..." - -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Contrôles..." - -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Legato" - -#~ msgid "Groove" -#~ msgstr "Groove" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Type de quantisation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition" - -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Activation" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Clic gauche pour inverser la phase de tous les canaux de cette piste. " -#~ "Clic droit pour afficher le menu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Fondus enchaînés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Empilement des régions" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "ultérieures au dessus" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "déplacées/ajoutées au dessus" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "ajoutées au dessus" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "méta-données Broadcast WAVE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Utilisation:" - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu " -#~ "Préférences)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "Blanche (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "Croche (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "entrée type de note endommagée (%1)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Linéaire strict" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge" - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "" -#~ "Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du " -#~ "rouge" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pré\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "post\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "Horloge\n" -#~ "maître" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "EN ÉCOUTE" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% kHz/%4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Buffers: (lect=%%% enr=%%%)" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Reste: +24h" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Contrôle de l'horloge par %1" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Externe" - -#~ msgid "EXT" -#~ msgstr "EXT" - -#~ msgid "FPS" -#~ msgstr "FPS" - -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr "% " - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatisation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote \"%1\"" - -#~ msgid "MUTE" -#~ msgstr "MUET" - -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Exclusif" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo/Muet" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Activer tout" - -#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" -#~ msgstr "avant les traitements post-fader" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "Recouvrement des notes MIDI" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de passe:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Annulation..." - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "(rien)" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Petit" - -#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Traitement du fichier %2 sur %3 (%1) du laps de temps %4 sur %5" - -#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Encodage du fichier %2 sur %3 (%1) du laps de temps %4 sur %5" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "quitter" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "La session" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "Le cliché" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %1.\n" -#~ "\n" -#~ "The program will take a bit longer to start up\n" -#~ "while the system fonts are checked.\n" -#~ "\n" -#~ "This will only be done once, and you will\n" -#~ "not see this message again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans %1.\n" -#~ "\n" -#~ "Le programme va prendre un peu de temps à démarrer,\n" -#~ "le temps que les polices de caractères soient analysées.\n" -#~ "\n" -#~ "Cette opération ne sera effectué qu'une fois,\n" -#~ "et vous ne verrez plus ce message par la suite.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Séparer les voies" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 compound-%2 (%3)" -#~ msgstr "%1: %2 (par %3)" - -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "Copie verticale de région" - -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Copie de région" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "déformation temporelle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Enregistrer comme modèle..." - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Nettoyer" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Vitesse de lecture actuelle" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "Stop" - -#~ msgid "-0.55" -#~ msgstr "-0.55" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Nettoyer" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DSP=%5.1f%%" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "½ton" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "étendre à la fin de la région" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "étendre au début de la région" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Souris" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "aller à" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Enlever le repère" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "brosse à la souris" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "étendre la sélection" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Effacer le tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Effacer les types de mesure" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "entrée" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" -#~ "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n" -#~ "(cela ne pourra pas être annulé)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "Insérer un fichier audio" - -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Déplacement de région" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "brosse de glissé-déposé de région" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "capture de sélection" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "remplissage" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "remplir la sélection" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "dupliquer la région" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "lier" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "liaison gauche–droite du panoramique" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "direction de la liaison" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Réinitialiser tout" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Définir la carte du tempo" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n" -#~ "C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n" -#~ "sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n" - -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "programmer error: %1 %2" - -#~ msgid "Unknown action name: %1" -#~ msgstr "Nom d'action inconnu : %1" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Config manuelle" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour : ajouter piste ou bus" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nom (modèle)" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour : enregistrer la session ?" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sessions Ardour" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "La patience est une vertu.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n" -#~ "La session ne peut pas être chargée." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour : nettoyage" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -#~ msgstr "" -#~ "Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il " -#~ "contient des erreurs." - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Import/Export" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Souris" - -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Contenu" - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "la sélection vers un fichier audio..." - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..." - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Pistes et bus..." - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 32" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Stopper la lecture en fin de session" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Chevauch. des régions équivalentes" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "Activer les VU-mètres de l'éditeur" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Utiliser la tension de polarisation" - -#~ msgid "Hardware monitoring" +#~ msgid "H/W monitoring" #~ msgstr "Monitoring matériel" -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Monitoring logiciel" +#~ msgid "H/W metering" +#~ msgstr "VU-mètre matériel" -#~ msgid "External monitoring" -#~ msgstr "Monitoring externe" +#~ msgid "Verbose output" +#~ msgstr "sortie détaillée" -#~ msgid "Solo in-place" -#~ msgstr "Solo en direct" +#~ msgid "8000Hz" +#~ msgstr "8000Hz" -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "entrées audio → pistes Ardour" +#~ msgid "22050Hz" +#~ msgstr "22050Hz" -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Pas d'entrées automatiques" +#~ msgid "44100Hz" +#~ msgstr "44100Hz" -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques" +#~ msgid "48000Hz" +#~ msgstr "48000Hz" + +#~ msgid "88200Hz" +#~ msgstr "88200Hz" + +#~ msgid "96000Hz" +#~ msgstr "96000Hz" + +#~ msgid "192000Hz" +#~ msgstr "192000Hz" + +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Triangulaire" + +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Rectangulaire" + +#~ msgid "Shaped" +#~ msgstr "Remodelé" + +#~ msgid "Playback/recording on 1 device" +#~ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil" + +#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" +#~ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils" + +#~ msgid "Playback only" +#~ msgstr "Lecture seulement" + +#~ msgid "Recording only" +#~ msgstr "Enregistrement seulement" + +#~ msgid "raw" +#~ msgstr "brut" + +#~ msgid "Audio Interface:" +#~ msgstr "Interface audio:" + +#~ msgid "Number of buffers:" +#~ msgstr "Nombre de tampons:" + +#~ msgid "Approximate latency:" +#~ msgstr "Latence approximative:" + +#~ msgid "Audio mode:" +#~ msgstr "Mode audio:" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorer" + +#~ msgid "Client timeout" +#~ msgstr "Délai d'expiration client" + +#~ msgid "Number of ports:" +#~ msgstr "Nombre de ports:" + +#~ msgid "MIDI driver:" +#~ msgstr "Pilote MIDI:" + +#~ msgid "Dither:" +#~ msgstr "Interpolation:" #~ msgid "" -#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" #~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" +#~ "Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK " +#~ "et recommencez" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Serveur:" + +#~ msgid "Input device:" +#~ msgstr "Interface d'entrée:" + +#~ msgid "Output device:" +#~ msgstr "Interface de sortie:" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Interface audio" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancé" + +#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y " +#~ "enregistrer les paramètres" #~ msgid "" -#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NOM :" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "lire" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "début :" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "fin :" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "longueur :" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Afficher les formes d'ondes" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "gain" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panoramique" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "hauteur de piste" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "effacer la piste" - -#~ msgid "pixbuf" -#~ msgstr "pixbuf" - -#~ msgid "the pixbuf" -#~ msgstr "le pixbuf" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "la largeur" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "largeur" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "largeur dessinée" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "hauteur" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "ancre" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "l'ancre" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour : édition de fondu enchaîné" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Lier la sélection région/piste" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Se placer au repère 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Se placer au repère 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Se placer au repère 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Se placer au repère 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Se placer au repère 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Se placer au repère 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Se placer au repère 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Se placer au repère 9" - -#~ msgid "to Center" -#~ msgstr "vers le centre" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Début au point d'édition" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Point d'édition à la fin" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Définir la boucle depuis la région" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Définir le punch depuis la région" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Commuter la descente" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "aligner la fin des régions" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "aligner relativement la fin des régions" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "aligner relativement les synchro des régions" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "région muette/active" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Dupliquer la région" - -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Multi-dupliquer la région" - -#~ msgid "Reverse Region" -#~ msgstr "inverser la région" - -#~ msgid "Split At Edit Point" -#~ msgstr "Séparer au point d'édition" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "aligner sur la trame SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "aligner sur les secondes SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "aligner sur les minutes SMPTE" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "importer des fichiers audio" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "formes d'onde" - -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr." - -#~ msgid "- 0.1%" -#~ msgstr "- 0.1%" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 par trame" - -#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" -#~ msgstr "" -#~ "La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames " -#~ "par trame : %1" - -#~ msgid "Add existing audio" -#~ msgstr "Ajouter l'audio existant" - -#~ msgid "importing %1" -#~ msgstr "importation de %1" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "trames SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "secondes SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "minutes SMPTE" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Fragments" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Éditeur de région..." - -#~ msgid "Define sync point" -#~ msgstr "Placer le point de synchro" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analyse la région" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Décaler à droite" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Décaler à gauche" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture" - -#~ msgid "Play range" -#~ msgstr "Lire" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Lire en boucle" - -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Analyse la zone de sélection" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Sélectionner tout dans la zone" - -#~ msgid "Set loop from selection" -#~ msgstr "sélection → boucle" - -#~ msgid "Set punch from selection" -#~ msgstr "sélection → punch" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Dupliquer" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "sélection → nouveau fragment" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exporter" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Lire depuis le point d'édition" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Insérer un fragment" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Décaler toute la piste à gauche" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture" - -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Alignement magnétique" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "adjacent" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "superposable" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" +#~ "You do not have any audio devices capable of\n" +#~ "simultaneous playback and recording.\n" #~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Il n'y a aucune sélection à exporter.\n" +#~ "Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +#~ "to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +#~ "audio interface.\n" #~ "\n" -#~ "Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" +#~ "Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +#~ "have no duplex audio device.\n" #~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +#~ "Alternatively, if you really want just playback\n" +#~ "or recording but not both, start JACK before running\n" +#~ "%1 and choose the relevant device then." #~ msgstr "" -#~ "Il n'y a rien à exporter.\n" +#~ "Vous n'avez pas de périphérique audio capable de lire et\n" +#~ "d'enregistrer en même temps.\n" #~ "\n" -#~ "Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles" - -#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -#~ msgstr "programming error: no ImageFrameView selected" - -#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" -#~ msgstr "programming error: no MarkerView selected" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Déverrouiller" - -#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" -#~ msgstr "programming error: start_grab called without drag item" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" - -#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#~ msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "déplacement sélection" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ " Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n" -#~ "Elle ne pourra pas être annulée.\n" -#~ "Voulez-vous vraiment détruire %1 ?" - -#~ msgid "these regions" -#~ msgstr "ces régions" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "cette région" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Oui, les détruire." - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturaliser" - -#~ msgid "trim region start to edit point" -#~ msgstr "Rogner le début de région jusqu'au point d'édit." - -#~ msgid "trim region end to edit point" -#~ msgstr "Rogner la fin de région jusqu'au point d'édit." - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "coller le fragment" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "effacer la liste de lecture" - -#~ msgid "toggle fade in active" -#~ msgstr "Commute la montée" - -#~ msgid "toggle fade out active" -#~ msgstr "Commute la descente" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "nom du fragment :" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "créer un fragment" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Abandonner" - -#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range" -#~ msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "demi-tons" - -#~ msgid "TimeFXProgress" -#~ msgstr "TimeFXProgress" - -#~ msgid "Sample Rate" -#~ msgstr "échantillonnage" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "la meilleure" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "moyenne" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Remodelage (shaped noise)" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "stéréo" - -#~ msgid "CUE" -#~ msgstr "CUE" - -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "TOC" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "descripteur de CD" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "ordre des bits" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "conversion" - -#~ msgid "Dither Type" -#~ msgstr "interpolation" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Pistes spécifiques..." - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « " -#~ "%1 »" - -#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" -#~ msgstr "Ardour ne peut pas exporter d'audio s'il est déconnecté" - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide" - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :" - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "ardour : export de régions" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "exporter vers un dossier" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide." - -#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -#~ msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)" - -#~ msgid "ardour: export region" -#~ msgstr "ardour : export d'une région" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain" - -#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -#~ msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0,5 seconde" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1,5 secondes" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 secondes" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2,5 secondes" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 secondes" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Enlever une trame" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Trame d'image" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Ajouter une entrée" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Ajouter une sortie" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Enlever une entrée" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Enlever une sortie" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Déconnecter tout" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Connexions disponibles" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "ajouter un repère temporel" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Repères temporels (et index de CD)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Intervalles (et plages de CD)" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "molette" - -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "commentaires" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "commentaires" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " entrée" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "inverser la polarité" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Sessions récentes :" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "ardour : gestion des sessions" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "sélection d'un dossier" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Chemins/Fichiers" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Clavier/Souris" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Profondeur d'historique (commandes)" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Profondeur enregistrée (commandes)" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Décalage SMPTE" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "présence" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Input" -#~ msgstr "" -#~ "voir entrée\n" -#~ "dans la console" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Output" -#~ msgstr "" -#~ "voir sortie\n" -#~ "dans la console" - -#~ msgid "MTC" -#~ msgstr "MTC" - -#~ msgid "MMC" -#~ msgstr "MMC" - -#~ msgid "" -#~ "MIDI Parameter\n" -#~ "Control" -#~ msgstr "" -#~ "param.\n" -#~ "MIDI" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "actif" - -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "inactif" - -#~ msgid "output" -#~ msgstr "sortie" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions " -#~ "spécifiques\n" -#~ "en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme " -#~ "n'importe\n" -#~ "quelle autre tranche de mixage." - -#~ msgid "You need to select which line to edit" -#~ msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "ajout d'événement de pan." - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour : plugins" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "nb d'entrées" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "nb de sorties" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin" - -#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" -#~ msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" +#~ "Allez dans Applications -> Utilitaires -> Config Audio MIDI\n" +#~ "pour créer un périphérique \"agrégé\"\t ou bien installez une\n" +#~ "interface audio appropriée.\n" #~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" -#~ "%1\n" +#~ "Ensuite, envoyez un mail à Apple et demandez-leur pourquoi\n" +#~ "les nouveaux Macs ne peuvent pas faire de duplex audio.\n" #~ "\n" -#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n" -#~ "\n" -#~ "C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal." +#~ "Si vous voulez juste lire ou enregistrer mais pas\n" +#~ "les deux à la fois, démarrez JACK avant %1 et sélectionnez le\n" +#~ "périphérique correspondant." + +#~ msgid "No suitable audio devices" +#~ msgstr "Aucun périphérique audio approprié" + +#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#~ msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack %1" + +#~ msgid "You need to choose an audio device first." +#~ msgstr "Vous devez d'abord choisir un périphérique audio." + +#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#~ msgstr "Le périphérique audio \"%1\" est inconnu." + +#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#~ msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète" #~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." +#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" #~ msgstr "" -#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" -#~ "%1\n" -#~ "\n" -#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 " -#~ "voies actives.\n" -#~ "\n" -#~ "C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n" -#~ "Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration." +#~ "Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui " +#~ "n'existe pas (%1)" + +#~ msgid "%1 could not connect to JACK." +#~ msgstr "%1 n'a pas pu se connecter à JACK" + +#~ msgid "JACK exited" +#~ msgstr "JACK a quitté" #~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" #~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" +#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" #~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" +#~ "Click OK to exit %1." +#~ msgstr "" +#~ "JACK a quitté soudainement, sans notifier %1.\n" #~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n" -#~ "%1\n" +#~ "Cela vient peut-être d'un problème de configuration, ou bien d'une erreur " +#~ "dans JACK.\n" #~ "\n" -#~ "La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n" +#~ "Cliquez sur OK pour quitter %1." + +#~ msgid "" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" #~ "\n" -#~ "Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n" -#~ "La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n" -#~ "Le point d'insertion a %6 voies actives.\n" +#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "JACK a quitté soudainement, sans prévenir %1.\n" #~ "\n" -#~ "Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n" +#~ "Cela est surement dû à une erreur dans JACK.\n" +#~ "Vous devriez redémarrer JACK et reconnecter %1\n" +#~ "à ce dernier, ou quitter %1 immédiatement.\n" +#~ "Il n'est pas possible de sauvegarder la session\n" +#~ "car les informations de connection seraient perdues.\n" -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "renommer la redirection" +#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#~ msgstr "" +#~ "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" +#~ " -c, --name Use a specific jack client name, default is " +#~ "ardour\n" #~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de cette " -#~ "piste ?\n" -#~ "(cela ne pourra pas être annulé)" +#~ " -c, --name nom Utiliser un nom de client jack " +#~ "différent. La valeur par défaut est \"ardour\"\n" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de cette " -#~ "piste ?\n" -#~ "(cela ne pourra pas être annulé)" +#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order" +#~ msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage" -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Redirections post-atténuation" +#~ msgid "follows order of editor" +#~ msgstr "suivre l'ordre de l'Éditeur" -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" +#~ msgid "Create a new session" +#~ msgstr "Créer une nouvelle session" -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "hauteur de piste" +#~ msgid "Open an existing session" +#~ msgstr "Ouvrir une session" -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "modification du solo" +#~ msgid "I'd like more options for this session" +#~ msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options" -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "changt solo de groupe" +#~ msgid "Audio / MIDI Setup" +#~ msgstr "Configuration audio et MIDI" -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "changt sourdine de groupe" +#~ msgid "Use an existing session as a template:" +#~ msgstr "Utiliser une session existante comme modèle" -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe" +#~ msgid "Select template" +#~ msgstr "Choisir le modèle" -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour : sélection de couleur" +#~ msgid "Browse:" +#~ msgstr "Autre session:" -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "nouveau nom :" +#~ msgid "Select a session" +#~ msgstr "Sélectionner une session" -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Lire" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "n/a" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "au point d'édition" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "sur la tête de lecture" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Mesure" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Temps" - -#~ msgid "thirtq-second (32)" -#~ msgstr "trente-deuxième (32)" - -#~ msgid "TimeAxisViewItemName" -#~ msgstr "TimeAxisViewItemName" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n" -#~ "(cela ne pourra pas être annulé)" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour : connexions" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Connexions en sortie" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nouvelle entrée" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nouvelle sortie" - -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Ajouter un port" - -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "entrée %d" - -#~ msgid "out %d" -#~ msgstr "sortie %d" - -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Nom de la nouvelle connexion :" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que « %1 »" - -#~ msgid "could not load command line session \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de charger la session indiquée en ligne de commande « %1 »" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Il n'existe pas de session nommée « %1 ».\n" -#~ "Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour en tapant ceci : " -#~ "\"ardour --new %1" - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Paramètres" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "curseur d'édition" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "trames" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Sélectionner tout entre les 2 curseurs" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Coller au curseur d'édition" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Coller au pointeur de la souris" - -#~ msgid "Unit to snap cursors and ranges to" -#~ msgstr "Unité d'alignement des curseurs et zones" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Dupliquer combien de fois ?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "curseur d'édition" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "début de la région suivante" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "fin de la région suivante" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "synchro de la région suivante" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "début de la région précédente" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "fin de la région précédente" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "synchro de la région précédente" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "début de la région" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "fin de la région" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "tout entre les 2 curseurs" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "centrer sur le curseur d'édition" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "sur la tête de lecture" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "recadrer" - -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "sélection au clavier" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "cacher le repère" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "annuler la sélection" - -#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -#~ msgstr "Programming error. that region doesn't cover that position" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchronisation voulu" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "point de synchro au curseur d'édition" - -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "sélectionner tout entre les curseurs" - -#~ msgid "could not start JACK server: " -#~ msgstr "Impossible de se démarrer le serveur JACK" - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Plugins LADSPA disponibles" - -#~ msgid "LADSPA" -#~ msgstr "LADSPA" - -#~ msgid "VST" -#~ msgstr "VST" - -#~ msgid "AudioUnit" -#~ msgstr "Unité audio" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Couleurs..." - -#~ msgid "as Tape Tracks" -#~ msgstr "vers nouvelles pistes (mode cassette)..." - -#~ msgid "to Tracks" -#~ msgstr "vers les pistes sélectionnées..." - -#~ msgid "Import as a %1 region" -#~ msgstr "Importer comme région %1" - -#~ msgid "multichannel" -#~ msgstr "multivoies" - -#~ msgid "" -#~ "Paired files detected (%1, %2 ...).\n" -#~ "Do you want to:" -#~ msgstr "" -#~ "Paire de fichiers détectée (%1, %2 ...).\n" -#~ "Voulez-vous :" - -#~ msgid "edit cursor color not defined, check your ardour.colors file!" -#~ msgstr "" -#~ "Pas de couleur définie pour le curseur d'édition. Vérifiez votre fichier " -#~ "ardour.colors !" - -#~ msgid "playhead color not defined, check your ardour.colors file!" -#~ msgstr "" -#~ "Pas de couleur définie pour la tête de lecture. Vérifiez votre fichier " -#~ "ardour.colors !" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Sans fichier de style pour son interface, Ardour aura une apparence " -#~ "bizarre.\n" -#~ "Veuillez faire pointer ARDOUR3_UI_RC vers un fichier de style valide" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "largeur de tranche inconnue « %1 » dans les données XML de l'interface " -#~ "utilisateur" - -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Calques/Fondus" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Appliquer" - -#~ msgid "comma seperated tags" -#~ msgstr "tags séparées par des virgules" - -#~ msgid "Length: n/a" -#~ msgstr "Longueur : n/a" - -#~ msgid "Format: n/a" -#~ msgstr "Format : n/a" - -#~ msgid "Channels: n/a" -#~ msgstr "Voies : n/a" - -#~ msgid "Samplerate: n/a" -#~ msgstr "Taux d'échantillonnage : n/a" - -#~ msgid "Timecode: n/a" -#~ msgstr "Timecode : n/a" - -#~ msgid "Samplerate: %1" -#~ msgstr "Taux d'échantillonnage : %1" - -#~ msgid "Timecode: %1" -#~ msgstr "Timecode : %1" - -#~ msgid "Add as new Track(s)" -#~ msgstr "ajouter comme nouvelles pistes" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Lier" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Lier à un fichier audio externe" - -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "(ardour/gtk %2.%3.%4 libardour : %5.%6.%7)" - -#~ msgid "Autuo Play" -#~ msgstr "lecture auto" - -#~ msgid "programming error: impossible control method" -#~ msgstr "erreur du logiciel : méthode de contrôle impossible" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Impossible de créer tous les ports" - -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour_cleanup" - -#~ msgid "MMC + Local" -#~ msgstr "MMC + Local" - -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Local" - -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Navigateur de fichiers audio..." - -#~ msgid "start prefix" -#~ msgstr "préfixe de début" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour : horloge" - -#~ msgid "SMPTE" -#~ msgstr "SMPTE" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "ce nom est déjà utilisé pour une autre piste" - -#~ msgid "Normal Snap" -#~ msgstr "Aligné sur :" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "visible" - -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "Ardour : éditeur" - -#~ msgid "ardour_editor" -#~ msgstr "ardour_editor" - -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "Ardour : éditeur : " - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Détruire" - -#~ msgid "" -#~ "Current Zoom Range\n" -#~ "(Width of visible area)" -#~ msgstr "durée de la zone visible" - -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "...comme nouvelle région" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importer un fichier audio (par copie)" - -#~ msgid "Focus Left" -#~ msgstr "à gauche" - -#~ msgid "Focus Right" -#~ msgstr "à droite" - -#~ msgid "Focus Center" -#~ msgstr "au centre" - -#~ msgid "Focus Playhead" -#~ msgstr "suivre tête de lecture" - -#~ msgid "Focus Edit Cursor" -#~ msgstr "suivre curseur d'édition" - -#~ msgid "SMPTE fps" -#~ msgstr "nb trames SMPTE par seconde" - -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "repère à la tête de lecture" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: Unexpected SMPTE value (%1, drop = %2) in " -#~ "update_smpte_mode. Menu is probably wrong." -#~ msgstr "" -#~ "erreur du logiciel: valeur SMPTE inattendue (%1, drop = %2) dans " -#~ "update_smpte_mode. Le menu est probablement mauvais" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour : renommer le repère" - -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour : renommer l'intervalle" - -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "sélectionner au clic" - -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour : blocage de la piste" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour : déformation temporelle" - -#~ msgid "ardour_export" -#~ msgstr "ardour_export" - -#~ msgid "cannot find images for fader slider" -#~ msgstr "Impossible de trouver les images des atténuateurs" - -#~ msgid "cannot find images for fader rail" -#~ msgstr "Impossible de trouver les images des rails d'attenuateurs" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget : nom de touche inconnue : « %1 »" - -#~ msgid "" -#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. " -#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix " -#~ "this." -#~ msgstr "" -#~ "Votre système est très mal configuré -- la touche VerrNum (Numlock)" -#~ "utilise « %1 » comme modificateur. C'est une aberration -- consultez la " -#~ "page de manuel de « xmodmap » pour savoir comment réparer ça." - -#~ msgid "" -#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can " -#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather " -#~ "than %1" -#~ msgstr "" -#~ "Votre système génère le code « %1 » quand la touche VerrNum (Numlock) est " -#~ "pressée. Cela peut causer des problèmes pendant l'édition, de sorte " -#~ "qu'Ardour utilisera « %2 » comme touche Meta plutôt que « %1 »." - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod1 »" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod2 »" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod3 »" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod4 »" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod5 »" - -#~ msgid "ardour_locations" -#~ msgstr "ardour_locations" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "récupération du signal pour effectuer une sortie propre\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "arrêt de l'interface utilisateur\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)" - -#~ msgid "ardour: mixer" -#~ msgstr "ardour : console de mixage" - -#~ msgid "ardour_mixer" -#~ msgstr "ardour_mixer" - -#~ msgid "ardour: mixer: " -#~ msgstr "ardour : console de mixage : " - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour : éditeur d'options" - -#~ msgid "ardour_option_editor" -#~ msgstr "ardour_option_editor" - -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Chemins de recherche des fichiers audio" - -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g, --gtktheme Autoriser le chargement d'un thème\n" - -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour : listes de lecture" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour : liste de lecture pour " - -#~ msgid "ardour: %1" -#~ msgstr "ardour : %1" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visible" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "enveloppe" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "les régions en dessous de celle-ci sont muettes" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "empêche toute modification de cette région" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "utiliser l'enveloppe de gain pendant la lecture" - -#~ msgid "show the gain envelope" -#~ msgstr "afficher l'enveloppe de gain" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "utiliser un fondu ascendant pendant la lecture" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "utiliser un fondu descendant pendant la lecture" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "montée" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "descente" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour : région " - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour : inspecteur de pistes et de bus" - -#~ msgid "ardour_route_parameters" -#~ msgstr "ardour_route_parameters" - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " -#~ msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus :" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus : aucune route sélectionnée" - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Ajouter un champ..." - -#~ msgid "resolution" -#~ msgstr "résolution" - -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Nom du champ :" - -#~ msgid "channel1" -#~ msgstr "voie 1" - -#~ msgid "channel2" -#~ msgstr "voie 2" +#~ msgid "Advanced Session Options" +#~ msgstr "Options avancées de session" diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po index 673dfbe159..2400552862 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it.po +++ b/gtk2_ardour/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -215,9 +215,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" #: about.cc:171 -#, fuzzy msgid "Mike Start" -msgstr "Inizio" +msgstr "" #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" @@ -335,9 +334,8 @@ msgid "" msgstr "" #: about.cc:580 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis" +msgstr "" #: about.cc:584 msgid "http://ardour.org/" @@ -386,31 +384,27 @@ msgid "Instrument:" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Audio Tracks" -msgstr "Aggiungi traccia audio" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Aggiungi traccia MIDI" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Aggiungi traccia MIDI" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy msgid "Busses" -msgstr "Bus" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "Aggiungi:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -424,28 +418,28 @@ msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 msgid "Bus" @@ -518,22 +512,18 @@ msgid "No Group" msgstr "Nessun Gruppo" #: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy msgid "-none-" -msgstr "Nessuno" +msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" msgstr "File ambiguo" #: ambiguous_file_dialog.cc:35 -#, fuzzy msgid "" "%1 has found the file %2 in the following places:\n" "\n" msgstr "" -"Ardour ha trovato il file %1 nelle seguenti posizioni:\n" -"\n" #: ambiguous_file_dialog.cc:44 msgid "" @@ -584,7 +574,7 @@ msgstr "Normalizza i valori" msgid "FFT analysis window" msgstr "Finestra di analisi FFT " -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analisi Spettrale" @@ -607,14 +597,12 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" #: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy msgid "audition" -msgstr "Ascolto" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy msgid "solo" -msgstr "Intervallo di loop" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" @@ -636,10 +624,9 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Tracce/Bus" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -653,42 +640,70 @@ msgstr "Posizioni" msgid "Tracks and Busses" msgstr "Tracce e Bus" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestore dei raggruppamenti" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Orologio grande" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Connessioni" - #: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Connessioni" +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: ardour_ui.cc:388 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Avvio del motore audio" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 è pronto." -#: ardour_ui.cc:806 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -696,31 +711,24 @@ msgid "" "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " "controlled by %2" msgstr "" -"ATTENZIONE: Il vostro sistema ha un limite massimo impostato per la quantità " -"di memoria bloccata. Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del " -"vostro sistema. \n" -"\n" -"Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di " -"solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "Non mostrare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:865 +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" msgstr "Esci e basta" -#: ardour_ui.cc:867 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -728,20 +736,16 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n" -"\n" -"Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"." -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" msgstr "Sessione non salvata" -#: ardour_ui.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -759,7 +763,7 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:949 +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -777,75 +781,75 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "Suggeritore" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "Disconesso" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" -msgstr "Inizio file:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -853,63 +857,60 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" -msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1308 +#, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1334 +#, c-format msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessioni recenti" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -"%1 non è connesso a JACK\n" -"Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato." -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "Apri sessione" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" msgstr "sessioni %1" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1" -msgstr[1] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -921,136 +922,94 @@ msgstr "" "Dovresti salvare %1, uscire e \n" "avviare di nuovo JACK con più porte." -#: ardour_ui.cc:1589 +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una " "sessione." -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio" -msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1" -msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -"Creare una o più tracce\n" -"prima di avviare una registrazione.\n" -"Controllare il menù di sessione." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n" -"\n" -"%1" - -#: ardour_ui.cc:2116 -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n" -"per non essere stato abbastanza veloce.\n" -"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n" -"sia JACK che Ardour." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione" - -#: ardour_ui.cc:2222 +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" msgstr "Crea istantanea" -#: ardour_ui.cc:2223 +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome della nuova istantanea" -#: ardour_ui.cc:2247 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" -" il carattere '/'" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" -#: ardour_ui.cc:2260 +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" -msgstr "Rinomina regione" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" -msgstr "Nome della sessione:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" -" il carattere '/'" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" msgstr "Salva Modello" -#: ardour_ui.cc:2441 +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" msgstr "Nome per il modello:" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-modello" -#: ardour_ui.cc:2480 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1060,52 +1019,59 @@ msgstr "" "%1\n" "esiste già. Vuoi aprirla?" -#: ardour_ui.cc:2490 +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" msgstr "Apri una sessione" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Sessione inesistente in %1" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "Errore nella registrazione di porta" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente" -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Errore di caricamento" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." -msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo." +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3041 +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Nessun file da pulire" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1117,20 +1083,19 @@ msgstr "" "Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n" "che necessitano di questi file." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1138,16 +1103,9 @@ msgid_plural "" "The following %1 files were deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr[0] "" -"Il seguente file è stato eliminato da\n" -"%2, \n" -"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco" msgstr[1] "" -"Il seguente file è stato eliminato da\n" -"%2, \n" -"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco" -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1167,31 +1125,13 @@ msgid_plural "" "\n" "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr[0] "" -"Il seguente file non era utilizzato\n" -"ed è stato spostato in:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"%2\n" -"Dopo il riavvio di Ardour,\n" -"\n" -"Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n" -"\n" -"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" msgstr[1] "" -"Il seguente file non era utilizzato\n" -"ed è stato spostato in:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"%2\n" -"Dopo il riavvio di Ardour,\n" -"\n" -"Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n" -"\n" -"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" -#: ardour_ui.cc:3183 +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?" -#: ardour_ui.cc:3190 +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1203,81 +1143,80 @@ msgstr "" "La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n" "in una posizione \"morta\"." -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "DialogoRipulitura" -#: ardour_ui.cc:3228 +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" msgstr "File ripuliti" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "File eliminato" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Si, rimuovi." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "impossibile aprire %1" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto" -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1289,7 +1228,7 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:3721 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1301,12 +1240,11 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "Recupero dal crash" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1316,54 +1254,43 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"Sembra che questa sessione fosse nel bel mezzo\n" -"di una registrazione quando Ardour o il computer è stato spento.\n" -"\n" -"Ardour può recuperare l'audio registrato\n" -"oppure ignorarlo.\n" -"Cosa preferite?\n" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignora i dati del crash" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "Recupero dai dati di crash" -#: ardour_ui.cc:3795 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Frequenza di campionamento discrepante" -#: ardour_ui.cc:3796 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -"Questa sessione è stata creata \n" -"con una frequenza di campionamento di %1 Hz\n" -"\n" -"Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n" -#: ardour_ui.cc:3805 +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" msgstr "Non caricare la sessione" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "Apri comunque la sessione" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Non posso disconnettermi da JACK" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Non posso riconnettermi a JACK" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1387,9 +1314,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IU: impossibile avviare il mixer" #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" @@ -1430,9 +1356,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato" #: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" @@ -1479,9 +1404,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Azzera inviluppo" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " @@ -1495,51 +1419,51 @@ msgstr "[ATTENZIONE]:" msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" msgstr "Prepara l'editor" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" msgstr "Prepara il mixer" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "Ricarica lo storico di sessione" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" msgstr "Chiudi e basta" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1548,11 +1472,11 @@ msgid "Session" msgstr "Sessione" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -1580,15 +1504,15 @@ msgstr "Tipo file" msgid "Sample Format" msgstr "Formato di campionamento" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "Piattaforme di comando" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "Misurazione" @@ -1625,19 +1549,16 @@ msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Aggiungi traccia o bus..." #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "Apri sessione" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "Rimuovi Campo" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy msgid "Export To Video File" -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." @@ -1677,7 +1598,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Esportazione Stem" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -1689,176 +1610,153 @@ msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Svuota il cestino" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "Latenza" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "Riconnetti" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Massimizza l'area dell'editor" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" -msgstr "Mostra la barra dello zoom" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" -msgstr "Finestra" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Modalità di modifica" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Finestra" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" -msgstr "Manuale" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "Riferimenti" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" msgstr "Trasporto" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "Lancia" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "Avvia/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Avvia/Continua/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:268 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Ferma e interrompi la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo" -#: ardour_ui_ed.cc:289 +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" msgstr "Suona l'intervallo selezionato" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Suona la regione selezionata" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "Abilita la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" msgstr "Inizia la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "Indietro" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Indietro (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Indietro (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avanti (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avanti (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "Vai allo zero" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "Vai all'inizio" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "Vai alla fine" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1867,134 +1765,125 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Battute e battiti" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuti e secondi" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Campioni" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" msgstr "Punch in" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Ingresso" -#: ardour_ui_ed.cc:360 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "Punch out" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Uscita" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" msgstr "Ingresso/Uscita" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "Metronomo" -#: ardour_ui_ed.cc:371 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "Riproduci automaticamente" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Semitoni" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Invia MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Invia MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "Usa MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Invia il clock MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "Panico" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" -msgstr "Orologio grande" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" -msgstr "SiP" - -#: ardour_ui_ed.cc:563 -#, fuzzy -msgid "Buffers" -msgstr "Dimenzione buffer:" - -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:475 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Timecode Format" -msgstr "Rimuovi Campo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" -msgstr "Formato del file" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." @@ -2002,23 +1891,22 @@ msgstr "" "Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n" "se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero." -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:482 +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\"" #: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy msgid "--pending--" -msgstr "Ascendente" +msgstr "" #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" @@ -2050,9 +1938,8 @@ msgid "programming error: %1" msgstr "Errore di programmazione: %1" #: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 -#, fuzzy msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "errore di programmazione: " +msgstr "" #: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" @@ -2132,33 +2019,32 @@ msgid "hide track" msgstr "Nascondi traccia" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automazione" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Suona" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "Scrivi" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "Tocco" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2183,8 +2069,8 @@ msgstr "Stato" msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Lineare" @@ -2215,13 +2101,13 @@ msgstr "Ingresso" msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -2352,29 +2238,24 @@ msgid "Note" msgstr "Nota" #: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 @@ -2403,164 +2284,164 @@ msgstr "Durata" msgid "edit note" msgstr "modifca la nota" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "CD Frames" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" msgstr "" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" msgstr "" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" msgstr "" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "Battiti/128" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "Battiti/64" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Battiti/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" msgstr "Battiti/28" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" msgstr "Battiti/24" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" msgstr "Battiti/20" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Battiti/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" msgstr "Battiti/14" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" msgstr "Battiti/12" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" msgstr "Battiti/10" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Battiti/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" msgstr "Battiti/7" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" msgstr "Battiti/6" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" msgstr "Battiti/5" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Battiti/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Battiti/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Battiti/2" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Battiti" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Battute" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Marcatori" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Inizio regione" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Fine regione" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Sync delle regioni" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Confini regione" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Nessuna griglia" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetico" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Testina" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" msgstr "Punto di modifica" @@ -2620,346 +2501,341 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:541 msgid "Regions" msgstr "Regioni" -#: editor.cc:543 +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Tracce e Bus" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "Istantanee" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Tracce e Bus" +msgstr "" -#: editor.cc:546 +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalli & marcatori" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "Piu' Lento" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "errore di programmazione: " -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Congela" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "Scongela" -#: editor.cc:1816 +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" msgstr "Regioni selezionate" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "Riproduci l'intervallo" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Cicla l'intervallo" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione" -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Converti in regione qui" -#: editor.cc:1890 -#, fuzzy +#: editor.cc:1891 msgid "Convert to Region in Region List" -msgstr "Converti in regione nella lista" +msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo" -#: editor.cc:1896 +#: editor.cc:1897 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo" -#: editor.cc:1897 +#: editor.cc:1898 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Imposta il punch dall'intervallo" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo" -#: editor.cc:1903 +#: editor.cc:1904 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo" -#: editor.cc:1904 +#: editor.cc:1905 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Riempi intervallo con la regione" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplica intervallo" -#: editor.cc:1908 +#: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range" msgstr "Consolida l'intervallo" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1910 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." -msgstr "Esporta l'intervallo" +msgstr "" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Suona dal punto di modifica" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" msgstr "Riproduci dall'inizio" -#: editor.cc:1929 +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" msgstr "Riproduci la regione" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Regione in ciclo" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" msgstr "Seleziona tutto nella traccia" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverti la selezione nella traccia" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti selezione" -#: editor.cc:1946 +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo" -#: editor.cc:1947 +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleziona tutto dopo la testina" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleziona tutto prima della testina" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Allinea" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Inserisci la regione selezionata" -#: editor.cc:1980 +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Inserisci media" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" +msgstr "" #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" +msgstr "" + +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 +msgid "Nudge Entire Track Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Trascina" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli" +msgstr "" -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli" +msgstr "" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 +#: editor.cc:3078 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Traccia il guadagno della regione" -#: editor.cc:3075 +#: editor.cc:3079 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Intervallo di zoom" -#: editor.cc:3076 +#: editor.cc:3080 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI" -#: editor.cc:3077 +#: editor.cc:3081 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Ascolta specifiche regioni" -#: editor.cc:3078 +#: editor.cc:3082 msgid "Note Level Editing" msgstr "" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2967,93 +2843,89 @@ msgstr "" "Gruppi: clicca per disattivare\n" "Click di contesto per il resto delle operazioni" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Trascina regione/selezione in avanti" +msgstr "" -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Trascina regione/selezione in avanti" +msgstr "" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avanti" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom indietro" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom sulla sessione" -#: editor.cc:3085 +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom" -#: editor.cc:3086 +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" msgstr "Espandi tracce" -#: editor.cc:3087 +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Restringi le tracce" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Aggancia/Griglia" -#: editor.cc:3089 +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Aggancia/Modalità griglia" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità di modifica" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" -msgstr "Comando-" +msgstr "" -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Annulla (%1)" +msgstr "" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Ripristina (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "Numero di duplicazioni:" -#: editor.cc:3864 +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Eliminazione playlist" -#: editor.cc:3865 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -3063,37 +2935,37 @@ msgstr "" "Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n" "Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti." -#: editor.cc:3875 +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" msgstr "Elimina la playlist" -#: editor.cc:3876 +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" msgstr "Mantieni la playlist" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "nuove playlist" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "copia le playlist" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "cancella le playlist" -#: editor.cc:4687 -#, fuzzy +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" +msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -3142,8 +3014,8 @@ msgstr "Strato" msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "Spunta" @@ -3178,24 +3050,22 @@ msgid "Markers" msgstr "Marcatori" #: editor_actions.cc:111 -#, fuzzy msgid "Meter falloff" -msgstr "Caduta del misuratore" +msgstr "" #: editor_actions.cc:112 msgid "Meter hold" msgstr "Tenuta del misuratore" #: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "MIDI Options" -msgstr "Opzioni varie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:114 msgid "Misc Options" msgstr "Opzioni varie" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Controllo" @@ -3334,9 +3204,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Al precedente limite di regione" #: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Al precedente limite di regione (nessuna selezione della traccia)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:171 msgid "To Next Region Start" @@ -3347,9 +3216,8 @@ msgid "To Next Region End" msgstr "Alla fine della prossima regione" #: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" +msgstr "" #: editor_actions.cc:175 msgid "To Previous Region Start" @@ -3360,9 +3228,8 @@ msgid "To Previous Region End" msgstr "Alla fine della regione precedente" #: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" +msgstr "" #: editor_actions.cc:179 msgid "To Range Start" @@ -3380,7 +3247,7 @@ msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleziona tutto" @@ -3417,19 +3284,16 @@ msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Abilita la registrazione" #: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo" -msgstr "Solo isolato" +msgstr "" #: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy msgid "Toggle Mute" -msgstr "Attiva" +msgstr "" #: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Cambia lo stato di zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:213 msgid "Save View %1" @@ -3444,14 +3308,12 @@ msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Posizionati sul marcatore %1" #: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Passa a questo marcatore" +msgstr "" #: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +msgstr "" #: editor_actions.cc:231 msgid "Add Mark from Playhead" @@ -3474,14 +3336,12 @@ msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Indietreggia la testina" #: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione" +msgstr "" #: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" @@ -3632,9 +3492,8 @@ msgid "Finish Range" msgstr "Fine intervallo" #: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy msgid "Finish Add Range" -msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:357 msgid "Follow Playhead" @@ -3645,9 +3504,8 @@ msgid "Remove Last Capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" #: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Inizio" +msgstr "" #: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" @@ -3708,14 +3566,12 @@ msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoom sul mouse" #: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Zoom indietro" +msgstr "" #: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" @@ -3734,9 +3590,8 @@ msgid "Range Tool" msgstr "Strumento intervallo" #: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Strumento guadagno" +msgstr "" #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" @@ -3763,9 +3618,8 @@ msgid "Edit MIDI" msgstr "Modifica MIDI" #: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy msgid "Change Edit Point" -msgstr "Annullare l'importazione" +msgstr "" #: editor_actions.cc:473 msgid "Change Edit Point Including Marker" @@ -3797,18 +3651,16 @@ msgid "Snap Mode" msgstr "Modalita' di Allineamento" #: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +msgstr "" #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +msgstr "" #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" @@ -3819,24 +3671,20 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +msgstr "" #: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +msgstr "" #: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Secondi" +msgstr "" #: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "Secondi" +msgstr "" #: editor_actions.cc:502 msgid "Snap to Seconds" @@ -3847,14 +3695,12 @@ msgid "Snap to Minutes" msgstr "Allinea ai minuti" #: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Allinea a un 1/28" +msgstr "" #: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Allinea a un 1/24" +msgstr "" #: editor_actions.cc:507 msgid "Snap to Thirty Seconds" @@ -3937,14 +3783,12 @@ msgid "Snap to Region End" msgstr "Allinea a fine regione" #: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Regioni/sincronizzazione" +msgstr "" #: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Regioni/confini" +msgstr "" #: editor_actions.cc:531 msgid "Show Marker Lines" @@ -3959,37 +3803,32 @@ msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sec" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "Controllo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Porta in cima" +msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "Numero traccia" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "Secondi" +msgstr "" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy msgid "Letterbox" -msgstr "meglio" +msgstr "" #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" @@ -4060,9 +3899,8 @@ msgid "By Source Filesystem" msgstr "Per Filesystem di sorgente" #: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy msgid "Remove Unused" -msgstr "Rimuovi bus" +msgstr "" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 @@ -4099,9 +3937,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: editor_actions.cc:696 -#, fuzzy msgid "Loaded editor bindings from %1" -msgstr "Inizializzazione menù da %1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:698 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" @@ -4142,9 +3979,8 @@ msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Aggancia a battute e battiti" #: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy msgid "Remove Sync" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" @@ -4159,9 +3995,8 @@ msgid "Reverse" msgstr "" #: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Crea regioni mono" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" @@ -4208,24 +4043,20 @@ msgid "Set Punch" msgstr "Imposta Punch" #: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Allinea alla griglia" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy msgid "Close Gaps" -msgstr "Chiudi" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." @@ -4248,19 +4079,16 @@ msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Durata della dissolvenza in uscita" #: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy msgid "List Editor..." -msgstr "Editor delle Opzioni" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." @@ -4299,9 +4127,8 @@ msgid "Envelope Active" msgstr "Inviluppo attivo/passiv" #: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy msgid "Quantize..." -msgstr "Quantizza" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." @@ -4320,24 +4147,20 @@ msgid "Set Range Selection" msgstr "Imposta intervallo di selezione" #: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy msgid "Nudge Later" -msgstr "Sposta avanti" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Sposta avanti" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Sposta" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Sposta" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" @@ -4348,24 +4171,20 @@ msgid "Trim to Punch" msgstr "Ritaglia in base al punch" #: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy msgid "Trim to Previous" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy msgid "Trim to Next" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy msgid "Set Sync Position" -msgstr "Per Posizione della Regione" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" @@ -4392,24 +4211,20 @@ msgid "Align Start Relative" msgstr "" #: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy msgid "Align End" -msgstr "Allinea" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy msgid "Align End Relative" -msgstr "Allinea Realtivo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy msgid "Align Sync" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Allinea Realtivo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." @@ -4445,14 +4260,12 @@ msgid "Cancel Import" msgstr "Annullare l'importazione" #: editor_audio_import.cc:543 -#, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:551 -#, fuzzy msgid "Cancel entire import" -msgstr "Annullare l'importazione" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" @@ -4484,9 +4297,8 @@ msgid "fixed time region drag" msgstr "" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "Inizio" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" @@ -4512,105 +4324,93 @@ msgstr "Copia il marcatore di tempo" msgid "move tempo mark" msgstr "Muovi il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" msgstr "Muovi marcatore" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" -msgstr "Errore di programmazione: %1" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nuovo marcatore di intervallo" -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Nessuna selezione = Tutte le tracce" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Col" -msgstr "Colore" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Group Tab Color" -msgstr "Colore traccia" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy msgid "Name of Group" -msgstr "Nessun Gruppo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy msgid "Group is visible?" -msgstr "Dissolvenze visibili" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "Apri..." +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy msgid "group|G" -msgstr "nessun gruppo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy msgid "relative|Rel" -msgstr "Relativo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy msgid "mute|M" -msgstr "muto" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy msgid "solo|S" -msgstr "Intervallo di loop" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" @@ -4626,29 +4426,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Controllo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Scelte di controllo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "selection|Sel" -msgstr "Selezione" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "Adatta le tracce selezionate" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy msgid "active|A" -msgstr "attivo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" @@ -4667,20 +4462,18 @@ msgstr "senza nome" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" #: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 -#, fuzzy msgid "File Exists!" -msgstr "Inizio file:" +msgstr "" #: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Inserisci media" +msgstr "" #: editor_group_tabs.cc:162 msgid "Fit to Window" @@ -4700,9 +4493,8 @@ msgid "add marker" msgstr "aggiungi marcatore" #: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy msgid "range" -msgstr " intervallo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" @@ -4725,47 +4517,40 @@ msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore" #: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy msgid "Locate to Marker" -msgstr "Posizionati sui marcatori" +msgstr "" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "Suona da qui" +msgstr "" #: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +msgstr "" #: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zoom sulla regione" +msgstr "" #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Nascondi intervallo" #: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy msgid "Rename Range..." -msgstr "Rinomina intervallo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" msgstr "Rimuovi intervallo" #: editor_markers.cc:924 -#, fuzzy msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:927 msgid "Select Range" @@ -4775,32 +4560,32 @@ msgstr "Separa l'intervallo" msgid "Set Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "Rinomina intervallo" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "imposta l'intervallo di ciclo" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "imposta l'intervallo di punch" @@ -4812,22 +4597,21 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Nome per la Regione:" @@ -4836,9 +4620,8 @@ msgid "split" msgstr "dividi" #: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy msgid "alter selection" -msgstr "ardour: selezione del colore" +msgstr "" #: editor_ops.cc:298 msgid "nudge regions forward" @@ -4857,9 +4640,8 @@ msgid "nudge forward" msgstr "" #: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy msgid "nudge backward" -msgstr "Sposta indietro" +msgstr "" #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" @@ -4886,54 +4668,46 @@ msgid "clear locations" msgstr "azzera le posizioni" #: editor_ops.cc:2000 -#, fuzzy msgid "insert dragged region" -msgstr "Inserisci la Regione" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2078 msgid "insert region" msgstr "inserisci regione" #: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy msgid "raise regions" -msgstr "Normalizza regioni" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy msgid "raise region" -msgstr "fai il Reverse della regione" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy msgid "raise regions to top" -msgstr "allinea le regioni alla griglia" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy msgid "raise region to top" -msgstr "Porta in cima" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy msgid "lower regions" -msgstr "fai il Reverse della regione" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy msgid "lower region" -msgstr "inserisci regione" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Porta in fondo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "Rinomina regione" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome: " @@ -4942,32 +4716,28 @@ msgid "separate" msgstr "separa" #: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy msgid "separate region under" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "ritaglia in base alla selezione" #: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy msgid "set sync point" -msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3076 msgid "remove region sync" msgstr "Rimuovi il sync della regione" #: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy msgid "move regions to original position" -msgstr "Regioni/posizione" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy msgid "move region to original position" -msgstr "Regioni/posizione" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" @@ -4978,14 +4748,12 @@ msgid "align selection (relative)" msgstr "allinea selezione (relativo)" #: editor_ops.cc:3229 -#, fuzzy msgid "align region" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy msgid "trim front" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3280 msgid "trim back" @@ -5025,19 +4793,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy msgid "Freeze anyway" -msgstr "Congela" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy msgid "Don't freeze" -msgstr "Non posso congelare" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy msgid "Freeze Limits" -msgstr "Congela" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" @@ -5093,9 +4858,8 @@ msgid "duplicate selection" msgstr "duplica selezione" #: editor_ops.cc:4469 -#, fuzzy msgid "nudge track" -msgstr "Nascondi traccia" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4506 msgid "" @@ -5115,9 +4879,8 @@ msgid "Yes, destroy it." msgstr "Si, rimuovi." #: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy msgid "Destroy last capture" -msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" @@ -5132,28 +4895,24 @@ msgid "strip silence" msgstr "elimina silenzio" #: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy msgid "Fork Region(s)" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4963 msgid "reset region gain" msgstr "Ripristina il gain della regione" #: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy msgid "region gain envelope active" -msgstr "attivo/passivo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy msgid "toggle region lock" -msgstr "Metti in muto questa regione" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "Metti in muto questa regione" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" @@ -5192,14 +4951,12 @@ msgid "set loop range from selection" msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione" #: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy msgid "set loop range from region" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5707 msgid "set punch range from selection" @@ -5231,9 +4988,8 @@ msgstr "" "Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?" #: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy msgid "set tempo from region" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5918 msgid "split regions" @@ -5280,9 +5036,8 @@ msgid "snap regions to grid" msgstr "allinea le regioni alla griglia" #: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6204 msgid "Crossfade length" @@ -5329,7 +5084,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "Tracce" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" msgstr "traccia" @@ -5337,7 +5092,7 @@ msgstr "traccia" msgid "busses" msgstr "Bus" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "bus" @@ -5425,23 +5180,20 @@ msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" #: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Position of start of region" -msgstr "Vai all'inizio della sessione" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "Fine" #: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy msgid "Position of end of region" -msgstr "Vai alla fine della sessione" +msgstr "" #: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Length of the region" -msgstr "Metti in muto questa regione" +msgstr "" #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" @@ -5461,9 +5213,8 @@ msgid "L" msgstr "" #: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy msgid "Region position locked?" -msgstr "Per Posizione della Regione" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 msgid "G" @@ -5473,16 +5224,15 @@ msgstr "" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" #: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy msgid "Region muted?" -msgstr "Fine regione" +msgstr "" #: editor_regions.cc:121 msgid "O" @@ -5520,8 +5270,7 @@ msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate" msgid "Mult." msgstr "Mult." -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "Inizio" @@ -5538,14 +5287,12 @@ msgid "SS" msgstr "" #: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Tracce/Bus" +msgstr "" #: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Tracce/Bus" +msgstr "" #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 @@ -5553,19 +5300,16 @@ msgid "A" msgstr "A" #: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Tracce/Bus" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 -#, fuzzy msgid "I" -msgstr "Ingresso" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy msgid "MIDI input enabled" -msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" +msgstr "" #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 @@ -5573,38 +5317,32 @@ msgid "R" msgstr "" #: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy msgid "Record enabled" -msgstr "Attiva registrazione" +msgstr "" #: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "Muto" +msgstr "" #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" #: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy msgid "Soloed" -msgstr "In solo..." +msgstr "" #: editor_routes.cc:209 -#, fuzzy msgid "SI" -msgstr "Ingresso" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" -msgstr "isolato" +msgstr "" #: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Intervallo di loop" +msgstr "" #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" @@ -5651,9 +5389,8 @@ msgid "Unhide locations" msgstr "Scopri le posizioni" #: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy msgid "New range" -msgstr "Nuovo Intervallo" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" @@ -5680,14 +5417,12 @@ msgid "Timeline height" msgstr "" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "Aggiungi traccia audio" +msgstr "" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 -#, fuzzy msgid "set selected regions" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1414 msgid "select all" @@ -5722,14 +5457,12 @@ msgid "select all before cursor" msgstr "seleziona tutto prima del cursore" #: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy msgid "select all after edit" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy msgid "select all before edit" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" @@ -5744,9 +5477,8 @@ msgstr "" "ma non c'è nessun marcatore selezionato." #: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Rimuovi l'istantanea" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:138 msgid "New name of snapshot" @@ -5808,9 +5540,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy msgid "stretch/shrink" -msgstr "Allunga/Restringi" +msgstr "" #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" @@ -5820,264 +5551,218 @@ msgstr "" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "Tempo reale" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Non bloccare la memoria" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Sblocca memoria" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" +#: engine_dialog.cc:79 +msgid "Device Control Panel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Fornire porte per il controllo" - -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Forza 16 bit" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:81 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Controllo H/W" +msgid "Use results" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W metering" -msgstr "Misuratore Hardware" +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -msgid "Verbose output" -msgstr "Output prolisso" - -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" +msgid "Calibrate..." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" msgstr "" #: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangolare" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rettangolare" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -msgid "Shaped" +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo" - -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi" - -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" -msgstr "Solo riproduzione" - -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -msgid "Recording only" -msgstr "Solo registrazione" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -msgid "raw" +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "Latenza" + +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Interfaccia:" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "Dimenzione buffer:" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Numero di buffer:" - -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Latenza:" - -#: engine_dialog.cc:222 -msgid "Audio mode:" -msgstr "Modalità audio:" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" -msgstr "Numero di porte:" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "Driver MIDI:" - -#: engine_dialog.cc:310 -msgid "Dither:" -msgstr "Dither:" - -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia." - -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" -msgstr "Dispositivo di ingresso:" - -#: engine_dialog.cc:343 -msgid "Output device:" -msgstr "Dispositivo di uscita" - -#: engine_dialog.cc:348 +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Latenza in ingresso:" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" msgstr "campioni" -#: engine_dialog.cc:354 +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Latenza in uscita:" -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri" - -#: engine_dialog.cc:787 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." msgstr "" -"Non hai nessun dispositivo audio in grado \n" -"di riprodurre e registrare simultaneamente.\n" + +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" -"Utilizza Applicazioni->Utilità-> Configurazione Audio MIDI\n" -"per creare un dispositivo \"aggregato\" o installare \n" -"una interfaccia audio adatta allo scopo.\n" -"\n" -"Mandate una email alla Apple e chiedete come mail\n" -"i nuovi Mac non hanno dispositivi audio duplex.\n" -"\n" -"In alternativa, se volete soltanto riprodurre o registrare\n" -"ma non in simultanea, avviate JACK prima di Ardour e scegliete\n" -"il dispositivo appropriato." - -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" -msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti " - -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1" - -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." -msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio." - -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" " - -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1" - -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +"Latency calibration requires playback and capture" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Disconnesso dal motore audio" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "Rilevamento..." + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" -"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente " -"(%1)" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" @@ -6104,14 +5789,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Uscita traccia (canali: %1)" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Esporta regione" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6155,19 +5838,16 @@ msgid "Stop Export" msgstr "Ferma esportazione" #: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy msgid "export" -msgstr "Esporta" +msgstr "" #: export_dialog.cc:356 -#, fuzzy msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "Normalizzazione dell'intervallo %1 di %2" +msgstr "" #: export_dialog.cc:360 -#, fuzzy msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "Esportazione dell'intervallo %1 di %2" +msgstr "" #: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 msgid "Error: " @@ -6202,9 +5882,8 @@ msgid "Stem Export" msgstr "Esportazione Stem" #: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy msgid "Add another format" -msgstr "Clicca qui per aggiungere un altro formato" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" @@ -6215,14 +5894,12 @@ msgid "Location" msgstr "Posizione" #: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy msgid "No format!" -msgstr "Normale" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy msgid "Format %1: %2" -msgstr "Formato:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" @@ -6241,9 +5918,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Cartella:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -6352,9 +6029,8 @@ msgid "Zero order hold" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:879 -#, fuzzy msgid "Linear encoding options" -msgstr "azzera le connessioni" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:895 msgid "Ogg Vorbis options" @@ -6369,11 +6045,8 @@ msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" @@ -6388,11 +6061,8 @@ msgstr "" "Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6407,9 +6077,8 @@ msgid "Range" msgstr "Intervallo" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" @@ -6423,75 +6092,78 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modalità di automazione fader" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo di automazione fader" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "Presets" -#: generic_pluginui.cc:232 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" -msgstr "Intonazione" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" -msgstr "Suddivisione" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:423 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" msgstr "Controllo automazione" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessioni audio" -#: global_port_matrix.cc:167 +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessionio MIDI" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnetti" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "entrata" @@ -6508,33 +6180,28 @@ msgid "Soloed..." msgstr "In solo..." #: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy msgid "Create New Group ..." -msgstr "Nuovo Gruppo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" #: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy msgid "Edit Group..." -msgstr "Nuovo Gruppo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy msgid "Collect Group" -msgstr "Colleziona" +msgstr "" #: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy msgid "Remove Group" -msgstr "Modifica Gruppo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" @@ -6553,9 +6220,8 @@ msgid "Enable All Groups" msgstr "" #: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy msgid "Disable All Groups" -msgstr "Disabilita tutto" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" @@ -6598,18 +6264,16 @@ msgid "Intersected regions should:" msgstr "Le regioni con intersezione dovrebbero:" #: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "stay in position" -msgstr "Per Posizione della Regione" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:58 msgid "move" msgstr "sposta" #: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "be split" -msgstr "Dividi" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" @@ -6638,18 +6302,16 @@ msgid "" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy msgid "Insert time" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Importazione file: %1 di %2" #: io_selector.cc:220 -#, fuzzy msgid "I/O selector" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgstr "" #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" @@ -6695,47 +6357,41 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" -msgstr "Pre Redirezionamenti" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:255 +msgid "Editor_menus" +msgstr "" #: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "Editor" +msgid "RegionList" +msgstr "" #: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Regioni" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Gestione processore" +msgstr "" #: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "campione" #: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy msgid "msec" -msgstr "msec" +msgstr "" #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "periodo" #: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "campione" -msgstr[1] "campione" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "Azzera" @@ -6744,9 +6400,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)" #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy msgid "Use PH" -msgstr "Invia MMC" +msgstr "" #: location_ui.cc:54 msgid "CD" @@ -6761,18 +6416,16 @@ msgid "Performer:" msgstr "" #: location_ui.cc:86 -#, fuzzy msgid "Composer:" -msgstr "Compositore" +msgstr "" #: location_ui.cc:88 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" #: location_ui.cc:314 -#, fuzzy msgid "Remove this range" -msgstr "Dimentica questo intervallo" +msgstr "" #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" @@ -6783,28 +6436,24 @@ msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:319 -#, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Imposta dall'inizio" +msgstr "" #: location_ui.cc:320 -#, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" +msgstr "" #: location_ui.cc:324 -#, fuzzy msgid "Remove this marker" -msgstr "Dimentica questo marcatore" +msgstr "" #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:327 -#, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" +msgstr "" #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" @@ -6834,155 +6483,118 @@ msgstr "Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)" msgid "add range marker" msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" -#: main.cc:83 -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK" - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"Ci sono vari possibili motivi:\n" -"1) JACK non è stato avviato. \n" -"2) JACK è stato avviato con un altro utente o come amminstratore.\n" -"3) Esiste già un'altra istanza \"ardour\".\n" -"\n" -"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo " -"JACK." -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)" +msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" -msgstr "JACK ha abbandonato" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" +msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -"JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n" -"\n" -"La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a JACK.\n" -"\n" -"Clicca su OK per uscire %1." -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -"JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n" -"\n" -"La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare JACK\n" -"e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n" -"la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:500 -#, fuzzy +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis" +msgstr "" -#: main.cc:501 -#, fuzzy +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -"Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" -#: main.cc:503 +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI." -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo " -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative " "alla copia." -#: main.cc:513 +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." msgstr "Impossibile inizializzare %1." -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour" +msgstr "" #: main_clock.cc:51 -#, fuzzy msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +msgstr "" #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 -#, fuzzy msgid "MarkerText" -msgstr "Marcatori" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 #: midi_channel_selector.cc:433 msgid "All" msgstr "Tutto" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -6993,43 +6605,36 @@ msgid "Force" msgstr "Forza" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Controllo MIDI" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "cancella" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "Suona l'intervallo selezionato" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "cancella" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "modifca la nota" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "cancella" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Confini regione" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" @@ -7044,9 +6649,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Solo riproduzione" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" @@ -7093,24 +6697,20 @@ msgid "Triplet" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy msgid "Quarter" -msgstr "quarto (4)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy msgid "Eighth" -msgstr "Destra" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Sixteenth" -msgstr "sedicesimo (16)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Thirty-second" -msgstr "trentaduesimo (32)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" @@ -7125,59 +6725,48 @@ msgid "Vel" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy msgid "edit note start" -msgstr "modifca la nota" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy msgid "edit note channel" -msgstr "modifca la nota" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "edit note number" -msgstr "modifca la nota" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy msgid "edit note velocity" -msgstr "modifca la nota" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy msgid "edit note length" -msgstr "cambia le durate" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy msgid "insert new note" -msgstr "Inserisci tempo" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy msgid "delete notes (from list)" -msgstr "Elimina nota" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy msgid "change note channel" -msgstr "cancella" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy msgid "change note number" -msgstr "cambia le durate" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy msgid "change note velocity" -msgstr "Suona intervallo/selezione" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy msgid "change note length" -msgstr "cambia le durate" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:39 msgid "Add MIDI Port" @@ -7192,19 +6781,16 @@ msgid "MidiPortDialog" msgstr "" #: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy msgid "channel edit" -msgstr "canali" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:874 -#, fuzzy msgid "velocity edit" -msgstr "Pressione" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy msgid "add note" -msgstr "modifca la nota" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" @@ -7215,23 +6801,20 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy msgid "alter patch change" -msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy msgid "move patch change" -msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy msgid "delete patch change" -msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2022 msgid "delete selection" @@ -7242,84 +6825,72 @@ msgid "delete note" msgstr "Elimina nota" #: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy msgid "move notes" -msgstr "Rimuovi Campo" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" #: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy msgid "change velocities" -msgstr "Suona intervallo/selezione" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy msgid "transpose" -msgstr "Traduttori" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3001 msgid "change note lengths" msgstr "cambia le durate" #: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy msgid "nudge" -msgstr "Sposta" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy msgid "change channel" -msgstr "cancella" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3130 -#, fuzzy msgid "Bank " -msgstr "Banco" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3131 -#, fuzzy msgid "Program " -msgstr "Programma" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy msgid "Channel " -msgstr "Canale" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "Incolla" #: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy msgid "delete sysex" -msgstr "Elimina nota" +msgstr "" #: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: rinomina la regione" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy msgid "External Device Mode" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Pulisci tutte le posizioni" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:486 msgid "Show Full Range" @@ -7330,24 +6901,20 @@ msgid "Fit Contents" msgstr "Adatta i contenuti" #: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Note Range" -msgstr " intervallo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy msgid "Note Mode" -msgstr "modo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Colore canale" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "Colore" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" @@ -7358,19 +6925,16 @@ msgid "Pressure" msgstr "Pressione" #: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy msgid "Controllers" -msgstr "Uscite di Controllo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:583 -#, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy msgid "Hide all channels" -msgstr "cancella" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 msgid "Show all channels" @@ -7381,14 +6945,12 @@ msgid "Channel %1" msgstr "Canale %1" #: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Uscite di Controllo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy msgid "Controller %1" -msgstr "Uscite di Controllo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" @@ -7399,9 +6961,8 @@ msgid "Percussive" msgstr "Percussivo" #: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy msgid "Meter Colors" -msgstr "Colore" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:993 msgid "Channel Colors" @@ -7413,44 +6974,40 @@ msgstr "Colore traccia" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Piccolo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " -msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" msgstr "Auto scorrimento" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" -msgstr "Tempo di inizio" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:66 +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New velocity" -msgstr "Pressione" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" @@ -7509,7 +7066,7 @@ msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella" msgid "Missing Plugins" msgstr "Plugin mancanti" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -7538,39 +7095,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Regioni selezionate" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "Adatta le tracce selezionate" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "tutti i processori disponibili" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "Muovi il marcatore selezionato" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Esegui le regioni selezionate" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" @@ -7581,9 +7131,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:90 -#, fuzzy msgid "Loaded mixer bindings from %1" -msgstr "Inizializzazione menù da %1" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:92 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" @@ -7594,10 +7143,9 @@ msgid "pre" msgstr "" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" -msgstr "Commento" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." @@ -7610,14 +7158,12 @@ msgid "" msgstr "" #: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy msgid "Click to select metering point" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" @@ -7640,49 +7186,42 @@ msgid "iso" msgstr "" #: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy msgid "Mix group" -msgstr "nessun gruppo" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" -msgstr "Inverti" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" -msgstr "Intervallo di loop" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" -msgstr "Misurazione" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" -msgstr "Mandate" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy msgid "Snd" -msgstr "Secondi" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" @@ -7697,14 +7236,12 @@ msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" #: mixer_strip.cc:1303 -#, fuzzy msgid "*Comments*" -msgstr "Commento" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy msgid "Cmt" -msgstr "taglia" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" @@ -7715,9 +7252,8 @@ msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1358 -#, fuzzy msgid ": comment editor" -msgstr "IU: impossibile avviare l'editor" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" @@ -7748,43 +7284,36 @@ msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protezione dalla denormalizzazione" #: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy msgid "Remote Control ID..." -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 -#, fuzzy msgid "in" -msgstr "vuoto" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1725 -#, fuzzy msgid "post" -msgstr "entrata" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1729 -#, fuzzy msgid "out" -msgstr "Circa" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "personalizzato" #: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy msgid "pr" -msgstr "entrata" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy msgid "po" -msgstr "entrata" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy msgid "o" -msgstr "Mono" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" @@ -7803,33 +7332,28 @@ msgid "PFL" msgstr "PFL" #: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy msgid "D" -msgstr "CD" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy msgid "i" -msgstr "vuoto" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy msgid "Pre-fader" -msgstr "Pre Fader" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy msgid "Post-fader" -msgstr "Post Fader" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "Canale %1" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -7852,9 +7376,8 @@ msgid "Variable height" msgstr "" #: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "breve" +msgstr "" #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" @@ -7909,9 +7432,8 @@ msgid "SiP" msgstr "SiP" #: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy msgid "soloing" -msgstr "Intervallo di loop" +msgstr "" #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" @@ -7938,19 +7460,16 @@ msgstr "" "Clicca per ripristinare" #: monitor_section.cc:124 -#, fuzzy msgid "Solo controls affect solo-in-place" -msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" +msgstr "" #: monitor_section.cc:130 -#, fuzzy msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" -msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" +msgstr "" #: monitor_section.cc:136 -#, fuzzy msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" -msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" +msgstr "" #: monitor_section.cc:144 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" @@ -7975,23 +7494,20 @@ msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" #: monitor_section.cc:181 -#, fuzzy msgid "Dim" -msgstr "Decimale" +msgstr "" #: monitor_section.cc:190 -#, fuzzy msgid "excl. solo" -msgstr "Solo esclusivo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo" #: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy msgid "solo » mute" -msgstr "Solo / mute" +msgstr "" #: monitor_section.cc:201 msgid "" @@ -8014,67 +7530,56 @@ msgid "mono" msgstr "" #: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy msgid "Monitor" -msgstr "Controllo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:678 -#, fuzzy msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "Passa alla 2a ottava" +msgstr "" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr ":controllo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr ":controllo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "Solo esclusivo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" #: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Uscite di Controllo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Uscite di Controllo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Uscite di Controllo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "Uscite di Controllo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:730 msgid "In-place solo" msgstr "" #: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "ascolto after-fader" +msgstr "" #: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "ascolto pre-fader" +msgstr "" #: mono_panner.cc:101 #, c-format @@ -8091,9 +7596,8 @@ msgid "%" msgstr "" #: nag.cc:41 -#, fuzzy msgid "Support %1 Development" -msgstr "Supporta lo sviluppo di Ardour" +msgstr "" #: nag.cc:42 msgid "I'd like to make a one-time donation" @@ -8226,20 +7730,15 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:62 -#, fuzzy msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" -" -b, --bindings Mostra tutte le possibili combinazioni di " -"tasti\n" #: opts.cc:63 msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, il " -"predefinito e' ardour\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8255,10 +7754,8 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:66 -#, fuzzy msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" msgstr "" -" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n" #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" @@ -8279,9 +7776,8 @@ msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" #: opts.cc:71 -#, fuzzy msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n" +msgstr "" #: opts.cc:73 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" @@ -8307,24 +7803,23 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 -#, fuzzy +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" -msgstr "Battute" +msgstr "" #: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modalita' automazione pan" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo di automazione pan" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -8370,27 +7865,24 @@ msgid "Type contains" msgstr "Il tipo contiene" #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy msgid "Category contains" -msgstr "ardour: connessioni" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 msgid "Author contains" msgstr "" #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -#, fuzzy msgid "Library contains" -msgstr "azzera le connessioni" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "Solo favoriti" #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy msgid "Hidden only" -msgstr "Nascosto" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" @@ -8417,24 +7909,20 @@ msgid "Creator" msgstr "Creatore" #: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy msgid "# Audio In" -msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy msgid "# Audio Out" -msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy msgid "# MIDI In" -msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy msgid "# MIDI Out" -msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:115 msgid "Plugins to be connected" @@ -8487,146 +7975,133 @@ msgstr "Per creatore" msgid "By Category" msgstr "Per categoria" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " -"versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " -"versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " -"versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" -msgstr "Direzione:" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analisi plugin" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" -msgstr "Nome del nuovo preset" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "latenza (%1 campioni)" -msgstr[1] "latenza (%1 campioni)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "latenza (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "Modifica latenza" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Preset per plugin %1 non trovato" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1" -#: port_group.cc:335 +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" msgstr "%1 Bus" -#: port_group.cc:336 +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" msgstr "%1 Tracce" -#: port_group.cc:337 +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" msgstr "" -#: port_group.cc:338 -#, fuzzy +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" -msgstr "Varie" +msgstr "" -#: port_group.cc:339 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "" @@ -8635,9 +8110,8 @@ msgid "MTC in" msgstr "" #: port_group.cc:466 -#, fuzzy msgid "MIDI control in" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" #: port_group.cc:469 msgid "MIDI clock in" @@ -8648,14 +8122,12 @@ msgid "MMC in" msgstr "" #: port_group.cc:476 -#, fuzzy msgid "MTC out" -msgstr "Porta MTC" +msgstr "" #: port_group.cc:479 -#, fuzzy msgid "MIDI control out" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" @@ -8665,15 +8137,15 @@ msgstr "" msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" msgstr ":controllo" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "systema:" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -8689,27 +8161,17 @@ msgstr "Mandate/Uscite" msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "Disconnesso dal motore audio" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "Nessun segnale rilevato" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." -msgstr "Rilevamento..." - #: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy msgid "Port Insert " -msgstr "Nuova entrata" +msgstr "" #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy msgid "Sources" -msgstr "Avanzate..." +msgstr "" #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" @@ -8730,9 +8192,9 @@ msgid "Remove all" msgstr "Rimuovi tutto" #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s all" -msgstr "azzera" +msgstr "" #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" @@ -8746,44 +8208,38 @@ msgstr "Mostra porte individuali" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " -"non può accettare il nuovo numero di ingressi" -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "La rimozione delle porte non è consentita" -#: port_matrix.cc:749 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " -"non può accettare il nuovo numero di ingressi" -#: port_matrix.cc:966 +#: port_matrix.cc:964 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Rimuovi '%s'" -#: port_matrix.cc:981 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:979 +#, c-format msgid "%s all from '%s'" -msgstr "Seleziona tutto" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:1047 +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" msgstr "canali" @@ -8809,21 +8265,18 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:372 -#, fuzzy msgid "Show All Controls" -msgstr "Mostra le mandate" +msgstr "" #: processor_box.cc:376 -#, fuzzy msgid "Hide All Controls" -msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze" +msgstr "" #: processor_box.cc:465 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "Mono" +msgstr "" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "spento" @@ -8833,7 +8286,7 @@ msgid "" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" @@ -8850,18 +8303,16 @@ msgstr "" "Questo plugin ha:\n" #: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n" -msgstr[1] "entrata %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n" -msgstr[1] "entrata %1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1216 msgid "" @@ -8872,18 +8323,16 @@ msgstr "" "ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n" #: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "cancella" -msgstr[1] "cancella" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "cancella" -msgstr[1] "cancella" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1226 msgid "" @@ -8897,7 +8346,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1" -#: processor_box.cc:1594 +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8907,125 +8356,115 @@ msgstr "" "in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n" "non funzionerebbero correttamente." -#: processor_box.cc:1778 +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" msgstr "Rinomina processore" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Si, rimuovi tutto" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" msgstr "Rimuovi processori" -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:2200 +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" msgstr "Nuovo plugin" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "Nuovo insert" -#: processor_box.cc:2206 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." -msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2210 +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" msgstr "Pulisci (tutto)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Pulisci (pre-fader)" -#: processor_box.cc:2218 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Pulisci (post-fader)" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "Attiva tutto" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" -msgstr "Disattiva tutto" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2248 +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugin A/B" -#: processor_box.cc:2257 +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (per %3)" +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" + #: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Patch Change" -msgstr "Suona l'intervallo" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "Patch Bank" -msgstr "Suona l'intervallo" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "Patch" -msgstr "Chiavistello (?)" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429 msgid "Program" @@ -9056,134 +8495,129 @@ msgid "Threshold (ticks)" msgstr "Soglia (ticks)" #: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Snap note start" -msgstr "Regioni/inizio" +msgstr "" #: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Snap note end" -msgstr "Secondi" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:69 +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" msgstr "File audio (click):" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: rc_option_editor.cc:76 +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Pecorso del file di enfasi click" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "Scegli click" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Usa come enfasi del click" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" msgstr "comandi" -#: rc_option_editor.cc:315 +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" msgstr "Modifica usando:" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "+ pulsante" -#: rc_option_editor.cc:341 +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" msgstr "Elimina usando:" -#: rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" msgstr "Inserisci nota usando:" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Disposizione della tastiera:" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "Scala del carattere" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Registrazione (secondi di buffering)" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Piattaforme di comando" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" "Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo " "abilitato" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" -msgstr "Cartella:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -9192,118 +8626,113 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferenze %1" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Utilizzo DSP CPU " -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "Elaborazione del segnale utilizza" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "tutti i processori tranne uno" -#: rc_option_editor.cc:1014 +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" msgstr "tutti i processori disponibili" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "%1 processori" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" -msgstr "Opzioni" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" -msgstr "Nome della sessione:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "Copia sempre i file importati" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" -msgstr "File audio (click):" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automazione" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop" -#: rc_option_editor.cc:1118 +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun" -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Fermati alla fine della sessione" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9312,11 +8741,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9326,40 +8755,39 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9373,22 +8801,21 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9401,154 +8828,140 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" -msgstr "smorzamento" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" -msgstr "Creatore" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Abilita le traduzioni" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" -msgstr "Creatore" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostra le onde nelle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Mostra le onde nelle regioni" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" -msgstr "Forme wave" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "lineare" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmico" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" -msgstr "Forme wave" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" -msgstr "Tradizionale" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" -msgstr "Rettificato" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Mostra la barra dello zoom" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" - -#: rc_option_editor.cc:1430 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" -msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9556,432 +8969,414 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Controllo della registrazione da parte di" -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy -msgid "ardour" -msgstr "ardour: orologio" +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:1463 +msgid "ardour" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "audio hardware" msgstr "hardware audio" -#: rc_option_editor.cc:1483 +#: rc_option_editor.cc:1471 msgid "Tape machine mode" msgstr "Modalità nastro" -#: rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Connessione di tracce e bus" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1500 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connetti ingressi della traccia" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automaticamente agli ingressi fisici" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: rc_option_editor.cc:1512 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automaticamente alle uscite fisiche" -#: rc_option_editor.cc:1518 +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" msgstr "automaticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" -msgstr "Normale" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "Gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "nessuna gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "Attiva i nuovi plugin" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio" -#: rc_option_editor.cc:1587 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / mute" -#: rc_option_editor.cc:1597 +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" -msgstr "Posizione" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1618 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" -msgstr "ascolto after-fader" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "ascolto pre-fader" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "i segnali PFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" -msgstr "rimuovi marcatore" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "I segnali AFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" -msgstr "Pulisci (post-fader)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "rimuovi marcatore" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo esclusivo" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Opzioni di mute base per Tracce/Bus" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite principali" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" -msgstr "Operazioni sulle regioni" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: rc_option_editor.cc:1830 +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID della piattaforma di controllo" -#: rc_option_editor.cc:1835 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "assegnato dall'utente" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "segue l'ordine del mixer" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "segue l'ordine dell'editor" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Preferenze" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mixer" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Strisce del Mixer strette" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "Soglia di picco" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" msgstr "breve" -#: rc_option_editor.cc:1913 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "medio" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "lungo" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" -msgstr "Caduta del misuratore" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Soglia di picco" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -10026,28 +9421,24 @@ msgid "Region '%1'" msgstr "Regione '%1'" #: region_editor.cc:273 -#, fuzzy msgid "change region start position" -msgstr "Regioni/posizione" +msgstr "" #: region_editor.cc:289 -#, fuzzy msgid "change region end position" -msgstr "Regioni/posizione" +msgstr "" #: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "cambia la durata della regione" #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy msgid "change region sync point" -msgstr "Regioni/posizione" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Regioni/fine" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:54 msgid "Region Name" @@ -10138,14 +9529,12 @@ msgid "Split region" msgstr "Separa la regione" #: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy msgid "Snap regions" -msgstr "Separa la Regione" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy msgid "Conform regions" -msgstr "Nome per la Regione" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" @@ -10156,9 +9545,8 @@ msgid "Analyze" msgstr "Analizza" #: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy msgid "Detection function" -msgstr "Per Posizione della Regione" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:118 msgid "Trigger gap" @@ -10197,9 +9585,8 @@ msgid "Relative" msgstr "Relativo" #: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Muting" -msgstr "Ordinamento" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:43 msgid "Soloing" @@ -10214,23 +9601,20 @@ msgid "Selection" msgstr "Selezione" #: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Active state" -msgstr "Attiva" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Colore" #: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Pulisci" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:92 -#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "Avanzate..." +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:182 msgid "" @@ -10291,14 +9675,12 @@ msgid "Record" msgstr "Registra" #: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy msgid "Route Group" -msgstr "Modifica Gruppo" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" @@ -10313,9 +9695,8 @@ msgid "Hide All Automation" msgstr "Nascondi tutte le automazioni" #: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy msgid "Processor automation" -msgstr "pulisci l'automazione" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." @@ -10338,29 +9719,24 @@ msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)" #: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Materiale esistente" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Tempo di registrazione" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Materiale esistente" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Tempo di registrazione" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:594 -#, fuzzy msgid "Alignment" -msgstr "Allinea" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:629 msgid "Normal Mode" @@ -10371,9 +9747,8 @@ msgid "Tape Mode" msgstr "Nastro" #: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Regioni/fine" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" @@ -10409,14 +9784,12 @@ msgid "New Copy..." msgstr "Nuova copia..." #: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy msgid "New Take" -msgstr "Nuovo tempo" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy msgid "Copy Take" -msgstr "Copia" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" @@ -10443,14 +9816,12 @@ msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2408 -#, fuzzy msgid "After-fade listen (AFL)" -msgstr "ascolto after-fader" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "ascolto pre-fader" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" @@ -10477,66 +9848,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" #: route_ui.cc:138 -#, fuzzy msgid "Monitor input" -msgstr "Controllo" +msgstr "" #: route_ui.cc:144 -#, fuzzy msgid "Monitor playback" -msgstr "Interrompi la riproduzione" +msgstr "" #: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" #: route_ui.cc:786 -#, fuzzy msgid "Step Entry" -msgstr "Modifica" +msgstr "" #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" #: route_ui.cc:863 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" #: route_ui.cc:871 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: route_ui.cc:875 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: route_ui.cc:879 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: route_ui.cc:882 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: route_ui.cc:886 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: route_ui.cc:889 -#, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" +msgstr "" #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" @@ -10611,9 +9972,8 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy msgid "Use the new name" -msgstr "nuovo nome: " +msgstr "" #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" @@ -10644,14 +10004,12 @@ msgid "Template name:" msgstr "Nome del modello:" #: route_ui.cc:1788 -#, fuzzy msgid "Remote Control ID" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "" #: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy msgid "Remote control ID:" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "" #: route_ui.cc:1812 msgid "" @@ -10662,43 +10020,32 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the master bus" -msgstr "Crea un master bus" +msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the monitor bus" -msgstr "Crea un master bus" +msgstr "" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Prepara il mixer" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "Altezza" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10707,18 +10054,128 @@ msgid "Select folder to search for media" msgstr "Seleziona una cartella per cercare i media" #: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy msgid "Click to add a new location" -msgstr "Pulisci tutte le posizioni" +msgstr "" #: search_path_option.cc:51 msgid "the session folder" msgstr "la cartella di sessione" #: send_ui.cc:126 -#, fuzzy msgid "Send " -msgstr "Secondi" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "Nuova sessione" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "Seleziona un file sessione" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "Nome della sessione:" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "Seleziona una cartella per la sessione" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "Usa questo modello" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "nessun modello" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "canali" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "Bus" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "Ingressi" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "Uscite" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "Crea un master bus" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "Usa soltanto" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Connetti automaticamente le uscite" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "... al bus Master" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... alle uscite fisiche." #: session_import_dialog.cc:64 msgid "Import from Session" @@ -10755,9 +10212,8 @@ msgid "Values (current value on top)" msgstr "Valori" #: session_metadata_dialog.cc:520 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Utente:" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:528 msgid "Email" @@ -10768,9 +10224,8 @@ msgid "Web" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "modalita' di automazione gain" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" @@ -10789,9 +10244,8 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" #: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "Gruppi di mixaggio" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" @@ -10838,9 +10292,8 @@ msgid "Total Discs" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy msgid "Compilation" -msgstr "Automazione" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" @@ -10867,9 +10320,8 @@ msgid "Remixer" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy msgid "Arranger" -msgstr "intervallo" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" @@ -10884,9 +10336,8 @@ msgid "DJ Mixer" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:646 -#, fuzzy msgid "Metadata|Mixer" -msgstr "Metadati" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:654 msgid "School" @@ -10913,9 +10364,8 @@ msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati" #: session_metadata_dialog.cc:760 -#, fuzzy msgid "This session file could not be read!" -msgstr "Impossibile aprire \"%1\"" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" @@ -10934,9 +10384,8 @@ msgid "Session Properties" msgstr "Proprietà della sessione" #: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "Timecode Settings" -msgstr "Secondi" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" @@ -11034,23 +10483,20 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Rimuovi Campo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Rimuovi Campo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Rimuovi Campo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:120 msgid "" @@ -11067,9 +10513,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy msgid "Default crossfade type" -msgstr "Dissolvenza incrociata" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" @@ -11102,14 +10547,12 @@ msgid "Media" msgstr "" #: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy msgid "Audio file format" -msgstr "Formato Nativo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy msgid "Sample format" -msgstr "Separa l'intervallo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:181 msgid "32-bit floating point" @@ -11124,9 +10567,8 @@ msgid "16-bit integer" msgstr "16-bit intero" #: session_option_editor.cc:189 -#, fuzzy msgid "File type" -msgstr "Tipo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:194 msgid "Broadcast WAVE" @@ -11141,9 +10583,8 @@ msgid "WAVE-64" msgstr "" #: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy msgid "File locations" -msgstr "azzera le posizioni" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" @@ -11159,9 +10600,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" @@ -11198,80 +10638,68 @@ msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" #: session_option_editor.cc:259 -#, fuzzy msgid "Glue to bars and beats" -msgstr "Aggancia a battute e battiti" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:263 -#, fuzzy msgid "Glue new markers to bars and beats" -msgstr "Aggancia a battute e battiti" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:270 -#, fuzzy msgid "Glue new regions to bars and beats" -msgstr "Aggancia a battute e battiti" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 #: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "Misurazione" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "Bus" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "Crea un master bus" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "Attiva registrazione" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "+ pulsante" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "Solo / mute" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "Tracce/Bus" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 -#, fuzzy msgid "as new tracks" -msgstr "Tracce" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" @@ -11290,18 +10718,16 @@ msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta" #: sfdb_ui.cc:123 -#, fuzzy msgid "Auto-play" -msgstr "suona" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Info sul file audio" #: sfdb_ui.cc:141 -#, fuzzy msgid "Timestamp:" -msgstr "Per Data di Regione" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" @@ -11332,9 +10758,8 @@ msgid "Search" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "File audio" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" @@ -11361,24 +10786,20 @@ msgid "Search Tags" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "Ordina" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy msgid "Longest" -msgstr "Ampissimo" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy msgid "Shortest" -msgstr "Scorciatoia" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy msgid "Newest" -msgstr "Piu' Lento" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" @@ -11389,9 +10810,8 @@ msgid "Most downloaded" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy msgid "Least downloaded" -msgstr "Inizia il download" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" @@ -11410,29 +10830,24 @@ msgid "Similar" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Rinomina" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Dimensione massima" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy msgid "Samplerate" -msgstr "Frequenza di campionamento" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" @@ -11493,9 +10908,8 @@ msgid "one track per channel" msgstr "una traccia per canale" #: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy msgid "sequence files" -msgstr "files ripuliti" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" @@ -11530,14 +10944,12 @@ msgid "Copy files to session" msgstr "Copia i file nella sessione" #: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy msgid "file timestamp" -msgstr "Per Data di Regione" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy msgid "edit point" -msgstr "Modifica usando" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 msgid "playhead" @@ -11552,19 +10964,16 @@ msgid "Add files as ..." msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy msgid "Insert at" -msgstr "Inserisci a:" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy msgid "Mapping" -msgstr "Avanzate..." +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy msgid "Conversion quality" -msgstr "Qualità di conversione:" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" @@ -11607,19 +11016,18 @@ msgid "Maximum speed" msgstr "Velocità massima" #: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Suona" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Semitoni" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Semitoni" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:583 msgid "Stopped" @@ -11630,9 +11038,8 @@ msgid "%1 loading ..." msgstr "%1 si sta avviando..." #: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Add Speaker" -msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:41 msgid "Remove Speaker" @@ -11643,34 +11050,16 @@ msgid "Azimuth:" msgstr "" #: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Crea una nuova sessione" - -#: startup.cc:73 -msgid "Open an existing session" -msgstr "Apri una sessione" - -#: startup.cc:74 -#, fuzzy msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -"Usa un mixer esterno o il mixer dell'interfaccia audio.\n" -"Ardour non avrà alcun ruolo nel monitoraggio" -#: startup.cc:76 -#, fuzzy +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" -msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato" +msgstr "" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione" - -#: startup.cc:194 -#, fuzzy +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -11694,43 +11083,12 @@ msgid "" "\n" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -"Benvenuti a questa ALPHA release di Ardour 3.0\n" -"\n" -"Ci sono ancora molti problemi e bug su cui lavorare\n" -"ed altri miglioramenti in generale prima che questa possa \n" -"essere considerata una release. Perciò, eccovi alcune linee guida:\n" -"\n" -"1) Per favore NON usate questo software con l'aspettativa che sia " -"stabile o affidabile\n" -"- sebbene possa esserlo, a seconda del vostro metodo di lavoro.\n" -"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una " -"guida alle nuove funzionalità\n" -"3) Per favore NON usate i forum su ardour.org per segnalazioni di " -"problemi \n" -"4) Per favore USATE il bugtracker su http://tracker.ardour.org per " -"segnalare problemi\n" -"assicurandovi di far riferimento alla versione 3.0-alpha\n" -"5) Per favore USATE la lista ardour-users per discutere idee e " -"inviare commenti\n" -"6) Per favore CONTATTATECI su IRC per discussioni in tempo reale su " -"Ardour 3.0\n" -"Potete raggiungerci direttamente da Ardour attraverso l'opzione Aiuto->Chat\n" -"Ulteriori dettagli su quanto specificato sopra \n" -"possono essere ottenuti alla pagina\n" -"\n" -"http://ardour.org/support\n" -#: startup.cc:218 -#, fuzzy +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" -msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE" +msgstr "" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Impostazioni Audio/MIDI" - -#: startup.cc:336 -#, fuzzy +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -11739,24 +11097,16 @@ msgid "" "There are a few things that need to be configured before you start using the " "program. " msgstr "" -"%1 è una workstation per audio digitale. Può essere " -"utilizzato per\n" -"registrare, modifcare e mixare audio in multitraccia. Puoi riprodurre i tuoi " -"CD, missare colonne sonore o semplicemente sperimentare idee \n" -"che riguardino il suono e la musica\n" -"\n" -"Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n" -"di iniziare ad utilizzare il programma." -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "Benvenuti in %1" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Cartella base per le sessioni %1" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11774,12 +11124,11 @@ msgstr "" "(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore " "implicito)" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" -#: startup.cc:436 -#, fuzzy +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11792,39 +11141,26 @@ msgid "" "\n" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -"Quando registrerete strumenti o voci probabilmente vorrete ascoltare\n" -"il segnale oltre che registrarlo. Questo processo viene definito " -"\"monitoraggio\".\n" -"Ci sono diversi modi di farlo in relazione all'equipaggiamento che avete a " -"disposizione\n" -"e del modo in cui è configurato. I due modi principali sono elencati qui.\n" -"Scegliete quello che si adatta di più alle vostre impostazioni.\n" -"\n" -"(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra " -"Preferenze" -#: startup.cc:457 +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Scelte di controllo" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Utilizza un Master bus direttamente" -#: startup.cc:482 -#, fuzzy +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -"Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n" -"Da preferire per un utilizzo semplice." -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -11832,7 +11168,7 @@ msgstr "" "Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n" "per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio." -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -11840,113 +11176,10 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" msgstr "Sezione di controllo" -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "" - -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Apri..." - -#: startup.cc:775 -msgid "Session name:" -msgstr "Nome della sessione:" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#: startup.cc:821 -msgid "Select folder for session" -msgstr "Seleziona una cartella per la sessione" - -#: startup.cc:853 -msgid "Use this template" -msgstr "Usa questo modello" - -#: startup.cc:856 -msgid "no template" -msgstr "nessun modello" - -#: startup.cc:884 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Usa una sessione salvata come modello" - -#: startup.cc:896 -msgid "Select template" -msgstr "Seleziona modello" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "Nuova sessione" - -#: startup.cc:1077 -msgid "Select session file" -msgstr "Seleziona un file sessione" - -#: startup.cc:1093 -msgid "Browse:" -msgstr "Sfoglia:" - -#: startup.cc:1102 -msgid "Select a session" -msgstr "Scegli una sessione" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "canali" - -#: startup.cc:1145 -msgid "Busses" -msgstr "Bus" - -#: startup.cc:1146 -msgid "Inputs" -msgstr "Ingressi" - -#: startup.cc:1147 -msgid "Outputs" -msgstr "Uscite" - -#: startup.cc:1155 -msgid "Create master bus" -msgstr "Crea un master bus" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "Usa soltanto" - -#: startup.cc:1225 -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Connetti automaticamente le uscite" - -#: startup.cc:1247 -msgid "... to master bus" -msgstr "... al bus Master" - -#: startup.cc:1257 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "... alle uscite fisiche." - -#: startup.cc:1307 -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Opzioni avanzate della sessione" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12004,9 +11237,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "Imposta la durata ad un sedicesimo di nota" #: step_entry.cc:195 -#, fuzzy msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "trentaduesimo (32)" +msgstr "" #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" @@ -12109,64 +11341,56 @@ msgid "Octave" msgstr "" #: step_entry.cc:597 -#, fuzzy msgid "Insert Note A" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:599 -#, fuzzy msgid "Insert Note B" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: step_entry.cc:600 -#, fuzzy msgid "Insert Note C" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:602 -#, fuzzy msgid "Insert Note D" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:604 -#, fuzzy msgid "Insert Note E" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: step_entry.cc:605 -#, fuzzy msgid "Insert Note F" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:607 -#, fuzzy msgid "Insert Note G" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:610 -#, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Inserisci selezione" +msgstr "" #: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" @@ -12346,14 +11570,12 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy msgid "Stereo Panner" -msgstr "Stereo" +msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "scrivi" +msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" @@ -12376,56 +11598,47 @@ msgid "beat:" msgstr "battito:" #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Pulse note" -msgstr "Elimina nota" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Edit Tempo" -msgstr "Punto di modifica" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy msgid "whole" -msgstr "intero (1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "Secondi" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "terzo (3)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy msgid "quarter" -msgstr "quarto (4)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy msgid "eighth" -msgstr "Altezza" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy msgid "sixteenth" -msgstr "sedicesimo (16)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 #: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy msgid "thirty-second" -msgstr "trentaduesimo (32)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 @@ -12450,23 +11663,20 @@ msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy msgid "Edit Meter" -msgstr "Modalità di modifica" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy msgid "Note value:" -msgstr "Valore del campo" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:315 msgid "Beats per bar:" msgstr "Battiti per battuta:" #: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Denominatore per il Meter" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible meter note type (%1)" @@ -12493,9 +11703,8 @@ msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" #: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Mostra le onde nelle regioni" +msgstr "" #: theme_manager.cc:68 msgid "Object" @@ -12554,9 +11763,8 @@ msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "-modello" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" @@ -12567,23 +11775,20 @@ msgid "Semitones:" msgstr "Semitoni:" #: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "Cents:" -msgstr "Centro" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:122 -#, fuzzy msgid "Time|Shift" -msgstr "Sposta-" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 msgid "TimeFXButton" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Allunga/Restringi" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Progress" @@ -12628,9 +11833,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1" #: ui_config.cc:137 -#, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -12648,24 +11852,23 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato." -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\"" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1" -#: utils.cc:617 -#, fuzzy +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "non riesco a trovare una icona per %1" +msgstr "" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12674,14 +11877,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Aggiungi traccia audio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Controllo" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -12696,24 +11897,20 @@ msgid "VideoServerIndex" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "File audio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "Info sul file audio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Inizio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Frequenza di campionamento" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -12761,9 +11958,8 @@ msgid "" msgstr "" #: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Controllo" +msgstr "" #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" @@ -12781,130 +11977,118 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "Dispositivo di uscita" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "Altezza" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" -msgstr "Info sul file audio" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" -msgstr "???" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" -msgstr "Opzioni" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Importa da una sessione" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Esporta l'audio" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Esporta l'audio" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." -msgstr "Traduzione abilitata" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" @@ -12915,9 +12099,8 @@ msgid "Server Executable:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Server Docroot:" -msgstr "Server:" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." @@ -12935,20 +12118,18 @@ msgid "Listen Address:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy msgid "Listen Port:" -msgstr "Posizione" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy msgid "Cache Size:" -msgstr "Dimensione massima" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -12974,204 +12155,185 @@ msgid "Continue" msgstr "" #: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "Inizio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizza a:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" -msgstr "interno" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Modifica i metadati della sessione" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" -msgstr "Uscite" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" -msgstr "Ingressi" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "Audio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "Crea un master bus" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" -msgstr "Destinazioni" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Intervallo" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Preimpostazione" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Cartella:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Inizio" +msgid "Range:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Modalità audio:" +msgid "Preset:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "File audio" +msgid "Video Codec:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:213 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:216 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Frequenza di campionamento" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizza i valori" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "Esporta l'audio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Esporta l'audio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." -msgstr "Traduzione abilitata" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." -msgstr "Traduzione abilitata" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Controllo" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." @@ -13190,1592 +12352,235 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "più Lento" +#~ msgid "Starting audio engine" +#~ msgstr "Avvio del motore audio" -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "lento" +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "Disconesso" -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "veloce" +#~ msgid "" +#~ "%1 is not connected to JACK\n" +#~ "You cannot open or close sessions in this condition" +#~ msgstr "" +#~ "%1 non è connesso a JACK\n" +#~ "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato." -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "più veloce" +#~ msgid "" +#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +#~ "\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n" +#~ "\n" +#~ "%1" -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "velocissimo" +#~ msgid "" +#~ "JACK has either been shutdown or it\n" +#~ "disconnected %1 because %1\n" +#~ "was not fast enough. Try to restart\n" +#~ "JACK, reconnect and save the session." +#~ msgstr "" +#~ "JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n" +#~ "per non essere stato abbastanza veloce.\n" +#~ "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n" +#~ "sia JACK che Ardour." -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Cosa vuoi fare?" +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connetti" +#~ msgid "Click the Refresh button to try again." +#~ msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo." -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Mixer in evidenza" +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Non posso disconnettermi da JACK" -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Aggiungi traccia audio" +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "Non posso riconnettermi a JACK" -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Aggiungi bus audio" +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Aggiungi traccia MIDI" +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Riconnetti" -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Piattaforme di controllo" +#~ msgid "Realtime" +#~ msgstr "Tempo reale" -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Nascondi" +#~ msgid "Do not lock memory" +#~ msgstr "Non bloccare la memoria" -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Traduzione disabilitata" +#~ msgid "Unlock memory" +#~ msgstr "Sblocca memoria" -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica" +#~ msgid "Provide monitor ports" +#~ msgstr "Fornire porte per il controllo" -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Abilita le traduzioni" +#~ msgid "Force 16 bit" +#~ msgstr "Forza 16 bit" -#, fuzzy -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Marcatori di posizione" +#~ msgid "H/W monitoring" +#~ msgstr "Controllo H/W" -#, fuzzy -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Suona l'intervallo di loop" +#~ msgid "H/W metering" +#~ msgstr "Misuratore Hardware" -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" +#~ msgid "Verbose output" +#~ msgstr "Output prolisso" + +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Triangolare" + +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Rettangolare" + +#~ msgid "Playback/recording on 1 device" #~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo" -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" #~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi" -#, fuzzy -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Banco" +#~ msgid "Playback only" +#~ msgstr "Solo riproduzione" -#, fuzzy -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Programma" +#~ msgid "Recording only" +#~ msgstr "Solo registrazione" -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canali" +#~ msgid "Number of buffers:" +#~ msgstr "Numero di buffer:" -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Blocca" +#~ msgid "Approximate latency:" +#~ msgstr "Latenza:" -#, fuzzy -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" +#~ msgid "Audio mode:" +#~ msgstr "Modalità audio:" -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "" -#~ "Utilizza un bus di controllo (consente AFL/PFL ed altre funzionalità)" +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignora" -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI" +#~ msgid "Number of ports:" +#~ msgstr "Numero di porte:" -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio" -#~ msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio" +#~ msgid "MIDI driver:" +#~ msgstr "Driver MIDI:" + +#~ msgid "Dither:" +#~ msgstr "Dither:" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" #~ msgstr "" -#~ "I seguenti %1 file non erano utilizzati\n" -#~ "e sono stati spostati in:\n" -#~ "\n" -#~ "%2\n" -#~ "\n" -#~ "Dopo il riavvio di Ardour,\n" -#~ "Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n" -#~ "\n" -#~ "libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" +#~ "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia." + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Server:" + +#~ msgid "Input device:" +#~ msgstr "Dispositivo di ingresso:" + +#~ msgid "Output device:" +#~ msgstr "Dispositivo di uscita" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Dispositivo" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanzate" + +#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#~ msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri" + +#~ msgid "No suitable audio devices" +#~ msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti " + +#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#~ msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1" + +#~ msgid "You need to choose an audio device first." +#~ msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio." + +#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#~ msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" " + +#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#~ msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" +#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" #~ msgstr "" -#~ "I seguenti %1 file sono stati eliminati da\n" -#~ "%2,\n" -#~ "liberati %3 %4bytes di spazio su disco" +#~ "il file di configurazione contengono un percorso al server JACK " +#~ "inesistente (%1)" -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "Ho potuto creare solo %1 di %2 %3 audio" +#~ msgid "%1 could not connect to JACK." +#~ msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK" -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Suona sempre intervallo/selezione" +#~ msgid "JACK exited" +#~ msgstr "JACK ha abbandonato" -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento" +#~ msgid "" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +#~ "\n" +#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +#~ "\n" +#~ "Click OK to exit %1." +#~ msgstr "" +#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n" +#~ "\n" +#~ "La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a " +#~ "JACK.\n" +#~ "\n" +#~ "Clicca su OK per uscire %1." -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Riproduci l'intervallo" +#~ msgid "" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +#~ "\n" +#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n" +#~ "\n" +#~ "La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare " +#~ "JACK\n" +#~ "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n" +#~ "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n" -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Seleziona/Sposta oggetti" +#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#~ msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita" -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Seleziona/Sposta intervalli" +#~ msgid "" +#~ " -c, --name Use a specific jack client name, default is " +#~ "ardour\n" +#~ msgstr "" +#~ " -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, il " +#~ "predefinito e' ardour\n" -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)" +#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order" +#~ msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo" +#~ msgid "follows order of editor" +#~ msgstr "segue l'ordine dell'editor" -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Modifica" +#~ msgid "Open an existing session" +#~ msgstr "Apri una sessione" -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Annullare l'importazione" +#~ msgid "I'd like more options for this session" +#~ msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione" -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione" +#~ msgid "Audio / MIDI Setup" +#~ msgstr "Impostazioni Audio/MIDI" -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Interfaccia:" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Modifica" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Le dissolvenze sono state create" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Porta la regione su di un livello" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" +#~ msgid "Use an existing session as a template:" #~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello" -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Dissolvenza breve" +#~ msgid "Select template" +#~ msgstr "Seleziona modello" -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze" +#~ msgid "Browse:" +#~ msgstr "Sfoglia:" -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Aggiungi file:" +#~ msgid "Select a session" +#~ msgstr "Scegli una sessione" -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 non ha potuto avviare JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Ci sono vari possibili motivi:\n" -#~ "1) i parametri impostati non sono supportati. \n" -#~ "2) JACK è stato avviato con un altro utente.\n" -#~ "\n" -#~ "Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate con parametri " -#~ "diversi." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -#~ "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" -#~ " il carattere '\\'" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a ':' character" -#~ msgstr "" -#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -#~ "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" -#~ " il carattere '/'" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -#~ "i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" -#~ " il carattere '\\'" - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Spiacente, i bus MIDI non sono ancora supportati" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" - -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Mostra tutte le dissolvenze" - -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Modifica dissolvenza incrociata" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Uscita (dry)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Ingresso (dry)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Con pre-roll" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Con post-roll" - -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Modifica disollvenza incrociata " - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Ruota i gruppi" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Non-muto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Converti a breve" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Converti per intero" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Trascina l'intera traccia indietro" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Trascina regione/selezione indietro" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Annulla" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Salta al prossimo marcatore" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Salta al marcatore precedente" - -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Avanti rispetto alla griglia" - -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Indietro rispetto alla griglia" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Aggiungi marcatore(i) di intervallo" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Inviluppo visibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Reg" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "mostra la curva di gain" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Priorità Tempo Reale" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Canali in ingresso:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Canali di uscita:" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Opzioni avanzate" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Includi nel Nomefile:" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nuovo da" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Opzione-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Controlla-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Imposta dall'inizio" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Salta alla fine dell'intervallo" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "Salta all'inizio dell'intervallo" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Tempo di fine" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Impossibile creare la cartella delle configurazioni" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Pulsante 1 per scegliere gli ingressi da una \"matrix\", pulsante 3 per " -#~ "scegliere gli ingressi da un menù" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Pulsante 1 per scegliere le uscite da una \"matrix\", pulsante 3 per " -#~ "scegliere gli ingressi da un menù" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "segnale" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "chiudi" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nuova mandata" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Nuova mandata..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Uscite di Controllo" - -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Legato" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "stato dell'automazione pan" - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Dissolvenze attive" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Livello" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Utilizzo: " - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la " -#~ "finestra Preferenze)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "mezzo (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "ottavi (8)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Strettamente lineare" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "nessuno stile trovato per %1, uso il rosso." - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "" -#~ "è stato richiesto un attributo di stile %1 sconosciuto, uso il \"rosso\"" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "post\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "tempo\n" -#~ "master" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "Ascolto" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Buffers p:%%% c:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Spazio su disco: 24hrs+" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "%1 controlla il tempo?" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Esterno" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automazione" - -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Elimina inutilizzati" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\"" - -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Esclusivo" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo/Mute" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Attiva tutto" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Interfaccia" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Eliminazione..." - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Piccolo" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "Esci" - -#, fuzzy -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "Istantanea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Salva Modello..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Pulisci" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Velocita' del trasporto attuale" - -#, fuzzy -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "fermato" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Pulisci" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "Carico DSP: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "VST" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Vai all'inizio della sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Tastiera/Mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "rimuovi marcatore" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "utilizza le uscite master" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" - -#, fuzzy -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Regioni/sincronizzazione" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Pulisci tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Pulisci Meter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Dividi i Canali" - -#, fuzzy -#~ msgid "input" -#~ msgstr "entrata %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -#~ "(questa azione non potrà essere annullata)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno" - -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Sposta Regione/i" - -#, fuzzy -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "seleziona l'intervallo di zoom" - -#, fuzzy -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "azzera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "rimuovi marcatore" - -#, fuzzy -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "errore di programmazione: " - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nome (modello)" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: salvare la sessione?" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "apri sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "ardour_nuova_sessione" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Nessun flusso" - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: pulisci" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour: pulisci" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: orologio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Libreria Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Tracce/Bus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Altezza" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Mostra le forme Wave" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Corrente %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "azzera gli intervalli" - -#, fuzzy -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Altezza" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursore di modifica" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "oggetto" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zoom indietro" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Spezzoni" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Mostra l'editor di regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Suona la Regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Normalizza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Sposta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Sposta" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Distruggi" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Intervallo di loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Seleziona tutto nella traccia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplica" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Esporta regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Imposta dall'inizio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "utilizza le uscite master" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Arretra l'intera traccia" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "Sposta Regione/i" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importa audio (copia)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Quante volte duplico?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Imposta dall'inizio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Imposta dall'inizio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Sposta Regione/i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Allinea Realtivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Allinea Realtivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Crea una Regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "copia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Mostra le forme Wave" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti" - -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: importazione di %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Nascondi traccia" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "Usa come click" - -#, fuzzy -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#, fuzzy -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "Metti in muto questa regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Si, rimuovi." - -#, fuzzy -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -#~ msgstr "" -#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene " -#~ "alcuna posizione!" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "" -#~ "Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato" - -#, fuzzy -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" - -#, fuzzy -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "Normalizza" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "Crea uno Spezzone" - -#, fuzzy -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "azzera le posizioni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Nome dello Spezzone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Crea uno Spezzone" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Annulla" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "migliore" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "medio" - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: esportazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour_export" -#~ msgstr "ardour: esportazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " -#~ "tracce per CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " -#~ "tracce per CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a " - -#, fuzzy -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "aggiungi una entrata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "aggiungi una uscita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Disconnetti" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Connessioni disponibili" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Aggiungi una nuova Posizione" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: posizioni" - -#~ msgid "ardour_locations" -#~ msgstr "ardour_posizioni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Marcatori di posizione" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n" -#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile" - -#, fuzzy -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " con libardour " - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:" - -#, fuzzy -#~ msgid " Input" -#~ msgstr "# Entrate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "polarità" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Annulla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Session File :" -#~ msgstr "apri sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour_nuova_sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni" - -#~ msgid "ardour_option_editor" -#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Percorsi/File" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Percorso RAID della sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Libreria Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "online" -#~ msgstr "lineare" - -#, fuzzy -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "lineare" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n" -#~ "usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n" -#~ "del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n" -#~ "come ogni altra striscia del mixer." - -#, fuzzy -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "azzera le posizioni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Entrate" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Uscite" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin" - -#, fuzzy -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -#~ "(questa azione non potrà essere annullata)" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NOME:" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visibile" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "suona" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "usa la curva di gain suonando" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "INIZIO:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "FINE" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "LUNGHEZZA" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "SMORZA ENTRATA" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "SMORZA USCITA" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Post Redirezionamenti" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: selezione del colore" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "nuovo nome: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Aggiungi Campo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Nome per la Regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Battuta" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Battito" - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "tramite il menu Sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Seleziona tutto" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "REGISTRA" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ENTRATA" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "USCITA" - -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "Modalita' automazione gain" - -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "Tipo di automazione gain" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "stato dell'automazione gain" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "stato dell'automazione pan" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "nessun gruppo" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour: pulisci" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "chiudi la sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Smorzamento Incrociato" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Suona da" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DI FILE" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "CANALI" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DI FILE" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO DEL CAMPIONE" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "ENDIANNES DEL CAMPIONE" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "QUALITÀ DI CONVERSIONE" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "TIPO DI DITHER" - -#, fuzzy -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "TIPO DI FILE" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "ESPORTA SU FILE" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: scollegato" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "Da aggiungere" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Aggiorna" - -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "Salva" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nome per le impostazioni del plugin" - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "Aggiorna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" - -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositore d'Immagini" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Libreria Audio" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Connessioni in uscita" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nuova entrata" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nuova uscita" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Regioni/nome" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Modifica:" - -#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" -#~ msgstr "Lista URI formattata in modo non corretto, ignorata" - -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Incorpora audio (collegamento)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Pulisci" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: importazione audio in corso" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Non si può collegare un file audio senza prima aver caricato una sessione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "Inserisci selezione" - -#, fuzzy -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "Nascosto" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Regioni/lunghezza" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Regioni/inizio" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Regioni/fine" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Regioni/nome file" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Regioni/file system" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Mostra tutte le Tracce" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce" - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: nessuna traduzione trovata per \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: \"1\" azione sconosciuta" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: selezione del file audio" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Aggiungi alla libreria..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Rimuovi..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Trova..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Crea una Cartella" - -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Aggiungi un file audio o una cartella" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importazione" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 non aggiunto al database" - -#~ msgid "Should not be reached" -#~ msgstr "Impossibile aprire" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Trova" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: localizza file audio" - -#~ msgid "Uris" -#~ msgstr "Uri" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Crea regione a più canali" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Risultati della Ricerca" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce del Mixer" - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "mostra ancora" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "impostazione di nuova sessione" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Questa sessione suonera' e registrera' a %1 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "Questo e' impostato da JACK e non pu essere cambiato.\n" -#~ "Se si vuole utilizzare un sample rate differente\n" -#~ "bisogna chiudere e riavviare JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "vuoto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Invia MTC" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--sconosciuto--" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Seleziona tutto" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Post Redirezionamenti" - -#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per toggle-button-[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "" -#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per small-round-button-[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per hslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!" - -#~ msgid "ardour: tempo editor" -#~ msgstr "ardour: modifica il tempo" - -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "applica" - -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Modifica a sinistra" - -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Modifica a destra" - -#~ msgid "add comments/notes here" -#~ msgstr "aggiungi note/commenti qui" - -#, fuzzy -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "Nascondi traccia" - -#, fuzzy -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "Nascondi traccia" +#~ msgid "Advanced Session Options" +#~ msgstr "Opzioni avanzate della sessione" diff --git a/gtk2_ardour/po/nn.po b/gtk2_ardour/po/nn.po index f288526c94..8617a6908c 100644 --- a/gtk2_ardour/po/nn.po +++ b/gtk2_ardour/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:48+0100\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: \n" @@ -258,7 +258,6 @@ msgstr "" "\tRomain Arnaud \n" #: about.cc:183 -#, fuzzy msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -269,10 +268,6 @@ msgid "" "\tRichard Oax \n" "\tRobin Gloster \n" msgstr "" -"Tysk:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede\n" #: about.cc:190 msgid "" @@ -371,9 +366,8 @@ msgstr "" "\t Rui-huai Zhang \n" #: about.cc:580 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n" +msgstr "" #: about.cc:584 msgid "http://ardour.org/" @@ -443,8 +437,8 @@ msgstr "Bussar" msgid "Add:" msgstr "Legg til:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Val" @@ -458,21 +452,22 @@ msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -564,13 +559,10 @@ msgid "Ambiguous File" msgstr "Tvitydig fil" #: ambiguous_file_dialog.cc:35 -#, fuzzy msgid "" "%1 has found the file %2 in the following places:\n" "\n" msgstr "" -"Ardour har funne fila %1 desse stadene:\n" -"\n" #: ambiguous_file_dialog.cc:44 msgid "" @@ -622,7 +614,7 @@ msgstr "Normaliser verdiar" msgid "FFT analysis window" msgstr "FFT-analyserute" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Spektrumanalyse" @@ -672,10 +664,9 @@ msgstr "Snøggtastar" msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Spor/bussar" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -689,41 +680,70 @@ msgstr "Stader" msgid "Tracks and Busses" msgstr "Spor og bussar" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Bundelordnar" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Stor klokke" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Lydtilkoplingar" - #: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Inngangstilkoplingar" +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "Feil" -#: ardour_ui.cc:388 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Startar lydmaskin" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 er klar til bruk" -#: ardour_ui.cc:806 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -737,23 +757,23 @@ msgstr "" "Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis " "kontrollert av %2" -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "Ikkje vis denne ruta att" -#: ardour_ui.cc:865 +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" msgstr "Ikkje avslutt" -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" msgstr "Berre avslutt" -#: ardour_ui.cc:867 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" msgstr "Lagra og avslutt" -#: ardour_ui.cc:877 +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -767,15 +787,15 @@ msgstr "" "\n" "\"Berre avslutt\"-alternativet." -#: ardour_ui.cc:908 +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Vent medan %1 ryddar opp..." -#: ardour_ui.cc:925 +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" msgstr "Ulagra økt" -#: ardour_ui.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -793,7 +813,7 @@ msgstr "" "\n" "Kva vil du gjera?" -#: ardour_ui.cc:949 +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -811,74 +831,75 @@ msgstr "" "\n" "Kva vil du gjera?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "Spørsmål" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "fråkopla" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" -msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "32-flyt" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "24-heiltal" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "16-heiltal" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -889,62 +910,61 @@ msgstr "" "%% c:" "%%%" -#: ardour_ui.cc:1188 +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" msgstr "Disk: Ukjent" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disk: 24t+" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "Disk: >24t" -#: ardour_ui.cc:1219 +#: ardour_ui.cc:1308 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disk: %02dt:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1245 +#: ardour_ui.cc:1334 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "Tidskode|TC: %s" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Siste øktene" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -"%1 er ikkje kopla til JACK.\n" -"Du kan ikkje opna eller lukka økter når det står slik til." -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "Opna økt" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 økter" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt " "innlasta." -#: ardour_ui.cc:1548 +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "greidde ikkje laga %1 nye miksa spor" msgstr[1] "ugreidde ikkje laga %1 nye miksa spor" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -956,25 +976,25 @@ msgstr "" "Du bør lagra %1, avslutta og starta\n" "omatt JACK med fleire portar." -#: ardour_ui.cc:1589 +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt " "innlasta." -#: ardour_ui.cc:1598 +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "greidde ikkje laga nytt lydspor" msgstr[1] "greidde ikkje laga %1 nye lydspor" -#: ardour_ui.cc:1607 +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "greidde ikkje laga ny lydbuss" msgstr[1] "greidde ikkje laga %1 nye lydbussar" -#: ardour_ui.cc:1724 +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -982,41 +1002,15 @@ msgstr "" "Lag eitt eller fleire spor før du prøver å ta opp.\n" "Du kan gjera det med «Legg til spor eller buss» i økt-menyen." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Lydmotoren (JACK) vart avslutta fordi:\n" -"\n" -"%1" - -#: ardour_ui.cc:2116 -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"JACK har anten vorte avslutta, eller\n" -"han vart kopla frå fordi %1\n" -"ikkje var rask nok. Du kan lagra økta\n" -"og/eller prøva å kopla til JACK att ." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Greidde ikkje starta økta" - -#: ardour_ui.cc:2222 +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" msgstr "Ta snøggbilete" -#: ardour_ui.cc:2223 +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Namn på det nye snøggbiletet" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1024,27 +1018,27 @@ msgstr "" "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" "kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '%1'" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Stadfest at du vil skriva over snøggbilete" -#: ardour_ui.cc:2260 +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Dette snøggbiletet finst frå før. Vil du skriva over det?" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" -#: ardour_ui.cc:2297 +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" msgstr "Døyp om økt" -#: ardour_ui.cc:2298 +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" msgstr "Nytt øktnamn" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1052,12 +1046,12 @@ msgstr "" "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" "kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '%1'" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "Dette namnet er alt i bruk på ei anna mappe. Prøv på nytt." -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1065,19 +1059,19 @@ msgstr "" "Fekk ikkje til å døypa om denne økta.\n" "Her kan det vera noko skikkeleg rot." -#: ardour_ui.cc:2440 +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" msgstr "Lagra mal" -#: ardour_ui.cc:2441 +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" msgstr "Namn på malen:" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-mal" -#: ardour_ui.cc:2480 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1087,52 +1081,59 @@ msgstr "" "%1,\n" "finst frå før. Vil du opna henne?" -#: ardour_ui.cc:2490 +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" msgstr "Opna økt" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Det finst inga økt i \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Vent medan %1 lastar økta di" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "Feil ved portregistrering" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Klikk på Lukk for å prøva att." -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Økta \"%1 (snøggbilete %2)\" vart ikkje lasta" -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Feil ved lasting" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." -msgstr "Klikk på Last omatt for å prøva att." +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Greidde ikkje laga økt i \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3041 +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Ingen filer var klare for rydding" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Opprydding" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1144,20 +1145,19 @@ msgstr "" "Det kan hende dei inneheld bolkar\n" "som treng ubrukte lydfiler for å eksistera." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1165,14 +1165,9 @@ msgid_plural "" "The following %1 files were deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr[0] "" -"Denne fila vart sletta frå%2,\n" -"og frigjorde %3 %4byte lagringsplass" msgstr[1] "" -"Denne fila vart sletta frå%2,\n" -"og frigjorde %3 %4byte lagringsplass" -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1192,29 +1187,13 @@ msgid_plural "" "\n" "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr[0] "" -"Denne fila var ikkje i bruk, \n" -"og er flytt til: %2. \n" -"\n" -"Om du startar %5 på nytt og vel\n" -"\n" -"Økt -> Opprydding -> Tøm søppelbøtta\n" -"\n" -"frigjer du %3 %4byte lagringsplass.\n" msgstr[1] "" -"Denne fila var ikkje i bruk, \n" -"og er flytt til: %2. \n" -"\n" -"Om du startar %5 på nytt og vel\n" -"\n" -"Økt -> Opprydding -> Tøm søppelbøtta\n" -"\n" -"frigjer du %3 %4byte lagringsplass.\n" -#: ardour_ui.cc:3183 +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Er du sikker på at du vil rydda opp?" -#: ardour_ui.cc:3190 +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1224,82 +1203,80 @@ msgstr "" "ALL angra- og gjer om-informasjon blir sletta om du ryddar.\n" "Etter opprydding blir alle ubrukte lydfiler flytte til ei \"daudlyd\"-mappe." -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "Ryddedialog" -#: ardour_ui.cc:3228 +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" msgstr "Rydda filer" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "sletta fil" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" -msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Ja, øydelegg det." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "greidde ikkje opna %1" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Opptaket stoppa fordi datamaskina di ikkje greidde å henga med." -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1313,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n" "greidde lagra raskt nok til å ta opp.\n" -#: ardour_ui.cc:3721 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1327,12 +1304,11 @@ msgstr "" "Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n" "greidde lesa raskt nok til å spela av.\n" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "Gjenoppretting etter krasj" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1342,27 +1318,20 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"Det ser ut til at du var midt i eit\n" -"opptak då Ardour eller datamaskina \n" -"di vart slegen av.\n" -"\n" -"%1 kan henta fram att lyd for \n" -"deg, eller sjå bort frå sist opptak.\n" -"Vel kva du vil gjera. \n" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "Sjå bort frå krasjdata" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "Hent fram att etter krasj" -#: ardour_ui.cc:3795 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Punktfrekvensen passar ikkje" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1372,23 +1341,23 @@ msgstr "" "%2 køyrer på %3 Hz nett no. Viss du lastar denne økta,\n" "kan det henda lyden blir spelt med feil punktfrekvens.\n" -#: ardour_ui.cc:3805 +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" msgstr "Ikkje last økta" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "Last økta likevel" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Greidde ikkje kopla frå JACK" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK att" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1412,9 +1381,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren" #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" @@ -1488,41 +1456,24 @@ msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Når denne er på, er det ei rundgangssløyfe." #: ardour_ui2.cc:145 -#, fuzzy msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" "Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -"Hovudklokke høgreklikk for å velja visingsmodus. Klikk for å " -"redigera, klikk+dra eller mus-over + mushjul for å endra.\n" -"Tekstredigering: høgre-til-venstre-overskriving Esc: avbryt; " -"Enter: stadfest; set '+' eller '-' etter for å skriva inn delta-" -"tider.\n" -"Sjå http://ardour.org/a3_features_clocks for " -"fleire opplysingar." #: ardour_ui2.cc:146 -#, fuzzy msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" "Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -"Sekundærklokke høgreklikk for å velja visingsmodus. Klikk for å " -"redigera, klikk+dra eller mus-over + mushjul for å endra.\n" -"Tekstredigering: høgre-til-venstre-overskriving Esc: avbryt; " -"Enter: stadfest; set '+' eller '-' etter for å skriva inn delta-" -"tider.\n" -"Sjå http://ardour.org/a3_features_clocks for " -"fleire opplysingar." #: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Nullstill omhylling" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " @@ -1536,51 +1487,51 @@ msgstr "[ÅTVARING]:" msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]:" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "Autoretur" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "Fylg endringar" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Ymse" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" msgstr "Set opp redigeringa" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" msgstr "Set opp miksaren" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "Oppdater øktliste" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" msgstr "Ikkje lukk" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" msgstr "Berre lukk" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" msgstr "Lagra og lukk" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "Denne skjermen er ikkje høg nok til å visa miksarvindauga" @@ -1589,11 +1540,11 @@ msgid "Session" msgstr "Økt" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Synk" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "Val" @@ -1621,15 +1572,15 @@ msgstr "Filtype" msgid "Sample Format" msgstr "Punktformat" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "Kontrollflater" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Utvidingar" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "Nivåmåling" @@ -1666,19 +1617,16 @@ msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Legg til spor eller buss..." #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "Opna økt" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "Fjern området" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy msgid "Export To Video File" -msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." @@ -1718,7 +1666,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "Staveksport..." #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Eksporter" @@ -1730,172 +1678,153 @@ msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Tøm søppelkorga" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "Treigskap" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "Kopla til att" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Kopla frå" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Gje redigeringa mest plass" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" msgstr "Vis verktylinene" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" msgstr "Vindauga|miksar" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Legg redigeringsmiksaren på topp" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Vindauga|miksar" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI-sporar" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "Prat" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" msgstr "Hjelp|Rettleiing" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" msgstr "Speling" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "Rull" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "Start/stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Start/hald fram/stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:268 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stopp og gløym opptaket" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" msgstr "Overgang til rulling" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Overgang til baklengs" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" msgstr "Spel lykkje-området" -#: ardour_ui_ed.cc:289 +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" msgstr "Spel det valte området" -#: ardour_ui_ed.cc:292 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Spel utvalet m/førrull" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "Skru på opptak" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" msgstr "Start opptak" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "Spol bakover" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Spol sakte bakover" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Spol fort bakover" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "Framover" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Spol sakte framover" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Spol fort framover" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "Gå til null" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "Gå til starten" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "Gå til slutten" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Gå til Veggur" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokuser på klokka" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1904,129 +1833,125 @@ msgstr "Fokuser på klokka" msgid "Timecode" msgstr "Tidskode" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takter og taktslag" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutt og sekund" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Punktprøver" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" msgstr "Slå inn" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Inn" -#: ardour_ui_ed.cc:360 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "Slå ut" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Ut" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "Slå inn og ut" -#: ardour_ui_ed.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" msgstr "Inn/ut" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "Klikk" -#: ardour_ui_ed.cc:371 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "Autoinngang" -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "Autospel" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synk oppstart til video" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" msgstr "Hovudklokke" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Skru på/av opptak for spor %1" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "Prosent" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Halvtonar" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Send MTC (Midi Time Code)" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Send MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "Bruk MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Send MIDI-klokke" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Send MIDI-svar" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "Panikk" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" msgstr "Veggur" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Buffers" msgstr "Bufrar" -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -msgstr "JACK-punktrate og -treigskap" - -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Timecode Format" msgstr "Tidskodeformat" -#: ardour_ui_ed.cc:566 +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" msgstr "Filformat" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." @@ -2034,15 +1959,15 @@ msgstr "" "Du kan ikkje bruka JACK som synkkjelde\n" "når ned- og opptrekk-instillinga ikkje er null." -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: ardour_ui_options.cc:482 +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Skru på/av ekstern posisjonssynk" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Ikkje mogleg å synka til JACK: opp- og nedtrekk for video er fastsett" @@ -2161,32 +2086,32 @@ msgid "hide track" msgstr "gøym spor" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" msgstr "Automasjon|Manuell" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Spel" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "Rør" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2211,8 +2136,8 @@ msgstr "Tilstand" msgid "Discrete" msgstr "Diskret" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Rettlinja" @@ -2243,13 +2168,13 @@ msgstr "Inngang" msgid "Output" msgstr "Utgang" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -2426,164 +2351,164 @@ msgstr "Lengd" msgid "edit note" msgstr "endra noten" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "CD-rammer" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" msgstr "Tidskoderammer" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Tidskodesekund" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Tidskodeminutt" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Sekund" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minutt" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "Slag/128" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "Slag/64" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Slag/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" msgstr "Slag/28" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" msgstr "Slag/24" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" msgstr "Slag/20" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Slag/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" msgstr "Slag/14" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" msgstr "Slag/12" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" msgstr "Slag/10" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Slag/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" msgstr "Slag/7" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" msgstr "Slag/6" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" msgstr "Slag/5" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Slag/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Slag/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Slag/2" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Slag" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Takter" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Merke" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Bolk-startar" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Bolk-endar" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Bolk-synkar" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Bolkgrenser" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Ikkje vis rutenett" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetisk" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Spelehovudet" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Markør" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Midten" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" msgstr "Redigeringspunkt" @@ -2643,339 +2568,342 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "modus" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:541 msgid "Regions" msgstr "Bolkar" -#: editor.cc:543 +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Spor og bussar" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "Snøggbilete" -#: editor.cc:545 +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Spor- og bussgrupper" -#: editor.cc:546 +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Område og merke" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" msgstr "Redigering" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Spel i lykkje" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Slå inn/ut" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Lineært (for særs nivårett materiale)" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 -#, fuzzy +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" -msgstr "Konstant kraft" +msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "Symmetrisk" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "Sakte" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Fort" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" "Programmeringsfeil: Inntoningslerretet har ingen datapeikarar for bolkvising!" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "Slå av" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "Slå på" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "Saktast" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "programmeringsfeil: " -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Frys" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "U-frys" -#: editor.cc:1816 +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" msgstr "Valde bolkar" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "Spel området" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Spel området i lykkje" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Flytt områdestarten til førre bolkgrense" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Flytt områdestarten til neste bolkgrense" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Flytt områdeslutten til førre bolkgrense" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Flytt områdeslutten til neste bolkgrense" -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Gjer om til område-på-staden" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1891 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Gjer om til bolk i bolklista" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Vel alt innan området" -#: editor.cc:1896 +#: editor.cc:1897 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Set lykkje frå området" -#: editor.cc:1897 +#: editor.cc:1898 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Set innslag frå område" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" msgstr "Legg til områdemarkørar" -#: editor.cc:1903 +#: editor.cc:1904 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Skjer bolken til området" -#: editor.cc:1904 +#: editor.cc:1905 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Fyll området med bolken" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Klon området" -#: editor.cc:1908 +#: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range" msgstr "Sikra området" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1910 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Sikra området med prosessering" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Miks ned området til bolkliste" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Miks ned området til bolkliste med prosessering" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." msgstr "Eksporter området..." -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Spel frå redigeringspunktet" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" msgstr "Spel frå starten" -#: editor.cc:1929 +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" msgstr "Spel bolken" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Spel bolken i lykkje" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" msgstr "Vel heile sporet" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Vel alt" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Omvend valet i sporet" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Omvend utvalet" -#: editor.cc:1946 +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Gjer lykkje-området til eige område" -#: editor.cc:1947 +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Vel alt før redigeringspunktet" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Vel alt etter spelehovudet" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Vel alt før spelehovudet" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Vel alt mellom spelehovudet og redigeringspunktet" -#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Vel alt innanfor spelehovudet og redigeringspunktet" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Vel område mellom spelehovudet og redigeringspunktet" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Vel" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Klypp ut" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Juster" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Juster relativt" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Set inn den valde bolken" -#: editor.cc:1980 +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Set inn eksisterande media" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Skubb heile sporet seinare" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet seinare" -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Skubb heile sporet tidlegare" -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet tidlegare" -#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Skubb" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "Smart modus (legg til område-funksjonar i objektmodusen)" -#: editor.cc:3071 +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" msgstr "Objektmodus (vel/flytt objekt)" -#: editor.cc:3072 +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" msgstr "Områdemodus (vel/flytt område)" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Teikna/endra MIDI-notar" -#: editor.cc:3074 +#: editor.cc:3078 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Teikna bolkvolumet" -#: editor.cc:3075 +#: editor.cc:3079 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Vel zoom-område" -#: editor.cc:3076 +#: editor.cc:3080 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Strekk/krymp bolkar og MIDI-notar" -#: editor.cc:3077 +#: editor.cc:3081 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Lytt på visse bolkar" -#: editor.cc:3078 +#: editor.cc:3082 msgid "Note Level Editing" msgstr "Rediger notenivå" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2983,51 +2911,51 @@ msgstr "" "Grupper: klikk for å skru av/på\n" "Kontekst-klikk for andre handlingar" -#: editor.cc:3080 +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Skubb bolken/markeringa seinare" -#: editor.cc:3081 +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Skubb bolken/markeringa tidlegare" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom inn" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ut" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom til heile økta" -#: editor.cc:3085 +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom-fokus" -#: editor.cc:3086 +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" msgstr "Utvid spor" -#: editor.cc:3087 +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Krymp spor" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Feste- og rutenetteiningar" -#: editor.cc:3089 +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Feste- og rutenettmodus" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "Endringsmodus" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" @@ -3035,39 +2963,39 @@ msgstr "" "Skubbeklokke\n" "(kontrollerer avstanden som blir brukt til å skubba område og utval)" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "feilforma adresse sendt til dra-og-slepp-koden" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" msgstr "Kommando|Angra" -#: editor.cc:3258 +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Kommando|Angra (%1)" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Gjer omatt" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Gjer omatt (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Klon" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "Kor mange klonar:" -#: editor.cc:3864 +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Slett spelelister" -#: editor.cc:3865 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -3077,36 +3005,37 @@ msgstr "" "Om du let henne vera, blir ingen lydfiler derifrå rydda bort.\n" "Om du slettar henne, vil alle lydfiler derifrå bli rydda bort." -#: editor.cc:3875 +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" msgstr "Slett speleliste" -#: editor.cc:3876 +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" msgstr "Ha speleliste" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "nye spelelister" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "kopier spelelister" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "tøm spelelister" -#: editor.cc:4687 +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Vent medan %1 lastar visuelle data" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." msgstr "Endra..." @@ -3155,8 +3084,8 @@ msgstr "Lag" msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "Skjer til" @@ -3206,7 +3135,7 @@ msgstr "MIDI-oppsett" msgid "Misc Options" msgstr "Ymse val" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Lytting" @@ -3384,7 +3313,7 @@ msgstr "Spelehovudet til starten på området" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Spelehovudet til slutten av området" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "Fjern markering" @@ -3940,42 +3869,36 @@ msgid "Min:Sec" msgstr "Min:sek" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "Lytting" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Hev til toppen" +msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "Spor nummer" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "Tidskodesekund" +msgstr "" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy msgid "Letterbox" -msgstr "betre" +msgstr "" #: editor_actions.cc:558 -#, fuzzy msgid "Original Size" -msgstr "Opphaveleg posisjon" +msgstr "" #: editor_actions.cc:608 msgid "Sort" @@ -4440,9 +4363,8 @@ msgid "fixed time region drag" msgstr "fast tid-bolkflytting" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "Mike Start" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" @@ -4468,31 +4390,31 @@ msgstr "kopier tempomerke" msgid "move tempo mark" msgstr "flytt tempomerke" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" msgstr "endra inntoningslengd" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" msgstr "endra uttoningslengd" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" msgstr "flytt markør" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Feil med tidsstrekkinga" -#: editor_drag.cc:4011 +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" msgstr "programming_error: %1" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nytt områdemerke" -#: editor_drag.cc:4762 +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" msgstr "gummistrikkval" @@ -4606,8 +4528,8 @@ msgstr "utan namn" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Programmeringsfeil: markørpalettobjekt har ingen merkeobjektpeikar!" @@ -4661,24 +4583,20 @@ msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Lag område til neste markør" #: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy msgid "Locate to Marker" -msgstr "Gå til markørar" +msgstr "" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "Spel herifrå" +msgstr "" #: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Set inn områdemerke ved spelehovudet" +msgstr "" #: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Gjer områdeutvalet til eige område" +msgstr "" #: editor_markers.cc:905 msgid "Zoom to Range" @@ -4708,32 +4626,32 @@ msgstr "Vel område" msgid "Set Punch Range" msgstr "Set innslagsområde" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Nytt namn:" -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "Døyp om merke" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "Døyp om området" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Døyp om" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "døyp om markør" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "set lykkje-område" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "set innslagsområde" @@ -4745,7 +4663,7 @@ msgstr "Denne skjermen er ikkje høg nok til å visa redigeringsmiksaren" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Redigering: event_frame() brukt på uhandtert handlingstype %1" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -4753,15 +4671,15 @@ msgstr "" "Programmeringsfeil: objektet på kontrollpunktpaletten har ingen " "kontrollpunktpeikar!" -#: editor_mouse.cc:2416 +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" msgstr "skjer startpunkt" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "Skjer sluttpunkt" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Namn på bolken:" @@ -4857,7 +4775,7 @@ msgstr "senk bolkane til botnlaget" msgid "Rename Region" msgstr "Døyp om bolken" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" @@ -4969,7 +4887,6 @@ msgid "Cancel Freeze" msgstr "Avbryt frysing" #: editor_ops.cc:3553 -#, fuzzy msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -4977,10 +4894,6 @@ msgid "" "\n" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -"Du kan ikkje utføra denne handlinga, av di då vil eitt eller fleire spor få " -"ein bolk med fleire kanalar enn dette sporet har inngangar.\n" -"\n" -"Du kan gjera dette utan signalhandsaming. Det er ei anna handling." #: editor_ops.cc:3557 msgid "Cannot bounce" @@ -5076,9 +4989,8 @@ msgid "toggle region lock" msgstr "skru på bolklås" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "skru på bolklås" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" @@ -5251,7 +5163,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "spor" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" msgstr "spor" @@ -5259,7 +5171,7 @@ msgstr "spor" msgid "busses" msgstr "bussar" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "buss" @@ -5389,8 +5301,8 @@ msgstr "G" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "Er bolkplasseringa limt til takter|taktslag-tida?" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "M" @@ -5435,8 +5347,7 @@ msgstr "Fjern ubrukte bolkar" msgid "Mult." msgstr "Dobl." -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -5502,7 +5413,7 @@ msgstr "Solo" msgid "SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" msgstr "Isolert solo" @@ -5579,14 +5490,12 @@ msgid "New Meter" msgstr "Ny taktart" #: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy msgid "Timeline height" -msgstr "høgda" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "Legg til lydspor" +msgstr "" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" @@ -5722,263 +5631,218 @@ msgstr "endra tonehøgd" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "greidde ikkje starta tidsstrekk - trådstartingsfeil" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "Sanntid" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Ikkje lås minnet" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Lås opp minnet" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "Ingen zombiar" - #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Skaff lytteportar" - -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Tving 16-bit" - -#: engine_dialog.cc:81 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Lytting i maskinvara" - -#: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W metering" -msgstr "Nivåmåling i maskinvara" - -#: engine_dialog.cc:83 -msgid "Verbose output" -msgstr "Utvida meldingar" - -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" -msgstr "8000Hz" - -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "22050Hz" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "44100Hz" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" -msgstr "48000Hz" - -#: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" -msgstr "88200Hz" - -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" -msgstr "96000Hz" - -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" -msgstr "192000Hz" - -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" -msgstr "Trekantbølgje" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" -msgstr "Firkantbølgje" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -msgid "Shaped" -msgstr "Forma" - -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining" - -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar" - -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" -msgstr "Berre avspeling" - -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -msgid "Recording only" -msgstr "Berre opptak" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +msgid "Device Control Panel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" -msgstr "sekv" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -msgid "raw" -msgstr "rå" +#: engine_dialog.cc:81 +msgid "Use results" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 +#: engine_dialog.cc:82 +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:83 +msgid "Calibrate..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:107 +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "Treigskap" + +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "Drivar:" -#: engine_dialog.cc:186 -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Lydkort:" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Punktfrekvens:" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "Bufferstorleik:" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Kor mange bufrar:" - -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Omrentleg treigskap:" - -#: engine_dialog.cc:222 -msgid "Audio mode:" -msgstr "Lydmodus:" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "Oversjå" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" -msgstr "Klienttidsgrense" - -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" -msgstr "Kor mange portar:" - -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "MIDI-drivar" - -#: engine_dialog.cc:310 -msgid "Dither:" -msgstr "Utjamning:" - -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -"Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt." -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" -msgstr "Tenar:" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" -msgstr "Inneining:" - -#: engine_dialog.cc:343 -msgid "Output device:" -msgstr "Uteining:" - -#: engine_dialog.cc:348 +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Treigskap for maskinvare-inngangar:" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" msgstr "punkt" -#: engine_dialog.cc:354 +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Treigskap for maskinvare-utgangar:" -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" -msgstr "Eining" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "greier ikkje opna JACK-rc-fila %1 for å lagra val." - -#: engine_dialog.cc:787 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." msgstr "" -"Du har ingen lydeiningar som kan både\n" -"spela av og ta opp samstundes.\n" + +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" -"Bruk Program -> Verkty ->Lyd- og midi-oppsett\n" -"for å laga ei \"konstruert\" eining, eller installer eit\n" -"høveleg lydkort.\n" -"\n" -"Du bør òg senda ein epost til Apple og spørja kvifor\n" -"nye Mac-ar ikkje har ei dupleks-lydeining.\n" -"\n" -"Eventuelt, viss du verkeleg vil ha berre avspeling\n" -"eller opptak, men ikkje båe deler, kan du starte JACK\n" -"før du startar Ardour, og så velja rett lydeining." - -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" -msgstr "Ingen brukande lydeiningar" - -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -msgstr "Det ser ut som JACK ikkje er med i %1-bundelen" - -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." -msgstr "Du må velja ei lydeining fyrst." - -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -msgstr "Lydeininga \"%1\" er ukjend for denne datamaskina." - -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -msgstr "Lydoppsett-verdien for %1 manglar data" - -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +"Latency calibration requires playback and capture" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Ikkje tilkopla lydmotoren" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "Lyttar etter signal..." + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" -"oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" @@ -6005,14 +5869,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Sporutgang (kanalar: %1)" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Eksporter bolken" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "Kopla til spor- og bussutgangar" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6136,9 +5998,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Mappe:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" @@ -6266,9 +6128,8 @@ msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Val for kringkastingsformat" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" @@ -6283,9 +6144,8 @@ msgstr "" "Kan henda dei viser til eit format som har vorte fjerna?" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?" +msgstr "" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6300,9 +6160,8 @@ msgid "Range" msgstr "Område" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "Programmeringsfeil: %1 (%2)" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" @@ -6313,76 +6172,80 @@ msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 -#, fuzzy msgid "%1" -msgstr "%" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "-ꝏ" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" msgstr "Volumautomasjonsmodus" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" msgstr "Automasjonstype for volum" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "S" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "T" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "W" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "Ferdiginnstillingar" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" msgstr "Brytarar" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "Kontrollar" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "Utviding: greidde ikkje byggja kontrollelement for porten %1" -#: generic_pluginui.cc:408 +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" msgstr "Mælarar" -#: generic_pluginui.cc:423 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" msgstr "Automasjonskontroll" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "Mgnual" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Lydtilkoplingar" -#: global_port_matrix.cc:167 +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "MIDI-tilkoplingar" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Kopla frå" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "port" @@ -6575,19 +6438,19 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "Hovud_meny" -#: keyeditor.cc:255 +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" msgstr "omdirigeringsmeny" -#: keyeditor.cc:257 +#: keyeditor.cc:255 msgid "Editor_menus" msgstr "Redigerings_menyar" -#: keyeditor.cc:259 +#: keyeditor.cc:257 msgid "RegionList" msgstr "Bolkliste" -#: keyeditor.cc:261 +#: keyeditor.cc:259 msgid "ProcessorMenu" msgstr "Prosessormeny" @@ -6609,7 +6472,7 @@ msgid_plural "%1 samples" msgstr[0] "%1 punkt" msgstr[1] "%1 punkt" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" @@ -6701,100 +6564,65 @@ msgstr "Bolkar (inkl. CD-sporbolkar)" msgid "add range marker" msgstr "legg til områdemarkørar" -#: main.cc:83 -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "%1 greidde ikkje kopla til JACK." - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"Det kan vera fleire grunnar til dette:\n" -"\n" -"1) JACK køyrer ikkje.\n" -"2) JACK køyrer som ein annan brukar, kanskje root.\n" -"3) Det er alt eit klientprogram som heiter \"ardour\".\n" -"\n" -"Sjå over om nokon av desse gjeld, og start eventuelt (omatt) JACK." -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)" +msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "greier ikkje opna pango.rc-fila %1" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" -msgstr "JACK vart avslutta" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" +msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -"JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til %1.\n" -"\n" -"Dette kan vera på grunn av feiloppsett, eller ein feil med JACK.\n" -"\n" -"Klikk OK for å avslutta %1." -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -"JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til %1.\n" -"\n" -"Dette er truleg på grunn av ein feil med JACK. Du bør starta omatt JACK,\n" -"og kopla til %1 på nytt, eller avslutta %1 no. Du kan ikkje lagra økta\n" -"di no, fordi då mistar me all informasjon om tilkoplingar.\n" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr " (bygd med " -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr " og GCC-version " -#: main.cc:500 +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -#: main.cc:501 +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -6802,37 +6630,36 @@ msgstr "" "Nokre deler (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin " "Gareus" -#: main.cc:503 +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 har ABSOLUTT INGEN GARANTI" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" "mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje " "garantert." -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Dette er gratis programvare, og du må gjerne gje henne vidare" -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. " -#: main.cc:513 +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." msgstr "greidde ikkje starta %1." -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Kan ikkje xinstallera SIGPIPE-feilhandterar" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "greidde ikkje laga Ardour-brukarflate" +msgstr "" #: main_clock.cc:51 msgid "Display delta to edit cursor" @@ -6847,6 +6674,11 @@ msgstr "MarkørTekst" msgid "All" msgstr "Alt" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -6857,48 +6689,40 @@ msgid "Force" msgstr "Tving" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "MIDI-kontroll" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "Gøym alle kanalar" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "Spel det valte området" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "Gøym alle kanalar" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "endra notekanalen" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "endra notekanalen" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Bolkgrenser" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:398 -#, fuzzy msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "Klikk for å skru av/på denne utvidinga" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:403 msgid "Click to disable recording all channels" @@ -6909,9 +6733,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Berre avspeling" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" @@ -7114,19 +6937,16 @@ msgid "change channel" msgstr "endra kanal" #: midi_region_view.cc:3130 -#, fuzzy msgid "Bank " -msgstr "Bank" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3131 -#, fuzzy msgid "Program " -msgstr "Program" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy msgid "Channel " -msgstr "Kanal" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" @@ -7137,9 +6957,8 @@ msgid "delete sysex" msgstr "slett sysex" #: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "lag ein bolk" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" @@ -7154,9 +6973,8 @@ msgid "Chns" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Klikk for å leggja til ein ny stad" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:486 msgid "Show Full Range" @@ -7175,9 +6993,8 @@ msgid "Note Mode" msgstr "Notemodus" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Kanalfarger" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 msgid "Color Mode" @@ -7216,9 +7033,8 @@ msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Kontrollarar %1-%2" #: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy msgid "Controller %1" -msgstr "Kontrollarar %1-%2" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" @@ -7242,35 +7058,34 @@ msgstr "Sporfarge" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Liten" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " msgstr "Linjehistorie:" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" msgstr "Auto-rull" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: midi_tracer.cc:54 +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" msgstr "Deltatider" -#: midi_tracer.cc:66 +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -7334,7 +7149,7 @@ msgstr "Klikk for å velja ei mappe til" msgid "Missing Plugins" msgstr "Manglande utvidingar" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7411,7 +7226,7 @@ msgid "pre" msgstr "før" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" msgstr "Kommentarar" @@ -7459,11 +7274,11 @@ msgstr "iso" msgid "Mix group" msgstr "Miksgruppe" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" msgstr "Polaritetsvending" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo-sikker" @@ -7471,7 +7286,7 @@ msgstr "Solo-sikker" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" msgstr "Mælepunkt" @@ -7491,9 +7306,9 @@ msgstr "" msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Ikkje tilkopla JACK - I/U-endringar er ikkje mogleg" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" @@ -7608,9 +7423,8 @@ msgid "D" msgstr "D" #: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy msgid "i" -msgstr "inn" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2128 msgid "Pre-fader" @@ -7625,9 +7439,8 @@ msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "Kanal %1" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -7646,14 +7459,12 @@ msgid "Strips" msgstr "Striper" #: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy msgid "Variable height" -msgstr "høgda" +msgstr "" #: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "kort" +msgstr "" #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" @@ -7700,9 +7511,8 @@ msgid "K14" msgstr "" #: meter_patterns.cc:105 -#, fuzzy msgid "VU" -msgstr "V" +msgstr "" #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" @@ -7813,24 +7623,20 @@ msgid "Monitor" msgstr "Lytting" #: monitor_section.cc:678 -#, fuzzy msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "Byt til andre oktaven" +msgstr "" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr ":lytting" +msgstr "" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr ":lytting" +msgstr "" #: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "Eksklusiv solo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" @@ -7853,19 +7659,16 @@ msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Snu lytting kan %1" #: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy msgid "In-place solo" -msgstr "Laska solo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Etterlytting (AFL)" +msgstr "" #: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Førlytting (PFL)" +msgstr "" #: mono_panner.cc:101 #, c-format @@ -7882,9 +7685,8 @@ msgid "%" msgstr "%" #: nag.cc:41 -#, fuzzy msgid "Support %1 Development" -msgstr "Yt ein skjerv for å utvikla Ardour vidare" +msgstr "" #: nag.cc:42 msgid "I'd like to make a one-time donation" @@ -8019,11 +7821,9 @@ msgstr "" #: opts.cc:63 msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, " -"standard: ardour\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8092,7 +7892,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Panorering (2D)" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "Forbikopla" @@ -8100,15 +7900,15 @@ msgstr "Forbikopla" msgid "Panner" msgstr "Panorering" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "pan-automasjonsmodus" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "pan-automasjonstype" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "Det finst inga panoreringsflate for spor/bussar med %1 inn/ 2 ut" @@ -8264,49 +8064,43 @@ msgstr "Etter opphavsperson" msgid "By Category" msgstr "Etter kategori" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Hm? LADSPA-utvidingar har ikkje redigering!" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"ukjend type utviding (tips: VST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen " -"av Ardour)" -#: plugin_ui.cc:128 +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "ukjent redigerbar utvidingstype" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"ukjend type utviding med redigering (tips: linuxVST-utvidingar er ikkje " -"støtta i denne versjonen av Ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor oppkalla på ikkje-LV2-utviding" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: plugin_ui.cc:421 +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analyse av programutvidingar" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" @@ -8314,23 +8108,23 @@ msgstr "" "Førehandsoppsett (viss dei finst) for utvidinga\n" "(Både frå produsent og brukarar)" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" msgstr "Lagra nytt ferdigoppsett" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "Lagra ferdigoppsettet" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "Slett dette ferdigoppsett" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Skru av signalhandsaminga åt utvidinga" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8338,69 +8132,69 @@ msgstr "" "Klikk for å gje utvidinga lov til å ta imot tastetrykk som %1 vanlegvis " "bruker som snøggtastar" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Klikk for å skru av/på denne utvidinga" -#: plugin_ui.cc:506 +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "utreigskap (%1 punkt)" msgstr[1] "treigskap (%1 punkt)" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "treigskap (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "Endra treigskap" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Fann ikkje ferdiginnstillinga %1" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klikk for å bruka snøggtastane som vanleg i %1" -#: port_group.cc:335 +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" msgstr "%1 bussar" -#: port_group.cc:336 +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" msgstr "%1 spor" -#: port_group.cc:337 +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: port_group.cc:338 +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" msgstr "%1 ymse" -#: port_group.cc:339 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "Anna" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "LTC ut" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "LTC inn" @@ -8436,15 +8230,15 @@ msgstr "MIDI-klokke ut" msgid "MMC out" msgstr "MMC ut" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" msgstr ":lytting" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "system:" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "alsa_pcm" @@ -8460,18 +8254,10 @@ msgstr "Send/utgang" msgid "Return/Input" msgstr "Tilbake/inngang" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "Ikkje tilkopla lydmotoren" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "Fann ikkje noko signal" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." -msgstr "Lyttar etter signal..." - #: port_insert_ui.cc:166 msgid "Port Insert " msgstr "Portinnstikk" @@ -8515,7 +8301,7 @@ msgstr "Vis individuelle portart" msgid "Flip" msgstr "Flipp" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." @@ -8523,35 +8309,32 @@ msgstr "" "Du kan ikkje leggja til ein port her, fordi den fyrste signalprosessen på " "sporet eller bussen ikkje godtek det nye oppsettet." -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "Kan ikkje leggja til port" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Ikkje lov å fjerna portar" -#: port_matrix.cc:749 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -"Du kan ikkje fjerna denne porten, fordi den fyrste utvidinga på sporet eller " -"bussen ikkje godtek det nye talet på inngangar." -#: port_matrix.cc:966 +#: port_matrix.cc:964 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Fjern '%s'" -#: port_matrix.cc:981 +#: port_matrix.cc:979 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s alt frå '%s'" -#: port_matrix.cc:1047 +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" msgstr "kanal" @@ -8588,7 +8371,7 @@ msgstr "Gøym alle kontrollar" msgid "on" msgstr "på" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "av" @@ -8600,7 +8383,7 @@ msgstr "" "Høgreklikk for å leggja til/fjerna/redigera\n" "utvidingar, innstikk, send og meir" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Utvidinga samsvarar ikkje" @@ -8660,7 +8443,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Greier ikkje setja opp ny send: %1" -#: processor_box.cc:1594 +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8670,19 +8453,19 @@ msgstr "" "signal-omdirigeringar, fordi inn- og utgangane\n" "ikkje verkar skikkeleg då." -#: processor_box.cc:1778 +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" msgstr "Døyp om handsaming" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "Det finst minst 100 IU-objekt med namn som %1 - namnet er ikkje endra" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "greidde ikkje laga instikkpunkt for utvidinga" -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8692,7 +8475,7 @@ msgstr "" "tavla, truleg fordi I/U-oppsettet for utvidingane\n" "ikkje passar med oppsettet for dette sporet." -#: processor_box.cc:2000 +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8700,15 +8483,15 @@ msgstr "" "Vil du verkeleg fjerna alle handsamingar frå %1?\n" "(Du kan ikkje angra)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, slett alle" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" msgstr "Fjern handsamingar" -#: processor_box.cc:2021 +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8716,7 +8499,7 @@ msgstr "" "Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n" "(Du kan ikkje angra)" -#: processor_box.cc:2024 +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8724,55 +8507,58 @@ msgstr "" "Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n" "(Du kan ikkje angra)" -#: processor_box.cc:2200 +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" msgstr "Ny utviding" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "Nytt innstikk" -#: processor_box.cc:2206 +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." msgstr "Ny ekstern send..." -#: processor_box.cc:2210 +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Ny aux-send..." -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" msgstr "Tøm (alt)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Fjern (før-dempar)" -#: processor_box.cc:2218 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Fjern (etter-dempar)" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "Slå på alle" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" msgstr "Slå av alle" -#: processor_box.cc:2248 +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B programutvidingar" -#: processor_box.cc:2257 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." -msgstr "Rediger med grunnleggande kontrollar..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (av %3)" +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" + #: patch_change_dialog.cc:51 msgid "Patch Change" msgstr "Koplingsendring" @@ -8821,123 +8607,121 @@ msgstr "Fest notestarten" msgid "Snap note end" msgstr "Fest noteslutten" -#: rc_option_editor.cc:69 +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" msgstr "Klikk-lydfil:" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: rc_option_editor.cc:76 +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Trykklegging-lydfil:" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "Vel klikk" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Vel trykklegging for klikk" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "Øvre grense for angrelogg er" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "Lagra angreloggen for" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" msgstr "kommandoar" -#: rc_option_editor.cc:315 +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" msgstr "Rediger med:" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "+ museknapp" -#: rc_option_editor.cc:341 +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" msgstr "Slett med:" -#: rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" msgstr "Set inn note med:" -#: rc_option_editor.cc:395 +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" msgstr "Sjå bort frå festing med:" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Tastaturutforming:" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "Skriftskalering:" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Avspeling (sekund bufring):" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Opptak (sekund bufring):" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Kontrollflater" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "Tilbakeføring" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" "Dobbelklikk på eit namn for å redigera innstillingane for ein aktiv protokoll" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" -msgstr "Mappe:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -8946,117 +8730,113 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "Innstillingar for %1" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "DSP-prosessorbruk" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "Signalhandsaminga brukar" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "alt bortsett frå ei signalhandsaming" -#: rc_option_editor.cc:1014 +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" msgstr "alle tilgjengelege signalhandsamingar" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "%1 signalhandsamingar" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Dette vil fyrst verka når du startar %s på nytt att." -#: rc_option_editor.cc:1025 +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" msgstr "Val|Angra" -#: rc_option_editor.cc:1032 +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Stadfest når du vil fjerna siste opptak" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Tryggingskopier økta med jamne mellomrom" -#: rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" msgstr "Økthandtering" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopier alltid importerte filer" -#: rc_option_editor.cc:1057 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Standardmappe for nye økter:" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "Største tal på samtidige økter" -#: rc_option_editor.cc:1078 +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" msgstr "Klikkvolum" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automasjon" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "Tynningsfaktor (høgare verdi => mindre data)" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "Tid mellom automasjonspunkt (i millisekund)" -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Hald opptaksstatusen på ved stopp" -#: rc_option_editor.cc:1118 +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Stopp opptak ved xrun-hendingar" -#: rc_option_editor.cc:1123 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -"Når dette er på vil Ardour stoppa opptaket viss lydmaskina oppfattar " -"over- eller underflyt i bufferen" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Lag markørar ved xrun-hendingar" -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Stopp ved slutten av økta" -#: rc_option_editor.cc:1143 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9064,18 +8844,12 @@ msgid "" "When disabled %1 will continue to roll past the session end marker at " "all times" msgstr "" -"Når dette er på, og Ardour ikkje tek opp, vil transporten " -"stogga når han kjem til sluttmarkøren for denne økta\n" -"\n" -"Når dette er av, vil Ardour halda fram forbi sluttmarkøren." -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -"Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)" -#: rc_option_editor.cc:1156 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9084,19 +8858,12 @@ msgid "" "When disabled looping is done by locating back to the start of the " "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -"Når dette er på, vil lykkja spela ved å lesa framover og fletta ved " -"lykkjepunktet, slik at du ikkje treng å plassera spelemerket ved enden av " -"lykkja\n" -"\n" -"Når dette er av, spelar du lykkjer ved å gå tilbake til starten av " -"lykkja når Ardour kjem til slutten. Det vil ofte gje eit lite klikk eller ei " -"pause" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Ikkje tillat å skru av opptaksstatusen per spor under avspeling" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" @@ -9104,11 +8871,11 @@ msgstr "" "Når dette er på, vil du ikkje kunna slå av opptak for bestemte spor " "ved eit uhell medan du tek opp" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "12dB demping ved spoling" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" @@ -9116,20 +8883,19 @@ msgstr "" "Dette reduserer den ubehagelege auken i oppfatta volum som kjem når du " "spolar framover eller bakover gjennom nokre typar lyd" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "Synk/slave" -#: rc_option_editor.cc:1185 +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" msgstr "Ekstern tidskodekjelde" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "Tilpass raten for videorammene i denne økta til ekstern tidskode" -#: rc_option_editor.cc:1201 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9142,22 +8908,12 @@ msgid "" "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -"Med dette valet kontrollerer du raten til videorammene, som fylgjer " -"ei ekstern tidskodekjelde.\n" -"\n" -"Når dette er på, vil videoramme-raten bli endra slik at han passar " -"til den eksterne tidskodekjelda.\n" -"\n" -"Når det er av , vil ramme-raten ikkje bli endra så han passar til den " -"eksterne tidskodekjelda. I staden vil rateindikateoren i hovudklokka blinka " -"raudt, og Ardour vil omdanna mellom den eksterne tidskodestandarden og " -"øktstandarden." -#: rc_option_editor.cc:1211 +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" msgstr "Ekstern tidskode er låst til synk" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." @@ -9165,12 +8921,11 @@ msgstr "" "Når dette er på, viser det at den valde eksterne tidskodekjelda deler " "synk (Black & burst, Wordclock, osfr.) med lydkortet." -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "Lås til 29,9700 fps i staden for 30000/1001" -#: rc_option_editor.cc:1230 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9182,51 +8937,38 @@ msgid "" "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -"Når dette er på, vil Ardour gå ut frå at den eksterne tidskodekjelda " -"bruker 29.97 fps i staden for 30000/1001.\n" -"SMPTE 12M-1999 definerer 29.97df som 30000/1001. Spesifikasjonen nemner " -"elles at droppramme-tidskoden har ein akkumulert feilrate på -86ms i løpet " -"av 24 timar.\n" -"Droppramme-tidskode ville ha kompensert nøyaktig for ein NTSC-farge-" -"rammerate på 30 * 0,9990 (dvs 29,970000). Det er ikkje den faktiske raten, " -"sjølv om nokre produsentar bruker han - sjølv om han ikkje fylgjer " -"spesifikasjonen - fordi varianten med nøyaktig 29,97 har null i " -"tidskodedrift.\n" -#: rc_option_editor.cc:1240 +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" msgstr "LTC-lesar" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "Innkomande LTC-port" -#: rc_option_editor.cc:1257 +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" msgstr "LTC-generator" -#: rc_option_editor.cc:1262 +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" msgstr "Skru på LTC-generator" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "send LTC når stoppa" -#: rc_option_editor.cc:1275 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -"Når dette er på, vil Ardour halda fram å senda LTC-informasjon sjølv " -"når transporten (spelehovudet) ikkje rører seg" -#: rc_option_editor.cc:1281 +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" msgstr "LTC-generatornivå" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" @@ -9234,108 +8976,103 @@ msgstr "" "Gjev toppvolumet til dei genererte LTC-signala i dbFS. Ein bra verdi er " "0dBu ^= -18dbFS i eit EBU-kalibrert system" -#: rc_option_editor.cc:1297 +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Lenk valet av bolkar og spor" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "Flytt relevant automasjon saman med lydbolkane" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Vis mælarar på spor i redigeringa" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" -msgstr "kort ned den overlappa nye noten" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Få gummistrikkval-rektangelet til å festa til gitteret" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Vis bylgjeformer i bolkane" -#: rc_option_editor.cc:1356 +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Vis lydomhylling i lydbolkane" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "i alle modi" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "berre i bolkvolum-modus" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" msgstr "Bylgjeskala" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "rettlinja" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmisk" -#: rc_option_editor.cc:1377 +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" msgstr "Bylgjeform" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" msgstr "tradisjonell" -#: rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" msgstr "innretta" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Vis bylgjeformer ved opptak" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Vis zoom-verktylina" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Fargelegg bolkar med sporfarga" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "Oppdater redigeringsvindauga når du dreg samandraget" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren" - -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Samkøyr redigeringa og miksarvalet" -#: rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" msgstr "Døyp nye markørar" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9347,418 +9084,414 @@ msgstr "" "\n" "Du kan alltid døypa om markørar ved å høgreklikka på dei." -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "Autorull redigeringsvindauga når du dreg nær kantane" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "Bufring" -#: rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Opptakslyttinga blir handtert av" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "audio hardware" msgstr "lydmaskinvare" -#: rc_option_editor.cc:1483 +#: rc_option_editor.cc:1471 msgid "Tape machine mode" msgstr "Bandopptakarmodus" -#: rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Tilkopling av spor og bussar" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Kopla til master- og lyttebussane automatisk" -#: rc_option_editor.cc:1500 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" msgstr "Kopla sporinngangane" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatisk til fysiske inngangar" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "manuelt" -#: rc_option_editor.cc:1512 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Kopla til spor- og bussutgangar" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatisk til fysiske inngangar" -#: rc_option_editor.cc:1518 +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatisk til masterbussen" -#: rc_option_editor.cc:1523 +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" msgstr "Unormalar" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Bruk likestraumsbias for å verna mot unormalar" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "Prosessorhandtering" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "inga prosessorhandtering" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "bruk SpylTilNull" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "bruk UnormalarErNull" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "bruk SpylTilNull og UnormalarErNull" -#: rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Demp lyden frå utvidingar ved stopp" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "Gjer nye utvidingar aktive" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Skru på automatisk analyse av lyd" -#: rc_option_editor.cc:1587 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Kopier manglande bolk-kanalar" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / demp" -#: rc_option_editor.cc:1597 +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Demping for solo-på-plass (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar" -#: rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" msgstr "Lytteposisjon" -#: rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "etterlytting (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1619 +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "førlytting (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "Førlyttingssignal kjem frå " -#: rc_option_editor.cc:1630 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" msgstr "før før-volum-handsamingar" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "før-volum, men etter før-volum-signalhandsaming" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "AFL-signal kjem frå " -#: rc_option_editor.cc:1642 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" msgstr "rett etter volum" -#: rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "etter etter-volum-signalprosessar (før panorering)" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "Eksklusiv solo" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" msgstr "Vis solodemping" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo overstyrer demping" -#: rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Standard spor- og bussdempeval" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Demping verkar på send før volum" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Demping verkar på send etter volum" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Demping påverkar kontrollutgangane" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Demping verkar på hovudutgangar" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Send MIDI-tidskode" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "Prosentdel til kvar side av normal transportfart for å senda MTC" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Lyd MIDI-maskinkontrollkommandoar" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Send MIDI-maskinkontrollkommandoar" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Send MIDI-kontrollsvar" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID for innkomande MMC-eining" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID for utgåande MMC-eining" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "Tidleg programendring" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Vis fyrste MIDI-bank/program som 0" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Aldri vis periodiske MIDI-meldingar (MTC, MIDI-klokke)" -#: rc_option_editor.cc:1802 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Lytt på MIDI-notar medan du vel dei" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" msgstr "Brukarsamhandling" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: rc_option_editor.cc:1830 +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Fjernstyrings-ID for kontrollflate" -#: rc_option_editor.cc:1835 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "fastsett av brukaren" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "fylgjer miksaren" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "fylgjer redigeringa" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Innstillingar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Vis musepeikaren grafisk når han er over ulike småprogram" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Vis verktøytips når peikaren er over ein kontroll" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "Brukarflate" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" msgstr "Miksarstripe" -#: rc_option_editor.cc:1897 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Bruk smale miksarstriper i miksaren som standard" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "Hald nivåtoppar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" msgstr "kort" -#: rc_option_editor.cc:1913 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "middels" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "lenge" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" -msgstr "Slepp nivåtoppar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Toppterskel" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -10079,9 +9812,8 @@ msgid "Hide All Automation" msgstr "Gøym all automasjon" #: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy msgid "Processor automation" -msgstr "tøm automasjon" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." @@ -10419,31 +10151,17 @@ msgstr "lyttebussen" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -"Fjernkontroll-IDen for %6 er: %3\n" -"\n" -"\n" -"Fjernkontroll-IDane blir avgjorde av spor-/bussrekkjefylgja i %1\n" -"\n" -"%4Sjå på brukarsamhandling-fana i vindauga for innstillingar viss du vil " -"endra dette%5" -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the mixer" -msgstr "miksaren" - -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the editor" -msgstr "redigeringa" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10451,7 +10169,7 @@ msgstr "" "Venstreklikk for å fasevenda kanal %1 på dette sporet. Høgreklikk for å sjå " "menyen." -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "Klikk for å visa ein meny over kanalar å invertera (fasevenda)" @@ -10471,6 +10189,118 @@ msgstr "øktmappa" msgid "Send " msgstr "Send" +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "Ny økt" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "Vel øktfil" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "Opna" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "Namn på økta:" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Lag øktmappa i :" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "Vel mappe for økta" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "Bruk denne malen" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "ingen mal" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "kanalar" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "Bussar" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "Ingangar" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "Utgangar" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "Lag hovudbuss" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "Kopla automatisk til fysiske inngangar" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "Bruk berre" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Kopla utgangane automatisk" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "... til hovudbussen" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... til fysiske utgangar" + #: session_import_dialog.cc:64 msgid "Import from Session" msgstr "Importer frå økt" @@ -10952,56 +10782,48 @@ msgstr "Lim nye bolkar til takter og taktslag" #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "Nivåmåling" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Vis alle midipsor" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "Bussar" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "hovudbussen" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "slå på/av opptak" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "+ museknapp" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "Solo-volumauke" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "Namn på spor/buss" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" @@ -11356,32 +11178,16 @@ msgid "Azimuth:" msgstr "Asimut:" #: startup.cc:72 -msgid "Create a new session" -msgstr "Lag ei ny økt" - -#: startup.cc:73 -msgid "Open an existing session" -msgstr "Opna ei eksisterande økt" - -#: startup.cc:74 -#, fuzzy msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -"Bruk ein ekstern miksar eller maskinvaremiksaren på lydkortet ditt.\n" -"Ardour spelar INGA rolle i lyttinga" -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "Be %1 om å spela det som blir teke opp" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "Eg vil gjerne ha fleire val for denne økta" - -#: startup.cc:194 -#, fuzzy +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -11405,38 +11211,12 @@ msgid "" "\n" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -"Velkomen til denne BETA-utgåva av Ardour 3.0\n" -"\n" -"Det er framleis att mange feil å jobba på,\n" -"til liks med mange utbetringar, før dette kan kallast ferdig programvare.\n" -"Difor må du få eit par retningsliner:\n" -"\n" -"1) Ver god å IKKJE bruka dette programmet til kritisk produksjon, " -"sjølv om\n" -" programmet kan køyra stabilt.\n" -"2) Les http://ardour.org/a3_features for å læra om nye eigenskapar.\n" -"3) IKKJE bruk foruma på ardour.org for å rapportera feil.\n" -"4) I staden, HUGS å bruka avlusaren på http://tracker.ardour.org/ for " -"å rapportera feil,\n" -" og bruk versjonsnummeret 3.0-beta.\n" -"5) HUGS å bruka ardour-users-epostlista for å utveksla idear og " -"røynsler.\n" -"6) Ver snill å BLI MED på IRC for å diskutera ardour3 i sanntid.\n" -" Du kan koma direkte dit via Hjelp->Prat-menyvalet.\n" -"\n" -"Meir informasjon om alt dette finn du på brukarhjelpsida på\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Dette er ei BETA-utgåve" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Lyd / MIDI-oppsett" - -#: startup.cc:336 +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -11452,15 +11232,15 @@ msgstr "" "\n" "Me må gjera nokre val før du byrjar å bruka programmet." -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "Velkomen til %1" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Standardmappa for %1-økter" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11476,11 +11256,11 @@ msgstr "" "\n" "(Du kan lagra prosjekt kvar som helst, dette er berre standardvalet)" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Standardmappe for nye økter" -#: startup.cc:436 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11500,15 +11280,15 @@ msgstr "" "\n" "(Du kan endra dette i Innstillingar-ruta seinare)" -#: startup.cc:457 +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Lyttingsval" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Bruk hovudbuss direkte" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." @@ -11516,11 +11296,11 @@ msgstr "" "Kopla hovudbussen direkte til maskinvareutgangane. Best for grunnleggande " "bruk." -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Bruk eigen lyttebuss i tillegg" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -11528,7 +11308,7 @@ msgstr "" "Bruk ein lyttebuss mellom hovudbussen og maskinvareutgangane\n" "for å ha betre kontroll med lyttinga utan å påverka miksen." -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -11541,110 +11321,10 @@ msgstr "" "\n" "Viss du ikkje skjønar kva dette er til, kan du bruka standardvala." -#: startup.cc:527 +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" msgstr "Lytteavdeling" -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "" - -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: startup.cc:775 -msgid "Session name:" -msgstr "Namn på økta:" - -#: startup.cc:798 -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Lag øktmappa i :" - -#: startup.cc:821 -msgid "Select folder for session" -msgstr "Vel mappe for økta" - -#: startup.cc:853 -msgid "Use this template" -msgstr "Bruk denne malen" - -#: startup.cc:856 -msgid "no template" -msgstr "ingen mal" - -#: startup.cc:884 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Bruk ei eksisterande økt som mal:" - -#: startup.cc:896 -msgid "Select template" -msgstr "Vel mal" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "Ny økt" - -#: startup.cc:1077 -msgid "Select session file" -msgstr "Vel øktfil" - -#: startup.cc:1093 -msgid "Browse:" -msgstr "Bla gjennom:" - -#: startup.cc:1102 -msgid "Select a session" -msgstr "Vel ei økt" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "kanalar" - -#: startup.cc:1145 -msgid "Busses" -msgstr "Bussar" - -#: startup.cc:1146 -msgid "Inputs" -msgstr "Ingangar" - -#: startup.cc:1147 -msgid "Outputs" -msgstr "Utgangar" - -#: startup.cc:1155 -msgid "Create master bus" -msgstr "Lag hovudbuss" - -#: startup.cc:1165 -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Kopla automatisk til fysiske inngangar" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "Bruk berre" - -#: startup.cc:1225 -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Kopla utgangane automatisk" - -#: startup.cc:1247 -msgid "... to master bus" -msgstr "... til hovudbussen" - -#: startup.cc:1257 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "... til fysiske utgangar" - -#: startup.cc:1307 -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Avanserte innstillingar for økta" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "Steginnlegging: %1" @@ -12030,9 +11710,9 @@ msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "Hald desse notane i notelengda" #: stereo_panner.cc:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" -msgstr "H:%1 V:%2 Breidd: %3%%" +msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:35 msgid "Stereo Panner" @@ -12309,23 +11989,23 @@ msgstr "finn inga grensesnitt-oppsettsfil, lerretet vil verka øydelagt." msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Oppsettsfila %1 vart ikkje lagra" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "Feil med XPM-tittellinja %1" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "manglar RGBA-stil for \"%1\"" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "greier ikkje finna XPM-fil for %1" -#: utils.cc:617 +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "greier ikkje finna ikonbilete for %1 ved bruk av %2" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "Fekk unntak når me lasta ikonet %1" @@ -12334,14 +12014,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Legg til lydspor" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Lytting" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -12356,24 +12034,20 @@ msgid "VideoServerIndex" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "Lydfiler" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "Lydfilinformasjon" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Start" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Punktfrekvens:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -12384,9 +12058,8 @@ msgid " %1 fps" msgstr "" #: editor_videotimeline.cc:146 -#, fuzzy msgid "Export Successful: %1" -msgstr "Eksporter MIDI: %1" +msgstr "" #: video_timeline.cc:469 msgid "" @@ -12422,9 +12095,8 @@ msgid "" msgstr "" #: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Lytting" +msgstr "" #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" @@ -12442,131 +12114,118 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "Uteining:" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "Høgd" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" -msgstr "Lydfilinformasjon" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "Lengd" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" -msgstr "???" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" -msgstr "Val" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Importer frå økt" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" -msgstr "Opphaveleg posisjon" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Eksporter lyd" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Eksporter lyd" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." -msgstr "Omsetjingar skrudde på" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" @@ -12577,9 +12236,8 @@ msgid "Server Executable:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Server Docroot:" -msgstr "Tenar:" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." @@ -12597,20 +12255,18 @@ msgid "Listen Address:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy msgid "Listen Port:" -msgstr "Lytteposisjon" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy msgid "Cache Size:" -msgstr "Største storleik" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -12636,204 +12292,185 @@ msgid "Continue" msgstr "" #: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Stadfest at du vil skriva over snøggbilete" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Dette snøggbiletet finst frå før. Vil du skriva over det?" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "Mike Start" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normaliser til:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" -msgstr "Spelehovudet i midten" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Endra metadata for økta" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" -msgstr "Utgangar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" -msgstr "Ingangar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "Lyd" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "hovudbussen" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" -msgstr "Mål" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Område" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Ferdigoppsett" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Mappe:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Mike Start" +msgid "Range:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Lydmodus:" +msgid "Preset:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Lydfiler" +msgid "Video Codec:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:213 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:216 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Punktfrekvens:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normaliser verdiar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "Eksporter lyd" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Eksporter lyd" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." -msgstr "Omsetjingar skrudde på" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." -msgstr "Omsetjingar skrudde på" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..." +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Lytting" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." @@ -12852,2039 +12489,310 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-ꝏ" +#~ msgid "Starting audio engine" +#~ msgstr "Startar lydmaskin" -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "saktast" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "sakte" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "snøgt" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "snøggare" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "snøggast" - -#~ msgid "found %1 match" -#~ msgid_plural "found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Fann %1 treff" -#~ msgstr[1] "uFann %1 treff" - -#~ msgid "Search returned no results." -#~ msgstr "Søket gav ingen resultat." - -#~ msgid "Found %1 match" -#~ msgid_plural "Found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Fann %1 treff" -#~ msgstr[1] "Fann %1 treff" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Kva vil du gjera?" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Kopla til" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Miksar på toppen" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Legg til lydspor" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Legg til lydbuss" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Legg til MIDI-spor" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Kontrollflater" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -#~ msgstr "" -#~ "Vis brukarflata som høyrer til utvidinga i staden for Ardour si flate" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Gøym" - -#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Søkjer gjennom side %1 av %2, klikk Stopp for å avbryta" - -#~ msgid "Searching, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Søkjer, klikk Stopp for å avbryta" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Omsetjingar skrudde av" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "Du må starta %1 på nytt for at dette skal verka." - -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Skru på omsetjingar" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Gå til områdemerke" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Spel frå områdemerket" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar" - -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Bank:" - -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Program:" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanal:" - -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Lås" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Bruk overlapp-likskap for bolkar" - -#~ msgid "" -#~ "When extending region selection across a group, %1 must decide which " -#~ "regions are equivalent\n" -#~ "\n" -#~ "If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the " -#~ "timeline.\n" -#~ "\n" -#~ "If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same " -#~ "start time, length and position" -#~ msgstr "" -#~ "Når du utvidar eit bolkval over ei gruppe, må, %1 avgjera kva bolkar som " -#~ "er samsvarande\n" -#~ "\n" -#~ "Viss dette er på, blir bolkane sett som «samsvarande» viss dei overlappar " -#~ "på tidslinja.\n" -#~ "\n" -#~ "Viss dette er av, blir bolkane sett som «samsvarande» berre viss dei har " -#~ "same starttid, lengd og plassering." - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "Bruk ein lyttebuss (gjev etter-/førlytting og meir kontroll)" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Underrammer per ramme" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Desse %1 filene var ikkje i bruk, \n" -#~ "og er flytte til: %2. \n" -#~ "\n" -#~ "Om du startar %5 på nytt og vel\n" -#~ "\n" -#~ "Økt -> Opprydding -> Tøm søppelbøtta\n" -#~ "\n" -#~ "frigjer du %3 %4byte lagringsplass.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Desse %1 filene vart sletta frå%2,\n" -#~ "og frigjorde %3 %4byte lagringsplass" - -#~ msgid "ConstantPower" -#~ msgstr "Konstantkraft" - -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "greidde ikkje laga nytt miksa spor" - -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "greidde berre laga %1 av %2 nye lyd%3" - -#~ msgid "could not create a new audio bus" -#~ msgstr "greidde ikkje laga ny lydbuss" - -#~ msgid "Found one match." -#~ msgstr "Fann eitt treff." - -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "redigering|E" - -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Deler redigering?" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Redigering" - -#~ msgid "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" -#~ msgstr "" -#~ "Russisk:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" - -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Legg til MIDI-kontrollspor" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "før-\n" -#~ "rull" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "etter-\n" -#~ "rull" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "hovud-\n" -#~ "klokke" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "LYTTING" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 greidde ikkje starta JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Det kan vera fleire grunnar til dette:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Du har oppgjeve lydparametrar som ikkje er støtta.\n" -#~ "2) JACK køyrer som ein annan brukar.\n" -#~ "\n" -#~ "Sjå over kva det kan vera, og prøv eventuelt andre parametrar." - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f millisek" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "Prosessorlast: %.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Bufrar spel:%%% opptak:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Diskplass: >24t" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" -#~ "kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '\\'" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" -#~ "kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '\\'" - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Orsak, MIDI-bussar er ikkje støtta no." - -#~ msgid "Always play range/selection" -#~ msgstr "Spel alltid område/utval" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Spel av etter eitkvart merke" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Kontrollerer %1 klokka?" - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "Verktøylinjer når mest plass" - -#~ msgid "EXT" -#~ msgstr "EKST" - -#~ msgid "FPS" -#~ msgstr "rammer/s" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Vis alle krysstoningar" - -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Endra krysstoning" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Ut (tørr)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "In (tørr)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Med før-rull" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Med etter-rull" - -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Endra krysstoning" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automasjon" - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Rut grupper" - -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Gjer om til kort" - -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Gjer om til heil" - -#~ msgid "Crossfade" -#~ msgstr "Krysstoning" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Skubb heile sporet bakover" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet bakover" - -#~ msgid "Select/Move Objects or Ranges" -#~ msgstr "Vel/flytt objekt eller område" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Endra bolkinnhald (td. notar)" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Skubb bolken/markeringa bakover" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Angre" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Hopp fram til merket" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Hopp bakover til merket" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Skubb neste bakover" - -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Fram til rutenett" - -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Bakover til rutenett" - -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "Flytt bakover til signaltopp" - -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Lenkjeobjekt- og områdeverkty" - -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Slett ubrukte" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Legg til områdemarkørar" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Omhylling synleg" - -#~ msgid "Fork" -#~ msgstr "Del opp" - -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Skubb bakover etter innspelingsforskuvinga" - -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Rel" - -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Vel" - -#, fuzzy -#~ msgid "E" -#~ msgstr "F" - -#~ msgid "" -#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -#~ "can fix this by increasing the number of inputs." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje frysa denne ruta, av di ho har fleire utgangar enn " -#~ "inngangar. Du kan ordna dette ved å auka talet inngangar." - -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "bolkomhyllinga synleg" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "strekk tid" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Sanntidsprioritet" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Innkanalar:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Utkanalar:" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Avanserte innstillingar" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Ta med i filnamn:" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Ny frå" - -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "Flytt tempo- og taktartsendringar" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Val-" - -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Shift-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Control-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Set verdien til spelehovudet" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Hopp til slutten av dette utvalet" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "Hopp til starten på dette utvalet" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Sluttid" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga brukaroppsettmappe" - -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI gjennom" - -#~ msgid "Store this many lines: " -#~ msgstr "Lagra så mange liner:" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Knapp 1 vel inngangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein " -#~ "meny" - -#~ msgid "" -#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -#~ "from a menu" -#~ msgstr "" -#~ "Knapp 1 vel utgangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein " -#~ "meny" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "signal" - -#~ msgid "MUTE" -#~ msgstr "DEMP" - -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Eksklusiv" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo/demp" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "lukk" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Ny send" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Ny send..." - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Slå på alle" - -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Kontrollar..." - -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Legato" - -#~ msgid "Groove" -#~ msgstr "Flyt" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Type gitterfordeling" - -#~ msgid "Use narrow mixer strips" -#~ msgstr "Bruk smale miksarstriper" - -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Sekundærklokke-delta til redigeringspunktet" - -#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" -#~ msgstr "etter-volum, men før etter-volum-signalhandsaming" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Skru av utvidingar under opptak" - -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Status for aktiv ruting" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Venstreklikk for å fasevenda alle kanalane på dette sporet. Høgreklikk " -#~ "for å sjå menyen." - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "Tidskodekjelda deler punktklokke med lydkortet" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Tidskodeavviket er negativt" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Krysstoningane blir laga" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "for å dekka heile overlappinga" - -#~ msgid "short-xfade-seconds" -#~ msgstr "kort-krysston-sekund" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Kort overtoningslengd" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Lag krysstoningar automatisk" - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Krysstoningar på" - -#~ msgid "Layering (in overlaid mode)" -#~ msgstr "Lagdeling (i overlappa modus)" - -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Lagmodell" - -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "seinare ligg over" - -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "det du flytte eller la til sist, ligg øvst" - -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "det du la til sist, ligg øvst" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "MIDI-noteoverlappingar" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Metadata for kringkast-WAVE" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Passord:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Avbryt..." - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Legg til filer:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Avbilding:" - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Du kan gå til Innstillingar når som helst for å endra dette)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "halv (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "åttendel (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "skrap-notetypeverdi (%1)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Heilt rettlinja" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "fann ingen stil for %1, bruker raud" - -#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -#~ msgstr "spurde etter ukjend stileigenskap %1 for farga; bruker \"raud\"" - -#~ msgid "Aux" -#~ msgstr "Aux" - -#~ msgid "Direct" -#~ msgstr "Direkte" - -#~ msgid "Bus type:" -#~ msgstr "Busstype:" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "avslutt" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "økt" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "snøggbilete" - -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Lagra miksarmal" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %1.\n" -#~ "\n" -#~ "The program will take a bit longer to start up\n" -#~ "while the system fonts are checked.\n" -#~ "\n" -#~ "This will only be done once, and you will\n" -#~ "not see this message again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Velkomen til %1.\n" -#~ "\n" -#~ "Programmet bruker litt lenger tid på opp-\n" -#~ "starten medan me ser etter skrifttypar.\n" -#~ "\n" -#~ "Dette skjer berre ein gong, og du ser\n" -#~ "aldri denne meldinga att.\n" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Rydd opp" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Vel halvtonar eller %% for fartsvising" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Avspelingsfart no:" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "stopp" - -#~ msgid "-0.55" -#~ msgstr "-0.55" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Opprydding" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Av" - -#~ msgid "99:99" -#~ msgstr "99:99" - -#~ msgid "9999h:999999m:99999999s" -#~ msgstr "9999t:999999m:99999999s" - -#~ msgid "DSP: 100%" -#~ msgstr "DSP: 100%" - -#~ msgid "Buffers p:100% c:100%" -#~ msgstr "Bufrar: s:100% o:100%" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Ekstern" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "½tone" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Utvid området til slutten av bolken" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Utvid området til starten av bolken" - -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Tastemus" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "gå til" - -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Aktiv markør i midten" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Børst ved musepeikaren" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Mindre" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Miks ned" - -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "set inn fil" - -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "fast tid-bolkkopi" - -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "bolkkopi" - -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "bolkdraging" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "strekk tid" - -#~ msgid "" -#~ "One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it " -#~ "has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number " -#~ "of inputs on that track." -#~ msgstr "" -#~ "Greidde ikkje miksa ned spora i den valde bolken fordi dei har fleire " -#~ "utgangar enn inngangar. Du kan ordna dette ved å auka talet på inngangar " -#~ "på det sporet." - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Dra bolk-penselen" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "ta tak i utval" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "utvid markeringa" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "bolkfylling" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "fyll markeringa" - -#~ msgid "" -#~ "One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs " -#~ "than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that " -#~ "track." -#~ msgstr "" -#~ "Av di eitt eller fleire spor inneheld fleire utgangar enn inngangar, er " -#~ "det ikkje råd å miksa dei ned. Du kan ordna dette ved å auka talet " -#~ "inngangar." - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "klon bolken" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Fjern tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Fjern taktart" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Fann ingen einingar for drivaren \"%1\"" - -#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Handterer fil %2 av %3 (%1) frå tidsomfang %4 av %5" - -#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -#~ msgstr "Kodar om fil %2 av %3 (%1) frå tidsomfang %4 av %5" - -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Standardkanal" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "inngang" - -#~ msgid "Dim Cut" -#~ msgstr "Dimkutt" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "C" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "lenk" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "kontroll for pan-lenking" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "retning for pan-lenking" - -#~ msgid "panner for channel %zu" -#~ msgstr "panorering for kanal %zu" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Nullstill alle" - -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Innstikk, send og utvidingar:" - -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Set tempokart" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Det finst alt eit spor med det namnet" - -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "lagvising" - -#~ msgid "Step Edit" -#~ msgstr "Stegredigering" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Vil du verkeleg sletta bussen \"%1\"?\n" -#~ "\n" -#~ "Det kan hende du mistar spelelister for dette sporet òg.\n" -#~ "\n" -#~ "(Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven)" - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "ukjent sporhøgdnamn \"%1\" i XML-brukarflateinformasjonen" - -#~ msgid "" -#~ "Spanish:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" -#~ msgstr "" -#~ "Spansk:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour har ABSOLUTT INGEN GARANTI!\n" -#~ "Dette er fri og gratis programvare, og du kan distribuera\n" -#~ "henne under visse vilkår. Sjå fila COPYING for nøyare skildring.\n" - -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "Programmerarfeil: %1 %2" - -#~ msgid "Unknown action name: %1" -#~ msgstr "Ukjent namn på handling: %1" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: legg til spor/buss(ar)" - -#~ msgid "Add this many:" -#~ msgstr "Legg til så mange:" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: lagra økta?" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Ardour-økter" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Tålmod er ei dygd.\n" - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: rydd" - -#~ msgid "" -#~ "A preset with this name already exists for this plugin.\n" -#~ "\n" -#~ "What you would like to do?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Programtillegget har alt eit ferdigoppsett med dette namnet.\n" -#~ "\n" -#~ "Kva vil du gjera?\n" - -#~ msgid "Positional sync source" -#~ msgstr "Posisjonssynk-kjelde" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Primærklokke" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "sekundærklokke" - -#~ msgid "Export selected range to audiofile..." -#~ msgstr "Eksporter det valde området til ei lydfil..." - -#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." -#~ msgstr "Eksporter områdemarkørar til fleire lydfiler..." - -#~ msgid "Cleanup unused sources" -#~ msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder" - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Vis miksaren" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Spor og bussar" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 32" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Saumlaus lykkje" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Bruk OSC (OpenSound Control)" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Stopp speling ved slutten av økta" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Region-ekvivalensar overlappar einannan" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "Skru på Redigering-mælarar" - -#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" -#~ msgstr "Gummiband-snapp til rutenetet" - -#~ msgid "Auto-analyse new audio" -#~ msgstr "Auto-analyser ny lyd" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Bruk DC-fjerning" - -#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording" -#~ msgstr "Ikkje køyr innstikk ved opptak" - -#~ msgid "JACK does monitoring" -#~ msgstr "JACK tek seg av lytting" - -#~ msgid "Ardour does monitoring" -#~ msgstr "Ardour tek seg av lytting" - -#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" -#~ msgstr "Lyd-maskinvara tek seg av lytting" - -#~ msgid "Solo in-place" -#~ msgstr "Solo-på-staden" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Kopla inngangane automatisk til fysiske inngangar" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Kopla til inngangane manuelt" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Kopla utgangane automatisk til fysiske utgangar" - -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Auto-tilknyt kontrollar" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend solomodell i ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend fjernkontrollmodell i ARDOUR_UI::set_remote:" -#~ "model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend monitormodell i ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend unormal-modell i ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjent filhovudformat sendt til ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_fomat: %1" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjent fildataformat sendt til ARDOUR_UI::" -#~ "map_file_data_format: %1" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Lydbølgje" - -#~ msgid "automation range drag" -#~ msgstr "dra automasjonsområde" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "tøm spor" - -#~ msgid "pixbuf" -#~ msgstr "punktlager" - -#~ msgid "the pixbuf" -#~ msgstr "punktlageret" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "breidda" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "teiknebreidd" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "oppteikna breidd" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "høgd" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "ankerfeste" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "ankerfestet" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: rediger krysstoning" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE-rammer" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "SMPTE-sekund" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "SMPTE-minutt" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Lydbetar" - -#~ msgid "Region Editor" -#~ msgstr "Bolkredigering" - -#~ msgid "Define sync point" -#~ msgstr "Set synk-punkt" - -#~ msgid "Add Single Range" -#~ msgstr "Legg til einskilt område" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Skubb fram" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Skubb bak" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Skubb bakover etter innspelingskompensasjon" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Frå starten til redigeringspunktet" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Frå redigeringspunktet til slutten" - -#~ msgid "Choose top region" -#~ msgstr "Vel topp-bolk" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Lykkje-område" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Vel alt i området" - -#~ msgid "Set loop from selection" -#~ msgstr "Gjer utvalet til spelelykkje" - -#~ msgid "Set punch from selection" -#~ msgstr "Gjer utvalet til innslagsområde" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Lag lydbete av området" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Eksporter området" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Spel frå redigeringspunktet" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Set inn lydbete" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Skubb heile sporet bakover" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet bakover" - -#~ msgid "Select all after edit point" -#~ msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet" - -#~ msgid "Select all after playhead" -#~ msgstr "Vel alt etter spelhovudet" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Vel alt før spelhovudet" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "Splitt-redigering" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "Glidredigering" - -#~ msgid "Lock Edit" -#~ msgstr "Låsredigering" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Lenk bolk- og sporvalet" - -#~ msgid "Break drag" -#~ msgstr "Bryt og dra" - -#~ msgid "Show Region Fades" -#~ msgstr "Vis bolkuttoningane" - -#~ msgid "Toggle Region Fade In" -#~ msgstr "Slå på bolkinntoning" - -#~ msgid "Toggle Region Fade Out" -#~ msgstr "Slå på bolkuttoning" - -#~ msgid "Toggle Region Fades" -#~ msgstr "Skru på bolkuttoningar" - -#~ msgid "Save View 2" -#~ msgstr "Lagre vising 2" - -#~ msgid "Goto View 2" -#~ msgstr "Gå til vising 2" - -#~ msgid "Save View 3" -#~ msgstr "Lagre vising 3" - -#~ msgid "Goto View 3" -#~ msgstr "Gå til vising 3" - -#~ msgid "Save View 4" -#~ msgstr "Lagre vising 4" - -#~ msgid "Goto View 4" -#~ msgstr "Gå til vising 4" - -#~ msgid "Save View 5" -#~ msgstr "Lagre vising 5" - -#~ msgid "Goto View 5" -#~ msgstr "Gå til vising 5" - -#~ msgid "Save View 6" -#~ msgstr "Lagre vising 6" - -#~ msgid "Goto View 6" -#~ msgstr "Gå til vising 6" - -#~ msgid "Save View 7" -#~ msgstr "Lagre vising 7" - -#~ msgid "Goto View 7" -#~ msgstr "Gå til vising 7" - -#~ msgid "Save View 8" -#~ msgstr "Lagre vising 8" - -#~ msgid "Goto View 8" -#~ msgstr "Gå til vising 8" - -#~ msgid "Save View 9" -#~ msgstr "Lagre vising 9" - -#~ msgid "Goto View 9" -#~ msgstr "Gå til vising 9" - -#~ msgid "Save View 10" -#~ msgstr "Lagre vising 10" - -#~ msgid "Goto View 10" -#~ msgstr "Gå til vising 10" - -#~ msgid "Save View 11" -#~ msgstr "Lagre vising 11" - -#~ msgid "Goto View 11" -#~ msgstr "Gå til vising 11" - -#~ msgid "Save View 12" -#~ msgstr "Lagre vising 12" - -#~ msgid "Goto View 12" -#~ msgstr "Gå til vising 12" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Gå til merke 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Gå til merke 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Gå til merke 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Gå til merke 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Gå til merke 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Gå til merke 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Gå til merke 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Gå til merke 9" - -#~ msgid "Start To Edit Point" -#~ msgstr "Frå starten til redigeringspunktet" - -#~ msgid "Edit Point To End" -#~ msgstr "Frå redigeringspunktet til slutten" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Set lykkje frå bolken" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Set innslag frå bolken" - -#~ msgid "Toggle Opaque" -#~ msgstr "Slå av/på ugjennomsiktig grunn" - -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Skru på/av inntoning" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Skru på/av uttoning" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Juster bolksluttane" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Juster bolksluttane relativt" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Juster bolksynkane relativt" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Klon bolken" - -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Klon bolken mange gonger" - -#~ msgid "Auto-Rename" -#~ msgstr "Auto-omdøyping" - -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Fjern bolksynk" - -#~ msgid "Export selected regions to audiofile..." -#~ msgstr "Eksporter bolkane til ei lydfil..." - -#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" -#~ msgstr "Lim bolken til takter og taktslag" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Demp/avdemp bolken" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Set inn lydbete" - -#~ msgid "Split At Edit Point" -#~ msgstr "Del ved redigeringspunktet" - -#~ msgid "Next Mouse Mode" -#~ msgstr "Neste musemodus" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Fest til SMPTE-ramme" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Fest til SMPTE-sekund" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Fest til SMPTE-minutt" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Vis bølgjeformer" - -#~ msgid "Show Waveforms Rectified" -#~ msgstr "Vis retta bølgjeformer" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" -#~ msgstr "Gjer dei valde spora til lineære bølgjeformer" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms" -#~ msgstr "Gjer dei valde spora til logaritmiske bølgjeformer" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 per ramme" - -#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" -#~ msgstr "Oppsettet bruker u-handterte underrammer per rammeverdi: %1" - -#~ msgid "" -#~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that " -#~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm." -#~ msgstr "" -#~ "Kjeldefila %1 finst alt. Denne operasjonen vil ikkje oppdatera den " -#~ "kjelda, men importera fila %2 som ei ny kjelde. Det må du stadfesta." - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Du har ikkje noko utval å eksportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Vel eit utval ved å bruka musa i områdemodus." - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Du har ikkje noko område å eksportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Lag eitt eller fleire område ved å dra musa i områdelinja." - -#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -#~ msgstr "programmeringsfeil: har ikkje valt biletrammevising" - -#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" -#~ msgstr "programmeringsfeil: har ikkje valt merkevising" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Lås opp" - -#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: start_grab oppkalla utan draobjekt" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#~ msgstr "" -#~ "Programmeringsfeil: uttoningspalettobjektet har ingen bolkvisingspeikar!" - -#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: Peikarpalettobjektet har ingen datapeikar!" - -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "flytt bolk(ar)" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "flytt utval" - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "gjer naturleg" - -#~ msgid "trim region start to edit point" -#~ msgstr "skjer bolkstarten til redigeringspunktet" - -#~ msgid "trim region end to edit point" -#~ msgstr "skjer bolkslutten til redigeringspunktet" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "lim inn lydbete" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "tøm spelelista" - -#~ msgid "toggle fade in active" -#~ msgstr "skru av/på inntoning" - -#~ msgid "toggle fade out active" -#~ msgstr "skru av/på uttoning" - -#~ msgid "Split & Later Section Moves" -#~ msgstr "Oppdelingar og seinare seksjonsflyttingar" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Namn på lydbeten:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Lag lydbete" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Gløym det" - -#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range" -#~ msgstr "" -#~ "Det finst ikkje noko materiale som kan veljast innanfor dette tidsutvalet" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Halvtonar (12TET)" - -#~ msgid "TimeFXProgress" -#~ msgstr "TidsFXframgang" - -#~ msgid "Sample Rate" -#~ msgstr "Punktfrekvens" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "middels" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Forma støy" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "stereo" - -#~ msgid "CUE" -#~ msgstr "CUE" - -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "TOC (innhaldsliste)" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "CD-merkefiltype" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Punkt-endian" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Konverteringskvalitet" - -#~ msgid "Dither Type" -#~ msgstr "Utjamningstype" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Berre eksporter CD-merkefil" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Einskilde spor..." - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "Redigering: kan ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-innhaldsfil" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "Redigering: kan ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-cue-fil" - -#~ msgid "Not connected to audioengine" -#~ msgstr "Ikkje tilkopla lydtenaren." - -#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" -#~ msgstr "Ardour kan ikkje eksportera lyd når han er fråkopla." - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Skriv inn eit gyldig filnamn." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Skriv eit fullstendig namn på lydfila." - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Kan ikkje skriva fil i: " - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "ardour: eksporter område" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Eksporter til mappe" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Vel ei gyldig mappe." - -#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -#~ msgstr "Vel ei eksisterande målmappe. Filer er ikkje lov!" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "legg til volumautomasjonshending" - -#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -#~ msgstr "Biletesamansetjingssokkelen er avslutta/lukka" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 sekund" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 sekund" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 sekund" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 sekund" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 sekund" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Biletramme" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Kopla frå alle" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Tilgjengelege tilkoplingar" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Ukjend" - -#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -#~ msgstr "Fann ikkje Ardour-snøggtastfila i \"%1\", eller ho inneheld feil." - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Legg til ny plassering" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Plassmarkørar (CD-indeks)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Områdemarkørar (CD-spor)" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK " - -#~ msgid "Click to choose outputs" -#~ msgstr "Trykk for å velja utgangar" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "Varifart" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "greidde ikkje registrera nye portar for den tilkoplinga" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Snu polaritet" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Namn:" - -#~ msgid "Template :" -#~ msgstr "Mal :" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Nett brukt:" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Øktkontroll" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "vel mappe" - -#~ msgid "Start Audio Engine" -#~ msgstr "Start lydmotoren" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Stigar/filer" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Tastaur/mus" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "RAID-stig for økta" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Logglengd (kommandoar)" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Lagra logglengd (kommandoar)" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "SMPTE-forskuving" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Fråkopla" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Input" -#~ msgstr "Sporinngang" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Output" -#~ msgstr "" -#~ "Spor\n" -#~ "utgang" - -#~ msgid "offline" +#~ msgid "disconnected" #~ msgstr "fråkopla" -#~ msgid "output" -#~ msgstr "utgang" +#~ msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" #~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." +#~ "%1 is not connected to JACK\n" +#~ "You cannot open or close sessions in this condition" #~ msgstr "" -#~ "Lyttinga er ei eiga miksarstripe som blir brukt\n" -#~ "til å lytta på eigne bolkar utanom hovudmiksen.\n" -#~ "Du kan kopla ho til som ei kvar anna miksarstripe." - -#~ msgid "You need to select which line to edit" -#~ msgstr "Du må velja ei linje å redigera" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: programtillegg" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Inngangar" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Utgangar" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "omdiriger automasjon som vart laga for ikkje-programtillegg" - -#~ msgid "add automation event to " -#~ msgstr "legg til automasjonshending for " - -#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" -#~ msgstr "ardour: merkeleg programtillegg-dialog" +#~ "%1 er ikkje kopla til JACK.\n" +#~ "Du kan ikkje opna eller lukka økter når det står slik til." #~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" +#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" #~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." +#~ "%1" #~ msgstr "" -#~ "Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n" -#~ "Det har %2 inngangar,\n" -#~ "men ved tapningspunktet er det berre\n" -#~ "%3 aktive signalstraumar.\n" +#~ "Lydmotoren (JACK) vart avslutta fordi:\n" #~ "\n" -#~ "Det er ingen vits, fordi du kastar bort\n" -#~ "ein del av signalet." +#~ "%1" #~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." +#~ "JACK has either been shutdown or it\n" +#~ "disconnected %1 because %1\n" +#~ "was not fast enough. Try to restart\n" +#~ "JACK, reconnect and save the session." #~ msgstr "" -#~ "Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n" -#~ "Det har %2 inngangar,\n" -#~ "men ved tapningspunktet er det berre\n" -#~ "%3 aktive signalstraumar.\n" -#~ "\n" -#~ "Det er ingen vits, med mindre tilleggs-\n" -#~ "programmet støttar sidekjedeinngangar.\n" -#~ "Framtidige utgåver av Ardour vil støtta dette." +#~ "JACK har anten vorte avslutta, eller\n" +#~ "han vart kopla frå fordi %1\n" +#~ "ikkje var rask nok. Du kan lagra økta\n" +#~ "og/eller prøva å kopla til JACK att ." + +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Greidde ikkje starta økta" + +#~ msgid "Click the Refresh button to try again." +#~ msgstr "Klikk på Last omatt for å prøva att." + +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Greidde ikkje kopla frå JACK" + +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK att" + +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Kopla til att" + +#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +#~ msgstr "JACK-punktrate og -treigskap" + +#~ msgid "Realtime" +#~ msgstr "Sanntid" + +#~ msgid "Do not lock memory" +#~ msgstr "Ikkje lås minnet" + +#~ msgid "Unlock memory" +#~ msgstr "Lås opp minnet" + +#~ msgid "No zombies" +#~ msgstr "Ingen zombiar" + +#~ msgid "Provide monitor ports" +#~ msgstr "Skaff lytteportar" + +#~ msgid "Force 16 bit" +#~ msgstr "Tving 16-bit" + +#~ msgid "H/W monitoring" +#~ msgstr "Lytting i maskinvara" + +#~ msgid "H/W metering" +#~ msgstr "Nivåmåling i maskinvara" + +#~ msgid "Verbose output" +#~ msgstr "Utvida meldingar" + +#~ msgid "8000Hz" +#~ msgstr "8000Hz" + +#~ msgid "22050Hz" +#~ msgstr "22050Hz" + +#~ msgid "44100Hz" +#~ msgstr "44100Hz" + +#~ msgid "48000Hz" +#~ msgstr "48000Hz" + +#~ msgid "88200Hz" +#~ msgstr "88200Hz" + +#~ msgid "96000Hz" +#~ msgstr "96000Hz" + +#~ msgid "192000Hz" +#~ msgstr "192000Hz" + +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Trekantbølgje" + +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Firkantbølgje" + +#~ msgid "Shaped" +#~ msgstr "Forma" + +#~ msgid "Playback/recording on 1 device" +#~ msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining" + +#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" +#~ msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar" + +#~ msgid "Playback only" +#~ msgstr "Berre avspeling" + +#~ msgid "Recording only" +#~ msgstr "Berre opptak" + +#~ msgid "seq" +#~ msgstr "sekv" + +#~ msgid "raw" +#~ msgstr "rå" + +#~ msgid "Audio Interface:" +#~ msgstr "Lydkort:" + +#~ msgid "Number of buffers:" +#~ msgstr "Kor mange bufrar:" + +#~ msgid "Approximate latency:" +#~ msgstr "Omrentleg treigskap:" + +#~ msgid "Audio mode:" +#~ msgstr "Lydmodus:" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Oversjå" + +#~ msgid "Client timeout" +#~ msgstr "Klienttidsgrense" + +#~ msgid "Number of ports:" +#~ msgstr "Kor mange portar:" + +#~ msgid "MIDI driver:" +#~ msgstr "MIDI-drivar" + +#~ msgid "Dither:" +#~ msgstr "Utjamning:" #~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" #~ msgstr "" -#~ "Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "Inn/ut-oppsettet er ulogisk.\n" -#~ "\n" -#~ "Programtillegget har %2 inngangar og %3 utgangar.\n" -#~ "Sporet eller bussen har %2 inngangar og %3 utgangar.\n" -#~ "Tapningspunktet har %6 aktive signal.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour skjønar ikkje kva han skal gjera i slike høve.\n" +#~ "Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt." -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Tappingar, sendar og programtillegg etter volumkontroll" +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Tenar:" -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "døyp om signal-omdirigering" +#~ msgid "Input device:" +#~ msgstr "Inneining:" + +#~ msgid "Output device:" +#~ msgstr "Uteining:" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Eining" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avansert" + +#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#~ msgstr "greier ikkje opna JACK-rc-fila %1 for å lagra val." + +#~ msgid "No suitable audio devices" +#~ msgstr "Ingen brukande lydeiningar" + +#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#~ msgstr "Det ser ut som JACK ikkje er med i %1-bundelen" + +#~ msgid "You need to choose an audio device first." +#~ msgstr "Du må velja ei lydeining fyrst." + +#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#~ msgstr "Lydeininga \"%1\" er ukjend for denne datamaskina." + +#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#~ msgstr "Lydoppsett-verdien for %1 manglar data" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" +#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" #~ msgstr "" -#~ "Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-omdirigeringar frå dette sporet?\n" -#~ "Du kan ikkje angra!" +#~ "oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)" + +#~ msgid "%1 could not connect to JACK." +#~ msgstr "%1 greidde ikkje kopla til JACK." + +#~ msgid "JACK exited" +#~ msgstr "JACK vart avslutta" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +#~ "\n" +#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +#~ "\n" +#~ "Click OK to exit %1." #~ msgstr "" -#~ "Vil du verkeleg fjerna alle etter-dempar-omdirigeringar frå dette " -#~ "sporet?\n" -#~ "Du kan ikkje angra!" - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analyse" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Omdirigeringar etter volumkontroll" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Visingshøgd" - -#~ msgid "mute change" -#~ msgstr "endra demping" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "soloendring for miksgruppa" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "dempingsendring for miksgruppa" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "slå på/av opptak for miksgruppa" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: fargeval" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Nytt namn:" - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Spel (dobbelklikk)" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "ved redigeringspunktet" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "ved spelehovudet" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Takt" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Slag" - -#~ msgid "TimeAxisViewItemName" -#~ msgstr "TidsAkseVisingEiningsNamn" +#~ "JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til %1.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette kan vera på grunn av feiloppsett, eller ein feil med JACK.\n" +#~ "\n" +#~ "Klikk OK for å avslutta %1." #~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +#~ "\n" +#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n" #~ msgstr "" -#~ "Vil du verkeleg sletta sporet \"%1\" ?\n" -#~ "(du kan ikkje angra!)" +#~ "JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til %1.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette er truleg på grunn av ein feil med JACK. Du bør starta omatt JACK,\n" +#~ "og kopla til %1 på nytt, eller avslutta %1 no. Du kan ikkje lagra økta\n" +#~ "di no, fordi då mistar me all informasjon om tilkoplingar.\n" -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: tilkoplingar" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Utgangstilkoplingar" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Ny inngang" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Ny utgang" - -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Legg til port" - -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "i %d" - -#~ msgid "out %d" -#~ msgstr "ut %d" - -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Namn på ny tilkopling:" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Manuelt oppsett" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "opna økt" +#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#~ msgstr "Ikkje tilkopla JACK - I/U-endringar er ikkje mogleg" #~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ " -c, --name Use a specific jack client name, default is " +#~ "ardour\n" #~ msgstr "" -#~ "Du har ikkje lagringsrettar til denne økta.\n" -#~ "Det gjer at du ikkje kan lasta henne." +#~ " -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, " +#~ "standard: ardour\n" -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "filer vart" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "fil vart" - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Importer/eksporter" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NAMN:" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "spel" - -#~ msgid "POSITION:" -#~ msgstr "POSISJON:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "SLUTT:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "LENGD:" - -#~ msgid "SYNC POINT:" -#~ msgstr "SYNK-PUNKT:" - -#~ msgid "FILE START:" -#~ msgstr "FILSTART:" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Vis lydbølgje" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "inngangsvolum" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "pan" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Vis bolkredigering" - -#~ msgid "Use Region Fades (global)" -#~ msgstr "Bruk uttoning frå bolkane (overalt)" - -#~ msgid "Name New Location Marker" -#~ msgstr "Nytt namn på nivåmælar:" - -#~ msgid "ardour: export region" -#~ msgstr "ardour: eksporter bolken" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Legg til inngang" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Legg til utgang" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Fjern inngang" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Fjern utgang" - -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Rediger snøggtastar" - -#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" -#~ msgstr "Mottok SIGPIPE - JACK døydde truleg" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Inngang" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Namn (mal)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Magnetisk festing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window" -#~ msgstr "Klikk for å fokusera på alle tastehendingar i denne innstikkruta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window" +#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" #~ msgstr "" -#~ "Klikk for å fjerna fokus frå alle tastehendingar i denne innstikkruta" +#~ "Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)" -#, fuzzy -#~ msgid "thirtq-second (32)" -#~ msgstr "toogtredvedel (32)" +#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order" +#~ msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren" + +#~ msgid "follows order of editor" +#~ msgstr "fylgjer redigeringa" + +#~ msgid "" +#~ "The remote control ID of %6 is: %3\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +#~ "\n" +#~ "%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +#~ "change this%5" +#~ msgstr "" +#~ "Fjernkontroll-IDen for %6 er: %3\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Fjernkontroll-IDane blir avgjorde av spor-/bussrekkjefylgja i %1\n" +#~ "\n" +#~ "%4Sjå på brukarsamhandling-fana i vindauga for innstillingar viss du vil " +#~ "endra dette%5" + +#~ msgid "the mixer" +#~ msgstr "miksaren" + +#~ msgid "the editor" +#~ msgstr "redigeringa" + +#~ msgid "Create a new session" +#~ msgstr "Lag ei ny økt" + +#~ msgid "Open an existing session" +#~ msgstr "Opna ei eksisterande økt" + +#~ msgid "I'd like more options for this session" +#~ msgstr "Eg vil gjerne ha fleire val for denne økta" + +#~ msgid "Audio / MIDI Setup" +#~ msgstr "Lyd / MIDI-oppsett" + +#~ msgid "Use an existing session as a template:" +#~ msgstr "Bruk ei eksisterande økt som mal:" + +#~ msgid "Select template" +#~ msgstr "Vel mal" + +#~ msgid "Browse:" +#~ msgstr "Bla gjennom:" + +#~ msgid "Select a session" +#~ msgstr "Vel ei økt" + +#~ msgid "Advanced Session Options" +#~ msgstr "Avanserte innstillingar for økta" diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po index 1a33b99249..4ea4791d91 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -37,9 +37,8 @@ msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "Nedko Arnaudov" #: about.cc:126 -#, fuzzy msgid "Hans Baier" -msgstr "Hans Fugal" +msgstr "" #: about.cc:127 msgid "Ben Bell" @@ -218,9 +217,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" #: about.cc:171 -#, fuzzy msgid "Mike Start" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" @@ -247,7 +245,6 @@ msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" #: about.cc:182 -#, fuzzy msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -255,12 +252,8 @@ msgid "" "\tMartin Blanchard\n" "\tRomain Arnaud \n" msgstr "" -"French:\n" -"\tAlain Fréhel \n" -"\tChristophe Combelles \n" #: about.cc:183 -#, fuzzy msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -271,19 +264,13 @@ msgid "" "\tRichard Oax \n" "\tRobin Gloster \n" msgstr "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" #: about.cc:190 -#, fuzzy msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" "\tRaffaele Morelli \n" msgstr "" -"Italian:\n" -"\tFilippo Pappalardo \n" #: about.cc:191 msgid "" @@ -304,14 +291,11 @@ msgstr "" "\tChris Ross \n" #: about.cc:194 -#, fuzzy msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" "\tPablo Fernández \n" msgstr "" -"Spanish:\n" -"\t Alex Krohn \n" #: about.cc:195 msgid "" @@ -359,14 +343,12 @@ msgid "" msgstr "" #: about.cc:580 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n" +msgstr "" #: about.cc:584 -#, fuzzy msgid "http://ardour.org/" -msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/" +msgstr "" #: about.cc:585 msgid "" @@ -389,104 +371,90 @@ msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1" #: actions.cc:91 -#, fuzzy msgid "%1 menu definition file not found" -msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu" +msgstr "" #: actions.cc:95 actions.cc:96 -#, fuzzy msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" -msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -#, fuzzy msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Configuration:" -msgstr "Konfiguracja kanałów" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "Track mode:" -msgstr "Tryb taśmowy" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:58 msgid "Instrument:" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Audio Tracks" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy msgid "Busses" -msgstr "szyny" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" -msgstr "Wyjścia" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 #: route_group_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Grupa" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" -msgstr "Odsłuch" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Odsłuch" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "szyna" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" @@ -519,53 +487,44 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: add_route_dialog.cc:451 -#, fuzzy msgid "3 Channel" -msgstr "3 kanały" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:455 -#, fuzzy msgid "4 Channel" -msgstr "4 kanały" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:459 -#, fuzzy msgid "5 Channel" -msgstr "3 kanały" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:463 -#, fuzzy msgid "6 Channel" -msgstr "6 kanałów" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:467 -#, fuzzy msgid "8 Channel" -msgstr "8 kanałów" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:471 -#, fuzzy msgid "12 Channel" -msgstr "3 kanały" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy msgid "New Group..." -msgstr "Brak grupy" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy msgid "No Group" -msgstr "Brak grupy" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy msgid "-none-" -msgstr "brak" +msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" @@ -624,7 +583,7 @@ msgstr "Normalizacja wartości" msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno analizy FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analiza spektrum" @@ -647,42 +606,36 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" #: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy msgid "audition" -msgstr "Odsłuch" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy msgid "solo" -msgstr "zmiana ustawienia solo" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:182 -#, fuzzy msgid "feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Konfiguracja kanałów" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Menedżer motywów" #: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 -#, fuzzy msgid "Key Bindings" -msgstr "Skróty klawiszowe" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Ścieżki/szyny" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -693,48 +646,73 @@ msgid "Locations" msgstr "Położenia" #: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -#, fuzzy msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Ścieżki/szyny" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" -msgstr "Menedżer motywów" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Połączenie \"" - #: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Połączenia wejściowe" +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: ardour_ui.cc:388 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" -msgstr "Ardour jest gotowy do użycia" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:806 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -742,34 +720,24 @@ msgid "" "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " "controlled by %2" msgstr "" -"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej " -"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż " -"faktycznie skończy się ona w systemie. \n" -"\n" -"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten " -"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" -msgstr "Nie kończ" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" -msgstr "Po prostu %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" -msgstr "Zapisz i %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -777,24 +745,16 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Nie można zapisać sesji.\n" -"\n" -"Można ją zakończyć przy użyciu\n" -"\n" -"opcji \"Po prostu zakończ\"." -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" -msgstr "Nowa Sesja" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -804,15 +764,8 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n" -"\n" -"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n" -"w przypadku anulowania zapisu.\n" -"\n" -"Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -822,82 +775,76 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n" -"\n" -"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n" -"w przypadku anulowania zapisu.\n" -"\n" -"Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "rozłączono" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" -msgstr "Pliki" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -905,66 +852,60 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" -msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1308 +#, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1334 +#, c-format msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: ardour_ui.cc:1451 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -"Ardour nie jest połączony z JACK.\n" -"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji." -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" -msgstr "Sesja" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1540 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -972,130 +913,94 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1589 +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -"Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n" -"przed rozpoczęciem nagrywania.\n" -"Sprawdź menu Sesji." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego " -"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć " -"ponownie z JACK." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." - -#: ardour_ui.cc:2222 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" -msgstr "Zrzut" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2223 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Nazwa zrzutu:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" -msgstr "Zmień nazwę obszaru" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" -msgstr "Sesja" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" -msgstr "Zapisz szablon" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" -msgstr "Nazwa szablonu miksu:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-szablon" -#: ardour_ui.cc:2480 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1105,56 +1010,59 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" -msgstr "Otwieranie sesji" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2815 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" -msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie" -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3041 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy msgid "Clean-up" -msgstr "Wyczyść" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1166,19 +1074,19 @@ msgstr "" "Wciąż mogą zawierać obszary\n" "wymagające obecności nieużywanych plików." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1189,7 +1097,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:3123 +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1212,100 +1120,91 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:3183 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Na pewno wyczyścić?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" -"Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n" -"WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n" -"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu " -"\"dead sounds\"." -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" -msgstr "usunięte pliki" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" -msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Tak, usuń go." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "nie można otworzyć %1" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1314,7 +1213,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3721 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1323,12 +1222,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1338,49 +1236,43 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"Ta sesja była prawdopodobnie w trakcie\n" -"nagrywania, gdy ardour lub komputer\n" -"został niespodziewanie wyłączony.\n" -"\n" -"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n" -"Co chcesz zrobić?\n" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorowanie dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "Przywróć dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3795 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "Załaduj sesję mimo to" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1404,9 +1296,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: nie można ustawić miksera" #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "UI: nie można ustawić miksera" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" @@ -1417,9 +1308,8 @@ msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" #: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy msgid "Toggle record" -msgstr "nagrywanie" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" @@ -1448,9 +1338,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" #: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Głowica do początku zakresu" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" @@ -1497,9 +1386,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Resetuj obwiednię" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " @@ -1513,54 +1401,51 @@ msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACJA]: " -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "Autopowracanie" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" msgstr "Ustawianie edytora" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" msgstr "Ustawianie miksera" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "Wczytywanie historii sesji" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" -msgstr "Nie kończ" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" -msgstr "zamknij" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" -msgstr "Zapisz i %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1569,11 +1454,11 @@ msgid "Session" msgstr "Sesja" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1601,22 +1486,21 @@ msgstr "Format pliku" msgid "Sample Format" msgstr "Format próbkowania" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "Ustawienia metrum" #: ardour_ui_ed.cc:117 -#, fuzzy msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Tempo zmniejszania" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Hold Time" @@ -1631,54 +1515,45 @@ msgid "New..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:125 -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Otwórz" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy msgid "Recent..." -msgstr "Poprzednia" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: ardour_ui_ed.cc:130 -#, fuzzy msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "Otwieranie sesji" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "Usuń zakres" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy msgid "Export To Video File" -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:145 -#, fuzzy msgid "Snapshot..." -msgstr "Zrzut" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:149 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Zapisz szablon" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 #: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." @@ -1697,204 +1572,173 @@ msgid "Import Metadata..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy msgid "Stem export..." -msgstr "Eksportuj" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Nieużywane zasoby" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Opróżnij kosz" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "Opóźnienie" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "Połącz ponownie" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maksymalizacja edytora" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" -msgstr "Wyświetlanie logo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" -msgstr "Okno" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Przełącz tryb edycji" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Okno" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" -msgstr "Ręcznie" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" -msgstr "Preferencje" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:265 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:268 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" msgstr "Do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Od tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" -msgstr "Zaznacz zakres" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Odtwórz zaznaczenie" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "Do punktu zerowego" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "Do początku" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "Do końca" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1903,163 +1747,145 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "Zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty i uderzenia" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty i Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Próbki" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" msgstr "Wejście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Wejście" -#: ardour_ui_ed.cc:360 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "Wyjście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Wyjście" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" -msgstr "We/wy przełącznika" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "Metronom" -#: ardour_ui_ed.cc:371 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "Wejście dźwięku" -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:385 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" -msgstr "Synchronizuj początek z wideo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" -msgstr "Zarządzanie czasem" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:394 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "Procenty" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Półtony" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Wysyłanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "Używanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" -msgstr "Duży zegar" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" -msgstr "LADSPA" - -#: ardour_ui_ed.cc:563 -#, fuzzy -msgid "Buffers" -msgstr "Rozmiar bufora" - -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:475 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Timecode Format" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 -#, fuzzy +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" -msgstr "wewnętrzny" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:482 -#, fuzzy +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Włącz/wyłącz metronom" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" #: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy msgid "--pending--" -msgstr "Rosnąco" +msgstr "" #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" @@ -2103,14 +1929,12 @@ msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuty i sekundy" #: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy msgid "Set From Playhead" -msgstr "Ustaw głowicę" +msgstr "" #: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy msgid "Locate to This Time" -msgstr "Przenieś tutaj" +msgstr "" #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 @@ -2118,9 +1942,8 @@ msgid "dB" msgstr "" #: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Region gain:" -msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" +msgstr "" #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" @@ -2131,9 +1954,8 @@ msgid "Peak amplitude:" msgstr "" #: audio_region_editor.cc:90 -#, fuzzy msgid "Calculating..." -msgstr "Anulowanie..." +msgstr "" #: audio_region_view.cc:1001 msgid "add gain control point" @@ -2152,9 +1974,8 @@ msgid "automation event move" msgstr "przesuń zdarzenie automatyki" #: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy msgid "automation range move" -msgstr "przeciągnij zakres automatyki" +msgstr "" #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" @@ -2165,9 +1986,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" #: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy msgid "add automation event" -msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" @@ -2178,33 +1998,32 @@ msgid "hide track" msgstr "ukryj ścieżkę" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automatyka" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "Zapisz" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "Dotyk" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2226,12 +2045,11 @@ msgid "State" msgstr "Stan" #: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Rozłącz" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" @@ -2245,14 +2063,12 @@ msgid "Disassociate" msgstr "" #: bundle_manager.cc:185 -#, fuzzy msgid "Edit Bundle" -msgstr "Zmienianie przy użyciu:" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy msgid "Direction:" -msgstr "Zaznaczenie" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 #: mixer_strip.cc:2127 @@ -2264,13 +2080,13 @@ msgstr "Wejście" msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -2289,14 +2105,12 @@ msgid "Bundle" msgstr "" #: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy msgid "Add Channel" -msgstr "3 kanały" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:424 -#, fuzzy msgid "Rename Channel" -msgstr "Zmień nazwę zakresu" +msgstr "" #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" @@ -2387,19 +2201,16 @@ msgid "color of fill" msgstr "kolor wypełnienia" #: configinfo.cc:28 -#, fuzzy msgid "Build Configuration" -msgstr "Konfiguracja kanałów" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy msgid "Control point" -msgstr "usuń punkt kontrolny" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:45 -#, fuzzy msgid "Value" -msgstr "Wartość nuty:" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:42 msgid "Note" @@ -2427,9 +2238,8 @@ msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Kanały" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" @@ -2440,195 +2250,177 @@ msgid "Velocity" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Zegar" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 #: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 -#, fuzzy msgid "Length" -msgstr "Długość:" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy msgid "edit note" -msgstr "zmień tempo" +msgstr "" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "Klatki CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -#, fuzzy +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -#, fuzzy +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -#, fuzzy +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -#, fuzzy +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" -msgstr "Uderzenia/8" +msgstr "" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -#, fuzzy +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" -msgstr "Uderzenia/4" +msgstr "" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -#, fuzzy +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" -msgstr "Uderzenia/8" +msgstr "" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -#, fuzzy +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" -msgstr "Uderzenia/4" +msgstr "" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -#, fuzzy +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" -msgstr "Uderzenia/32" +msgstr "" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -#, fuzzy +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" -msgstr "Uderzenia/4" +msgstr "" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -#, fuzzy +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" -msgstr "Uderzenia/16" +msgstr "" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -#, fuzzy +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" -msgstr "Uderzenia/16" +msgstr "" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -#, fuzzy +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" -msgstr "Uderzenia/8" +msgstr "" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -#, fuzzy +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" -msgstr "Uderzenia/16" +msgstr "" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -#, fuzzy +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" -msgstr "Uderzenia/8" +msgstr "" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Uderzenia/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" -msgstr "Uderzenia/32" +msgstr "" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Uderzenia" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Takty" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Znaczniki" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Początek obszaru" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Koniec obszaru" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Synchronizacja obszaru" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Granice obszaru" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Bez siatki" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Przyciąganie" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Głowica" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Wskaźnik myszy" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" msgstr "Punkt edycji" @@ -2688,511 +2480,468 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "tryb" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:541 msgid "Regions" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:543 -#, fuzzy +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Ścieżki/szyny" +msgstr "" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "Zrzuty" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Ścieżki/szyny" +msgstr "" -#: editor.cc:546 -#, fuzzy +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Znaczniki zakresu" +msgstr "" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Przełącznik" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "Wolno" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Szybko" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "Wyłącz" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "Włącz" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "Najwolniej" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "błąd programowania:" -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Zamroź" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "Odmroź" -#: editor.cc:1816 -#, fuzzy +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgstr "" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "Odtwórz zakres" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Zapętl zakres" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" +msgstr "" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Do granicy następnego obszaru" +msgstr "" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" +msgstr "" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Do granicy następnego obszaru" - -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" #: editor.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region in Region List" -msgstr "Do początku obszaru" +msgid "Convert to Region In-Place" +msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1891 +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "" + +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Ustaw zakres pętli" - #: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Ustaw zakres przełącznika" +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1898 +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Przytnij obszar do zakresu" - #: editor.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Wypełnij zakres obszarem" +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1905 +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "" + +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplikuj" - #: editor.cc:1909 -msgid "Consolidate Range With Processing" +msgid "Consolidate Range" msgstr "" #: editor.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Do początku obszaru" +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" #: editor.cc:1911 +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "" + +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." -msgstr "Eksport zakresu" +msgstr "" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Od punktu edycji" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -#, fuzzy +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" -msgstr "Od początku" +msgstr "" -#: editor.cc:1929 -#, fuzzy +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" -msgstr "Obszar" +msgstr "" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -#, fuzzy +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" -msgstr "Całą ścieżkę" +msgstr "" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Wszystko" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#, fuzzy +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" +msgstr "" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" +msgstr "" -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika" +msgstr "" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Wszystko za głowicą" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Wszystko przed głowicą" -#: editor.cc:1953 -#, fuzzy +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji" +msgstr "" -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji" +msgstr "" -#: editor.cc:1955 -#, fuzzy +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" +msgstr "" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Wyrównaj" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Wstaw istniejący plik" +msgstr "" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" +msgstr "" #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" +msgstr "" + +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 +msgid "Nudge Entire Track Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Pchnij" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" +msgstr "" -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" +msgstr "" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" - -#: editor.cc:3075 -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "Ustawia zakres powiększania" - -#: editor.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "Rozciąga i kurczy obszary" - -#: editor.cc:3077 -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Odtwarza określone obszary" - #: editor.cc:3078 -msgid "Note Level Editing" +msgid "Draw Region Gain" msgstr "" #: editor.cc:3079 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Ustawia zakres powiększania" + +#: editor.cc:3080 +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3081 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Odtwarza określone obszary" + +#: editor.cc:3082 +msgid "Note Level Editing" +msgstr "" + +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" +msgstr "" -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" +msgstr "" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Dopasuj do sesji" -#: editor.cc:3085 +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor.cc:3086 -#, fuzzy +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" -msgstr "Ścieżki" +msgstr "" -#: editor.cc:3087 -#, fuzzy +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Inne ścieżki" +msgstr "" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3089 +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor.cc:3091 -#, fuzzy +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" -msgstr "Tryb dźwięku" +msgstr "" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" -msgstr "Komenda " +msgstr "" -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Cofnij (%1)" +msgstr "" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Powtórz (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: editor.cc:3287 -#, fuzzy +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" -msgstr "Liczba duplikatów:" +msgstr "" -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Odtwórz zaznaczenie" +msgstr "" -#: editor.cc:3865 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" -msgstr "Usuń listę odtwarzania" +msgstr "" -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" -msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" +msgstr "" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "nowe listy odtwarzania" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "skopiuj listy odtwarzania" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "wyczyść listy odtwarzania" -#: editor.cc:4687 -#, fuzzy +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" +msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -#, fuzzy +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." -msgstr "Edycja" +msgstr "" #: editor_actions.cc:88 msgid "Autoconnect" @@ -3223,9 +2972,8 @@ msgid "Fade" msgstr "Przejścia" #: editor_actions.cc:96 -#, fuzzy msgid "Latch" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 msgid "Region" @@ -3240,8 +2988,8 @@ msgstr "Warstwy" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "Przytnij" @@ -3256,9 +3004,8 @@ msgstr "Zakresy" #: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 -#, fuzzy msgid "Fades" -msgstr "Przejścia" +msgstr "" #: editor_actions.cc:107 msgid "Link" @@ -3269,9 +3016,8 @@ msgid "Zoom Focus" msgstr "Powiększanie do" #: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy msgid "Locate to Markers" -msgstr "Znaczniki położenia" +msgstr "" #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 msgid "Markers" @@ -3286,15 +3032,14 @@ msgid "Meter hold" msgstr "Przytrzymanie metrum" #: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "MIDI Options" -msgstr "Różne" +msgstr "" #: editor_actions.cc:114 msgid "Misc Options" msgstr "Różne" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" @@ -3320,9 +3065,8 @@ msgid "Rulers" msgstr "Linijki" #: editor_actions.cc:124 -#, fuzzy msgid "Views" -msgstr "Widok" +msgstr "" #: editor_actions.cc:125 msgid "Scroll" @@ -3374,27 +3118,24 @@ msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mikser obok edytora" #: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy msgid "Show Editor List" -msgstr "Edytor" +msgstr "" #: editor_actions.cc:153 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" #: editor_actions.cc:154 -#, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granicy następnego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:155 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" #: editor_actions.cc:156 -#, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Next Region Start" @@ -3421,64 +3162,52 @@ msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" #: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Do granic następnego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:167 -#, fuzzy msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granic następnego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy msgid "To Next Region Start" -msgstr "Do początku następnego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy msgid "To Next Region End" -msgstr "Do końca następnego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy msgid "To Previous Region End" -msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy msgid "To Range Start" -msgstr "Do początku zakresu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy msgid "To Range End" -msgstr "Do końca zakresu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" @@ -3488,24 +3217,21 @@ msgstr "Głowica do początku zakresu" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Głowica do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "Nic" #: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Wszystko w zakresie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Wszystko w zakresie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy msgid "Select Edit Range" -msgstr "Zaznacz zakres" +msgstr "" #: editor_actions.cc:196 msgid "Select All in Punch Range" @@ -3516,72 +3242,60 @@ msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Wszystko w zakresie pętli" #: editor_actions.cc:199 -#, fuzzy msgid "Select Next Track or Bus" -msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę" +msgstr "" #: editor_actions.cc:200 -#, fuzzy msgid "Select Previous Track or Bus" -msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę" +msgstr "" #: editor_actions.cc:202 -#, fuzzy msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo" -msgstr "nagrywanie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy msgid "Toggle Mute" -msgstr "Przełącz aktywność" +msgstr "" #: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Bezpieczne solo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:213 -#, fuzzy msgid "Save View %1" -msgstr "Zapisz i %1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:219 msgid "Goto View %1" msgstr "" #: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Przejdź do znacznika 1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Do następnego znacznika" +msgstr "" #: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Do przełącznika" +msgstr "" #: editor_actions.cc:231 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy" #: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Pchnij następny do przodu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Pchnij następny do przodu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:236 msgid "Nudge Playhead Forward" @@ -3592,14 +3306,12 @@ msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Do tyłu" #: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Do końca następnego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" @@ -3614,24 +3326,20 @@ msgid "Toggle Zoom State" msgstr "" #: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy msgid "Expand Track Height" -msgstr "Ścieżki" +msgstr "" #: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Inne ścieżki" +msgstr "" #: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Przenieś znacznik" +msgstr "" #: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Przesuń ścieżki w dół" +msgstr "" #: editor_actions.cc:256 msgid "Scroll Tracks Up" @@ -3662,9 +3370,8 @@ msgid "Center Playhead" msgstr "Wyśrodkuj" #: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy msgid "Center Edit Point" -msgstr "Ustaw punkt edycji" +msgstr "" #: editor_actions.cc:270 msgid "Playhead Forward" @@ -3675,34 +3382,28 @@ msgid "Playhead Backward" msgstr "Głowica do tyłu" #: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Do wskaźnika" +msgstr "" #: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Do głowicy" +msgstr "" #: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:277 -#, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgstr "" #: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Od punktu edycji i powróć" +msgstr "" #: editor_actions.cc:284 msgid "Play Edit Range" @@ -3717,47 +3418,40 @@ msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" #: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy msgid "Export Audio" -msgstr "Eksportuj obszar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" msgstr "Eksport zakresu" #: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" #: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt" +msgstr "" #: editor_actions.cc:317 -#, fuzzy msgid "Log" -msgstr "Długo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:320 -#, fuzzy msgid "Move Later to Transient" -msgstr "Do następnego przejścia" +msgstr "" #: editor_actions.cc:321 -#, fuzzy msgid "Move Earlier to Transient" -msgstr "Do następnego przejścia" +msgstr "" #: editor_actions.cc:325 msgid "Start Range" @@ -3768,9 +3462,8 @@ msgid "Finish Range" msgstr "Zakończ zakres" #: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy msgid "Finish Add Range" -msgstr "Zakończ dodawanie zakresu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:357 msgid "Follow Playhead" @@ -3781,9 +3474,8 @@ msgid "Remove Last Capture" msgstr "Usuń ostatnie nagranie" #: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Do głowicy" +msgstr "" #: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" @@ -3800,9 +3492,8 @@ msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: editor_actions.cc:374 -#, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" @@ -3845,14 +3536,12 @@ msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Do kursora myszy" #: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Do wskaźnika" +msgstr "" #: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Powiększanie do" +msgstr "" #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" @@ -3871,9 +3560,8 @@ msgid "Range Tool" msgstr "Narzędzie zakresów" #: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Narzędzie wzmocnienia" +msgstr "" #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" @@ -3884,33 +3572,28 @@ msgid "Zoom Tool" msgstr "Narzędzie powiększenia" #: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy msgid "Audition Tool" -msgstr "Odsłuch" +msgstr "" #: editor_actions.cc:453 -#, fuzzy msgid "Time FX Tool" -msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:459 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" #: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy msgid "Edit MIDI" -msgstr "Edycja" +msgstr "" #: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy msgid "Change Edit Point" -msgstr "Zmień punkt edycji" +msgstr "" #: editor_actions.cc:473 -#, fuzzy msgid "Change Edit Point Including Marker" -msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:475 msgid "Splice" @@ -3930,27 +3613,24 @@ msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Przełącz tryb edycji" #: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy msgid "Snap to" -msgstr "Przyciąganie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:482 msgid "Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" #: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Tryb przyciągania" +msgstr "" #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Tryb przyciągania" +msgstr "" #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" @@ -3961,159 +3641,128 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Przyciągaj do klatek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Do klatek cd" +msgstr "" #: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Do sekund" +msgstr "" #: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "Do minut" +msgstr "" #: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Do sekund" +msgstr "" #: editor_actions.cc:503 -#, fuzzy msgid "Snap to Minutes" -msgstr "Do minut" +msgstr "" #: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" +msgstr "" #: editor_actions.cc:507 -#, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "Do trzydziestodwójek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:508 -#, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" +msgstr "" #: editor_actions.cc:510 -#, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:511 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Do szesnastek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:512 -#, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Do ćwierćnut" +msgstr "" #: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:514 -#, fuzzy msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:515 -#, fuzzy msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:516 -#, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:517 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:519 -#, fuzzy msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Do ćwierćnut" +msgstr "" #: editor_actions.cc:520 -#, fuzzy msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Do trzeciej części nuty" +msgstr "" #: editor_actions.cc:521 -#, fuzzy msgid "Snap to Halves" -msgstr "Przyciągaj do klatek" +msgstr "" #: editor_actions.cc:523 -#, fuzzy msgid "Snap to Beat" -msgstr "Do uderzeń" +msgstr "" #: editor_actions.cc:524 -#, fuzzy msgid "Snap to Bar" -msgstr "Do taktów" +msgstr "" #: editor_actions.cc:525 -#, fuzzy msgid "Snap to Mark" -msgstr "Do znaczników" +msgstr "" #: editor_actions.cc:526 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:527 -#, fuzzy msgid "Snap to Region End" -msgstr "Do końca obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Do synchronizacji obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Do granic obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Linie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:541 msgid "Loop/Punch" @@ -4124,42 +3773,36 @@ msgid "Min:Sec" msgstr "Minuty i sekundy" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Przenieś na wierzch" +msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "zmień nazwę znacznika" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy msgid "Letterbox" -msgstr "lepsza" +msgstr "" #: editor_actions.cc:558 -#, fuzzy msgid "Original Size" -msgstr "Pozycja początkowa" +msgstr "" #: editor_actions.cc:608 msgid "Sort" @@ -4174,9 +3817,8 @@ msgid "Show All" msgstr "Wyświetl wszystko" #: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" +msgstr "" #: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" @@ -4227,9 +3869,8 @@ msgid "By Source Filesystem" msgstr "Według systemu plików źródła" #: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy msgid "Remove Unused" -msgstr "Usuń" +msgstr "" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 @@ -4238,19 +3879,16 @@ msgid "Import" msgstr "Importuj" #: editor_actions.cc:655 -#, fuzzy msgid "Import to Region List..." -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Import From Session" -msgstr "Ekspor sesji" +msgstr "" #: editor_actions.cc:661 -#, fuzzy msgid "Show Summary" -msgstr "Wyświetl wszystko" +msgstr "" #: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" @@ -4287,74 +3925,64 @@ msgid "Raise" msgstr "" #: editor_actions.cc:1725 -#, fuzzy msgid "Raise to Top" -msgstr "Przenieś na wierzch" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "" #: editor_actions.cc:1731 -#, fuzzy msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Przenieś na spód" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1734 -#, fuzzy msgid "Move to Original Position" -msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 -#, fuzzy msgid "Glue to Bars and Beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy msgid "Remove Sync" -msgstr "usuń synchronizację" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Wyciszenie" #: editor_actions.cc:1755 -#, fuzzy msgid "Normalize..." -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Odwróć" #: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Ustaw obszary mono" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1764 -#, fuzzy msgid "Boost Gain" -msgstr "Zwiększ wzmocnienie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1767 -#, fuzzy msgid "Cut Gain" -msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy msgid "Transpose..." -msgstr "Transponuj" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" @@ -4369,9 +3997,8 @@ msgid "Fade Out" msgstr "Stopniowe wyciszenie" #: editor_actions.cc:1800 -#, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Powiel" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" @@ -4382,43 +4009,36 @@ msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" #: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy msgid "Set Punch" -msgstr "Ustaw zakres przełącznika" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Do taktów" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy msgid "Close Gaps" -msgstr "Zamknij" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1838 -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Eksportuj" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1844 -#, fuzzy msgid "Separate Under" -msgstr "Oddziel" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1848 msgid "Set Fade In Length" @@ -4429,19 +4049,16 @@ msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" #: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Wystąpienie perkusji" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy msgid "List Editor..." -msgstr "Ustawianie edytora" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." @@ -4464,27 +4081,24 @@ msgid "Uncombine" msgstr "" #: editor_actions.cc:1872 -#, fuzzy msgid "Spectral Analysis..." -msgstr "Analiza spektrum" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "Resetuj obwiednię" #: editor_actions.cc:1876 -#, fuzzy msgid "Reset Gain" -msgstr "Resetuj wszystko" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "Włącz obwiednię" #: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy msgid "Quantize..." -msgstr "Format pliku" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." @@ -4503,54 +4117,44 @@ msgid "Set Range Selection" msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" #: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy msgid "Nudge Later" -msgstr "Do przodu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Do przodu" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1909 -#, fuzzy msgid "Trim to Loop" -msgstr "Do pętli" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1910 -#, fuzzy msgid "Trim to Punch" -msgstr "Do przełącznika" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy msgid "Trim to Previous" -msgstr "Do przełącznika" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy msgid "Trim to Next" -msgstr "przytnij do zaznaczenia" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy msgid "Set Sync Position" -msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" @@ -4561,44 +4165,36 @@ msgid "Split" msgstr "Podziel" #: editor_actions.cc:1929 -#, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" -msgstr "Początek do punktu edycji" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1930 -#, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" -msgstr "Podziel w punkcie edycji" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy msgid "Align Start" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy msgid "Align Start Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy msgid "Align End" -msgstr "Wyrównaj" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy msgid "Align End Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy msgid "Align Sync" -msgstr "Wyrównaj" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." @@ -4611,9 +4207,8 @@ msgstr "" "sesji." #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -#, fuzzy msgid "Add Existing Media" -msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:177 msgid "" @@ -4649,9 +4244,8 @@ msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań" #: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "Sample rate" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" @@ -4671,9 +4265,8 @@ msgid "fixed time region drag" msgstr "" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" @@ -4699,104 +4292,93 @@ msgstr "kopiuj znacznik tempa" msgid "move tempo mark" msgstr "przesuń znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" -msgstr "błąd programowania: %1" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nowy znacznik zakresu" -#: editor_drag.cc:4762 +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Całą ścieżkę" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Col" -msgstr "Kolor" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Group Tab Color" -msgstr "Ścieżka" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy msgid "Name of Group" -msgstr "Brak grupy" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy msgid "Group is visible?" -msgstr "Przejścia krzyżowe" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "Otwórz" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy msgid "group|G" -msgstr "Brak grupy" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy msgid "relative|Rel" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy msgid "mute|M" -msgstr "Wył. wyciszenie" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy msgid "solo|S" -msgstr "zmiana ustawienia solo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" @@ -4812,29 +4394,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "selection|Sel" -msgstr "Zaznaczenie" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy msgid "active|A" -msgstr "Aktywne" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" @@ -4853,34 +4430,30 @@ msgstr "bez nazwy" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" #: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 -#, fuzzy msgid "File Exists!" -msgstr "Pliki" +msgstr "" #: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Wstaw istniejący plik" +msgstr "" #: editor_group_tabs.cc:162 -#, fuzzy msgid "Fit to Window" -msgstr "Okno" +msgstr "" #: editor_markers.cc:129 msgid "start" msgstr "" #: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy msgid "end" -msgstr "Przewiń do tyłu" +msgstr "" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 @@ -4888,66 +4461,56 @@ msgid "add marker" msgstr "dodaj znacznik" #: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy msgid "range" -msgstr " zakres" +msgstr "" #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "usuń znacznik" #: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy msgid "Locate to Here" -msgstr "Przenieś tutaj" +msgstr "" #: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy msgid "Play from Here" -msgstr "Odtwórz stąd" +msgstr "" #: editor_markers.cc:851 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" #: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Znaczniki zakresu" +msgstr "" #: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy msgid "Locate to Marker" -msgstr "Znaczniki położenia" +msgstr "" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "Odtwórz stąd" +msgstr "" #: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" +msgstr "" #: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" +msgstr "" #: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy msgid "Zoom to Range" -msgstr "Powiększanie do obszaru" +msgstr "" #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Ukryj zakres" #: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy msgid "Rename Range..." -msgstr "Zmień nazwę zakresu" +msgstr "" #: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" @@ -4965,32 +4528,32 @@ msgstr "Zaznacz zakres" msgid "Set Punch Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "Zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "ustaw zakres pętli" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "ustaw zakres przełącznika" @@ -5002,22 +4565,21 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" -msgstr "Punkt początkowy przycięcia" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "Punkt końcowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Nazwa obszaru:" @@ -5026,9 +4588,8 @@ msgid "split" msgstr "podziel" #: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy msgid "alter selection" -msgstr "rozszerz zanaczenie" +msgstr "" #: editor_ops.cc:298 msgid "nudge regions forward" @@ -5047,23 +4608,20 @@ msgid "nudge forward" msgstr "pchnij do przodu" #: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy msgid "nudge backward" -msgstr "Do tyłu" +msgstr "" #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" #: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy msgid "New Location Marker" -msgstr "Nowy znacznik położenia" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy msgid "add markers" -msgstr "dodaj znacznik" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" @@ -5086,45 +4644,38 @@ msgid "insert region" msgstr "wstaw obszar" #: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy msgid "raise regions" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy msgid "raise region" -msgstr "Przesuń do przodu" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy msgid "raise regions to top" -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy msgid "raise region to top" -msgstr "Przesuń do przodu" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy msgid "lower regions" -msgstr "Przesuń do tyłu" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy msgid "lower region" -msgstr "Przesuń do tyłu" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Przenieś na spód" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nazwa:" @@ -5133,9 +4684,8 @@ msgid "separate" msgstr "oddziel" #: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy msgid "separate region under" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" @@ -5146,19 +4696,16 @@ msgid "set sync point" msgstr "ustaw punkt synchronizacji" #: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy msgid "remove region sync" -msgstr "usuń obszar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy msgid "move regions to original position" -msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy msgid "move region to original position" -msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" @@ -5189,9 +4736,8 @@ msgid "trim to punch" msgstr "przytnij do przełącznika" #: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy msgid "trim to region" -msgstr "przycięty obszar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3492 msgid "" @@ -5202,9 +4748,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy msgid "Cannot freeze" -msgstr "Anuluj zamrożenie" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3501 msgid "" @@ -5216,19 +4761,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy msgid "Freeze anyway" -msgstr "Zamroź" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy msgid "Don't freeze" -msgstr "Anuluj zamrożenie" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy msgid "Freeze Limits" -msgstr "Zamroź" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" @@ -5252,9 +4794,8 @@ msgid "bounce range" msgstr "zgraj zakres" #: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy msgid "delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" @@ -5306,9 +4847,8 @@ msgid "Yes, destroy it." msgstr "Tak, usuń go." #: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy msgid "Destroy last capture" -msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" @@ -5323,38 +4863,32 @@ msgid "strip silence" msgstr "" #: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy msgid "Fork Region(s)" -msgstr "Zablokuj" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4963 msgid "reset region gain" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" #: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy msgid "region gain envelope active" -msgstr "Włącz obwiednię" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy msgid "toggle region lock" -msgstr "wycisz obszar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "wycisz obszar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5091 -#, fuzzy msgid "region lock style" -msgstr "wypełnienie obszaru" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5116 -#, fuzzy msgid "change region opacity" -msgstr "zmień długość obszaru" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5231 msgid "set fade in length" @@ -5459,25 +4993,21 @@ msgid "place transient" msgstr "" #: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy msgid "snap regions to grid" -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Zwiększ wzmocnienie" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy msgid "Crossfade length" -msgstr "Przejście krzyżowe" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 #: session_option_editor.cc:153 -#, fuzzy msgid "ms" -msgstr "w" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6215 msgid "Pull-back length" @@ -5488,9 +5018,8 @@ msgid "Ok" msgstr "" #: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy msgid "close region gaps" -msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." @@ -5510,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "ścieżki" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" msgstr "ścieżka" @@ -5518,37 +5047,25 @@ msgstr "ścieżka" msgid "busses" msgstr "szyny" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "szyna" #: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Na pewno usunąć %1 %2 i %3 %4?\n" -"\n" -"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n" -"\n" -"Tej operacji nie można cofnąć!" #: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Na pewno usunąć %1 %2?\n" -"\n" -"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n" -"\n" -"Tej operacji nie można cofnąć!" #: editor_ops.cc:6507 msgid "" @@ -5566,9 +5083,8 @@ msgid "Yes, remove it." msgstr "Tak, usuń." #: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy msgid "Remove %1" -msgstr "Usuń" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6582 msgid "insert time" @@ -5584,46 +5100,40 @@ msgid "Saved view %u" msgstr "" #: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy msgid "mute regions" -msgstr "wycisz obszar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6866 msgid "mute region" msgstr "wycisz obszar" #: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy msgid "combine regions" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy msgid "uncombine regions" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" #: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Position of start of region" -msgstr "Przejdź do początku sesji" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "" #: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy msgid "Position of end of region" -msgstr "Przejdź do końca sesji" +msgstr "" #: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Length of the region" -msgstr "usuń obszar" +msgstr "" #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" @@ -5643,29 +5153,26 @@ msgid "L" msgstr "" #: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy msgid "Region position locked?" -msgstr "Według pozycji obszaru" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy msgid "G" -msgstr "Przejdź" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" #: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy msgid "Region muted?" -msgstr "Koniec obszaru" +msgstr "" #: editor_regions.cc:121 msgid "O" @@ -5680,62 +5187,50 @@ msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" #: editor_regions.cc:389 -#, fuzzy msgid "(MISSING) " -msgstr "(BRAK)" +msgstr "" #: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" -"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" #: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy msgid "Yes, remove." -msgstr "Tak, usuń." +msgstr "" #: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy msgid "Remove unused regions" -msgstr "Przenieś przyklejone obszary" +msgstr "" #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "" #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 -#, fuzzy msgid "Multiple" -msgstr "Powiel" +msgstr "" #: editor_regions.cc:950 -#, fuzzy msgid "MISSING " -msgstr "(BRAK)" +msgstr "" #: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210 -#, fuzzy msgid "SS" -msgstr "SCMS" +msgstr "" #: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Ścieżki/szyny" +msgstr "" #: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Ścieżki/szyny" +msgstr "" #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 @@ -5743,19 +5238,16 @@ msgid "A" msgstr "" #: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Ścieżki/szyny" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 -#, fuzzy msgid "I" -msgstr "Wejście" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy msgid "MIDI input enabled" -msgstr "Wejścia" +msgstr "" #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 @@ -5763,38 +5255,32 @@ msgid "R" msgstr "" #: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy msgid "Record enabled" -msgstr "Tylko nagrywanie" +msgstr "" #: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "Wyciszenie" +msgstr "" #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" #: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy msgid "Soloed" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: editor_routes.cc:209 -#, fuzzy msgid "SI" -msgstr "Wejście" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" -msgstr "Bezpieczne solo" +msgstr "" #: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Bezpieczne solo" +msgstr "" #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" @@ -5817,14 +5303,12 @@ msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio" #: editor_routes.cc:476 -#, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:477 -#, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" @@ -5843,9 +5327,8 @@ msgid "Unhide locations" msgstr "Wyświetl położenia" #: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy msgid "New range" -msgstr "Dodaj nowy zakres" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" @@ -5868,14 +5351,12 @@ msgid "New Meter" msgstr "Nowe metrum" #: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy msgid "Timeline height" -msgstr "wysokość" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" +msgstr "" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" @@ -5932,27 +5413,22 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Usuń punkt synchronizacji" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:138 msgid "New name of snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu" #: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" msgstr "" -"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" #: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy msgid "Remove snapshot" -msgstr "Usuń punkt synchronizacji" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" @@ -5998,9 +5474,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy msgid "stretch/shrink" -msgstr "Rozciągnij/skurcz" +msgstr "" #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" @@ -6010,267 +5485,218 @@ msgstr "" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "Tryb czasu rzeczywistego" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Bez blokowania pamięci" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Odblokowanie pamięci" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "Brak zombi" - #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Monitorowanie portów" +msgid "Device Control Panel" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Wymuszanie 16 bitów" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:81 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Monitorowanie H/W" +msgid "Use results" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W metering" -msgstr "Odmierzanie H/W" +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -msgid "Verbose output" -msgstr "Złożone wyjście" +msgid "Calibrate..." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" -msgstr "8000Hz" - -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "22050Hz" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "44100Hz" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" -msgstr "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" -msgstr "88200Hz" - -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" -msgstr "96000Hz" - -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" -msgstr "192000Hz" - -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangular" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -msgid "Shaped" -msgstr "Shaped" - -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -#, fuzzy -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" - -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -#, fuzzy -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" - -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" -msgstr "Tylko odtwarzanie" - -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -msgid "Recording only" -msgstr "Tylko nagrywanie" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -#, fuzzy -msgid "raw" -msgstr "rysuj" +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "Opóźnienie" + +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" -msgstr "Sterownik" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Interfejs" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: engine_dialog.cc:196 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" -msgstr "Rozmiar bufora" - -#: engine_dialog.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Liczba buforów" - -#: engine_dialog.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Przybliżone opóźnienie" - -#: engine_dialog.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Tryb dźwięku" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorowanie" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" -msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta" - -#: engine_dialog.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Number of ports:" -msgstr "Liczba portów" - -#: engine_dialog.cc:304 -#, fuzzy -msgid "MIDI driver:" -msgstr "Sterownik" - -#: engine_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Dither:" -msgstr "Rodzaj ditheringu" - -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" -"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować " -"ponownie." -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" -msgstr "Serwer:" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Input device:" -msgstr "Urządzenie wejściowe" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Output device:" -msgstr "Urządzenie wyjściowe" - -#: engine_dialog.cc:348 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" -msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" -msgstr "Próbki" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:354 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" -msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)" - -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" - -#: engine_dialog.cc:370 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:787 +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"Latency calibration requires playback and capture" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" -"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" @@ -6293,19 +5719,16 @@ msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:467 -#, fuzzy msgid "Track output (channels: %1)" -msgstr "Kanały wyjściowe" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Eksportuj obszar" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "Połączenia" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6314,15 +5737,13 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "List files" -msgstr "Pliki dźwiękowe" +msgstr "" #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 #: export_timespan_selector.cc:417 -#, fuzzy msgid "Time Span" -msgstr "Zarządzanie czasem" +msgstr "" #: export_dialog.cc:176 msgid "Channels" @@ -6347,19 +5768,16 @@ msgid "Stop Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" #: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy msgid "export" -msgstr "Eksportuj" +msgstr "" #: export_dialog.cc:356 -#, fuzzy msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "błąd programowania: %1 %2" +msgstr "" #: export_dialog.cc:360 -#, fuzzy msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "błąd programowania: %1 %2" +msgstr "" #: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 msgid "Error: " @@ -6376,28 +5794,24 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy msgid "Export Selection" -msgstr "Ekspor sesji" +msgstr "" #: export_dialog.cc:433 msgid "Export Region" msgstr "Eksportuj obszar" #: export_dialog.cc:443 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Źródło sygnału" +msgstr "" #: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy msgid "Stem Export" -msgstr "Zatrzymaj eksport" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy msgid "Add another format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" @@ -6408,37 +5822,33 @@ msgid "Location" msgstr "Położenie" #: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy msgid "No format!" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy msgid "Format %1: %2" -msgstr "Format:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" #: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy msgid "Session Name" -msgstr "Sesja" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy msgid "Revision:" -msgstr "Sesja" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:36 msgid "Folder:" msgstr "" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -6467,37 +5877,32 @@ msgid "Choose export folder" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Eksport do pliku" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Eksport do pliku" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Trim silence at start" -msgstr "początek przycięcia" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Trim silence at end" -msgstr "koniec przycięcia" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" @@ -6512,19 +5917,16 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "File format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Jakość konwersji:" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Dithering" -msgstr "Ustawienia metrum" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" @@ -6543,46 +5945,40 @@ msgid "Best (sinc)" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:466 -#, fuzzy msgid "Medium (sinc)" -msgstr "Średnio" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:471 msgid "Fast (sinc)" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy msgid "Zero order hold" -msgstr "Przytrzymanie metrum" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:879 msgid "Linear encoding options" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Opcje wizualne" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy msgid "FLAC options" -msgstr "Położenia" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:925 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Zresetuj" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" @@ -6591,9 +5987,8 @@ msgid "" msgstr "" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" +msgstr "" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6604,14 +5999,12 @@ msgid " to " msgstr "" #: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Zakresy" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "błąd programisty: %1 %2" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" @@ -6625,144 +6018,135 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" -msgstr "Metrum" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:423 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" msgstr "Kontrola automatyzacji" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:164 -#, fuzzy +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" -msgstr "Połączenie \"" +msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Połączenie \"" +msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 -#, fuzzy +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Rozłącz" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" -msgstr "Eksportuj" +msgstr "" #: group_tabs.cc:308 -#, fuzzy msgid "Selection..." -msgstr "Zaznaczenie" +msgstr "" #: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" #: group_tabs.cc:310 -#, fuzzy msgid "Soloed..." -msgstr "Solo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy msgid "Create New Group ..." -msgstr "Brak grupy" +msgstr "" #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" #: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy msgid "Edit Group..." -msgstr "Brak grupy" +msgstr "" #: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy msgid "Collect Group" -msgstr "Zaznacz" +msgstr "" #: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy msgid "Remove Group" -msgstr "Edycja grupy" +msgstr "" #: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Dodaj grupę" +msgstr "" #: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Dodaj grupę" +msgstr "" #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" #: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Wyczyść metrum" +msgstr "" #: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" #: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy msgid "Disable All Groups" -msgstr "Wyłącz wszystko" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" @@ -6797,53 +6181,44 @@ msgid "Draw current ruler position" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Time to insert:" -msgstr "Zarządzanie czasem" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "stay in position" -msgstr "Pozostanie w pozycji" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "move" -msgstr "Usuń" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "be split" -msgstr "podziel" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Move glued regions" -msgstr "Przenieś przyklejone obszary" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy msgid "Move markers" -msgstr "przesuń znacznik" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Move glued markers" -msgstr "Przenieś znacznik" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Move locked markers" -msgstr "Przenieś znacznik" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" @@ -6852,19 +6227,16 @@ msgid "" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy msgid "Insert time" -msgstr "wstaw czas" +msgstr "" #: interthread_progress_window.cc:103 -#, fuzzy msgid "Importing file: %1 of %2" -msgstr "błąd programowania: %1 %2" +msgstr "" #: io_selector.cc:220 -#, fuzzy msgid "I/O selector" -msgstr "Odwróć zaznaczenie" +msgstr "" #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" @@ -6906,29 +6278,25 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:255 msgid "Editor_menus" -msgstr "Edytor" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:257 +msgid "RegionList" +msgstr "" #: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Obszar" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" +msgstr "" #: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy msgid "sample" -msgstr "Próbki" +msgstr "" #: latency_gui.cc:40 msgid "msec" @@ -6939,14 +6307,13 @@ msgid "period" msgstr "" #: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "Próbki" -msgstr[1] "Próbki" -msgstr[2] "Próbki" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -6955,9 +6322,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy msgid "Use PH" -msgstr "Używanie MMC" +msgstr "" #: location_ui.cc:54 msgid "CD" @@ -6980,9 +6346,8 @@ msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Przed naciskiem" #: location_ui.cc:314 -#, fuzzy msgid "Remove this range" -msgstr "ustaw zakres przełącznika" +msgstr "" #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" @@ -6993,47 +6358,40 @@ msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:319 -#, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" +msgstr "" #: location_ui.cc:320 -#, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" +msgstr "" #: location_ui.cc:324 -#, fuzzy msgid "Remove this marker" -msgstr "przesuń znacznik" +msgstr "" #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:327 -#, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" +msgstr "" #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" #: location_ui.cc:720 -#, fuzzy msgid "New Marker" -msgstr "Znacznik" +msgstr "" #: location_ui.cc:721 -#, fuzzy msgid "New Range" -msgstr "Dodaj nowy zakres" +msgstr "" #: location_ui.cc:734 -#, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" +msgstr "" #: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" @@ -7047,136 +6405,102 @@ msgstr "" msgid "add range marker" msgstr "dodaj znacznik zakresu" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Nie można połączyć się z JACK." - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n" -"\n" -"1) JACK nie jest uruchomiony.\n" -"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez " -"administratora.\n" -"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n" -"\n" -"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)." -#: main.cc:203 main.cc:324 +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr " (skompilowany przy użyciu " -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr " oraz GCC w wesji " -#: main.cc:500 -#, fuzzy +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" +msgstr "" -#: main.cc:501 -#, fuzzy +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, " -"Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:503 -#, fuzzy +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI" +msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać" -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." -#: main.cc:513 -#, fuzzy +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." -msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." +msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" +msgstr "" #: main_clock.cc:51 -#, fuzzy msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" +msgstr "" #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" @@ -7187,6 +6511,11 @@ msgstr "Tekst znacznika" msgid "All" msgstr "" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "Brak" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -7197,43 +6526,36 @@ msgid "Force" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Kontrola parametrów" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "Zaznacz zakres" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "zmień tempo" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "Kanały wejściowe" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Granice obszaru" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" @@ -7248,9 +6570,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Tylko odtwarzanie" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" @@ -7297,24 +6618,20 @@ msgid "Triplet" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy msgid "Quarter" -msgstr "ćwierćnuta (4)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy msgid "Eighth" -msgstr "Prawa" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Sixteenth" -msgstr "szesnastka (16)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Thirty-second" -msgstr "trzydziestodwójka (32)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" @@ -7329,87 +6646,72 @@ msgid "Vel" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy msgid "edit note start" -msgstr "zmień tempo" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy msgid "edit note channel" -msgstr "zmień tempo" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "edit note number" -msgstr "zmień tempo" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy msgid "edit note velocity" -msgstr "zmień tempo" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy msgid "edit note length" -msgstr "zmień długość obszaru" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy msgid "insert new note" -msgstr "wstaw czas" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy msgid "delete notes (from list)" -msgstr "usunięty plik" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy msgid "change note channel" -msgstr "Kanały wejściowe" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy msgid "change note number" -msgstr "zmień długość obszaru" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy msgid "change note velocity" -msgstr "zmień długość obszaru" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy msgid "change note length" -msgstr "zmień długość obszaru" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Dodaj port" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Port name:" -msgstr "Nazwa portu" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" #: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy msgid "channel edit" -msgstr " " +msgstr "" #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" #: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy msgid "add note" -msgstr "zmień tempo" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" @@ -7420,38 +6722,32 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy msgid "alter patch change" -msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy msgid "move patch change" -msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy msgid "delete patch change" -msgstr "ustaw zakres przełącznika" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy msgid "delete selection" -msgstr "rozszerz zanaczenie" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy msgid "delete note" -msgstr "usunięty plik" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy msgid "move notes" -msgstr "Usuń zakres" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" @@ -7462,24 +6758,20 @@ msgid "change velocities" msgstr "" #: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy msgid "transpose" -msgstr "Transponuj" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy msgid "change note lengths" -msgstr "zmień długość obszaru" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy msgid "nudge" -msgstr "Pchnij" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy msgid "change channel" -msgstr "Kanały wejściowe" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " @@ -7490,71 +6782,60 @@ msgid "Program " msgstr "" #: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy msgid "Channel " -msgstr "Kanały" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "wklej" #: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy msgid "delete sysex" -msgstr "usunięty plik" +msgstr "" #: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "usuń obszar" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy msgid "External Device Mode" -msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy msgid "Show Full Range" -msgstr "Wyświetl wszystko" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:491 -#, fuzzy msgid "Fit Contents" -msgstr "Zawartość:" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Note Range" -msgstr " zakres" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy msgid "Note Mode" -msgstr "Tryb standardowy" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Kanały" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "Kolor" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" @@ -7565,101 +6846,85 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy msgid "Controllers" -msgstr "Sterowanie" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:583 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy msgid "Hide all channels" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy msgid "Show all channels" -msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy msgid "Channel %1" -msgstr "Kanały" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Sterowanie" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy msgid "Controller %1" -msgstr "Sterowanie" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:966 -#, fuzzy msgid "Percussive" -msgstr "Wystąpienie perkusji" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy msgid "Meter Colors" -msgstr "Przytrzymanie metrum" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy msgid "Channel Colors" -msgstr "Kanały" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy msgid "Track Color" -msgstr "Ścieżka" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Mały" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " -msgstr "Limit historii operacji" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" -msgstr "Przewijanie" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" -msgstr "Włącz nagrywanie" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" -msgstr "Punkt początkowy przycięcia" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:66 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" -msgstr "Port" +msgstr "" #: midi_velocity_dialog.cc:31 msgid "New velocity" @@ -7670,23 +6935,20 @@ msgid "Missing File!" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Select a folder to search" -msgstr "Wszystko za głowicą" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Stop loading this session" -msgstr "Nie ładuj sesji" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Skip all missing files" -msgstr "Pomiń anti-aliasing" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" @@ -7713,11 +6975,10 @@ msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" #: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "Missing Plugins" -msgstr "Wtyczki" +msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7746,39 +7007,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "ustaw zaznaczone obszary" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "ustaw zaznaczone obszary" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Dostępne porty" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "Przenieś znacznik" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" @@ -7801,10 +7055,9 @@ msgid "pre" msgstr "przed" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." @@ -7821,9 +7074,8 @@ msgid "Hide this mixer strip" msgstr "" #: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy msgid "Click to select metering point" -msgstr "Wszystko za punktem edycji" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" @@ -7838,56 +7090,49 @@ msgid "Lock Solo Status" msgstr "" #: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 -#, fuzzy msgid "lock" -msgstr "Zegar" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "" #: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy msgid "Mix group" -msgstr "Brak grupy" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" -msgstr "Bezpieczne solo" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" -msgstr "Ustawienia metrum" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Włącz/wyłącz metronom" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" -msgstr "Wysyłanie MTC" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy msgid "Snd" -msgstr "Sekundy" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 @@ -7899,18 +7144,16 @@ msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "rozłączono" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Komentarze*" #: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy msgid "Cmt" -msgstr "Wytnij" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" @@ -7933,14 +7176,12 @@ msgid "~G" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1467 -#, fuzzy msgid "Comments..." -msgstr "Komentarze" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1469 -#, fuzzy msgid "Save As Template..." -msgstr "Zapisz szablon" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" @@ -7951,47 +7192,40 @@ msgid "Adjust Latency..." msgstr "" #: mixer_strip.cc:1485 -#, fuzzy msgid "Protect Against Denormals" -msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy msgid "Remote Control ID..." -msgstr "ID zdalnego sterowania" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 -#, fuzzy msgid "in" -msgstr "Wzmocnienie" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "za" #: mixer_strip.cc:1729 -#, fuzzy msgid "out" -msgstr "O programie" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy msgid "pr" -msgstr "przed" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy msgid "po" -msgstr "L" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy msgid "o" -msgstr "Mono" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" @@ -8010,33 +7244,28 @@ msgid "PFL" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy msgid "D" -msgstr "CD" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy msgid "i" -msgstr "Wzmocnienie" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy msgid "Pre-fader" -msgstr "Przed potencjometrem" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy msgid "Post-fader" -msgstr "Za potencjometrem" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "Kanały" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -8055,14 +7284,12 @@ msgid "Strips" msgstr "Pas" #: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy msgid "Variable height" -msgstr "wysokość" +msgstr "" #: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "Krótko" +msgstr "" #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" @@ -8117,36 +7344,28 @@ msgid "SiP" msgstr "" #: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy msgid "soloing" -msgstr "zmiana ustawienia solo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" #: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy msgid "auditioning" -msgstr "Odsłuch" +msgstr "" #: monitor_section.cc:104 -#, fuzzy msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" msgstr "" -"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" -"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." #: monitor_section.cc:107 -#, fuzzy msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" -"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." #: monitor_section.cc:124 msgid "Solo controls affect solo-in-place" @@ -8183,9 +7402,8 @@ msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" #: monitor_section.cc:181 -#, fuzzy msgid "Dim" -msgstr "Średnio" +msgstr "" #: monitor_section.cc:190 msgid "excl. solo" @@ -8206,37 +7424,32 @@ msgid "" msgstr "" #: monitor_section.cc:227 -#, fuzzy msgid "mute" -msgstr "Wył. wyciszenie" +msgstr "" #: monitor_section.cc:238 -#, fuzzy msgid "dim" -msgstr "Średnio" +msgstr "" #: monitor_section.cc:245 msgid "mono" msgstr "mono" #: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy msgid "Monitor" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" #: monitor_section.cc:687 msgid "Toggle exclusive solo mode" @@ -8247,38 +7460,32 @@ msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" #: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" +msgstr "" #: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" +msgstr "" #: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" +msgstr "" #: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panorama kanału %zu" +msgstr "" #: monitor_section.cc:730 msgid "In-place solo" msgstr "" #: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Stefan Kersten" +msgstr "" #: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" +msgstr "" #: mono_panner.cc:101 #, c-format @@ -8346,29 +7553,24 @@ msgid "" msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "New Preset" -msgstr "Nowy przysył" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Name of new preset" -msgstr "Nazwa zrzutu:" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize regions" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize region" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" @@ -8391,19 +7593,16 @@ msgid "Usage: " msgstr "Użycie:" #: opts.cc:58 -#, fuzzy msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n" +msgstr "" #: opts.cc:59 -#, fuzzy msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n" +msgstr "" #: opts.cc:60 -#, fuzzy msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n" +msgstr "" #: opts.cc:61 msgid "" @@ -8411,21 +7610,15 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:62 -#, fuzzy msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" -" -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów " -"klawiaturowych\n" #: opts.cc:63 -#, fuzzy msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, " -"domyślna to ardour\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8439,41 +7632,33 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:66 -#, fuzzy msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n" +msgstr "" #: opts.cc:67 -#, fuzzy msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" -msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n" +msgstr "" #: opts.cc:68 -#, fuzzy msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n" +msgstr "" #: opts.cc:69 -#, fuzzy msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -" -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n" #: opts.cc:70 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" #: opts.cc:71 -#, fuzzy msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" msgstr "" -" -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n" #: opts.cc:73 -#, fuzzy msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n" +msgstr "" #: opts.cc:75 msgid "" @@ -8482,24 +7667,20 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:76 -#, fuzzy msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr " -C, --curvetest nazwa-pliku Algorytm krzywej debugera\n" +msgstr "" #: opts.cc:77 -#, fuzzy msgid "" " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." "ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" -" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do " -"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n" #: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "Pomiń" @@ -8507,15 +7688,15 @@ msgstr "Pomiń" msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -8541,18 +7722,16 @@ msgid "unassigned" msgstr "nieokreślono" #: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy msgid "Imported" -msgstr "Importuj" +msgstr "" #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "" #: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy msgid "Show phase" -msgstr "Linie" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 msgid "Name contains" @@ -8563,9 +7742,8 @@ msgid "Type contains" msgstr "Rodzaj zawiera" #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy msgid "Category contains" -msgstr "Autor zawiera" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 msgid "Author contains" @@ -8580,9 +7758,8 @@ msgid "Favorites only" msgstr "" #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy msgid "Hidden only" -msgstr "Ukryte" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" @@ -8609,19 +7786,16 @@ msgid "Creator" msgstr "Kreator" #: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy msgid "# Audio In" -msgstr "Odsłuch" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy msgid "# Audio Out" -msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:93 msgid "# MIDI Out" @@ -8664,158 +7838,145 @@ msgid "Favorites" msgstr "" #: plugin_selector.cc:630 -#, fuzzy msgid "Plugin Manager..." -msgstr "Nowa wtyczka..." +msgstr "" #: plugin_selector.cc:634 -#, fuzzy msgid "By Creator" -msgstr "Kreator" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:637 -#, fuzzy msgid "By Category" -msgstr "Kategoria" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:128 +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:257 +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" -msgstr "Zaznaczenie" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" -msgstr "Wtyczki" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" -msgstr "Nazwa zrzutu:" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "Opóźnienie" -msgstr[1] "Opóźnienie" -msgstr[2] "Opóźnienie" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: plugin_ui.cc:508 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:519 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy -msgid "%1 Busses" -msgstr "Szyny" - -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy -msgid "%1 Tracks" -msgstr "Ścieżka" - #: port_group.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Hardware" -msgstr "Klatki audio" +msgid "%1 Busses" +msgstr "" #: port_group.cc:338 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Różne" +msgid "%1 Tracks" +msgstr "" #: port_group.cc:339 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: port_group.cc:340 +msgid "%1 Misc" +msgstr "" + +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "" @@ -8824,9 +7985,8 @@ msgid "MTC in" msgstr "" #: port_group.cc:466 -#, fuzzy msgid "MIDI control in" -msgstr "usuń punkt kontrolny" +msgstr "" #: port_group.cc:469 msgid "MIDI clock in" @@ -8841,9 +8001,8 @@ msgid "MTC out" msgstr "" #: port_group.cc:479 -#, fuzzy msgid "MIDI control out" -msgstr "usuń punkt kontrolny" +msgstr "" #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" @@ -8853,60 +8012,45 @@ msgstr "" msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" #: port_insert_ui.cc:40 -#, fuzzy msgid "Measure Latency" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "" #: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy msgid "Send/Output" -msgstr "Wyjście" +msgstr "" #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." +#: port_insert_ui.cc:166 +msgid "Port Insert " msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "Nazwa portu" - #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy msgid "Sources" -msgstr "Szyny" +msgstr "" #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 -#, fuzzy msgid "Destinations" -msgstr "Wejścia" +msgstr "" #: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format @@ -8914,19 +8058,18 @@ msgid "Add %s %s" msgstr "" #: port_matrix.cc:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "" #: port_matrix.cc:472 -#, fuzzy msgid "Remove all" -msgstr "Usuń znak" +msgstr "" #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s all" -msgstr "Resetuj wszystko" +msgstr "" #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" @@ -8940,51 +8083,48 @@ msgstr "" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:749 +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:964 +#, c-format msgid "Remove '%s'" -msgstr "Usuń" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:981 +#: port_matrix.cc:979 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:1047 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" -msgstr " " +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." +msgstr "" #: processor_box.cc:256 msgid "" @@ -9000,21 +8140,18 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:372 -#, fuzzy msgid "Show All Controls" -msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu" +msgstr "" #: processor_box.cc:376 -#, fuzzy msgid "Hide All Controls" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" +msgstr "" #: processor_box.cc:465 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "Mono" +msgstr "" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "wył" @@ -9024,7 +8161,7 @@ msgid "" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" @@ -9039,20 +8176,18 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 wejście" -msgstr[1] "%1 wejście" -msgstr[2] "%1 wejście" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "%1 wejście" -msgstr[1] "%1 wejście" -msgstr[2] "%1 wejście" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: processor_box.cc:1216 msgid "" @@ -9061,20 +8196,18 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "Kanały wejściowe" -msgstr[1] "Kanały wejściowe" -msgstr[2] "Kanały wejściowe" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "Kanały wejściowe" -msgstr[1] "Kanały wejściowe" -msgstr[2] "Kanały wejściowe" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: processor_box.cc:1226 msgid "" @@ -9086,139 +8219,121 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1594 +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" -msgstr "Zmień nazwę ścieżki" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Tak, usuń je wszystkie" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" -msgstr "Usuń znacznik" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:2200 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" -msgstr "Nowa wtyczka..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "Nowy przysył" -#: processor_box.cc:2206 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." -msgstr "Nowy wysył..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2210 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." -msgstr "Nowy wysył..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2214 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" -msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2216 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Wyczyść metrum" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2218 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Wyczyść metrum" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "Włącz wszystko" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" -msgstr "Wyłącz wszystko" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2248 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" -msgstr "Wtyczki" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2257 +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" + #: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Patch Change" -msgstr "Odtwórz zakres" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "Patch Bank" -msgstr "Odtwórz zakres" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "Patch" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429 msgid "Program" @@ -9237,156 +8352,139 @@ msgid "Quantize" msgstr "" #: quantize_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "Długość:" +msgstr "" #: quantize_dialog.cc:59 msgid "Swing" msgstr "" #: quantize_dialog.cc:62 -#, fuzzy msgid "Threshold (ticks)" -msgstr "Wartość progowa" +msgstr "" #: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Snap note start" -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" #: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Snap note end" -msgstr "Do sekund" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:69 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" -msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "Wybór dźwięku" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:160 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" -msgstr "Limit historii operacji" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:161 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" -msgstr "Zapisywanie historii operacji" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" -msgstr "Komenda " +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:315 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" -msgstr "Zmienianie przy użyciu:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "i przycisk:" -#: rc_option_editor.cc:341 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" -msgstr "Usuwanie przy użyciu:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:411 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" -msgstr "Układ klawiatury" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:534 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" -msgstr "Skalowanie czcionki" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Urządzenia sterujące" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -9395,125 +8493,113 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" -msgstr "Preferencje" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" -msgstr "Dostępne porty" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" -msgstr "Opcje" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1040 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" -msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" -msgstr "Sesja" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopiowanie importowanych plików" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Wszystko przed punktem edycji" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" -msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatyka" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" -msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1138 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Przejdź do końca sesji" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9522,11 +8608,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9536,41 +8622,39 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" -msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" -msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9584,22 +8668,21 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9612,157 +8695,139 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" -msgstr "Kreator" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Włącz nagrywanie" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" -msgstr "Kreator" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" -msgstr "Wykres fali" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "linearna" -#: rc_option_editor.cc:1371 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" -msgstr "Logarytmiczny" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" -msgstr "Wykres fali" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" -msgstr "Tradycyjny" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" -msgstr "Poprawiony" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -#, fuzzy -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" - -#: rc_option_editor.cc:1430 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" -msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" -msgstr "Dodaj nowy znacznik" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9770,458 +8835,414 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" -msgstr "Rozmiar bufora" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1454 +msgid "Record monitoring handled by" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 +msgid "ardour" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy -msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Monitorowanie" +msgid "audio hardware" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy -msgid "ardour" -msgstr "ardour: " +#: rc_option_editor.cc:1471 +msgid "Tape machine mode" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1476 -#, fuzzy -msgid "audio hardware" -msgstr "Klatki audio" - -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy -msgid "Tape machine mode" -msgstr "Tryb taśmowy" - -#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1493 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" -msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1488 +msgid "Connect track inputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1493 +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 +msgid "manually" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy -msgid "Connect track inputs" -msgstr "Połączenia" - -#: rc_option_editor.cc:1505 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" - -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 -#, fuzzy -msgid "manually" -msgstr "Ręcznie" - -#: rc_option_editor.cc:1512 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1517 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1518 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" -msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1511 +msgid "Denormals" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1516 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy -msgid "Denormals" -msgstr "Cofnij normalizację" +msgid "Processor handling" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1528 -#, fuzzy -msgid "Use DC bias to protect against denormals" -msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" - -#: rc_option_editor.cc:1535 -#, fuzzy -msgid "Processor handling" -msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" - -#: rc_option_editor.cc:1540 -#, fuzzy msgid "no processor handling" -msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" -msgstr "Użyj FlushToZero" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1549 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" -msgstr "Użyj DenormalsAreZero" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1553 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" -msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" -msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1587 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1597 +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" -msgstr "Pozycja" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1618 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" -msgstr "Stefan Kersten" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Usuń znacznik" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" -msgstr "Wyczyść metrum" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Usuń znacznik" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1759 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" -msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1768 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" -msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" -msgstr "Operacje na obszarach" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" -msgstr "Układ klawiatury" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1830 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Urządzenia sterujące" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1835 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" -msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1824 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 +msgid "Preferences|GUI" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1836 -#, fuzzy -msgid "follows order of mixer" -msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" - -#: rc_option_editor.cc:1837 -#, fuzzy -msgid "follows order of editor" -msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy -msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Preferencje" - -#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mikser" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "Przytrzymanie metrum" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" -msgstr "Krótko" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1913 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" -msgstr "Średnio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" -msgstr "Zmniejszanie metrum" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Wartość progowa" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -10230,9 +9251,8 @@ msgid "audition this region" msgstr "przesłuchaj ten obszar" #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Pozycja" +msgstr "" #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" @@ -10251,23 +9271,20 @@ msgid "Sync point (absolute):" msgstr "" #: region_editor.cc:98 -#, fuzzy msgid "File start:" -msgstr "Pliki" +msgstr "" #: region_editor.cc:102 msgid "Sources:" msgstr "" #: region_editor.cc:104 -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Źródło sygnału" +msgstr "" #: region_editor.cc:166 -#, fuzzy msgid "Region '%1'" -msgstr "Obszar %1" +msgstr "" #: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" @@ -10282,37 +9299,32 @@ msgid "change region length" msgstr "zmień długość obszaru" #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy msgid "change region sync point" -msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:41 msgid "RegionLayeringOrderEditor" msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy msgid "Region Name" -msgstr "Według nazwy obszaru" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy msgid "Track:" -msgstr "Ścieżka" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy msgid "Choose Top Region" -msgstr "Zapętl obszar" +msgstr "" #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" #: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "Minuty" +msgstr "" #: region_view.cc:293 region_view.cc:312 msgid "msecs" @@ -10340,9 +9352,8 @@ msgid "" msgstr "" #: return_ui.cc:103 -#, fuzzy msgid "Return " -msgstr "Autopowracanie" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:49 msgid "Percussive Onset" @@ -10369,9 +9380,8 @@ msgid "Complex Domain" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy msgid "Phase Deviation" -msgstr "Pozycja" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" @@ -10382,19 +9392,16 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy msgid "Split region" -msgstr "Dzielenie obszaru" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy msgid "Snap regions" -msgstr "Dzielenie obszaru" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy msgid "Conform regions" -msgstr "Dostosowanie obszaru" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" @@ -10405,28 +9412,24 @@ msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" #: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy msgid "Detection function" -msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:118 -#, fuzzy msgid "Trigger gap" -msgstr "Przerwa wywołania (ms)" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68 msgid "Threshold" msgstr "Wartość progowa" #: rhythm_ferret.cc:128 -#, fuzzy msgid "Peak threshold" -msgstr "Wartość progowa" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:133 -#, fuzzy msgid "Silence threshold" -msgstr "Wartość progowa" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:138 msgid "Sensitivity" @@ -10445,41 +9448,36 @@ msgid "Track/bus Group" msgstr "" #: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:42 msgid "Muting" msgstr "" #: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Soloing" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy msgid "Record enable" -msgstr "Tylko nagrywanie" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" #: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Active state" -msgstr "Włącz" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Kolor" #: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:92 msgid "Sharing" @@ -10520,9 +9518,8 @@ msgid "NO TRACK" msgstr "BRAK ŚCIEŻKI" #: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -#, fuzzy msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Brak zaznaczonego szlaku" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:97 msgid "g" @@ -10545,39 +9542,32 @@ msgid "Record" msgstr "Nagrywanie" #: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy msgid "Route Group" -msgstr "Edycja grupy" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:390 -#, fuzzy msgid "Show All Automation" -msgstr "Wyświetl całą automatykę" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:393 -#, fuzzy msgid "Show Existing Automation" -msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy msgid "Hide All Automation" -msgstr "Ukryj całą automatykę" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy msgid "Processor automation" -msgstr "wyczyść automatyzację" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:424 -#, fuzzy msgid "Color..." -msgstr "Kolor" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" @@ -10588,110 +9578,92 @@ msgid "Stacked" msgstr "" #: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Warstwy" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Do istniejącego materiału" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Z czasem nagrania" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Do istniejącego materiału" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Z czasem nagrania" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" #: route_time_axis.cc:629 -#, fuzzy msgid "Normal Mode" -msgstr "Tryb standardowy" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:635 -#, fuzzy msgid "Tape Mode" -msgstr "Tryb taśmowy" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Tryb przyciągania" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" #: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy msgid "Rename Playlist" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy msgid "New name for playlist:" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy msgid "New Playlist" -msgstr "Lista odtwarzania" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1309 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" #: route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy msgid "New Copy..." -msgstr "Nowa kopia" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy msgid "New Take" -msgstr "Nowe tempo" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy msgid "Copy Take" -msgstr "Skopiuj" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Wyczyść aktualną" #: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy msgid "Select From All..." -msgstr "Wybierz spośród wszystkich..." +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" @@ -10702,23 +9674,20 @@ msgid "Underlays" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Usuń" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2408 -#, fuzzy msgid "After-fade listen (AFL)" -msgstr "Stefan Kersten" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" @@ -10729,9 +9698,8 @@ msgid "m" msgstr "w" #: route_ui.cc:119 -#, fuzzy msgid "Mute this track" -msgstr "Ukryj tę ścieżkę" +msgstr "" #: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" @@ -10746,66 +9714,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" #: route_ui.cc:138 -#, fuzzy msgid "Monitor input" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" #: route_ui.cc:144 -#, fuzzy msgid "Monitor playback" -msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" +msgstr "" #: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" #: route_ui.cc:786 -#, fuzzy msgid "Step Entry" -msgstr "Ustawianie edytora" +msgstr "" #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" #: route_ui.cc:863 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" #: route_ui.cc:871 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" #: route_ui.cc:875 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" #: route_ui.cc:879 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" #: route_ui.cc:882 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" #: route_ui.cc:886 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" #: route_ui.cc:889 -#, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "Skopiuj pliki do sesji" +msgstr "" #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" @@ -10816,9 +9774,8 @@ msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" #: route_ui.cc:1211 -#, fuzzy msgid "Solo Isolate" -msgstr "Bezpieczne solo" +msgstr "" #: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" @@ -10837,12 +9794,10 @@ msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" #: route_ui.cc:1390 -#, fuzzy msgid "Color Selection" -msgstr "Odtwórz zaznaczenie" +msgstr "" #: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10850,32 +9805,21 @@ msgid "" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n" -"\n" -"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" #: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n" -"\n" -"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" #: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy msgid "Remove track" -msgstr "Usuń znak" +msgstr "" #: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy msgid "Remove bus" -msgstr "Usuń" +msgstr "" #: route_ui.cc:1516 msgid "" @@ -10884,9 +9828,8 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy msgid "Use the new name" -msgstr "nazwa:" +msgstr "" #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" @@ -10897,37 +9840,32 @@ msgid "Rename Track" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" #: route_ui.cc:1536 -#, fuzzy msgid "Rename Bus" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "" #: route_ui.cc:1695 -#, fuzzy msgid " latency" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "" #: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" #: route_ui.cc:1714 -#, fuzzy msgid "Save As Template" -msgstr "Zapisz szablon" +msgstr "" #: route_ui.cc:1715 -#, fuzzy msgid "Template name:" -msgstr "Szablon:" +msgstr "" #: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID zdalnego sterowania" #: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy msgid "Remote control ID:" -msgstr "ID zdalnego sterowania" +msgstr "" #: route_ui.cc:1812 msgid "" @@ -10938,43 +9876,32 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the master bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" +msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the monitor bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" +msgstr "" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Mikser" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "edytor" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10983,43 +9910,148 @@ msgid "Select folder to search for media" msgstr "" #: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy msgid "Click to add a new location" -msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" +msgstr "" #: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy msgid "the session folder" -msgstr "Wybieranie pliku sesji" +msgstr "" #: send_ui.cc:126 -#, fuzzy msgid "Send " -msgstr "Wysyłanie MTC" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "Nowa Sesja" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr " " + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "Szyny" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "Wejścia" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "Wyjścia" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "Ilość używanych kanałów:" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Import from Session" -msgstr "Ekspor sesji" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Elements" -msgstr "Komentarze" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:110 -#, fuzzy msgid "Cannot load XML for session from %1" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" #: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy msgid "Import from session" -msgstr "Ekspor sesji" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" @@ -11034,9 +10066,8 @@ msgid "Values (current value on top)" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:520 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Użytkownik:" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:528 msgid "Email" @@ -11047,9 +10078,8 @@ msgid "Web" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" @@ -11068,9 +10098,8 @@ msgid "Subtitle" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "Grupa" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" @@ -11081,14 +10110,12 @@ msgid "Genre" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:569 -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "Komentarze" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:572 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Skopiuj" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" @@ -11103,9 +10130,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:594 -#, fuzzy msgid "Total Tracks" -msgstr "Ścieżki" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" @@ -11120,9 +10146,8 @@ msgid "Total Discs" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy msgid "Compilation" -msgstr "automatyka" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" @@ -11145,14 +10170,12 @@ msgid "Conductor" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:631 -#, fuzzy msgid "Remixer" -msgstr "Mikser" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy msgid "Arranger" -msgstr " zakres" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" @@ -11163,9 +10186,8 @@ msgid "Producer" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:643 -#, fuzzy msgid "DJ Mixer" -msgstr "Mikser" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Metadata|Mixer" @@ -11184,14 +10206,12 @@ msgid "Course" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:670 -#, fuzzy msgid "Edit Session Metadata" -msgstr "od początku sesji" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:701 -#, fuzzy msgid "Import session metadata" -msgstr "od początku sesji" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" @@ -11212,19 +10232,16 @@ msgid "Import all from:" msgstr "" #: session_option_editor.cc:32 -#, fuzzy msgid "Session Properties" -msgstr "Operacje na obszarach" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "Timecode Settings" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:45 -#, fuzzy msgid "Timecode frames-per-second" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:50 msgid "23.976" @@ -11235,9 +10252,8 @@ msgid "24" msgstr "24" #: session_option_editor.cc:52 -#, fuzzy msgid "24.975" -msgstr "24.976" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:53 msgid "25" @@ -11272,24 +10288,20 @@ msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" #: session_option_editor.cc:70 -#, fuzzy msgid "4.1667 + 0.1%" -msgstr "+4.1667% + 0.1%" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:71 -#, fuzzy msgid "4.1667" -msgstr "+4.1667%" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:72 -#, fuzzy msgid "4.1667 - 0.1%" -msgstr "+4.1667% - 0.1%" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:73 -#, fuzzy msgid "0.1" -msgstr "+ 0.1%" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:74 msgid "none" @@ -11300,19 +10312,16 @@ msgid "-0.1" msgstr "" #: session_option_editor.cc:76 -#, fuzzy msgid "-4.1667 + 0.1%" -msgstr "-4.1667% + 0.1%" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:77 -#, fuzzy msgid "-4.1667" -msgstr "-4.1667%" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:78 -#, fuzzy msgid "-4.1667 - 0.1%" -msgstr "-4.1667% - 0.1%" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:84 msgid "" @@ -11326,23 +10335,20 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:120 msgid "" @@ -11359,9 +10365,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy msgid "Default crossfade type" -msgstr "Przejście krzyżowe" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" @@ -11376,36 +10381,30 @@ msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" #: session_option_editor.cc:149 -#, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:158 -#, fuzzy msgid "Region fades active" -msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:165 -#, fuzzy msgid "Region fades visible" -msgstr "Według końca obszaru w pliku" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 #: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 -#, fuzzy msgid "Media" -msgstr "Średnio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy msgid "Audio file format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy msgid "Sample format" -msgstr "Format próbkowania" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:181 msgid "32-bit floating point" @@ -11420,9 +10419,8 @@ msgid "16-bit integer" msgstr "" #: session_option_editor.cc:189 -#, fuzzy msgid "File type" -msgstr "Format pliku" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:194 msgid "Broadcast WAVE" @@ -11437,9 +10435,8 @@ msgid "WAVE-64" msgstr "" #: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy msgid "File locations" -msgstr "wyczyść położenia" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" @@ -11455,9 +10452,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Nie ładuj sesji" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" @@ -11494,75 +10490,64 @@ msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" #: session_option_editor.cc:259 -#, fuzzy msgid "Glue to bars and beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:263 -#, fuzzy msgid "Glue new markers to bars and beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:270 -#, fuzzy msgid "Glue new regions to bars and beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 #: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "Ustawienia metrum" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "szyny" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "zmiana ustawienia nagrywania" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "i przycisk:" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "i przycisk:" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "Ścieżki/szyny" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" @@ -11589,9 +10574,8 @@ msgid "Auto-play" msgstr "Autoodtwarzanie" #: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy msgid "Sound File Information" -msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" @@ -11626,18 +10610,16 @@ msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Pliki dźwiękowe" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" msgstr "Pliki dźwiękowe" #: sfdb_ui.cc:455 -#, fuzzy msgid "MIDI files" -msgstr "Wszystkie pliki" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" @@ -11656,24 +10638,20 @@ msgid "Search Tags" msgstr "Wyszukiwanie etykiet" #: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "Sortuj" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy msgid "Longest" -msgstr "Największy" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy msgid "Shortest" -msgstr "Skrót" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy msgid "Newest" -msgstr "Najwolniej" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" @@ -11684,9 +10662,8 @@ msgid "Most downloaded" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy msgid "Least downloaded" -msgstr "Rozpocznij pobieranie" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" @@ -11705,29 +10682,24 @@ msgid "Similar" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Czas trwania (s)" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Największy rozmiar" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy msgid "Samplerate" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" @@ -11777,9 +10749,8 @@ msgid "MB" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "Przejdź" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" @@ -11794,9 +10765,8 @@ msgid "sequence files" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 -#, fuzzy msgid "all files in one track" -msgstr "jako nowe ścieżki" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 msgid "merge files" @@ -11825,43 +10795,36 @@ msgid "Copy files to session" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" #: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy msgid "file timestamp" -msgstr "Według timestamp obszaru" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy msgid "edit point" -msgstr "Punkt edycji" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 -#, fuzzy msgid "playhead" -msgstr "Głowica" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy msgid "session start" -msgstr "od początku sesji" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy msgid "Insert at" -msgstr "Wstaw:" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy msgid "Mapping" -msgstr "Wyjścia" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy msgid "Conversion quality" -msgstr "Jakość konwersji:" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" @@ -11884,92 +10847,70 @@ msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "" #: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Procenty" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "" #: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 -#, fuzzy msgid "Sprung" -msgstr "sprężyna" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "koło" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:217 msgid "Maximum speed" msgstr "Maksymalna prędkość" #: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Odtwórz" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Półtony" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Półtony" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymaj" +msgstr "" #: splash.cc:73 -#, fuzzy msgid "%1 loading ..." -msgstr "Wczytywanie..." +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Add Speaker" -msgstr "Dodaj nowy znacznik" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Remove Speaker" -msgstr "usuń znacznik" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" #: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Otwieranie sesji" - -#: startup.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "Otwieranie sesji" - -#: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "" - -#: startup.cc:194 +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -11994,16 +10935,11 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Ustawienia dźwięku" - -#: startup.cc:336 +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -12013,15 +10949,15 @@ msgid "" "program. " msgstr "" -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -12031,11 +10967,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:436 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -12049,32 +10985,31 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:457 -#, fuzzy +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -12082,126 +11017,10 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 -#, fuzzy +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" -msgstr "Monitorowanie" - -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." msgstr "" -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: startup.cc:775 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Sesja" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Położenie folderu:" - -#: startup.cc:821 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "Wszystko przed punktem edycji" - -#: startup.cc:853 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "Wybieranie szablonu" - -#: startup.cc:856 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-szablon" - -#: startup.cc:884 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "" - -#: startup.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "Wybieranie szablonu" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "Nowa Sesja" - -#: startup.cc:1077 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "Wybieranie pliku sesji" - -#: startup.cc:1093 -msgid "Browse:" -msgstr "Położenie:" - -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "Wybieranie pliku sesji" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr " " - -#: startup.cc:1145 -msgid "Busses" -msgstr "Szyny" - -#: startup.cc:1146 -msgid "Inputs" -msgstr "Wejścia" - -#: startup.cc:1147 -msgid "Outputs" -msgstr "Wyjścia" - -#: startup.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "Ilość używanych kanałów:" - -#: startup.cc:1225 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" - -#: startup.cc:1247 -#, fuzzy -msgid "... to master bus" -msgstr "do głównej szyny" - -#: startup.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "... to physical outputs" -msgstr "do wyjść fizycznych" - -#: startup.cc:1307 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Opcje zaawansowane" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12231,9 +11050,8 @@ msgid "g-rest" msgstr "" #: step_entry.cc:70 -#, fuzzy msgid "back" -msgstr "Sprzężenie zwrotne" +msgstr "" #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 msgid "+" @@ -12260,9 +11078,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" #: step_entry.cc:195 -#, fuzzy msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Do trzydziestodwójek" +msgstr "" #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" @@ -12309,14 +11126,12 @@ msgid "Extend selected notes by note length" msgstr "" #: step_entry.cc:332 -#, fuzzy msgid "Use undotted note lengths" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:333 -#, fuzzy msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:334 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" @@ -12327,9 +11142,8 @@ msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" msgstr "" #: step_entry.cc:336 -#, fuzzy msgid "Insert a note-length's rest" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:337 msgid "Insert a grid-unit's rest" @@ -12364,98 +11178,84 @@ msgid "1/Note" msgstr "" #: step_entry.cc:414 -#, fuzzy msgid "Octave" -msgstr "Oktawy" +msgstr "" #: step_entry.cc:597 -#, fuzzy msgid "Insert Note A" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:599 -#, fuzzy msgid "Insert Note B" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:600 -#, fuzzy msgid "Insert Note C" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:602 -#, fuzzy msgid "Insert Note D" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:604 -#, fuzzy msgid "Insert Note E" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:605 -#, fuzzy msgid "Insert Note F" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:607 -#, fuzzy msgid "Insert Note G" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:610 -#, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:611 -#, fuzzy msgid "Insert a Snap-length Rest" -msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 msgid "Move to next octave" msgstr "" #: step_entry.cc:616 -#, fuzzy msgid "Move to Next Note Length" -msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:617 -#, fuzzy msgid "Move to Previous Note Length" -msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" +msgstr "" #: step_entry.cc:619 -#, fuzzy msgid "Increase Note Length" -msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:620 -#, fuzzy msgid "Decrease Note Length" -msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" @@ -12522,24 +11322,20 @@ msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" #: step_entry.cc:645 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/2" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:647 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:649 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/4" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:651 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/8" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:653 msgid "Set Note Length to 1/16" @@ -12582,18 +11378,16 @@ msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" #: step_entry.cc:678 -#, fuzzy msgid "Toggle Triple Notes" -msgstr "Przełącz tryb edycji" +msgstr "" #: step_entry.cc:683 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" #: step_entry.cc:685 -#, fuzzy msgid "Toggled Dotted Notes" -msgstr "Przełącz tryb edycji" +msgstr "" #: step_entry.cc:687 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" @@ -12604,9 +11398,8 @@ msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" #: step_entry.cc:692 -#, fuzzy msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" +msgstr "" #: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" @@ -12618,28 +11411,24 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy msgid "Stereo Panner" -msgstr "Stereo" +msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "szerokość" +msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:48 -#, fuzzy msgid "Strip Silence" -msgstr "Liniowe" +msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:79 msgid "Minimum length" msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy msgid "Fade length" -msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" @@ -12650,56 +11439,47 @@ msgid "beat:" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Pulse note" -msgstr "usunięty plik" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Edit Tempo" -msgstr "Punkt edycji" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy msgid "whole" -msgstr "cała nuta (1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "1 sekunda" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "trzecia część nuty (3)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy msgid "quarter" -msgstr "ćwierćnuta (4)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy msgid "eighth" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy msgid "sixteenth" -msgstr "szesnastka (16)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 #: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy msgid "thirty-second" -msgstr "trzydziestodwójka (32)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 @@ -12712,9 +11492,8 @@ msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:120 -#, fuzzy msgid "Beats per minute:" -msgstr "Uderzeń na minutę:" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" @@ -12725,24 +11504,20 @@ msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy msgid "Edit Meter" -msgstr "Tryb dźwięku" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy msgid "Note value:" -msgstr "Wartość nuty:" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:315 -#, fuzzy msgid "Beats per bar:" -msgstr "Uderzeń na takt:" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Początek metrum w takcie:" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:441 msgid "incomprehensible meter note type (%1)" @@ -12761,18 +11536,16 @@ msgid "Restore Defaults" msgstr "" #: theme_manager.cc:60 -#, fuzzy msgid "Draw \"flat\" buttons" -msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" +msgstr "" #: theme_manager.cc:61 msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" #: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" +msgstr "" #: theme_manager.cc:68 msgid "Object" @@ -12830,24 +11603,20 @@ msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "Rozciąganie w czasie" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Octaves:" -msgstr "Oktawy" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Semitones:" -msgstr "Półtony" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "Cents:" -msgstr "Zawartość:" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" @@ -12862,9 +11631,8 @@ msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Rozciągnij/skurcz" #: time_fx_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Szyny" +msgstr "" #: time_info_box.cc:121 msgid "Start recording at auto-punch start" @@ -12879,9 +11647,8 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" #: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Transponuj" +msgstr "" #: transpose_dialog.cc:55 msgid "Transpose" @@ -12904,9 +11671,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" #: ui_config.cc:137 -#, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" +msgstr "" #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -12920,25 +11686,23 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 -#, fuzzy +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" +msgstr "" -#: utils.cc:617 -#, fuzzy +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" +msgstr "" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12947,14 +11711,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Rozszerzone" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -12969,24 +11731,20 @@ msgid "VideoServerIndex" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "Pliki dźwiękowe" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -13034,9 +11792,8 @@ msgid "" msgstr "" #: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" @@ -13054,130 +11811,118 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "Urządzenie wyjściowe" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "Rozmiar" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" -msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "Czas trwania (s)" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" -msgstr "???" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" -msgstr "Wyjścia" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Ekspor sesji" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" -msgstr "Pozycja początkowa" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Eksportuj obszar" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Eksportuj obszar" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" @@ -13188,9 +11933,8 @@ msgid "Server Executable:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Server Docroot:" -msgstr "Serwer:" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." @@ -13208,20 +11952,18 @@ msgid "Listen Address:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy msgid "Listen Port:" -msgstr "Pozycja" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy msgid "Cache Size:" -msgstr "Największy rozmiar" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -13251,196 +11993,181 @@ msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" -msgstr "Wyśrodkuj" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "od początku sesji" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" -msgstr "Wyjścia" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" -msgstr "Wejścia" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "Odsłuch" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" -msgstr "Wejścia" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Zakresy" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Zresetuj" - -#: export_video_dialog.cc:198 -msgid "Video Codec:" msgstr "" #: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgid "Range:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Tryb dźwięku" +msgid "Preset:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Pliki dźwiękowe" +msgid "Video Codec:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:213 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:216 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizacja wartości" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "Eksportuj obszar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Eksportuj obszar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." @@ -13459,1476 +12186,116 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Najwolniej" +#~ msgid "Starting audio engine" +#~ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" -#, fuzzy -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "najszybsza" - -#, fuzzy -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Szybciej" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "najszybsza" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Połącz" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Urządzenia sterujące" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Ukryj" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanały:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Zablokuj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "80 na klatkę" - -#, fuzzy -#~ msgid "100" -#~ msgstr "44100Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#~ msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#~ msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" - -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Odtwórz zakres" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Narzędzie obiektów" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Zmień punkt edycji" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Interfejs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Ujemne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Przejścia krzyżowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Tworzenie automatyczne" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Dodaj pliki:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Mapowanie:" - -#~ msgid "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" -#~ msgstr "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "Nie można połączyć się z JACK." - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n" -#~ "2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n" -#~ "\n" -#~ "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia." - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mikser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Przejście krzyżowe" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Wyjście (suche)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Wejście (suche)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Z Pre-roll" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Z Post-roll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Przejście krzyżowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Zmiany grup" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Wył. wyciszenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Konwertuj na krótki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Konwertuj na długi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Cofnij" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Do następnego znacznika" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Do poprzedniego znacznika" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Pchnij następny do tyłu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Do siatki z przodu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Do siatki z tyłu" - -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "Do poprzedniego przejścia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Wyświetl obwiednię" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Ustaw" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Ustaw" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Wyświetl obwiednię" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "rozciąganie w czasie" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Priorytet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Kanały wejściowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Kanały wyjściowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Opcje zaawansowane" - -#, fuzzy -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nowa kopia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "miejsce zmiany metrum" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Opcja " - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Sterowanie " - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Wszystko przed głowicą" - -#, fuzzy -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Punkt końcowy przycięcia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "zamknij" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Nowy wysył" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Nowy wysył..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Sterowanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Format pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "stan automatyki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Przejścia krzyżowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Warstwy" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Późniejsza jest wyżej" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Użycie:" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "półnuta (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "ósemka (8)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Liniowe" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "zarządzanie\n" -#~ "czasem" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "ODSŁUCH" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" - -#, fuzzy -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Bufory p:%%% c:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Dysk: 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas." - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "wewnętrzny" - -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr "% " - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatyka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Usuwanie przy użyciu:" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Włącz wszystko" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "n" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Hasło:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Anulowanie..." - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Wyłączony" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Mniejszy" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "zakończ" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Sesja" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "zrzut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Zapisz szablon" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Wyczyść" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "zatrz." - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Wyczyść" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "ST" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru " - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Wskaźnik myszy" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "przejdź do" - -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Pędzel" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Zgraj" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "rozciąganie w czasie" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "rozszerz zanaczenie" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Wyczyść tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Wyczyść metrum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "3 kanały" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "wejście" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Wstaw wtyczkę" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "wypełnienie obszaru" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "wypełnij zaznaczenie" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "duplikuj obszar" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "łącze" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "kontrola łączenia panoramowania" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "kierunek łączenia panoramowania" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Resetuj wszystko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n" -#~ "To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n" -#~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się " -#~ "więcej.\n" - -#~ msgid "Unknown action name: %1" -#~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Ręczne Ustawienia" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nazwa (szablon)" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Zegar podstawowy" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "zegar dodatkowy" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "Pytanie o zapisanie sesji" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sesje Ardour" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n" -#~ "Uniemożliwia to wczytanie sesji." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "Czyszczenie" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "pliki były" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "plik był" - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Importuj/Eksportuj" - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..." - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..." - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Mikser" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Kontroler ścieżek/szyn" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "OSC" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Używanie DC bias" - -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Sprzętowe" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Programowe" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Łącz wejścia ręcznie" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Kontrola automatyzacji" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NAZWA:" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "odtwórz" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "POCZĄTEK:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "KONIEC:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "DŁUGOŚĆ:" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Wykres fali" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Wykres fali" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "wzmocnienie" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panorama" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "rozmiar wyświetlania" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "wyczyść ścieżkę" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "szerokość" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "szerokość rysowania" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "zarysowana szerokość" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "wysokość" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "kotwica" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "kotwica" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "Zmiana płynnego przejścia" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 9" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start To Edit Point" -#~ msgstr "Początek do punktu edycji" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Point To End" -#~ msgstr "Punkt edycji do końca" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Ustaw pętlę w obszarze" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze" - -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Duplikuj" - -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Powiel" - -#~ msgid "Insert Region" -#~ msgstr "Wstaw" - -#~ msgid "Auto-Rename" -#~ msgstr "Automatyczna zmiana nazwy" - -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Usuń synchronizację" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" -#~ msgstr "Takty:Uderzenia" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Wstaw fragment" - -#~ msgid "Split At Edit Point" -#~ msgstr "Podziel w punkcie edycji" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Do klatek SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Do sekund SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Do minut SMPTE" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Wykres fali" - -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Wykres fali podczas nagrywania" - -#~ msgid "- 0.1%" -#~ msgstr "- 0.1%" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 na klatkę" - -#~ msgid "Add existing audio" -#~ msgstr "Dodaj istniejące audio" - -#~ msgid "importing %1" -#~ msgstr "importowanie %1" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "Klatki SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "Sekundy SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "Minuty SMPTE" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Fragmenty" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Okno zmiany obszaru" - -#~ msgid "Define sync point" -#~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Do przodu" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Do tyłu" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Początek do punktu edycji" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Punkt edycji do końca" - -#~ msgid "Play range" -#~ msgstr "Odtwórz zakres" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Zapętl zakres" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Zaznasz cały obszar" - -#~ msgid "Set loop from selection" -#~ msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia" - -#~ msgid "Set punch from selection" -#~ msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplikuj zakres" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Utwórz fragment z zakresu" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Zgraj zakres" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Eksportuj zakres" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Od punktu edycji" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Wstaw fragment" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu" - -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "Edycja klockowa" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "Edycja ślizgowa" - -#~ msgid "Lock Edit" -#~ msgstr "Edycja zablokowana" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Odblokuj" - -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "przesuń obszar(y)" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "przesuń zaznaczenie" - -#~ msgid "these regions" -#~ msgstr "te obszary" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "ten obszar" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Tak, usuń je." - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturalizuj" - -#~ msgid "trim region start to edit point" -#~ msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji" - -#~ msgid "trim region end to edit point" -#~ msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "wklej fragment" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "wyczyść listę odtwarzania" - -#~ msgid "toggle fade in active" -#~ msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" - -#~ msgid "toggle fade out active" -#~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" - -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Przesuń" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Nazwa fragmentu:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Utwórz fragment" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Zapomnij" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Półtony (12TET)" - -#~ msgid "Sample Rate" -#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "najlepsza" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "średnia" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "stereo" - -#~ msgid "CUE" -#~ msgstr "CUE" - -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "TOC" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Jakość konwersji" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Określone ścieżki..." - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego." - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Nie można zapisać pliku w: " - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "Eksportowanie zakresów" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Eksport do katalogu" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Określ poprawny katalog docelowy." - -#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -#~ msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy." - -#~ msgid "ardour: export region" -#~ msgstr "Eksportowanie obszaru" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 sekundy" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 sekundy" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 sekundy" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 sekundy" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 sekundy" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Usuń klatkę" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Dodaj" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Dodaj" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Usuń" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Usuń" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Rozłącz wszystkie" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Dostępne połączenia" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nieznany" - -#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on " -#~ "błędy." - -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Edytor skrótów" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Dodaj nowe położenie" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK " - -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "komentarze" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*komentarze*" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Wejście" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Odwróć polaryzację" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Poprzednie:" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Kontrola sesji" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Wybieranie folderu" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Położenia/Pliki" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Klawiatura/Mysz" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Położenie sesji RAID" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Ilość operacji:" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Ilość zapisywanych operacji:" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Wyrównanie SMPTE" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Połączenie" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Input" -#~ msgstr "" -#~ "Namierzanie\n" -#~ "wejścia" - -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Output" -#~ msgstr "" -#~ "Namierzanie\n" -#~ "wyjścia" - -#~ msgid "MTC" -#~ msgstr "MTC" - -#~ msgid "MMC" -#~ msgstr "MMC" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "połączono" - -#~ msgid "offline" +#~ msgid "disconnected" #~ msgstr "rozłączono" -#~ msgid "output" -#~ msgstr "wyjście" +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." + +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" + +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" + +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Połącz ponownie" + +#~ msgid "Realtime" +#~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego" + +#~ msgid "Do not lock memory" +#~ msgstr "Bez blokowania pamięci" + +#~ msgid "Unlock memory" +#~ msgstr "Odblokowanie pamięci" + +#~ msgid "No zombies" +#~ msgstr "Brak zombi" + +#~ msgid "Provide monitor ports" +#~ msgstr "Monitorowanie portów" + +#~ msgid "Force 16 bit" +#~ msgstr "Wymuszanie 16 bitów" + +#~ msgid "H/W monitoring" +#~ msgstr "Monitorowanie H/W" + +#~ msgid "H/W metering" +#~ msgstr "Odmierzanie H/W" + +#~ msgid "Verbose output" +#~ msgstr "Złożone wyjście" + +#~ msgid "8000Hz" +#~ msgstr "8000Hz" + +#~ msgid "22050Hz" +#~ msgstr "22050Hz" + +#~ msgid "44100Hz" +#~ msgstr "44100Hz" + +#~ msgid "48000Hz" +#~ msgstr "48000Hz" + +#~ msgid "88200Hz" +#~ msgstr "88200Hz" + +#~ msgid "96000Hz" +#~ msgstr "96000Hz" + +#~ msgid "192000Hz" +#~ msgstr "192000Hz" + +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Triangular" + +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Rectangular" + +#~ msgid "Shaped" +#~ msgstr "Shaped" + +#~ msgid "Playback only" +#~ msgstr "Tylko odtwarzanie" + +#~ msgid "Recording only" +#~ msgstr "Tylko nagrywanie" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorowanie" + +#~ msgid "Client timeout" +#~ msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta" #~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" #~ msgstr "" -#~ "Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n" -#~ "słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n" -#~ "całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n" -#~ "pas miksera." +#~ "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i " +#~ "spróbować ponownie." -#~ msgid "You need to select which line to edit" -#~ msgstr "Musisz wybrać linię do edycji" +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Serwer:" -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "Wtyczki" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Urządzenie" -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Wejść" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Wyjść" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "zmień nazwę przekierowania" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Zaawansowane" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" +#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" #~ msgstr "" -#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej " -#~ "ścieżki?\n" -#~ "(tej operacji nie można cofnąć)" +#~ "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n" -#~ "(tej operacji nie można cofnąć)" - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analiza" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "Wybieranie koloru" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Nazwa: " - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Odtwórz" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "od punktu edycji" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "od głowicy" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Takt" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Uderzenie" - -#~ msgid "thirtq-second (32)" -#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "Połączenia" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Połączenia wyjściowe" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nowe wejście" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nowe wyjście" - -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Dodaj port" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "wejście %d" - -#~ msgid "out %d" -#~ msgstr "wyjście %d" - -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Nazwa nowego połączenia:" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Czynności myszy i klawiatury" - -#~ msgid "to Center" -#~ msgstr "Do środka" - -#~ msgid "Reverse Region" -#~ msgstr "Odwróć obszar" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Dodaj zewnętrzne audio" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analizuj obszar" - -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Analizuj zakres" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis" -#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2007 Paul Davis" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Nie można się połączyć z serwerem JACK jako \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Sesja o nazwie \"%1\" nie istnieje.\n" -#~ "By utworzyć ją z linii komend, uruchom ardoura poprzez polecenie: " -#~ "\"ardour --new %1" - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Ustawienia" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Wskaźnik" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "Klatki" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Wklej w położeniu wskaźnika" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Wklej w położeniu kursora" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Ile razy powielić?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Przesuń wskaźnik" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Wskaźnik do początku następnego obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Wskaźnik do końca następnego obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Wskaźnik do następnej synchronizacji obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Wskaźnik do początku poprzedniego obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Wskaźnik do końca poprzedniego obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Wskaźnik do poprzedniej synchronizacji obszaru" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Wskaźnik do początku zakresu" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Wskaźnik do końca zakresu" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Kursor edycji do głowicy" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "Przytnij" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Ukryj znak" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "anuluj zaznaczenie" - -#~ msgid "set region sync position" -#~ msgstr "ustaw pozycję synchronizacji obszaru" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Umieść wskaźnik w pożądanym punkcie synchronizacji" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "ustaw synchronizację wg położenia wskaźnika" - -#~ msgid "could not start JACK server: " -#~ msgstr "nie można było uruchomić serwera JACK: " - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA" - -#~ msgid "VST" -#~ msgstr "VST" - -#~ msgid "AudioUnit" -#~ msgstr "Jednostka audio" +#~ msgid "Browse:" +#~ msgstr "Położenie:" diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po index 01dfaa9ffc..cb492107a2 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n" "Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -52,9 +52,8 @@ msgid "Chris Cannam" msgstr "" #: about.cc:130 -#, fuzzy msgid "Jesse Chappell" -msgstr "reiniciar todos" +msgstr "" #: about.cc:131 msgid "Thomas Charbonnel" @@ -217,9 +216,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" #: about.cc:171 -#, fuzzy msgid "Mike Start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" @@ -359,9 +357,8 @@ msgid "Loading menus from %1" msgstr "" #: actions.cc:88 actions.cc:89 -#, fuzzy msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" +msgstr "" #: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" @@ -372,94 +369,82 @@ msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -#, fuzzy msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Configuration:" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "Track mode:" -msgstr "Trilha" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:58 msgid "Instrument:" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Audio Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" -msgstr "Preferências" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 #: route_group_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Quadros" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Grupos de Mixer" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" @@ -476,73 +461,60 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 -#, fuzzy msgid "Non Layered" -msgstr "Camada" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 -#, fuzzy msgid "Tape" -msgstr "Estado" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:423 -#, fuzzy msgid "Mono" -msgstr "mono" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:427 -#, fuzzy msgid "Stereo" -msgstr "estéreo" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:451 -#, fuzzy msgid "3 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:455 -#, fuzzy msgid "4 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:459 -#, fuzzy msgid "5 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:463 -#, fuzzy msgid "6 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:467 -#, fuzzy msgid "8 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:471 -#, fuzzy msgid "12 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy msgid "New Group..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy msgid "No Group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy msgid "-none-" -msgstr "nenhum" +msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" @@ -570,19 +542,16 @@ msgid "Signal source" msgstr "" #: analysis_window.cc:47 -#, fuzzy msgid "Selected ranges" -msgstr "selecionar/mover intervalos" +msgstr "" #: analysis_window.cc:48 -#, fuzzy msgid "Selected regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: analysis_window.cc:50 -#, fuzzy msgid "Display model" -msgstr "Visualização" +msgstr "" #: analysis_window.cc:51 msgid "Composite graphs for each track" @@ -597,15 +566,14 @@ msgid "Show frequency power range" msgstr "" #: analysis_window.cc:55 -#, fuzzy msgid "Normalize values" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: analysis_window.cc:59 msgid "FFT analysis window" msgstr "" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "" @@ -616,9 +584,8 @@ msgstr "Trilha" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 #: mixer_ui.cc:1795 -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" #: analysis_window.cc:135 msgid "Re-analyze data" @@ -629,28 +596,24 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" #: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy msgid "audition" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy msgid "solo" -msgstr "solo" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" #: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 -#, fuzzy msgid "Theme Manager" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" @@ -660,10 +623,9 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -674,46 +636,73 @@ msgid "Locations" msgstr "Localizações" #: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -#, fuzzy msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Conexões" - #: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Conexões" +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:388 -#, fuzzy -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Separar intervalo" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:806 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -722,27 +711,23 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" -msgstr "Não %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" -msgstr "Apenas %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" -msgstr "Salvar e %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -750,23 +735,16 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Ardour não pôde salvar sua sessão\n" -"\n" -"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n" -"a opção \"Apenas Sair\"." -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "Continuar com a limpeza" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" -msgstr "Sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -776,17 +754,8 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"A \"%1\"\n" -"\"%2\"\n" -"ainda não foi salva.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até o momento\n" -"será perdida se você não salvar.\n" -"\n" -"O que você quer fazer?" -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -796,84 +765,76 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"A \"%1\"\n" -"\"%2\"\n" -"ainda não foi salva.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até o momento\n" -"será perdida se você não salvar.\n" -"\n" -"O que você quer fazer?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "desconectado" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -881,287 +842,232 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1308 +#, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1334 +#, c-format msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -# -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -# -#: ardour_ui.cc:1478 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" -msgstr "sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" -"Não existe um número suficiente de portas do JACK disponíveis\n" -"para criar uma nova trilha ou barramento.\n" -"Você deve salvar Ardour, sair e\n" -"reiniciar o JACK com mais portas." -#: ardour_ui.cc:1589 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" -"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -"Faça favor criar um ou mais trilhas\n" -"antes de tentar gravar.\n" -"Vir o menu de Sessão." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"O serviço de audio (JACK) foi terminado ou\n" -"o mesmo desligou a sua conexão com o Ardour,\n" -"talvez porque este não foi rápido o suficiente.\n" -"A sessão corrente deverá ser salva e\n" -"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Impossível iniciar a sessão" - -#: ardour_ui.cc:2222 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" -msgstr "Capturar instantâneo" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2223 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" -msgstr "Nome da sessão:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" -msgstr "Salvar Esquema..." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" -msgstr "Nome para o esquema de mixer" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-esquema/template" -#: ardour_ui.cc:2480 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" "already exists. Do you want to open it?" -msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2" +msgstr "" -# -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada" -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 -#, fuzzy -msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\"" +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3041 +#: ardour_ui.cc:2931 +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy msgid "Clean-up" -msgstr "Limpar" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3046 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" "These may still include regions that\n" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -"Não existem arquivos de audio para serem limpos\n" -"Se isto parece estranho, procure por instantâneos existentes.\n" -"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n" -"de arquivos não utlizados." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1169,14 +1075,9 @@ msgid_plural "" "The following %1 files were deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr[0] "" -"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " -"disco rígido" msgstr[1] "" -"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " -"disco rígido" -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1196,108 +1097,93 @@ msgid_plural "" "\n" "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr[0] "" -"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -"Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -"isto vai liberar %3 %4bytes\n" -"de espaço no disco rígido" msgstr[1] "" -"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -"Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -"isto vai liberar %3 %4bytes\n" -"de espaço no disco rígido" -#: ardour_ui.cc:3183 +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" -"A limpeza é uma operação destrutiva\n" -"TODAS as informações de desfazer/refazer serão perdidas se\n" -"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n" -"para \"dead sounds\"" -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" -msgstr "arquivos limpos" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "arquivo removido" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Sim, remova definitivamente isto." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "não foi possível abrir %1" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar" -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1306,7 +1192,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3721 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1315,11 +1201,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1330,45 +1216,42 @@ msgid "" "what you would like to do.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3795 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" -msgstr "Zoom na sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -#, fuzzy -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1392,9 +1275,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "não foi possível iniciar o mixer" #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "não foi possível iniciar o medidor volumétrico (VU)" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" @@ -1405,9 +1287,8 @@ msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" #: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy msgid "Toggle record" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" @@ -1436,9 +1317,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar" #: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" @@ -1481,9 +1361,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy msgid "Reset Level Meter" -msgstr "reiniciar todos" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " @@ -1497,59 +1376,51 @@ msgstr "" msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "" -"retorno\n" -"automático" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" -msgstr "Cursor de Edição" +msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" -msgstr "Mixer" +msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" -msgstr "Não %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" -msgstr "fechar" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" -msgstr "Salvar e %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1558,19 +1429,17 @@ msgid "Session" msgstr "Sessão" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Sincronia" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" -msgstr "Preferências" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:108 -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Janelas" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Help" @@ -1581,33 +1450,28 @@ msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:111 -#, fuzzy msgid "Audio File Format" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:112 -#, fuzzy msgid "File Type" -msgstr "Sistema de arquivos" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Sample Format" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Entradas" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:117 msgid "Fall Off Rate" @@ -1626,55 +1490,45 @@ msgid "New..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:125 -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Abrir" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy msgid "Recent..." -msgstr "Recente" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ardour_ui_ed.cc:130 -#, fuzzy msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" -# #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "Remover Campo" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:145 -#, fuzzy msgid "Snapshot..." -msgstr "Capturar instantâneo" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:149 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Salvar Esquema..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 #: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." @@ -1689,215 +1543,177 @@ msgid "Edit Metadata..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:166 -#, fuzzy msgid "Import Metadata..." -msgstr "Importar seleção" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy msgid "Stem export..." -msgstr "Exportar" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Limpar fontes não usadas" - -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Esvaziar lixeira" - -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Reconnect" -msgstr "Conectar" +#: ardour_ui_ed.cc:182 +msgid "Flush Wastebasket" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" -msgstr "Janelas" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Janelas" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" -msgstr "Tradutores" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:262 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:265 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:268 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:278 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" -msgstr "Tradicional" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Reproduzir região selecionada" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" -msgstr "Gravar" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:299 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:303 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" -msgstr "Região" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:324 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1906,177 +1722,145 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" -msgstr "Compassos:Batimentos" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 -#, fuzzy msgid "Samples" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:356 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" -msgstr "Inserção" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:360 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Saídas" -#: ardour_ui_ed.cc:364 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui_ed.cc:371 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "" -"entrada\n" -"automática" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" -msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "Percentual" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Semitons" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" -msgstr "Enviar MMC" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Enviar MTC" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" -msgstr "Metrônomo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +#: ardour_ui_ed.cc:477 +msgid "Timecode Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 -#, fuzzy +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" -msgstr "interno" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:482 -#, fuzzy +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" #: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy msgid "--pending--" -msgstr "Ascendente" +msgstr "" #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" @@ -2120,14 +1904,12 @@ msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" #: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy msgid "Set From Playhead" -msgstr "Início" +msgstr "" #: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy msgid "Locate to This Time" -msgstr "Ir para" +msgstr "" #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 @@ -2135,9 +1917,8 @@ msgid "dB" msgstr "" #: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Region gain:" -msgstr "Fim de regiões" +msgstr "" #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" @@ -2152,28 +1933,24 @@ msgid "Calculating..." msgstr "" #: audio_region_view.cc:1001 -#, fuzzy msgid "add gain control point" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: audio_time_axis.cc:389 -#, fuzzy msgid "Fader" -msgstr "Fade" +msgstr "" #: audio_time_axis.cc:396 -#, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "pan" +msgstr "" #: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435 msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automação" #: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy msgid "automation range move" -msgstr "arrastar intervalo de automação" +msgstr "" #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" @@ -2184,9 +1961,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" #: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy msgid "add automation event" -msgstr "adicionar evento de automação para " +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" @@ -2197,35 +1973,32 @@ msgid "hide track" msgstr "ocultar esta trilha" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automação" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" -msgstr "escrever" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" -msgstr "marca como novo" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "" @@ -2247,12 +2020,11 @@ msgid "State" msgstr "Estado" #: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Desconectar" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -2266,43 +2038,38 @@ msgid "Disassociate" msgstr "" #: bundle_manager.cc:185 -#, fuzzy msgid "Edit Bundle" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy msgid "Direction:" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 #: mixer_strip.cc:2127 -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Entradas" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 #: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 -#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "Saídas" +msgstr "" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 #: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Quadros" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:282 msgid "New" @@ -2313,14 +2080,12 @@ msgid "Bundle" msgstr "" #: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy msgid "Add Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:424 -#, fuzzy msgid "Rename Channel" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" @@ -2359,9 +2124,8 @@ msgid "color rgba" msgstr "" #: canvas-simpleline.c:152 -#, fuzzy msgid "color of line" -msgstr "linear" +msgstr "" #: canvas-simplerect.c:148 msgid "outline pixels" @@ -2384,18 +2148,16 @@ msgid "fill" msgstr "" #: canvas-simplerect.c:172 -#, fuzzy msgid "fill rectangle" -msgstr "Reproduzir seleção continuamente" +msgstr "" #: canvas-simplerect.c:179 msgid "draw" msgstr "" #: canvas-simplerect.c:180 -#, fuzzy msgid "draw rectangle" -msgstr "intervalo" +msgstr "" #: canvas-simplerect.c:188 msgid "outline color rgba" @@ -2414,14 +2176,12 @@ msgid "color of fill" msgstr "" #: configinfo.cc:28 -#, fuzzy msgid "Build Configuration" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy msgid "Control point" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" @@ -2432,35 +2192,29 @@ msgid "Note" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" @@ -2481,190 +2235,170 @@ msgid "Length" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy msgid "edit note" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros de CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -#, fuzzy +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -#, fuzzy +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" -msgstr "SMPTE segundo" +msgstr "" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -#, fuzzy +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" +msgstr "" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -#, fuzzy +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -#, fuzzy +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" # ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -#, fuzzy +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -#, fuzzy +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" -# ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -#, fuzzy +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" -msgstr "Batimentos/32" +msgstr "" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -#, fuzzy +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -#, fuzzy +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -#, fuzzy +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -#, fuzzy +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -#, fuzzy +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -#, fuzzy +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" -# ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" -msgstr "Batimentos/32" +msgstr "" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Compassos" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Marcas" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Começo de regiões" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Fim de regiões" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Sincronizações de região" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Divisas de região" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Magnético" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Início" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Marca" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 -#, fuzzy +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" -msgstr "Teclado/Mouse" +msgstr "" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 -#, fuzzy +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" -msgstr "Editar com" +msgstr "" #: editor.cc:196 msgid "Mushy" @@ -2711,9 +2445,8 @@ msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalos Loop/Insersão" #: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 -#, fuzzy msgid "CD Markers" -msgstr "Marca" +msgstr "" #: editor.cc:245 msgid "Video Timeline" @@ -2723,559 +2456,492 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:542 -#, fuzzy +#: editor.cc:541 msgid "Regions" -msgstr "Região" +msgstr "" + +#: editor.cc:542 +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "" #: editor.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - -#: editor.cc:544 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" -#: editor.cc:546 -#, fuzzy +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Marcas de Intervalos" +msgstr "" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 -#, fuzzy +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" -msgstr "editor" +msgstr "" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Inserção" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "Devegar" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Rapido" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "Menor" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "" -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1816 -#, fuzzy +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 -#, fuzzy +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 -#, fuzzy +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" -msgstr "Loop no intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" - -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Sincronizações de região" +msgstr "" #: editor.cc:1890 +msgid "Convert to Region In-Place" +msgstr "" + +#: editor.cc:1891 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 -#, fuzzy +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" +msgstr "" #: editor.cc:1897 -#, fuzzy +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:1898 msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" -#: editor.cc:1900 -#, fuzzy +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" -msgstr "Marcas de Intervalos" - -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Cortar região pela intervalo" +msgstr "" #: editor.cc:1904 -#, fuzzy +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:1905 msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Preencher intervalo com região" +msgstr "" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 -#, fuzzy +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicar" - -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplicar" +msgstr "" #: editor.cc:1909 -msgid "Consolidate Range With Processing" +msgid "Consolidate Range" msgstr "" #: editor.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Loop região selecionada" +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" #: editor.cc:1911 +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "" + +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 -#, fuzzy +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" +msgstr "" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -#, fuzzy +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" -msgstr "Reproduzir do início" +msgstr "" -#: editor.cc:1929 -#, fuzzy +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" -msgstr "Reproduzir região" +msgstr "" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Região de loop" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -#, fuzzy +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" +msgstr "" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#, fuzzy +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Inverter verticalmente na trilha" +msgstr "" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 -#, fuzzy +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" -msgstr "Saltar Seleção" +msgstr "" -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Selecionar intervalo de loop" +msgstr "" -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Selecionar intervalo de inserção" +msgstr "" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 -#, fuzzy +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" +msgstr "" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 -#, fuzzy +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 -#, fuzzy +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 -#, fuzzy +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" -#: editor.cc:1953 -#, fuzzy +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Alinhamento" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor.cc:1979 -#, fuzzy +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" +msgstr "" #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" +msgstr "" + +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 +msgid "Nudge Entire Track Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Retocar" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "selecionar/mover intervalos" +msgstr "" -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "selecionar/mover intervalos" +msgstr "" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "desenhar ganho automático" - -#: editor.cc:3075 -#, fuzzy -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" - -#: editor.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "esticar/encolher regiões" - -#: editor.cc:3077 -#, fuzzy -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Ouça no região especifica" - #: editor.cc:3078 -msgid "Note Level Editing" +msgid "Draw Region Gain" msgstr "" #: editor.cc:3079 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:3080 +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3081 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "" + +#: editor.cc:3082 +msgid "Note Level Editing" +msgstr "" + +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Mais Zoom" - -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Menos Zoom" - -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Zoom na sessão" +msgstr "" #: editor.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "Zoom focus" -msgstr "Foco de Zoom" +msgid "Nudge Region/Selection Earlier" +msgstr "" -#: editor.cc:3086 -#, fuzzy -msgid "Expand Tracks" -msgstr "Trilhas" +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 +msgid "Zoom In" +msgstr "" -#: editor.cc:3087 -#, fuzzy -msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Outras trilhas" +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" -#: editor.cc:3088 -msgid "Snap/Grid Units" +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 +msgid "Zoom to Session" msgstr "" #: editor.cc:3089 -#, fuzzy -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgid "Zoom focus" +msgstr "" + +#: editor.cc:3090 +msgid "Expand Tracks" +msgstr "" #: editor.cc:3091 +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3092 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: editor.cc:3093 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "" + +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" msgstr "" -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Desfazer (%1)" +msgstr "" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refazer (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Reproduzir região selecionada" +msgstr "" -#: editor.cc:3865 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4021 -#, fuzzy +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: editor.cc:4037 -#, fuzzy +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: editor.cc:4052 -#, fuzzy +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: editor.cc:4687 +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -#, fuzzy +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." -msgstr "Editar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:88 -#, fuzzy msgid "Autoconnect" -msgstr "Conectar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:89 -#, fuzzy msgid "Crossfades" -msgstr "Fade cruzado" +msgstr "" #: editor_actions.cc:91 -#, fuzzy msgid "Move Selected Marker" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy msgid "Select Range Operations" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:93 -#, fuzzy msgid "Select Regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:94 -#, fuzzy msgid "Edit Point" -msgstr "Editar com" +msgstr "" #: editor_actions.cc:95 msgid "Fade" @@ -3286,23 +2952,20 @@ msgid "Latch" msgstr "" #: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:98 -#, fuzzy msgid "Layering" -msgstr "Camada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 #: stereo_panner_editor.cc:44 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "Cortar" @@ -3311,16 +2974,14 @@ msgid "Gain" msgstr "" #: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 -#, fuzzy msgid "Ranges" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 -#, fuzzy msgid "Fades" -msgstr "Fade" +msgstr "" #: editor_actions.cc:107 msgid "Link" @@ -3331,58 +2992,49 @@ msgid "Zoom Focus" msgstr "Foco de Zoom" #: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy msgid "Locate to Markers" -msgstr "Ir para" +msgstr "" #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 -#, fuzzy msgid "Markers" -msgstr "Marca" +msgstr "" #: editor_actions.cc:111 msgid "Meter falloff" msgstr "" #: editor_actions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Meter hold" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "MIDI Options" -msgstr "Preferências" +msgstr "" #: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Misc Options" -msgstr "Preferências" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy msgid "Active Mark" -msgstr "Ativar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy msgid "Primary Clock" -msgstr "Relógio primeiramente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:120 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" #: editor_actions.cc:121 -#, fuzzy msgid "Region operations" -msgstr "Regiões/criação" +msgstr "" #: editor_actions.cc:123 msgid "Rulers" @@ -3397,14 +3049,12 @@ msgid "Scroll" msgstr "" #: editor_actions.cc:126 -#, fuzzy msgid "Secondary Clock" -msgstr "Relógio secundário" +msgstr "" #: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 -#, fuzzy msgid "Separate" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 #: route_time_axis.cc:2417 @@ -3412,9 +3062,8 @@ msgid "Solo" msgstr "Solo" #: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy msgid "Subframes" -msgstr "Quadros" +msgstr "" #: editor_actions.cc:136 msgid "Timecode fps" @@ -3433,37 +3082,32 @@ msgid "View" msgstr "" #: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Mais Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:148 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" #: editor_actions.cc:150 -#, fuzzy msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio" +msgstr "" #: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy msgid "Show Editor List" -msgstr "Editor" +msgstr "" #: editor_actions.cc:153 -#, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:154 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" #: editor_actions.cc:155 -#, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:156 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" @@ -3494,102 +3138,84 @@ msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "" #: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:167 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" #: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy msgid "To Next Region Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy msgid "To Next Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy msgid "To Previous Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy msgid "To Range Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy msgid "To Range End" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "" #: editor_actions.cc:183 -#, fuzzy msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" +msgstr "" #: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" +msgstr "" #: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy msgid "Select Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" +msgstr "" #: editor_actions.cc:196 -#, fuzzy msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Selecionar intervalo de loop" +msgstr "" #: editor_actions.cc:199 msgid "Select Next Track or Bus" @@ -3604,126 +3230,104 @@ msgid "Toggle Record Enable" msgstr "" #: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy msgid "Toggle Mute" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:213 -#, fuzzy msgid "Save View %1" -msgstr "Salvar e %1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:219 msgid "Goto View %1" msgstr "" #: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Ir para" +msgstr "" #: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" #: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:236 -#, fuzzy msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:237 -#, fuzzy msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:244 -#, fuzzy msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zoom na sessão" +msgstr "" #: editor_actions.cc:245 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" #: editor_actions.cc:246 -#, fuzzy msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy msgid "Expand Track Height" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" #: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Outras trilhas" +msgstr "" #: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Outras trilhas" +msgstr "" #: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:256 -#, fuzzy msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Preencher Trilha" +msgstr "" #: editor_actions.cc:258 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "" #: editor_actions.cc:260 -#, fuzzy msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Outras trilhas" +msgstr "" #: editor_actions.cc:262 msgid "Step Tracks Down" @@ -3738,98 +3342,80 @@ msgid "Scroll Forward" msgstr "" #: editor_actions.cc:267 -#, fuzzy msgid "Center Playhead" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy msgid "Center Edit Point" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: editor_actions.cc:270 -#, fuzzy msgid "Playhead Forward" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:271 -#, fuzzy msgid "Playhead Backward" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" #: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" +msgstr "" #: editor_actions.cc:277 -#, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" +msgstr "" #: editor_actions.cc:284 -#, fuzzy msgid "Play Edit Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy msgid "Export Audio" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 -#, fuzzy msgid "Export Range" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "" #: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" +msgstr "" #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" @@ -3844,43 +3430,36 @@ msgid "Move Earlier to Transient" msgstr "" #: editor_actions.cc:325 -#, fuzzy msgid "Start Range" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:326 msgid "Finish Range" msgstr "" #: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy msgid "Finish Add Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:357 -#, fuzzy msgid "Follow Playhead" -msgstr "Reproduzir a partir do início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:358 -#, fuzzy msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Remover última captura" +msgstr "" #: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "Insert Time" -msgstr "Inserir região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy msgid "Toggle Active" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 #: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 @@ -3889,9 +3468,8 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" #: editor_actions.cc:374 -#, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" @@ -3914,39 +3492,32 @@ msgid "Sound Selected MIDI Notes" msgstr "" #: editor_actions.cc:397 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:398 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:399 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:400 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:401 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" @@ -3961,9 +3532,8 @@ msgid "Object Tool" msgstr "" #: editor_actions.cc:423 -#, fuzzy msgid "Range Tool" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:429 msgid "Note Drawing Tool" @@ -3974,14 +3544,12 @@ msgid "Gain Tool" msgstr "" #: editor_actions.cc:441 -#, fuzzy msgid "Zoom Tool" -msgstr "Menos Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy msgid "Audition Tool" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:453 msgid "Time FX Tool" @@ -3992,14 +3560,12 @@ msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" #: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy msgid "Edit MIDI" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy msgid "Change Edit Point" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: editor_actions.cc:473 msgid "Change Edit Point Including Marker" @@ -4019,32 +3585,28 @@ msgid "Lock" msgstr "Trancar" #: editor_actions.cc:479 -#, fuzzy msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy msgid "Snap to" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "" #: editor_actions.cc:482 msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de Ajuste" #: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" @@ -4055,211 +3617,172 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:503 -#, fuzzy msgid "Snap to Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:507 -#, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "trigésima segunda (32)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:508 -#, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:510 -#, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:511 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:512 -#, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:514 -#, fuzzy msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:515 -#, fuzzy msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:516 -#, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:517 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:519 -#, fuzzy msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "" #: editor_actions.cc:520 -#, fuzzy msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:521 -#, fuzzy msgid "Snap to Halves" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:523 -#, fuzzy msgid "Snap to Beat" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:524 -#, fuzzy msgid "Snap to Bar" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "" #: editor_actions.cc:525 -#, fuzzy msgid "Snap to Mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:526 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:527 -#, fuzzy msgid "Snap to Region End" -msgstr "Fim de regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Sincronizações de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Mostrar linhas de medida" +msgstr "" #: editor_actions.cc:541 -#, fuzzy msgid "Loop/Punch" -msgstr "Intervalos Loop/Insersão" +msgstr "" #: editor_actions.cc:545 -#, fuzzy msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:Segs" +msgstr "" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "SMPTE segundo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy msgid "Letterbox" -msgstr "bom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" msgstr "" #: editor_actions.cc:608 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "porta" +msgstr "" #: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51 msgid "Audition" @@ -4270,9 +3793,8 @@ msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" #: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" #: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" @@ -4323,9 +3845,8 @@ msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de arquivos original" #: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy msgid "Remove Unused" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 @@ -4334,33 +3855,28 @@ msgid "Import" msgstr "Importar" #: editor_actions.cc:655 -#, fuzzy msgid "Import to Region List..." -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Import From Session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:661 -#, fuzzy msgid "Show Summary" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" #: editor_actions.cc:665 -#, fuzzy msgid "Show Measures" -msgstr "Mostrar linhas de medida" +msgstr "" #: editor_actions.cc:669 -#, fuzzy msgid "Show Logo" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" @@ -4385,24 +3901,20 @@ msgid "Raise" msgstr "" #: editor_actions.cc:1725 -#, fuzzy msgid "Raise to Top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "Camada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1731 -#, fuzzy msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1734 -#, fuzzy msgid "Move to Original Position" -msgstr "Posição original" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" @@ -4413,27 +3925,24 @@ msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" #: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy msgid "Remove Sync" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Mutar" #: editor_actions.cc:1755 -#, fuzzy msgid "Normalize..." -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Inverter horizontalmente" #: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Criar regiões mono" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" @@ -4448,14 +3957,12 @@ msgid "Pitch Shift..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy msgid "Transpose..." -msgstr "Tradutores" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1776 -#, fuzzy msgid "Opaque" -msgstr "opaco" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" @@ -4466,9 +3973,8 @@ msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" #: editor_actions.cc:1800 -#, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Duplicar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" @@ -4479,68 +3985,56 @@ msgid "Set Loop Range" msgstr "Marcar um intervalo de loop" #: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy msgid "Set Punch" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Marcas de Intervalos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Marcas de Intervalos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy msgid "Close Gaps" -msgstr "Fechar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1838 -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Exportar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1844 -#, fuzzy msgid "Separate Under" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1848 -#, fuzzy msgid "Set Fade In Length" -msgstr "fade in na edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1849 -#, fuzzy msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy msgid "List Editor..." -msgstr "Preferências" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." @@ -4567,24 +4061,20 @@ msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1874 -#, fuzzy msgid "Reset Envelope" -msgstr "reiniciar todos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1876 -#, fuzzy msgid "Reset Gain" -msgstr "reiniciar todos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1881 -#, fuzzy msgid "Envelope Active" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy msgid "Quantize..." -msgstr "Sistema de arquivos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." @@ -4599,29 +4089,24 @@ msgid "Strip Silence..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1890 -#, fuzzy msgid "Set Range Selection" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy msgid "Nudge Later" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" @@ -4632,24 +4117,20 @@ msgid "Trim to Punch" msgstr "" #: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy msgid "Trim to Previous" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy msgid "Trim to Next" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy msgid "Set Sync Position" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" @@ -4668,49 +4149,40 @@ msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" #: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy msgid "Align Start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy msgid "Align Start Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy msgid "Align End" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy msgid "Align End Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy msgid "Align Sync" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 -#, fuzzy msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" -"Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -#, fuzzy msgid "Add Existing Media" -msgstr "Adicionar na lista de regiões" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:177 msgid "" @@ -4729,19 +4201,16 @@ msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" #: editor_audio_import.cc:543 -#, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:551 -#, fuzzy msgid "Cancel entire import" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:552 -#, fuzzy msgid "Don't embed it" -msgstr "Não %1" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" @@ -4749,32 +4218,26 @@ msgstr "" #: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "Sample rate" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 -#, fuzzy msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "" -"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!" #: editor_audio_import.cc:582 -#, fuzzy msgid "Embed it anyway" -msgstr "Embutir mesmo assim" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1000 -#, fuzzy msgid "fixed time region drag" -msgstr "região aparado" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" @@ -4785,127 +4248,108 @@ msgid "Move Video" msgstr "" #: editor_drag.cc:2200 -#, fuzzy msgid "copy meter mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_drag.cc:2208 -#, fuzzy msgid "move meter mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_drag.cc:2320 -#, fuzzy msgid "copy tempo mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_drag.cc:2328 -#, fuzzy msgid "move tempo mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:2545 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" -msgstr "fade in na edição" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:2663 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:3018 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" -msgstr "remover marca" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Col" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Group Tab Color" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy msgid "Name of Group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy msgid "Group is visible?" -msgstr "Fade Cruzado em uso" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "OU" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy msgid "group|G" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy msgid "relative|Rel" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy msgid "mute|M" -msgstr "mudo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy msgid "solo|S" -msgstr "solo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" @@ -4913,38 +4357,32 @@ msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 #: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 -#, fuzzy msgid "Rec" -msgstr "Rescanear" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "selection|Sel" -msgstr "Selecionar" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy msgid "active|A" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" @@ -4955,17 +4393,16 @@ msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" #: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449 -#, fuzzy msgid "unnamed" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782 #: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003 #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -4974,24 +4411,20 @@ msgid "File Exists!" msgstr "" #: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: editor_group_tabs.cc:162 -#, fuzzy msgid "Fit to Window" -msgstr "Janelas" +msgstr "" #: editor_markers.cc:129 -#, fuzzy msgid "start" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" #: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy msgid "end" -msgstr "Segundos" +msgstr "" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 @@ -4999,122 +4432,101 @@ msgid "add marker" msgstr "adicionar marca" #: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy msgid "range" -msgstr "intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "remover marca" #: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy msgid "Locate to Here" -msgstr "Ir para" +msgstr "" #: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy msgid "Play from Here" -msgstr "Reproduzir do início" +msgstr "" #: editor_markers.cc:851 -#, fuzzy msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" #: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy msgid "Locate to Marker" -msgstr "Ir para" +msgstr "" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "Reproduzir do início" +msgstr "" #: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" #: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zoom na sessão" +msgstr "" #: editor_markers.cc:912 -#, fuzzy msgid "Hide Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy msgid "Rename Range..." -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: editor_markers.cc:917 -#, fuzzy msgid "Remove Range" -msgstr "Remover Campo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:924 -#, fuzzy msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:927 -#, fuzzy msgid "Select Range" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:956 msgid "Set Punch Range" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" -msgstr "novo nome: " +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1354 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1356 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: editor_markers.cc:1376 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" -msgstr "remover marca" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1399 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1405 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" +msgstr "" #: editor_mixer.cc:90 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" @@ -5124,72 +4536,63 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Nome para a região:" #: editor_ops.cc:140 -#, fuzzy msgid "split" -msgstr "Separar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy msgid "alter selection" -msgstr "Separar Seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:298 -#, fuzzy msgid "nudge regions forward" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -#, fuzzy msgid "nudge location forward" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:379 -#, fuzzy msgid "nudge regions backward" -msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:468 msgid "nudge forward" msgstr "" #: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy msgid "nudge backward" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" #: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy msgid "New Location Marker" -msgstr "Nova marca de localização" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy msgid "add markers" -msgstr "adicionar marca" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" @@ -5204,134 +4607,108 @@ msgid "clear locations" msgstr "limpar localizações" #: editor_ops.cc:2000 -#, fuzzy msgid "insert dragged region" -msgstr "Inserir Região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2078 -#, fuzzy msgid "insert region" -msgstr "Inserir Região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy msgid "raise regions" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy msgid "raise region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy msgid "raise regions to top" -msgstr "Cortar região pela intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy msgid "raise region to top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy msgid "lower regions" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy msgid "lower region" -msgstr "Inserir Região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2370 -#, fuzzy msgid "Rename Region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" -msgstr "novo nome: " +msgstr "" #: editor_ops.cc:2682 -#, fuzzy msgid "separate" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy msgid "separate region under" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2916 -#, fuzzy msgid "trim to selection" -msgstr "Desde a localização" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy msgid "set sync point" -msgstr "Definir ponto de sincronia" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy msgid "remove region sync" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy msgid "move regions to original position" -msgstr "Regiões/posição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy msgid "move region to original position" -msgstr "Regiões/posição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3121 -#, fuzzy msgid "align selection" -msgstr "Saltar Seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3195 -#, fuzzy msgid "align selection (relative)" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3229 -#, fuzzy msgid "align region" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy msgid "trim front" -msgstr "região aparado" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy msgid "trim back" -msgstr "cortar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3310 -#, fuzzy msgid "trim to loop" -msgstr "Desde a localização" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3320 -#, fuzzy msgid "trim to punch" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy msgid "trim to region" -msgstr "região aparado" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3492 msgid "" @@ -5342,9 +4719,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy msgid "Cannot freeze" -msgstr "Cancelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3501 msgid "" @@ -5356,24 +4732,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy msgid "Freeze anyway" -msgstr "Congelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy msgid "Don't freeze" -msgstr "Cancelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy msgid "Freeze Limits" -msgstr "Congelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3522 -#, fuzzy msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Cancelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3553 msgid "" @@ -5389,14 +4761,12 @@ msgid "Cannot bounce" msgstr "" #: editor_ops.cc:3568 -#, fuzzy msgid "bounce range" -msgstr "intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy msgid "delete" -msgstr "Apagar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" @@ -5419,19 +4789,16 @@ msgid " range" msgstr "intervalo" #: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984 -#, fuzzy msgid "remove region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4391 -#, fuzzy msgid "duplicate selection" -msgstr "Saltar Seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4469 -#, fuzzy msgid "nudge track" -msgstr "Ocultar esta trilha" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4506 msgid "" @@ -5451,14 +4818,12 @@ msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sim, remova definitivamente isto." #: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy msgid "Destroy last capture" -msgstr "Remover última captura" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4573 -#, fuzzy msgid "normalize" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4668 msgid "reverse regions" @@ -5469,29 +4834,24 @@ msgid "strip silence" msgstr "" #: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy msgid "Fork Region(s)" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4963 -#, fuzzy msgid "reset region gain" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy msgid "region gain envelope active" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy msgid "toggle region lock" -msgstr "mutar esta região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "mutar esta região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" @@ -5502,69 +4862,56 @@ msgid "change region opacity" msgstr "" #: editor_ops.cc:5231 -#, fuzzy msgid "set fade in length" -msgstr "fade in na edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5238 -#, fuzzy msgid "set fade out length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy msgid "set fade in shape" -msgstr "Fade Cruzado em uso" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5314 -#, fuzzy msgid "set fade out shape" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5344 -#, fuzzy msgid "set fade in active" -msgstr "fade in na edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5373 -#, fuzzy msgid "set fade out active" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5638 -#, fuzzy msgid "set loop range from selection" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy msgid "set loop range from region" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5707 -#, fuzzy msgid "set punch range from selection" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5724 -#, fuzzy msgid "set punch range from edit range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5748 -#, fuzzy msgid "set punch range from region" -msgstr "Selecionar intervalo atual" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5857 -#, fuzzy msgid "Add new marker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5858 msgid "Set global tempo" @@ -5579,14 +4926,12 @@ msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" #: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy msgid "set tempo from region" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5918 -#, fuzzy msgid "split regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5960 msgid "" @@ -5619,19 +4964,16 @@ msgid "place transient" msgstr "" #: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy msgid "snap regions to grid" -msgstr "Cortar região pela intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy msgid "Close Region Gaps" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy msgid "Crossfade length" -msgstr "Fade cruzado" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 #: session_option_editor.cc:153 @@ -5643,14 +4985,12 @@ msgid "Pull-back length" msgstr "" #: editor_ops.cc:6228 -#, fuzzy msgid "Ok" -msgstr "OU" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy msgid "close region gaps" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." @@ -5667,74 +5007,59 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:6483 -#, fuzzy msgid "tracks" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" -msgstr "Trilha" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6489 -#, fuzzy msgid "busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "" #: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" #: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" #: editor_ops.cc:6507 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" #: editor_ops.cc:6514 -#, fuzzy msgid "Yes, remove them." -msgstr "Sim, remova isto." +msgstr "" #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remova isto." #: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy msgid "Remove %1" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy msgid "insert time" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" @@ -5746,48 +5071,40 @@ msgid "Saved view %u" msgstr "" #: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy msgid "mute regions" -msgstr "mutar esta região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6866 -#, fuzzy msgid "mute region" -msgstr "mutar esta região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy msgid "combine regions" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy msgid "uncombine regions" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" #: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Position of start of region" -msgstr "Ir para o início da sessão" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Final:" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy msgid "Position of end of region" -msgstr "Ir para o fim da sessão" +msgstr "" #: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Length of the region" -msgstr "mutar esta região" +msgstr "" #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" @@ -5807,34 +5124,30 @@ msgid "L" msgstr "" #: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy msgid "Region position locked?" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy msgid "G" -msgstr "Ir" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" #: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy msgid "Region muted?" -msgstr "Fim de regiões" +msgstr "" #: editor_regions.cc:121 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "OU" +msgstr "" #: editor_regions.cc:121 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" @@ -5849,33 +5162,26 @@ msgid "(MISSING) " msgstr "" #: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n" -"(Isto não poderá ser desfeito)" #: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy msgid "Yes, remove." -msgstr "Sim, remova isto." +msgstr "" #: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy msgid "Remove unused regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 msgid "Multiple" @@ -5890,14 +5196,12 @@ msgid "SS" msgstr "" #: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 @@ -5905,19 +5209,16 @@ msgid "A" msgstr "" #: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 -#, fuzzy msgid "I" -msgstr "ENTRADA" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy msgid "MIDI input enabled" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 @@ -5925,72 +5226,60 @@ msgid "R" msgstr "" #: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy msgid "Record enabled" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "Mutar" +msgstr "" #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" #: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy msgid "Soloed" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: editor_routes.cc:209 -#, fuzzy msgid "SI" -msgstr "ENTRADA" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Ocultar Tudo" #: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163 -#, fuzzy msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164 -#, fuzzy msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165 -#, fuzzy msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166 -#, fuzzy msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:476 -#, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:477 -#, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" @@ -6005,28 +5294,24 @@ msgid "Clear all locations" msgstr "Apagar todas as localizações" #: editor_rulers.cc:342 -#, fuzzy msgid "Unhide locations" -msgstr "limpar localizações" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy msgid "New range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Remover todos os intervalos" #: editor_rulers.cc:348 -#, fuzzy msgid "Unhide ranges" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:358 -#, fuzzy msgid "New CD track marker" -msgstr "Marcas de Intervalos" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" @@ -6037,69 +5322,56 @@ msgid "New Meter" msgstr "Novo Meter" #: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy msgid "Timeline height" -msgstr "Altura" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 -#, fuzzy msgid "set selected regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1414 -#, fuzzy msgid "select all" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1506 -#, fuzzy msgid "select all within" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1564 -#, fuzzy msgid "set selection from range" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1604 -#, fuzzy msgid "select all from range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1635 -#, fuzzy msgid "select all from punch" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1666 -#, fuzzy msgid "select all from loop" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1702 -#, fuzzy msgid "select all after cursor" -msgstr "Colar à cursor de edição" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1704 -#, fuzzy msgid "select all before cursor" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy msgid "select all after edit" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy msgid "select all before edit" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" @@ -6112,42 +5384,34 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:138 -#, fuzzy msgid "New name of snapshot" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" #: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy msgid "Remove snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "adicionar" #: editor_tempodisplay.cc:231 -#, fuzzy msgid "add tempo mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:272 -#, fuzzy msgid "add meter mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367 #: editor_tempodisplay.cc:386 @@ -6172,9 +5436,8 @@ msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435 -#, fuzzy msgid "remove tempo mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:418 msgid "" @@ -6182,9 +5445,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy msgid "stretch/shrink" -msgstr "Esticar/Encolher isto" +msgstr "" #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" @@ -6194,273 +5456,230 @@ msgstr "" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Unlock memory" -msgstr "Destrancar" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "" - #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" +msgid "Device Control Panel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" msgstr "" #: engine_dialog.cc:81 -#, fuzzy -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgid "Use results" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:82 -#, fuzzy -msgid "H/W metering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Verbose output" -msgstr "# Saídas" - -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" +msgid "Calibrate..." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" msgstr "" #: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangular" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" -msgstr "Retangular" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -#, fuzzy -msgid "Shaped" -msgstr "Perfil de Ruído" - -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -#, fuzzy -msgid "Recording only" -msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -msgid "raw" +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "interno" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:310 -msgid "Dither:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Output device:" -msgstr "Saídas" - -#: engine_dialog.cc:348 +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:354 +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado ..." - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:787 +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"Latency calibration requires playback and capture" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 -#, fuzzy msgid "Channels:" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:182 -#, fuzzy msgid "Bus or Track" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" @@ -6475,14 +5694,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6491,20 +5708,17 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "List files" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" +msgstr "" #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 #: export_timespan_selector.cc:417 -#, fuzzy msgid "Time Span" -msgstr "Alcance de zoom" +msgstr "" #: export_dialog.cc:176 -#, fuzzy msgid "Channels" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: export_dialog.cc:187 msgid "Time span and channel options" @@ -6525,9 +5739,8 @@ msgid "Stop Export" msgstr "Cancelar Exportação" #: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy msgid "export" -msgstr "Exportar" +msgstr "" #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" @@ -6552,71 +5765,61 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy msgid "Export Selection" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: export_dialog.cc:433 -#, fuzzy msgid "Export Region" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: export_dialog.cc:443 msgid "Source" msgstr "" #: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy msgid "Stem Export" -msgstr "Cancelar Exportação" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy msgid "Add another format" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:178 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:179 msgid "Location" msgstr "Localização" #: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy msgid "No format!" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy msgid "Format %1: %2" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" #: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy msgid "Session Name" -msgstr "Nome da sessão:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy msgid "Revision:" -msgstr "sessão" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Nome do diretório:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Localizar" @@ -6645,37 +5848,32 @@ msgid "Choose export folder" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Exportar para CD" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportar para CD" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Trim silence at start" -msgstr "Desde a localização" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Trim silence at end" -msgstr "Desde a localização" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" @@ -6690,18 +5888,16 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "File format" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:59 msgid "Sample rate conversion quality:" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Dithering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" @@ -6728,41 +5924,32 @@ msgid "Fast (sinc)" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy msgid "Zero order hold" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:879 -#, fuzzy msgid "Linear encoding options" -msgstr "limpar conexões" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Opções de aparência" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy msgid "FLAC options" -msgstr "Localizações" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:925 -#, fuzzy msgid "Broadcast Wave options" -msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" +msgstr "" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" #: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" @@ -6771,11 +5958,8 @@ msgid "" msgstr "" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6786,9 +5970,8 @@ msgid " to " msgstr "" #: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 msgid "curl error %1 (%2)" @@ -6806,154 +5989,141 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 -#, fuzzy +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" -msgstr "entrada" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 -#, fuzzy +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" -msgstr "modo automático de pan" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 -#, fuzzy +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" -msgstr "Tipo do pan automático" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta " "%1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:423 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" -msgstr "controle de automação" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Conexões de entrada" +msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "porta" #: group_tabs.cc:308 -#, fuzzy msgid "Selection..." -msgstr "Reproduzir região selecionada" +msgstr "" #: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" #: group_tabs.cc:310 -#, fuzzy msgid "Soloed..." -msgstr "Solo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy msgid "Create New Group ..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" #: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy msgid "Edit Group..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy msgid "Collect Group" -msgstr "Selecionar" +msgstr "" #: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy msgid "Remove Group" -msgstr "Editar Grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" #: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Apagar meter" +msgstr "" #: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" #: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy msgid "Disable All Groups" -msgstr "Desconectar" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:133 -#, fuzzy msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:142 msgid "Upper" @@ -6976,9 +6146,8 @@ msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:172 -#, fuzzy msgid "Show Position" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:173 msgid "Draw current ruler position" @@ -6989,48 +6158,40 @@ msgid "Time to insert:" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "stay in position" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "move" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "be split" -msgstr "Separar" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Move glued regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy msgid "Move markers" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Move glued markers" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Move locked markers" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" @@ -7039,18 +6200,16 @@ msgid "" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy msgid "Insert time" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" #: io_selector.cc:220 -#, fuzzy msgid "I/O selector" -msgstr "Saltar Seleção" +msgstr "" #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" @@ -7073,19 +6232,16 @@ msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" #: keyeditor.cc:54 -#, fuzzy msgid "Remove shortcut" -msgstr "# Saídas" +msgstr "" #: keyeditor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: keyeditor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "porta" +msgstr "" #: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" @@ -7095,48 +6251,41 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" -msgstr "Pré Redirecionamentos" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:255 +msgid "Editor_menus" +msgstr "" #: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "editor" +msgid "RegionList" +msgstr "" #: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Região" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy msgid "sample" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy msgid "msec" -msgstr "milisecs." +msgstr "" #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" #: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "Separar Região" -msgstr[1] "Separar Região" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -7145,9 +6294,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy msgid "Use PH" -msgstr "Enviar MMC" +msgstr "" #: location_ui.cc:54 msgid "CD" @@ -7170,9 +6318,8 @@ msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" #: location_ui.cc:314 -#, fuzzy msgid "Remove this range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" +msgstr "" #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" @@ -7183,47 +6330,40 @@ msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:319 -#, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" #: location_ui.cc:320 -#, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: location_ui.cc:324 -#, fuzzy msgid "Remove this marker" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:327 -#, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" #: location_ui.cc:720 -#, fuzzy msgid "New Marker" -msgstr "Marca" +msgstr "" #: location_ui.cc:721 -#, fuzzy msgid "New Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "" #: location_ui.cc:734 -#, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Intervalos Loop/Insersão" +msgstr "" #: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" @@ -7237,143 +6377,116 @@ msgstr "" msgid "add range marker" msgstr "adicionar marca de intervalo" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" -"Podem existir várias razões para isso:\n" -"\n" -"1) JACK não está rodando.\n" -"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" -"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" -"\n" -"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." -#: main.cc:203 main.cc:324 +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 -#, fuzzy +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" +msgstr "" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:500 +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:501 +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -#: main.cc:503 -#, fuzzy +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA" +msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo " -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes" -#: main.cc:513 -#, fuzzy +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." -msgstr "não foi possível iniciar o Ardour." +msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR" +msgstr "" #: main_clock.cc:51 -#, fuzzy msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 -#, fuzzy msgid "MarkerText" -msgstr "Marcas" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 #: midi_channel_selector.cc:433 msgid "All" msgstr "" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -7384,43 +6497,36 @@ msgid "Force" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" @@ -7435,9 +6541,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Parar reprodução" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" @@ -7484,24 +6589,20 @@ msgid "Triplet" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy msgid "Quarter" -msgstr "quarta (4)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy msgid "Eighth" -msgstr "Direito" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Sixteenth" -msgstr "décima sexta (16)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Thirty-second" -msgstr "trigésima segunda (32)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" @@ -7516,87 +6617,72 @@ msgid "Vel" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy msgid "edit note start" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy msgid "edit note channel" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "edit note number" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy msgid "edit note velocity" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy msgid "edit note length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy msgid "insert new note" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy msgid "delete notes (from list)" -msgstr "arquivo removido" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy msgid "change note channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy msgid "change note number" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy msgid "change note velocity" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy msgid "change note length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Adicionar Porta" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Port name:" -msgstr "Nome do diretório:" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" #: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy msgid "channel edit" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" #: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy msgid "add note" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" @@ -7607,67 +6693,56 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy msgid "alter patch change" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy msgid "move patch change" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy msgid "delete patch change" -msgstr "Selecionar intervalo atual" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy msgid "delete selection" -msgstr "Separar Seleção" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy msgid "delete note" -msgstr "arquivo removido" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy msgid "move notes" -msgstr "Remover Campo" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" #: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy msgid "change velocities" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy msgid "transpose" -msgstr "Tradutores" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy msgid "change note lengths" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy msgid "nudge" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy msgid "change channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " @@ -7678,71 +6753,60 @@ msgid "Program " msgstr "" #: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy msgid "Channel " -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 -#, fuzzy msgid "paste" -msgstr "Colar" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy msgid "delete sysex" -msgstr "arquivo removido" +msgstr "" #: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: renomear região" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy msgid "External Device Mode" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Apagar todas as localizações" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy msgid "Show Full Range" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:491 msgid "Fit Contents" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Note Range" -msgstr "intervalo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy msgid "Note Mode" -msgstr "modo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" @@ -7753,39 +6817,32 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy msgid "Controllers" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:583 -#, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy msgid "Hide all channels" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy msgid "Show all channels" -msgstr "Separar Canais" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy msgid "Channel %1" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy msgid "Controller %1" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" @@ -7796,84 +6853,73 @@ msgid "Percussive" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy msgid "Meter Colors" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy msgid "Channel Colors" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy msgid "Track Color" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Pequeno" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" -msgstr "Gravar" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:66 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" -msgstr "Adicionar Porta" +msgstr "" #: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New velocity" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Select a folder to search" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Stop loading this session" -msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Skip all missing files" -msgstr "Pular Anti-aliasing" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" @@ -7900,11 +6946,10 @@ msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" #: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "Missing Plugins" -msgstr "Entradas" +msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7933,39 +6978,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Portas disponíveis" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" @@ -7988,10 +7026,9 @@ msgid "pre" msgstr "" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" -msgstr "Centro" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." @@ -8004,14 +7041,12 @@ msgid "" msgstr "" #: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy msgid "Click to select metering point" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" @@ -8030,54 +7065,45 @@ msgid "lock" msgstr "bloquear" #: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 -#, fuzzy msgid "iso" -msgstr "entradas" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy msgid "Mix group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" -msgstr "Inverter verticalmente" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Grupos de Mixer" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" -msgstr "Segundos" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy msgid "Snd" -msgstr "Segundos" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 @@ -8089,19 +7115,16 @@ msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "desconectado" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1303 -#, fuzzy msgid "*Comments*" -msgstr "Centro" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy msgid "Cmt" -msgstr "cortar" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" @@ -8112,9 +7135,8 @@ msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1358 -#, fuzzy msgid ": comment editor" -msgstr "não foi possível iniciar o editor" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" @@ -8129,9 +7151,8 @@ msgid "Comments..." msgstr "" #: mixer_strip.cc:1469 -#, fuzzy msgid "Save As Template..." -msgstr "Salvar Esquema..." +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" @@ -8146,18 +7167,16 @@ msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy msgid "Remote Control ID..." -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "entrada" #: mixer_strip.cc:1725 -#, fuzzy msgid "post" -msgstr "porta" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" @@ -8168,19 +7187,16 @@ msgid "custom" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy msgid "pr" -msgstr "porta" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy msgid "po" -msgstr "porta" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy msgid "o" -msgstr "mono" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" @@ -8199,33 +7215,28 @@ msgid "PFL" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy msgid "D" -msgstr "CD" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy msgid "i" -msgstr "entrada" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy msgid "Pre-fader" -msgstr "Pré Fade" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy msgid "Post-fader" -msgstr "Pós Fade" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -8244,14 +7255,12 @@ msgid "Strips" msgstr "Painéis" #: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy msgid "Variable height" -msgstr "Altura" +msgstr "" #: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "porta" +msgstr "" #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" @@ -8306,18 +7315,16 @@ msgid "SiP" msgstr "" #: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy msgid "soloing" -msgstr "solo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" #: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy msgid "auditioning" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: monitor_section.cc:104 msgid "" @@ -8400,23 +7407,20 @@ msgid "mono" msgstr "mono" #: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy msgid "Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: monitor_section.cc:687 msgid "Toggle exclusive solo mode" @@ -8427,39 +7431,32 @@ msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" #: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy msgid "In-place solo" -msgstr "Solo alternado" +msgstr "" #: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Pré Redirecionamentos" +msgstr "" #: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Pré Redirecionamentos" +msgstr "" #: mono_panner.cc:101 #, c-format @@ -8527,29 +7524,24 @@ msgid "" msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "New Preset" -msgstr "nova entrada" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Name of new preset" -msgstr "Nome para a nova conexão:" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize regions" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize region" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" @@ -8572,19 +7564,16 @@ msgid "Usage: " msgstr "Usual: " #: opts.cc:58 -#, fuzzy msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" +msgstr "" #: opts.cc:59 -#, fuzzy msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" +msgstr "" #: opts.cc:60 -#, fuzzy msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" +msgstr "" #: opts.cc:61 msgid "" @@ -8592,21 +7581,15 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:62 -#, fuzzy msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" -" -b, --bindings Mostra todos os atalhos de teclado " -"possíveis nomes\n" #: opts.cc:63 -#, fuzzy msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --jack-client-name nome Use o cliente jack especificado por nome. " -"O padrão é o ardour\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8620,19 +7603,17 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:66 -#, fuzzy msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" +msgstr "" #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" #: opts.cc:68 -#, fuzzy msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" +msgstr "" #: opts.cc:69 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" @@ -8643,14 +7624,12 @@ msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" #: opts.cc:71 -#, fuzzy msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" +msgstr "" #: opts.cc:73 -#, fuzzy msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" +msgstr "" #: opts.cc:75 msgid "" @@ -8672,7 +7651,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" @@ -8680,32 +7659,30 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "modo automático de pan" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo do pan automático" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" #: playlist_selector.cc:43 -#, fuzzy msgid "Playlists" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "" #: playlist_selector.cc:101 -#, fuzzy msgid "Playlist for %1" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" @@ -8717,52 +7694,44 @@ msgid "unassigned" msgstr "" #: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy msgid "Imported" -msgstr "Importar" +msgstr "" #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "" #: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy msgid "Show phase" -msgstr "Mostrar linhas de medida" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 -#, fuzzy msgid "Name contains" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 -#, fuzzy msgid "Type contains" -msgstr "limpar conexões" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy msgid "Category contains" -msgstr "ardour: conexões" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 -#, fuzzy msgid "Author contains" -msgstr "Autores" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -#, fuzzy msgid "Library contains" -msgstr "limpar conexões" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "" #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy msgid "Hidden only" -msgstr "Oculto" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" @@ -8773,9 +7742,8 @@ msgid "Fav" msgstr "" #: plugin_selector.cc:86 -#, fuzzy msgid "Available Plugins" -msgstr "VST plugins disponíveis" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" @@ -8786,34 +7754,28 @@ msgid "Category" msgstr "" #: plugin_selector.cc:89 -#, fuzzy msgid "Creator" -msgstr "Criar" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy msgid "# Audio In" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy msgid "# Audio Out" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy msgid "# MIDI Out" -msgstr "Rastrear Saída MIDI" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:115 -#, fuzzy msgid "Plugins to be connected" -msgstr "desconectado" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" @@ -8828,9 +7790,8 @@ msgid "Update available plugins" msgstr "Atualizar plugins disponíveis" #: plugin_selector.cc:171 -#, fuzzy msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Inserir região" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 #: plugin_selector.cc:323 @@ -8853,157 +7814,140 @@ msgid "Plugin Manager..." msgstr "" #: plugin_selector.cc:634 -#, fuzzy msgid "By Creator" -msgstr "Criar" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:637 msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" -msgstr "Entradas" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" -msgstr "Nome para a nova conexão:" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy -msgid "%1 Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy -msgid "%1 Tracks" -msgstr "Trilhas" - #: port_group.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Hardware" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgid "%1 Busses" +msgstr "" #: port_group.cc:338 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Miscelânea" +msgid "%1 Tracks" +msgstr "" #: port_group.cc:339 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: port_group.cc:340 +msgid "%1 Misc" +msgstr "" + +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "" @@ -9012,28 +7956,24 @@ msgid "MTC in" msgstr "" #: port_group.cc:466 -#, fuzzy msgid "MIDI control in" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" #: port_group.cc:469 -#, fuzzy msgid "MIDI clock in" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: port_group.cc:472 msgid "MMC in" msgstr "" #: port_group.cc:476 -#, fuzzy msgid "MTC out" -msgstr "Porta MTC" +msgstr "" #: port_group.cc:479 -#, fuzzy msgid "MIDI control out" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" @@ -9043,16 +7983,15 @@ msgstr "" msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -9061,35 +8000,24 @@ msgid "Measure Latency" msgstr "" #: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy msgid "Send/Output" -msgstr "Saídas" +msgstr "" #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." +#: port_insert_ui.cc:166 +msgid "Port Insert " msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "nova entrada" - #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy msgid "Sources" -msgstr "Avançado ..." +msgstr "" #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" @@ -9101,19 +8029,18 @@ msgid "Add %s %s" msgstr "" #: port_matrix.cc:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: port_matrix.cc:472 -#, fuzzy msgid "Remove all" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s all" -msgstr "reiniciar todos" +msgstr "" #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" @@ -9127,41 +8054,40 @@ msgstr "" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:749 +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:964 +#, c-format msgid "Remove '%s'" -msgstr "Remover" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:981 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:979 +#, c-format msgid "%s all from '%s'" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:1047 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:82 msgid "There are no ports to connect." @@ -9185,21 +8111,18 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:372 -#, fuzzy msgid "Show All Controls" -msgstr "Velocidade do controle" +msgstr "" #: processor_box.cc:376 -#, fuzzy msgid "Hide All Controls" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: processor_box.cc:465 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "mono" +msgstr "" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "desligado" @@ -9209,7 +8132,7 @@ msgid "" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" @@ -9224,22 +8147,16 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 entrada" -msgstr[1] "%1 entrada" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "" -"entrada\n" -"automática" msgstr[1] "" -"entrada\n" -"automática" #: processor_box.cc:1216 msgid "" @@ -9248,18 +8165,16 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "cancelar" -msgstr[1] "cancelar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "cancelar" -msgstr[1] "cancelar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1226 msgid "" @@ -9271,136 +8186,117 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1594 +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Sim, remova isto." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:2200 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" -msgstr "Entradas" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2203 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" -msgstr "nova entrada" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2206 +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2210 +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2214 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" -msgstr "Remover todos os intervalos" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2216 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Apagar meter" - -#: processor_box.cc:2218 -#, fuzzy -msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Apagar meter" - -#: processor_box.cc:2244 -#, fuzzy -msgid "Activate All" -msgstr "Ativar" - -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "Desativar" - -#: processor_box.cc:2248 -#, fuzzy -msgid "A/B Plugins" -msgstr "Entradas" +msgstr "" #: processor_box.cc:2257 +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2283 +msgid "Activate All" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2285 +msgid "Deactivate All" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2287 +msgid "A/B Plugins" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: região" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Patch Change" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "Patch Bank" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" @@ -9435,139 +8331,127 @@ msgid "Threshold (ticks)" msgstr "" #: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Snap note start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Snap note end" -msgstr "Segundos" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:69 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" -msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." -msgstr "Localizar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:128 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Usar com metrônomo acentuado" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:315 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" -msgstr "Editar com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "+ button" -#: rc_option_editor.cc:341 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" -msgstr "Apagar com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignorar ajuste com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" -msgstr "Nome do diretório:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -9576,121 +8460,113 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" -msgstr "Portas disponíveis" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" -msgstr "Preferências" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Remover última captura" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" -msgstr "Nome da sessão:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" -msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automação" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1138 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Ir para o fim da sessão" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9699,11 +8575,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9713,40 +8589,39 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9760,22 +8635,21 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9788,155 +8662,139 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" -msgstr "Pré Fade" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" -msgstr "Criar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Gravar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" -msgstr "Criar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Inverter verticalmente na trilha" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" -msgstr "Forma de onda" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "linear" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" -msgstr "Forma de onda" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" -msgstr "Tradicional" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" -msgstr "Corrigido" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" -msgstr "remover marca" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9944,442 +8802,414 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" -msgstr "ardour: relógio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1464 +msgid "audio hardware" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1471 +msgid "Tape machine mode" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1476 -#, fuzzy -msgid "audio hardware" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy -msgid "Tape machine mode" -msgstr "modo automático de pan" - -#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" -msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1505 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1512 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1517 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1518 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" -msgstr "Normal" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1587 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1597 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "Solo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Pré Redirecionamentos" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" -msgstr "Apagar meter" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "usar controles de saída" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" -msgstr "Regiões/criação" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1830 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1835 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mixer" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Estreitar painéis de mixer" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" -msgstr "porta" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1913 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -10388,9 +9218,8 @@ msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" @@ -10421,63 +9250,52 @@ msgid "Source:" msgstr "" #: region_editor.cc:166 -#, fuzzy msgid "Region '%1'" -msgstr "Região" +msgstr "" #: region_editor.cc:273 -#, fuzzy msgid "change region start position" -msgstr "Regiões/posição" +msgstr "" #: region_editor.cc:289 -#, fuzzy msgid "change region end position" -msgstr "Regiões/posição" +msgstr "" #: region_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "change region length" -msgstr "fade in na edição" +msgstr "" #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy msgid "change region sync point" -msgstr "Regiões/posição" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Fim de regiões" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy msgid "Region Name" -msgstr "Por Nome da Região" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy msgid "Track:" -msgstr "Trilha" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy msgid "Choose Top Region" -msgstr "Região de loop" +msgstr "" #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" #: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "Minutos" +msgstr "" #: region_view.cc:293 region_view.cc:312 -#, fuzzy msgid "msecs" -msgstr "milisecs." +msgstr "" #: region_view.cc:296 region_view.cc:315 msgid "secs" @@ -10528,9 +9346,8 @@ msgid "Complex Domain" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy msgid "Phase Deviation" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" @@ -10541,33 +9358,28 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy msgid "Split region" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy msgid "Snap regions" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy msgid "Conform regions" -msgstr "Nome para a região:" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:79 -#, fuzzy msgid "Analyze" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy msgid "Detection function" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:118 msgid "Trigger gap" @@ -10590,9 +9402,8 @@ msgid "Sensitivity" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:142 -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Preferências" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:356 msgid "split regions (rhythm ferret)" @@ -10603,48 +9414,40 @@ msgid "Track/bus Group" msgstr "" #: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Muting" -msgstr "Ordernação" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Soloing" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy msgid "Record enable" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Selecionar" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Active state" -msgstr "Ativar" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Cor" #: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Limpar" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:92 -#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "Avançado ..." +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:182 msgid "" @@ -10652,9 +9455,8 @@ msgid "" msgstr "" #: route_params_ui.cc:83 -#, fuzzy msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" @@ -10682,9 +9484,8 @@ msgid "NO TRACK" msgstr "NENHUMA TRILHA" #: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -#, fuzzy msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Caminho não selecionado" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:97 msgid "g" @@ -10707,39 +9508,32 @@ msgid "Record" msgstr "Gravar" #: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy msgid "Route Group" -msgstr "Editar Grupo" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:390 -#, fuzzy msgid "Show All Automation" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:393 -#, fuzzy msgid "Show Existing Automation" -msgstr "mostra a automação existente" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy msgid "Hide All Automation" -msgstr "ocultar toda a automação" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy msgid "Processor automation" -msgstr "limpar automação" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:424 -#, fuzzy msgid "Color..." -msgstr "Cor" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" @@ -10750,113 +9544,92 @@ msgid "Stacked" msgstr "" #: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Camada" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Material existente" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Tempo de captura" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Material existente" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Tempo de captura" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:594 -#, fuzzy msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:629 -#, fuzzy msgid "Normal Mode" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:635 -#, fuzzy msgid "Tape Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Fim de regiões" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" #: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy msgid "Rename Playlist" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy msgid "New name for playlist:" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy msgid "New Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1309 -#, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." #: route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy msgid "New Copy..." -msgstr "Nova Cópia" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy msgid "New Take" -msgstr "Novo Andamento" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy msgid "Copy Take" -msgstr "Copiar" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Limpar Atual" #: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy msgid "Select From All..." -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" @@ -10867,9 +9640,8 @@ msgid "Underlays" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" @@ -10880,9 +9652,8 @@ msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Pré Redirecionamentos" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" @@ -10893,9 +9664,8 @@ msgid "m" msgstr "" #: route_ui.cc:119 -#, fuzzy msgid "Mute this track" -msgstr "Ocultar esta trilha" +msgstr "" #: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" @@ -10910,66 +9680,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" #: route_ui.cc:138 -#, fuzzy msgid "Monitor input" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: route_ui.cc:144 -#, fuzzy msgid "Monitor playback" -msgstr "Parar reprodução" +msgstr "" #: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" #: route_ui.cc:786 -#, fuzzy msgid "Step Entry" -msgstr "Editar" +msgstr "" #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" #: route_ui.cc:863 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" #: route_ui.cc:871 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:875 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:879 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:882 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:886 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:889 -#, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" +msgstr "" #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" @@ -10980,9 +9740,8 @@ msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" #: route_ui.cc:1211 -#, fuzzy msgid "Solo Isolate" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" @@ -11001,12 +9760,10 @@ msgid "Main Outs" msgstr "Saídas Principais" #: route_ui.cc:1390 -#, fuzzy msgid "Color Selection" -msgstr "Reproduzir região selecionada" +msgstr "" #: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -11014,28 +9771,21 @@ msgid "" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" #: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" #: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy msgid "Remove track" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" #: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy msgid "Remove bus" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: route_ui.cc:1516 msgid "" @@ -11044,23 +9794,20 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy msgid "Use the new name" -msgstr "novo nome: " +msgstr "" #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" #: route_ui.cc:1534 -#, fuzzy msgid "Rename Track" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: route_ui.cc:1536 -#, fuzzy msgid "Rename Bus" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: route_ui.cc:1695 msgid " latency" @@ -11071,24 +9818,20 @@ msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" #: route_ui.cc:1714 -#, fuzzy msgid "Save As Template" -msgstr "Salvar Esquema..." +msgstr "" #: route_ui.cc:1715 -#, fuzzy msgid "Template name:" -msgstr "Nome do campo:" +msgstr "" #: route_ui.cc:1788 -#, fuzzy msgid "Remote Control ID" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy msgid "Remote control ID:" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: route_ui.cc:1812 msgid "" @@ -11099,43 +9842,32 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the master bus" -msgstr "usar saída master" +msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the monitor bus" -msgstr "usar saída master" +msgstr "" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Mixer" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "editor" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -11144,24 +9876,132 @@ msgid "Select folder to search for media" msgstr "" #: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy msgid "Click to add a new location" -msgstr "Apagar todas as localizações" +msgstr "" #: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy msgid "the session folder" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: send_ui.cc:126 -#, fuzzy msgid "Send " -msgstr "Segundos" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Import from Session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:73 msgid "Elements" @@ -11176,9 +10016,8 @@ msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" #: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy msgid "Import from session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" @@ -11205,9 +10044,8 @@ msgid "Web" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "modo automático de ganho" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" @@ -11226,9 +10064,8 @@ msgid "Subtitle" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "Grupos de Mixer" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" @@ -11243,9 +10080,8 @@ msgid "Comment" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:572 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" @@ -11260,9 +10096,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:594 -#, fuzzy msgid "Total Tracks" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" @@ -11277,9 +10112,8 @@ msgid "Total Discs" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy msgid "Compilation" -msgstr "Automação" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" @@ -11306,9 +10140,8 @@ msgid "Remixer" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy msgid "Arranger" -msgstr "intervalo" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" @@ -11319,9 +10152,8 @@ msgid "Producer" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:643 -#, fuzzy msgid "DJ Mixer" -msgstr "Mixer" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Metadata|Mixer" @@ -11344,18 +10176,16 @@ msgid "Edit Session Metadata" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:701 -#, fuzzy msgid "Import session metadata" -msgstr "Importar seleção" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:760 -#, fuzzy msgid "This session file could not be read!" -msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" @@ -11368,14 +10198,12 @@ msgid "Import all from:" msgstr "" #: session_option_editor.cc:32 -#, fuzzy msgid "Session Properties" -msgstr "Regiões/criação" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "Timecode Settings" -msgstr "SMPTE segundo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" @@ -11473,23 +10301,20 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:120 msgid "" @@ -11506,9 +10331,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy msgid "Default crossfade type" -msgstr "Fade cruzado" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" @@ -11527,14 +10351,12 @@ msgid "Destructive crossfade length" msgstr "" #: session_option_editor.cc:158 -#, fuzzy msgid "Region fades active" -msgstr "Regiões/data do arquivo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:165 -#, fuzzy msgid "Region fades visible" -msgstr "Regiões/tamanho do arquivo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 @@ -11543,19 +10365,16 @@ msgid "Media" msgstr "" #: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy msgid "Audio file format" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy msgid "Sample format" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:181 -#, fuzzy msgid "32-bit floating point" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" @@ -11566,14 +10385,12 @@ msgid "16-bit integer" msgstr "" #: session_option_editor.cc:189 -#, fuzzy msgid "File type" -msgstr "Sistema de arquivos" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:194 -#, fuzzy msgid "Broadcast WAVE" -msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" @@ -11584,9 +10401,8 @@ msgid "WAVE-64" msgstr "" #: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy msgid "File locations" -msgstr "limpar localizações" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" @@ -11602,9 +10418,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" @@ -11657,102 +10472,84 @@ msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "usar saída master" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "+ button" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "+ button" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 -#, fuzzy msgid "as new tracks" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 -#, fuzzy msgid "to selected tracks" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 -#, fuzzy msgid "to region list" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 -#, fuzzy msgid "as new tape tracks" -msgstr "Outras trilhas" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:123 -#, fuzzy msgid "Auto-play" msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" #: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy msgid "Sound File Information" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:141 -#, fuzzy msgid "Timestamp:" -msgstr "Por tempo data/hora da Região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:143 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" @@ -11779,58 +10576,48 @@ msgid "Search" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:452 -#, fuzzy msgid "Audio files" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:455 -#, fuzzy msgid "MIDI files" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "arquivos limpos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 -#, fuzzy msgid "Browse Files" -msgstr "Localizar" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:506 -#, fuzzy msgid "Paths" -msgstr "Diretórios/Arquivos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "porta" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy msgid "Longest" -msgstr "Enorme" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy msgid "Shortest" -msgstr "porta" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy msgid "Newest" -msgstr "Menor" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" @@ -11841,9 +10628,8 @@ msgid "Most downloaded" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy msgid "Least downloaded" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" @@ -11862,28 +10648,24 @@ msgid "Similar" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "ENTRADA" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:571 msgid "Size" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy msgid "Samplerate" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" @@ -11932,9 +10714,8 @@ msgid "MB" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "Ir" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" @@ -11945,33 +10726,28 @@ msgid "one track per channel" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy msgid "sequence files" -msgstr "arquivos limpos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 -#, fuzzy msgid "merge files" -msgstr "arquivos limpos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 -#, fuzzy msgid "one region per file" -msgstr "Saltar Seleção" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 -#, fuzzy msgid "one region per channel" -msgstr "Cortar região pela intervalo" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 -#, fuzzy msgid "all files in one region" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" @@ -11980,43 +10756,36 @@ msgid "" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1534 -#, fuzzy msgid "Copy files to session" -msgstr "Zoom na sessão" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy msgid "file timestamp" -msgstr "Por tempo data/hora da Região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy msgid "edit point" -msgstr "editor" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 -#, fuzzy msgid "playhead" -msgstr "Início" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy msgid "session start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy msgid "Insert at" -msgstr "Inverter verticalmente" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy msgid "Mapping" -msgstr "Avançado ..." +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1612 msgid "Conversion quality" @@ -12039,14 +10808,12 @@ msgid "Fastest" msgstr "Rapidamente" #: shuttle_control.cc:56 -#, fuzzy msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Velocidade do controle" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Percentual" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" @@ -12061,74 +10828,54 @@ msgid "Wheel" msgstr "Fixo" #: shuttle_control.cc:217 -#, fuzzy msgid "Maximum speed" -msgstr "velocidade variável" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Reproduzir" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Semitons" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Semitons" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy msgid "Stopped" -msgstr "Parar" +msgstr "" #: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" #: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Add Speaker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Remove Speaker" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" #: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" - -# -#: startup.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "abrir sessão" - -#: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "" - -#: startup.cc:194 +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -12153,15 +10900,11 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "" - -#: startup.cc:336 +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -12171,15 +10914,15 @@ msgid "" "program. " msgstr "" -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -12189,11 +10932,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:436 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -12207,32 +10950,31 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:457 -#, fuzzy +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -12240,131 +10982,10 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 -#, fuzzy +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." msgstr "" -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: startup.cc:775 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Nome da sessão:" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:821 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:853 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:856 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:884 -#, fuzzy -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "usar esquema existente" - -#: startup.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:922 -#, fuzzy -msgid "New Session" -msgstr "Sessão" - -#: startup.cc:1077 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:1093 -#, fuzzy -msgid "Browse:" -msgstr "Localizar" - -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -#, fuzzy -msgid "channels" -msgstr "cancelar" - -#: startup.cc:1145 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: startup.cc:1146 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - -#: startup.cc:1147 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Saídas" - -#: startup.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "usar saída master" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "" - -#: startup.cc:1225 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#: startup.cc:1247 -msgid "... to master bus" -msgstr "" - -#: startup.cc:1257 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "" - -#: startup.cc:1307 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Preferências" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12422,9 +11043,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" #: step_entry.cc:195 -#, fuzzy msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "trigésima segunda (32)" +msgstr "" #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" @@ -12527,64 +11147,56 @@ msgid "Octave" msgstr "" #: step_entry.cc:597 -#, fuzzy msgid "Insert Note A" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:599 -#, fuzzy msgid "Insert Note B" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:600 -#, fuzzy msgid "Insert Note C" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:602 -#, fuzzy msgid "Insert Note D" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:604 -#, fuzzy msgid "Insert Note E" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:605 -#, fuzzy msgid "Insert Note F" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:607 -#, fuzzy msgid "Insert Note G" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:610 -#, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" @@ -12603,14 +11215,12 @@ msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" #: step_entry.cc:619 -#, fuzzy msgid "Increase Note Length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: step_entry.cc:620 -#, fuzzy msgid "Decrease Note Length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" @@ -12681,9 +11291,8 @@ msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" #: step_entry.cc:647 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" @@ -12767,14 +11376,12 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy msgid "Stereo Panner" -msgstr "estéreo" +msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "escrever" +msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" @@ -12785,9 +11392,8 @@ msgid "Minimum length" msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy msgid "Fade length" -msgstr "Fade In" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" @@ -12798,56 +11404,47 @@ msgid "beat:" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Pulse note" -msgstr "arquivo removido" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Edit Tempo" -msgstr "Editar com" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy msgid "whole" -msgstr "toda (1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "Segundos" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "terceira (3)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy msgid "quarter" -msgstr "quarta (4)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy msgid "eighth" -msgstr "Altura" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy msgid "sixteenth" -msgstr "décima sexta (16)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 #: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy msgid "thirty-second" -msgstr "trigésima segunda (32)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 @@ -12860,43 +11457,36 @@ msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:120 -#, fuzzy msgid "Beats per minute:" -msgstr "Batimentos por minuto" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy msgid "Edit Meter" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy msgid "Note value:" -msgstr "Valor do campo:" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:315 -#, fuzzy msgid "Beats per bar:" -msgstr "Batimentos por compasso" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Denominador métrico" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)" +msgstr "" #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" @@ -12907,9 +11497,8 @@ msgid "Light Theme" msgstr "" #: theme_manager.cc:59 -#, fuzzy msgid "Restore Defaults" -msgstr "Resultados" +msgstr "" #: theme_manager.cc:60 msgid "Draw \"flat\" buttons" @@ -12920,14 +11509,12 @@ msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" #: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" #: theme_manager.cc:68 -#, fuzzy msgid "Object" -msgstr "objeto" +msgstr "" #: theme_manager.cc:123 msgid "" @@ -12968,51 +11555,44 @@ msgid "Minimize time distortion" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Preserve Formants" -msgstr "Formato Nativo" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:71 -#, fuzzy msgid "TimeFXDialog" -msgstr "Diálogo esticar no tempo" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:74 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "ardour: esticar no tempo" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Semitones:" -msgstr "Semitons" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "Cents:" -msgstr "Centro" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 -#, fuzzy msgid "TimeFXButton" -msgstr "Botão esticar no tempo" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Esticar/Encolher isto" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Progress" @@ -13031,23 +11611,20 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" #: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Tradutores" +msgstr "" #: transpose_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Transpose" -msgstr "Tradutores" +msgstr "" #: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" #: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -#, fuzzy msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" +msgstr "" #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -13058,9 +11635,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" #: ui_config.cc:137 -#, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" +msgstr "" #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -13074,23 +11650,23 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:617 +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -13099,14 +11675,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -13121,24 +11695,20 @@ msgid "VideoServerIndex" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -13186,9 +11756,8 @@ msgid "" msgstr "" #: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" @@ -13206,128 +11775,118 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "Saídas" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "Altura" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" -msgstr "Preferências" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" @@ -13357,9 +11916,8 @@ msgid "Listen Address:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy msgid "Listen Port:" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 msgid "Cache Size:" @@ -13367,9 +11925,9 @@ msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -13399,197 +11957,181 @@ msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" -msgstr "interno" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Importar seleção" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" -msgstr "Saídas" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "usar saída master" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" -msgstr "Avançado ..." - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Intervalo" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Reiniciar" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Nome do diretório:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Começo de regiões" +msgid "Range:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgid "Preset:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgid "Video Codec:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:213 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:216 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." @@ -13608,1697 +12150,20 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "entrada" +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "desconectado" -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Menor" +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Impossível iniciar a sessão" -#, fuzzy -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "rapidamente" +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK" -#, fuzzy -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Fades" +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "rapidamente" +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Triangular" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conectar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Ocultar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Marcas de Localização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Reproduzir intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Trancar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#~ msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -#~ "Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -#~ "isto vai liberar %3 %4bytes\n" -#~ "de espaço no disco rígido" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço " -#~ "no disco rígido" - -#, fuzzy -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Reproduzir intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "selecionar/mover objetos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "selecionar/mover intervalos" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Cancelar importação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Executar plugins enquanto grava" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "interno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Compensar SMPTE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Trazer região uma camada para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "usar esquema existente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "fade in na edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "arquivo removido" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" -#~ "Podem existir várias razões para isso:\n" -#~ "\n" -#~ "1) JACK não está rodando.\n" -#~ "2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" -#~ "3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Fade cruzado" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Saída (flat)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Entrada (flat)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Com pré-rolagem" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Com pós-rolagem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Editar fade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Editar Grupos" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Desmudo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Exportar para CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Desfazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Marcas de Intervalos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "visível" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Fazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Fazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "mostrar envelope de ganho" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Preferências" - -#, fuzzy -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nova Cópia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Preferências" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "sinal" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "fechar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Sistema de arquivos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "estado do automação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Camada" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Usual: " - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "segunda (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "oitava (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Linear" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pré\n" -#~ "rolagem" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pós\n" -#~ "rolagem" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "AUDIÇÃO" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "espaço: 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "interno" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Apagar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Ativar" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Visualização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Desligar" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menor" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "sair" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "sessão" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "capturar instantâneo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Salvar Esquema..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Limpar" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Velocidade atual do transporte" - -#~ msgid "sprung" -#~ msgstr "retornável" - -#~ msgid "wheel" -#~ msgstr "fixo" - -#, fuzzy -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "parado" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Limpar" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Ir para o início da sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Teclado/Mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Remover Marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Colar à mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "região aparado" - -#, fuzzy -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Sincronizações de região" - -#, fuzzy -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "Separar Seleção" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Apagar andamento" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Apagar meter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Separar Canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "input" -#~ msgstr "%1 entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -#~ "(não será possível voltar)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "normalizar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "Reproduzir seleção continuamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "link" -#~ msgstr "entrada" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "reiniciar todos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "remover marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour: %1\n" -#~ "(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nome (esquema)" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "iniciar\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "finalizar\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "return" -#~ msgstr "" -#~ "retorno\n" -#~ "automático" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "reprodução\n" -#~ "automática" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "batimento" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -# -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "abrir sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Paciência é uma virtude.\n" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Sem fluxo" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n" -#~ "Isto impede que a sessão seja aberta." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpar" - -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour_limpar" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: relógio" - -#~ msgid "st" -#~ msgstr "o." - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Cor" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "iniciar\n" -#~ "inserção" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Usar Monitoração de Software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "ganho" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "pan" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Atual: %1" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "limpar trilha" - -#, fuzzy -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: editar cross fade" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE Frames" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursor de Edição" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "objeto" - -#~ msgid "zoom" -#~ msgstr "zoom" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Menos Zoom" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Trechos" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Editor de região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Reproduzir região" - -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Desnormalizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Retocar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Retocar" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Remover definitavente" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Loop no intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplicar" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Criar trecho a partir da intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exportar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Colar à cursor de edição" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Colar à mouse" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para trás" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "normalizar região" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importar áudio (copiar)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Colar à cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Foco de Zoom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursor de Edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "normalizar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Alinhamento Relativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Alinhamento Relativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Criar Região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#, fuzzy -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "copiar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "SMPTE Frames" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "SMPTE segundo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "mostra a automação existente" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: exportar" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "Separar Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "ocultar esta trilha" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: renomear marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "Usar com metrônomo" - -#, fuzzy -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "Reproduzir seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "Saltar Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "mutar esta região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Sim, remova definitivamente isto." - -#, fuzzy -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado" - -#, fuzzy -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#, fuzzy -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "Normalizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "Criar trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "nome para o trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Criar trecho" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Esqueça isto" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#~ msgid "TimeStretchProgress" -#~ msgstr "Progresso esticar no tempo" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "excelente" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "intermediário" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "estéreo" - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: exportar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " -#~ "de faixa de CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " -#~ "de faixa de CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "adicionar evento de automação para " - -#, fuzzy -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Remover Campo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Quadros" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "adicionar entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "adicionar saída" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Desconectar" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Conexões disponíveis" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido." - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Adicionar Nova Localização" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: localizações" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Marcas de Localização" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "interrompendo a interface do usuário\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n" -#~ "Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo " -#~ "válido" - -#, fuzzy -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " executando com libardour " - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "velocidade variável" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "" -#~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção" - -#, fuzzy -#~ msgid " Input" -#~ msgstr "# Entradas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "polaridade" - -#~ msgid "ardour_mixer" -#~ msgstr "ardour_mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Esqueça isto" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Open Session File :" -#~ msgstr "abrir sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -#, fuzzy -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: preferências" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Diretórios/Arquivos" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "diretório para sessão RAID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "SMPTE Frames/segundo" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Compensar SMPTE" - -#, fuzzy -#~ msgid "online" -#~ msgstr "linear" - -#, fuzzy -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "linear" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado\n" -#~ "à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" -#~ "da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n" -#~ "qualquer outro painel de mistura." - -#, fuzzy -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "adicionar evento de automação para " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "LADSPA plugins disponíveis" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Entradas" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Saídas" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin" - -#, fuzzy -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -#~ "(não será possível voltar)" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NOME:" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visível" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "reproduzir" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "ENVELOPE" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "INICIO" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "FINAL:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "TAMANHO:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "FADE IN" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "FADE OUT" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Pós Redirecionamentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" - -#~ msgid "ardour_route_parameters" -#~ msgstr "ardour_route_parameters" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado" - -#, fuzzy -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "Loop no intervalo" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: seleção de cor" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "novo nome: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Adicionar Campo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Nome para a região:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Compasso" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Batimentos" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot record-enable\n" -#~ "track %1\n" -#~ "because it has no input connections.\n" -#~ "You would be wasting space recording silence." -#~ msgstr "" -#~ "Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n" -#~ "a trilha %1\n" -#~ "porque ela não tem conexãos de entrada.\n" -#~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio." - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "via menu de Sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Selecionar Tudo" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "GRAVAR" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ENTRADA" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "SAÍDA" - -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "modo automático de ganho" - -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "Tipo do ganho automático" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "estado do ganho automático" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "estado do pan automático" - -#~ msgid "REC" -#~ msgstr "GRAV" - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "SAÍDA" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "sem grupo" - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" - -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour limpar" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "fechar sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Fade Cruzado automático" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Reproduzir de" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "CANAIS" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO DE AMOSTRA" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE INTERPOLAÇÃO" - -#, fuzzy -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "EXPORTAR PARA ARQUIVO" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: desplugado" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "Para ser adicionada" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Atualizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "Salvar" - -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "ignorar" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nome para efeito/plugin" - -#~ msgid "spring" -#~ msgstr "pular" - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "rescanear" - -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Habilitar/desbilitar reprodução contínua" - -#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" -#~ msgstr "Selecionar ajuste fixo ou retornável" - -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositor de imagem" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Conexões de saída" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nova entrada" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nova saída" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "em %d" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Regiões/nome" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Editar:" - -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Encaixar áudio (link)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Limpar" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: efetuando importação de áudio" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Você não pode embutir um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "Inserir seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "Oculto" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Regiões/tamanho" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Regiões/início" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Regiões/final" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Regiões/nome do arquivo" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Regiões/sistema de arquivos" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Mostrar todas as trilhas abstratas" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Ocultar todas as trilhas abstratas" - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: sem tradução encontrada para \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: ação desconhecida \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: seletor de arquivos de áudio" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Adicionar na Biblioteca..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Remover..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Buscar..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Criar Diretório" - -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Adicionar arquivo ou diretório" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importando" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 não foi adicionada ao banco de dados" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Buscar" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Criar região multi-canal" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Resultado da Busca" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Ocultar os páineis de mixer de todas as trilhas de áudio " - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Mostrar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "conectar automaticamente saídas das trilhas com as portas físicas" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "mostra novamente" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "nova configuração para sessão" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Esta sessão será reproduzida e gravada em %1 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "A freqüência de áudio é determinada pelo JACK e não pode ser mudada.\n" -#~ "Se você quiser usar outra freqüência de áudio\n" -#~ "por favor feche o programa e reinicie o JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "vazio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Enviar MTC" - -#~ msgid "Debug keyboard events" -#~ msgstr "Debug eventos do teclado" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--desconhecido--" - -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Selecionar Tudo" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Pós Redirecionamentos" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Fazendo loop sem emendas" - -#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o toggle-button-[0-9]*." -#~ "xpm$" - -#~ msgid "" -#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o small-round-button-" -#~ "[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para hslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para vslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Rastrear Entrada MIDI" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "tentativa de esticar temporalmente uma faixa não-áudio" - -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "ok" - -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "aplicar" - -#~ msgid "fade" -#~ msgstr "fade" - -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Editar a esquerda" - -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Editar a direita" - -#, fuzzy -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "Ocultar esta trilha" - -#, fuzzy -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "Ocultar esta trilha" +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Retangular" diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po index 380b1a71ac..9887a750d8 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n" "Last-Translator: Rui Nuno Capela \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -213,9 +213,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" #: about.cc:171 -#, fuzzy msgid "Mike Start" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" +msgstr "" #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" @@ -355,9 +354,8 @@ msgid "Loading menus from %1" msgstr "" #: actions.cc:88 actions.cc:89 -#, fuzzy msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" +msgstr "" #: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" @@ -368,94 +366,82 @@ msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -#, fuzzy msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Configuration:" -msgstr "Configuração de canal" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "Track mode:" -msgstr "Faixa" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:58 msgid "Instrument:" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Audio Tracks" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Porto parameterização MIDI" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" -msgstr "Opções" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 #: route_group_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Nome" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Grupo" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" @@ -472,9 +458,8 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 -#, fuzzy msgid "Non Layered" -msgstr "Nível" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 msgid "Tape" @@ -489,53 +474,44 @@ msgid "Stereo" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:451 -#, fuzzy msgid "3 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:455 -#, fuzzy msgid "4 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:459 -#, fuzzy msgid "5 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:463 -#, fuzzy msgid "6 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:467 -#, fuzzy msgid "8 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:471 -#, fuzzy msgid "12 Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy msgid "New Group..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy msgid "No Group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy msgid "-none-" -msgstr "nenhum" +msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" @@ -559,24 +535,20 @@ msgid "Done" msgstr "" #: analysis_window.cc:46 -#, fuzzy msgid "Signal source" -msgstr "Sicronia de posição" +msgstr "" #: analysis_window.cc:47 -#, fuzzy msgid "Selected ranges" -msgstr "seleccionar/mover intervalos" +msgstr "" #: analysis_window.cc:48 -#, fuzzy msgid "Selected regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: analysis_window.cc:50 -#, fuzzy msgid "Display model" -msgstr "Visualização" +msgstr "" #: analysis_window.cc:51 msgid "Composite graphs for each track" @@ -591,15 +563,14 @@ msgid "Show frequency power range" msgstr "" #: analysis_window.cc:55 -#, fuzzy msgid "Normalize values" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: analysis_window.cc:59 msgid "FFT analysis window" msgstr "" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "" @@ -610,9 +581,8 @@ msgstr "Faixa" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 #: mixer_ui.cc:1795 -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" #: analysis_window.cc:135 msgid "Re-analyze data" @@ -623,28 +593,24 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" #: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy msgid "audition" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy msgid "solo" -msgstr "solo alterado" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" #: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Configuração de canal" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 -#, fuzzy msgid "Theme Manager" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" @@ -654,10 +620,9 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -668,46 +633,73 @@ msgid "Locations" msgstr "Localizações" #: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -#, fuzzy msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Cronómetro principal" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Ligações" - #: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Ligações" +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:388 -#, fuzzy -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Iniciar intervalo" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:806 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -716,27 +708,23 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" -msgstr "Não %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" -msgstr "Apenas %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" -msgstr "Guardar e %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -744,23 +732,16 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Não foi possível guardar a sua sessão.\n" -"\n" -"Se ainda pretende sair, por favor use\n" -"\n" -" a opção \"Apenas sair\"" -#: ardour_ui.cc:908 +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" -msgstr "Nova sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -770,16 +751,8 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"A sessão %1\"%2\"\n" -"ainda não se encontra salvaguardada.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até ao momento\n" -"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n" -"\n" -"O que pretende fazer?" -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -789,83 +762,76 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"A sessão %1\"%2\"\n" -"ainda não se encontra salvaguardada.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até ao momento\n" -"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n" -"\n" -"O que pretende fazer?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "Alerta" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "desligado" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -873,260 +839,213 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1308 +#, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1334 +#, c-format msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessões recentes" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "Abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" -msgstr "sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" -"Não existem portos JACK disponíveis suficientes\n" -"para criar uma nova faixa ou barramento.\n" -"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n" -"reiniciar JACK com um maior número de portos." -#: ardour_ui.cc:1589 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" -"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " -"carregada." -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -"Por favor, cria 1 ou mais faixas\n" -"antes de tentar gravar.\n" -"Verifique o menu de Sessão." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"O serviço de audio (JACK) foi desligado ou\n" -"o mesmo desactivou a sua ligação com o Ardour,\n" -"talvez porque o desempenho não era o mais adequado.\n" -"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n" -"e o serviço JACK devidamente reiniciado." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente" - -#: ardour_ui.cc:2222 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" -msgstr "Capturar" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2223 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Nome para a nova captura" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" -msgstr "aGrav" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" -msgstr "Inverter região" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" -msgstr "Novo nome de sessão:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" -msgstr "Guardar modelo..." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" -msgstr "Nome para o modelo de mistura" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-modelo" -#: ardour_ui.cc:2480 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" "already exists. Do you want to open it?" -msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" -msgstr "Abrir sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso" -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\"" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3041 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy msgid "Clean-up" -msgstr "Limpar" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1138,20 +1057,19 @@ msgstr "" "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n" "da existência de alguns ficheiros já em desuso." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1159,16 +1077,9 @@ msgid_plural "" "The following %1 files were deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr[0] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" -"%3,\n" -"libertando %3 %4bytes de espaço em disco." msgstr[1] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" -"%3,\n" -"libertando %3 %4bytes de espaço em disco." -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1188,114 +1099,95 @@ msgid_plural "" "\n" "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr[0] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" -"e automaticamente removido(s) para:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" msgstr[1] "" -"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" -"e automaticamente removido(s) para:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" -#: ardour_ui.cc:3183 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" -"A limpeza é uma operação destrutiva.\n" -"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a " -"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n" -"removidos para um \"arquivo morto\"" -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" -msgstr "ficheiros limpos" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "ficheiro eliminado" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Sim, elimine-a." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "não foi possível abrir %1" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a " "acompanhar adequadamente." -#: ardour_ui.cc:3702 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1303,14 +1195,8 @@ msgid "" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n" -"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n" -"\n" -"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n" -"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n" -#: ardour_ui.cc:3721 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1318,18 +1204,12 @@ msgid "" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n" -"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n" -"\n" -"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n" -"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1339,52 +1219,43 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"Esta sessão parece ter estado a meio\n" -"de uma gravação quando o sistema ou\n" -"o computador foi desligado.\n" -"\n" -"Pode ser tentada a recuperação da material\n" -"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n" -"Por favor decida o que pretende fazer.\n" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorar" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "Recuperar" -#: ardour_ui.cc:3795 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" -msgstr "Zoom (sessão)" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1408,9 +1279,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura" #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "Não foi possível iniciar o monitor volumétrico (vuímetro)" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" @@ -1421,9 +1291,8 @@ msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" #: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy msgid "Toggle record" -msgstr "gravar" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" @@ -1452,9 +1321,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar" #: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Reprodução no início do intervalo" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" @@ -1497,9 +1365,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Reiniciar tudo" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " @@ -1513,60 +1380,51 @@ msgstr "" msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "" -"Retorno\n" -"automático" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" -msgstr "Estabelecer cursor de edição" +msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" -msgstr "Mostrar painel de mistura" +msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" -msgstr "Criar directório de sessão em :" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" -msgstr "Não %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" -msgstr "fechar" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" -msgstr "Guardar e %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1575,18 +1433,17 @@ msgid "Session" msgstr "Sessão" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Sincronia" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "Opções" #: ardour_ui_ed.cc:108 -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Janelas" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Help" @@ -1608,22 +1465,21 @@ msgstr "Tipo de ficheiro" msgid "Sample Format" msgstr "Formato de amostra" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "Mesas de controlo" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "VUímetro" #: ardour_ui_ed.cc:117 -#, fuzzy msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Taxa de decaimento" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Hold Time" @@ -1638,54 +1494,45 @@ msgid "New..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:125 -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Abrir" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy msgid "Recent..." -msgstr "Recente" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ardour_ui_ed.cc:130 -#, fuzzy msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Acrescentar faixa/barramento" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "Abrir sessão" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "Remover campo" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:145 -#, fuzzy msgid "Snapshot..." -msgstr "Capturar" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:149 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Guardar modelo..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 #: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." @@ -1700,210 +1547,177 @@ msgid "Edit Metadata..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:166 -#, fuzzy msgid "Import Metadata..." -msgstr "Importar selecção" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy msgid "Stem export..." -msgstr "Exportar" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Limpar originais em desuso" - -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Limpeza" - -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "Latência" +#: ardour_ui_ed.cc:182 +msgid "Flush Wastebasket" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "Religar" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desligar" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maximizar o painel de edição" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" -msgstr "Mostrar posição" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" -msgstr "Janelas" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Janelas" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" -msgstr "Porto parameterização MIDI" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "Rolar" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "Iniciar/Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:265 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Iniciar/Parar" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:268 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "Parar + esquecer gravação" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:278 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" -msgstr "Tradicional" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" -msgstr "Estabelecer intervalo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Reproduzir região seleccionada" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui_ed.cc:299 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" -msgstr "Iniciar intervalo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rebobinar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rebobinar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avançar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avançar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "Ir para o zero" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "Ir para o início" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "Ir para o final" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1912,179 +1726,145 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" -msgstr "Comp:Bat" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Mins:Segs" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 -#, fuzzy msgid "Samples" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:356 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" -msgstr "Inserção" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:360 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "" -"final de\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Saída" -#: ardour_ui_ed.cc:364 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -"final de\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" msgstr "" -"final de\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "Metrónomo" -#: ardour_ui_ed.cc:371 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "" -"entrada\n" -"automática" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "" -"Reprodução\n" -"automática" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" msgstr "" -"Supervisão\n" -"de tempo" -#: ardour_ui_ed.cc:394 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Semi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Enviar controlo MIDI" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Enviar controlo MIDI" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" -msgstr "Cronómetro principal" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +#: ardour_ui_ed.cc:477 +msgid "Timecode Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "Quadros audio" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:482 -#, fuzzy +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" #: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy msgid "--pending--" -msgstr "Crescente" +msgstr "" #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" @@ -2128,14 +1908,12 @@ msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Mins:Segs" #: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy msgid "Set From Playhead" -msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" +msgstr "" #: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy msgid "Locate to This Time" -msgstr "Localizar ao marcador" +msgstr "" #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 @@ -2143,9 +1921,8 @@ msgid "dB" msgstr "" #: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Region gain:" -msgstr "Finais de região" +msgstr "" #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" @@ -2176,9 +1953,8 @@ msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automatização" #: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy msgid "automation range move" -msgstr "deslocar intervalo de automatização" +msgstr "" #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" @@ -2189,9 +1965,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" #: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy msgid "add automation event" -msgstr "acrescentar evento de automatização a " +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" @@ -2202,33 +1977,32 @@ msgid "hide track" msgstr "esconder faixa" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automatização" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Reprodução" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "Escrita" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "Tocar" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "" @@ -2250,12 +2024,11 @@ msgid "State" msgstr "Estado" #: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Desligar" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "" @@ -2269,14 +2042,12 @@ msgid "Disassociate" msgstr "" #: bundle_manager.cc:185 -#, fuzzy msgid "Edit Bundle" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy msgid "Direction:" -msgstr "resolução" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 #: mixer_strip.cc:2127 @@ -2288,13 +2059,13 @@ msgstr "Entradas" msgid "Output" msgstr "Saída" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2313,14 +2084,12 @@ msgid "Bundle" msgstr "" #: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy msgid "Add Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:424 -#, fuzzy msgid "Rename Channel" -msgstr "Renomear intervalo" +msgstr "" #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" @@ -2411,14 +2180,12 @@ msgid "color of fill" msgstr "cor de preenchimento" #: configinfo.cc:28 -#, fuzzy msgid "Build Configuration" -msgstr "Configuração de canal" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy msgid "Control point" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" @@ -2429,35 +2196,29 @@ msgid "Note" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" @@ -2468,9 +2229,8 @@ msgid "Velocity" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Tempo de persistência" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 @@ -2479,187 +2239,169 @@ msgid "Length" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy msgid "edit note" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -#, fuzzy +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -#, fuzzy +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" -msgstr "Segundos SMPTE" +msgstr "" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -#, fuzzy +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" -msgstr "Minutos SMPTE" +msgstr "" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -#, fuzzy +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -#, fuzzy +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -#, fuzzy +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -#, fuzzy +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -#, fuzzy +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" -msgstr "Batimentos/32" +msgstr "" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -#, fuzzy +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -#, fuzzy +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -#, fuzzy +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -#, fuzzy +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -#, fuzzy +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -#, fuzzy +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" -msgstr "Batimentos/32" +msgstr "" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Compassos" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Marcadores" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Inícios de região" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Finais de região" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Sincronismos de região" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Extremos de região" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Magnético" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Cursor de reprodução" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Marcador" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 -#, fuzzy +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" -msgstr "Teclado/Rato" +msgstr "" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 -#, fuzzy +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" -msgstr "Editar com" +msgstr "" #: editor.cc:196 msgid "Mushy" @@ -2706,9 +2448,8 @@ msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Ciclos/inserção" #: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 -#, fuzzy msgid "CD Markers" -msgstr "Marcador" +msgstr "" #: editor.cc:245 msgid "Video Timeline" @@ -2718,522 +2459,468 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:541 msgid "Regions" msgstr "Regiões" -#: editor.cc:543 -#, fuzzy +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: editor.cc:546 -#, fuzzy +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Marcadores de intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 -#, fuzzy +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" -msgstr "Editar" +msgstr "" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Inserção" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "Mais lento" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "" -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1816 -#, fuzzy +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 -#, fuzzy +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Intervalo cíclico" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" +msgstr "" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" +msgstr "" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" +msgstr "" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" - -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" +msgstr "" #: editor.cc:1890 +msgid "Convert to Region In-Place" +msgstr "" + +#: editor.cc:1891 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" - #: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1898 +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Cortar região no intervalo" - #: editor.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Preencher intervalo com região" +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1905 +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "" + +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicar intervalo" -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplicar intervalo" - #: editor.cc:1909 -msgid "Consolidate Range With Processing" +msgid "Consolidate Range" msgstr "" #: editor.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Separar intervalo em regiões" +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" #: editor.cc:1911 +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "" + +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." -msgstr "Exportar intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 -#, fuzzy +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -#, fuzzy +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" -msgstr "Reproduzir desde o início" +msgstr "" -#: editor.cc:1929 -#, fuzzy +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" -msgstr "Reproduzir região" +msgstr "" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Reproduzir região em ciclo" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -#, fuzzy +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" -msgstr "Seleccionar tudo na faixa" +msgstr "" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar tudo" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#, fuzzy +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Inverter selecção na faixa" +msgstr "" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 -#, fuzzy +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverter selecção" +msgstr "" -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" +msgstr "" -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 -#, fuzzy +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 -#, fuzzy +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" -#: editor.cc:1953 -#, fuzzy +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" +msgstr "" -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" +msgstr "" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Alinhar" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Alinhar relativamente" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Inserir regiões seleccionadas" -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Inserir audio existente" +msgstr "" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" +msgstr "" #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" +msgstr "" + +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 +msgid "Nudge Entire Track Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Retocar" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "seleccionar/mover intervalos" +msgstr "" -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "seleccionar/mover intervalos" +msgstr "" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "Arrastar cópia de região" - -#: editor.cc:3075 -#, fuzzy -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "seleccionar zoom" - -#: editor.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "alongar/estreitar regiões" - -#: editor.cc:3077 -#, fuzzy -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "ouvir regiões específicas" - #: editor.cc:3078 -msgid "Note Level Editing" +msgid "Draw Region Gain" msgstr "" #: editor.cc:3079 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:3080 +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3081 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "" + +#: editor.cc:3082 +msgid "Note Level Editing" +msgstr "" + +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Retocar região/selecção para a frente" +msgstr "" -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Retocar região/selecção para a frente" +msgstr "" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom (+)" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom (-)" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom (sessão)" -#: editor.cc:3085 -#, fuzzy +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" -msgstr "Zoom (focagem)" +msgstr "" -#: editor.cc:3086 -#, fuzzy +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" -msgstr "como faixas" +msgstr "" -#: editor.cc:3087 -#, fuzzy +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Outras faixas" +msgstr "" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3089 -#, fuzzy +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Modo de ajuste" +msgstr "" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" -msgstr "Comentários" +msgstr "" -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Desfazer (%1)" +msgstr "" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refazer (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Reproduzir região seleccionada" +msgstr "" -#: editor.cc:3865 -#, fuzzy +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -"A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n" -"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela " -"empregues.\n" -"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente " -"eliminados." -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" -msgstr "Eliminar lista de reprodução" +msgstr "" -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" -msgstr "Manter lista de reprodução" +msgstr "" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "nova lista de reprodução" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "copiar lista de reprodução" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "apagar lista de reprodução" -#: editor.cc:4687 +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -#, fuzzy +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." -msgstr "Editar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:88 msgid "Autoconnect" @@ -3244,24 +2931,20 @@ msgid "Crossfades" msgstr "Desvanecimentos cruzados" #: editor_actions.cc:91 -#, fuzzy msgid "Move Selected Marker" -msgstr "mover marccador métrico" +msgstr "" #: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy msgid "Select Range Operations" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:93 -#, fuzzy msgid "Select Regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:94 -#, fuzzy msgid "Edit Point" -msgstr "Editar com" +msgstr "" #: editor_actions.cc:95 msgid "Fade" @@ -3272,9 +2955,8 @@ msgid "Latch" msgstr "" #: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:98 msgid "Layering" @@ -3285,27 +2967,24 @@ msgstr "Nivelar" msgid "Position" msgstr "Posição" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "Cortar" #: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Gain" -msgstr "Ferramenta/ganho" +msgstr "" #: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 -#, fuzzy msgid "Ranges" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 -#, fuzzy msgid "Fades" -msgstr "Desvanecimento" +msgstr "" #: editor_actions.cc:107 msgid "Link" @@ -3316,14 +2995,12 @@ msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoom (focagem)" #: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy msgid "Locate to Markers" -msgstr "Localizar ao marcador" +msgstr "" #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 -#, fuzzy msgid "Markers" -msgstr "Marcador" +msgstr "" #: editor_actions.cc:111 msgid "Meter falloff" @@ -3334,29 +3011,25 @@ msgid "Meter hold" msgstr "VUímetro (persistência)" #: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "MIDI Options" -msgstr "Opções" +msgstr "" #: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Misc Options" -msgstr "Opções" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorização" #: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy msgid "Active Mark" -msgstr "Activo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy msgid "Primary Clock" -msgstr "Cronómetro principal" +msgstr "" #: editor_actions.cc:120 msgid "Pullup / Pulldown" @@ -3371,24 +3044,20 @@ msgid "Rulers" msgstr "" #: editor_actions.cc:124 -#, fuzzy msgid "Views" -msgstr "Ver" +msgstr "" #: editor_actions.cc:125 -#, fuzzy msgid "Scroll" -msgstr "Rolar p/frente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:126 -#, fuzzy msgid "Secondary Clock" -msgstr "Cronómetro secundário" +msgstr "" #: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 -#, fuzzy msgid "Separate" -msgstr "separar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 #: route_time_axis.cc:2417 @@ -3396,9 +3065,8 @@ msgid "Solo" msgstr "" #: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy msgid "Subframes" -msgstr "Quadros" +msgstr "" #: editor_actions.cc:136 msgid "Timecode fps" @@ -3417,9 +3085,8 @@ msgid "View" msgstr "Ver" #: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Zoom (+)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:148 msgid "Break drag or deselect all" @@ -3430,29 +3097,24 @@ msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mostrar painel de mistura" #: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy msgid "Show Editor List" -msgstr "Mostrar painel de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:153 -#, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:154 -#, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Reprodução ao início da próxima região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:155 -#, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" +msgstr "" #: editor_actions.cc:156 -#, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Reprodução ao início da região anterior" +msgstr "" #: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Next Region Start" @@ -3479,63 +3141,52 @@ msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior" #: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Ajustar ao extremo de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:167 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" #: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" +msgstr "" #: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Reprodução ao início da região anterior" +msgstr "" #: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy msgid "To Next Region Start" -msgstr "Reprodução ao início da próxima região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy msgid "To Next Region End" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Reprodução ao início da região anterior" +msgstr "" #: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy msgid "To Previous Region End" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" +msgstr "" #: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior" +msgstr "" #: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy msgid "To Range Start" -msgstr "Reprodução no início do intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy msgid "To Range End" -msgstr "Reprodução no final do intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" @@ -3545,24 +3196,21 @@ msgstr "Reprodução no início do intervalo" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Reprodução no final do intervalo" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "Seleccionar nenhum" #: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy msgid "Select Edit Range" -msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:196 msgid "Select All in Punch Range" @@ -3581,117 +3229,96 @@ msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "" #: editor_actions.cc:202 -#, fuzzy msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo" -msgstr "gravar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy msgid "Toggle Mute" -msgstr "Comutar activação de envolvente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" #: editor_actions.cc:213 -#, fuzzy msgid "Save View %1" -msgstr "Guardar e %1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:219 msgid "Goto View %1" msgstr "" #: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Localizar ao marcador" +msgstr "" #: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Saltar marcador p/frente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "cortar para edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" +msgstr "" #: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Retocar seguinte p/frente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Retocar seguinte p/frente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:236 -#, fuzzy msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Cursor de reprodução p/frente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:237 -#, fuzzy msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Cursor de reprodução p/trás" +msgstr "" #: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Reprodução ao final da próxima região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Reprodução ao final da região anterior" +msgstr "" #: editor_actions.cc:244 -#, fuzzy msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zoom (sessão)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:245 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" #: editor_actions.cc:246 -#, fuzzy msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Comutar activação de envolvente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy msgid "Expand Track Height" -msgstr "como faixas" +msgstr "" #: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Outras faixas" +msgstr "" #: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Passar faixas p/cima" +msgstr "" #: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Passar faixas p/baixo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:256 msgid "Scroll Tracks Up" @@ -3722,9 +3349,8 @@ msgid "Center Playhead" msgstr "Centrar cursor de reprodução" #: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy msgid "Center Edit Point" -msgstr "Número de canais" +msgstr "" #: editor_actions.cc:270 msgid "Playhead Forward" @@ -3735,82 +3361,68 @@ msgid "Playhead Backward" msgstr "Cursor de reprodução p/trás" #: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Reprodução no início do intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" +msgstr "" #: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" +msgstr "" #: editor_actions.cc:277 -#, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:284 -#, fuzzy msgid "Play Edit Range" -msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" +msgstr "" #: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Cursor de reprodução p/edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Ouvir ao cursor do rato" +msgstr "" #: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy msgid "Export Audio" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" msgstr "Exportar intervalo" #: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Separar regiões no intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Separar regiões no intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "" #: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Seleccionar intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:317 -#, fuzzy msgid "Log" -msgstr "Longo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:320 msgid "Move Later to Transient" @@ -3829,9 +3441,8 @@ msgid "Finish Range" msgstr "Finalizar intervalo" #: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy msgid "Finish Add Range" -msgstr "Acabar intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:357 msgid "Follow Playhead" @@ -3842,19 +3453,16 @@ msgid "Remove Last Capture" msgstr "Remover a última captura" #: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" +msgstr "" #: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "Insert Time" -msgstr "Inserir região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy msgid "Toggle Active" -msgstr "Comutar activação de envolvente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 #: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 @@ -3863,9 +3471,8 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" #: editor_actions.cc:374 -#, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" @@ -3904,19 +3511,16 @@ msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Zoom (focagem/reprodução)" #: editor_actions.cc:401 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Zoom (focagem/esquerda)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Zoom (focagem/edição)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Zoom (focagem)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" @@ -3935,9 +3539,8 @@ msgid "Range Tool" msgstr "Ferramenta/intervalo" #: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Ferramenta/ganho" +msgstr "" #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" @@ -3948,28 +3551,24 @@ msgid "Zoom Tool" msgstr "Ferramenta/zoom" #: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy msgid "Audition Tool" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:453 -#, fuzzy msgid "Time FX Tool" -msgstr "Ferramenta/timefx" +msgstr "" #: editor_actions.cc:459 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" #: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy msgid "Edit MIDI" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy msgid "Change Edit Point" -msgstr "Número de canais" +msgstr "" #: editor_actions.cc:473 msgid "Change Edit Point Including Marker" @@ -3989,32 +3588,28 @@ msgid "Lock" msgstr "Bloquear" #: editor_actions.cc:479 -#, fuzzy msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy msgid "Snap to" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "" #: editor_actions.cc:482 msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de ajuste" #: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Modo de ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Modo de ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" @@ -4025,202 +3620,164 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Ajustar ao quadro" +msgstr "" #: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Ajustar ao quadro (CD)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Ajustar ao segundo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "Ajustar ao minuto" +msgstr "" #: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Ajustar ao segundo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:503 -#, fuzzy msgid "Snap to Minutes" -msgstr "Ajustar ao minuto" +msgstr "" #: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" #: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Ajustar ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:507 -#, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "Ajustar aos 30 segundos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:508 -#, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" #: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Ajustar ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:510 -#, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" #: editor_actions.cc:511 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/16" +msgstr "" #: editor_actions.cc:512 -#, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/4" +msgstr "" #: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" #: editor_actions.cc:514 -#, fuzzy msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" #: editor_actions.cc:515 -#, fuzzy msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" #: editor_actions.cc:516 -#, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" #: editor_actions.cc:517 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" #: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Ajustar ao batimento/8" +msgstr "" #: editor_actions.cc:519 -#, fuzzy msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Ajustar ao batimento/4" +msgstr "" #: editor_actions.cc:520 -#, fuzzy msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Ajustar ao batimento/3" +msgstr "" #: editor_actions.cc:521 -#, fuzzy msgid "Snap to Halves" -msgstr "Ajustar ao quadro" +msgstr "" #: editor_actions.cc:523 -#, fuzzy msgid "Snap to Beat" -msgstr "Ajustar ao batimento" +msgstr "" #: editor_actions.cc:524 -#, fuzzy msgid "Snap to Bar" -msgstr "Ajustar ao compasso" +msgstr "" #: editor_actions.cc:525 -#, fuzzy msgid "Snap to Mark" -msgstr "Ajustar ao marcador" +msgstr "" #: editor_actions.cc:526 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Ajustar ao início de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:527 -#, fuzzy msgid "Snap to Region End" -msgstr "Ajustar ao final de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Ajustar ao extremo de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Mostrar linhas de tempo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:541 -#, fuzzy msgid "Loop/Punch" -msgstr "Ciclos/inserção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:545 -#, fuzzy msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:Segs" +msgstr "" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Elevar região para o nível de topo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "remover marcador" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "Segundos SMPTE" +msgstr "" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy msgid "Letterbox" -msgstr "bom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" @@ -4239,9 +3796,8 @@ msgid "Show All" msgstr "Mostrar tudo" #: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" +msgstr "" #: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" @@ -4292,9 +3848,8 @@ msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de ficheiros original" #: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy msgid "Remove Unused" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 @@ -4303,19 +3858,16 @@ msgid "Import" msgstr "Importar" #: editor_actions.cc:655 -#, fuzzy msgid "Import to Region List..." -msgstr "Separar intervalo em regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Import From Session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:661 -#, fuzzy msgid "Show Summary" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" @@ -4326,9 +3878,8 @@ msgid "Show Measures" msgstr "Mostrar linhas de tempo" #: editor_actions.cc:669 -#, fuzzy msgid "Show Logo" -msgstr "Mostrar posição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" @@ -4353,23 +3904,20 @@ msgid "Raise" msgstr "" #: editor_actions.cc:1725 -#, fuzzy msgid "Raise to Top" -msgstr "Elevar região para o nível de topo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Inferior" #: editor_actions.cc:1731 -#, fuzzy msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Descer região para o nível de fundo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1734 -#, fuzzy msgid "Move to Original Position" -msgstr "Posição original" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" @@ -4380,27 +3928,24 @@ msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" #: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy msgid "Remove Sync" -msgstr "remover sincronismo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Mudo" #: editor_actions.cc:1755 -#, fuzzy msgid "Normalize..." -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Inverter" #: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Criar regiões mono" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" @@ -4415,14 +3960,12 @@ msgid "Pitch Shift..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy msgid "Transpose..." -msgstr "Transporte" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1776 -#, fuzzy msgid "Opaque" -msgstr "opaco" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" @@ -4433,9 +3976,8 @@ msgid "Fade Out" msgstr "Desvanecimento" #: editor_actions.cc:1800 -#, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Duplicar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" @@ -4446,68 +3988,56 @@ msgid "Set Loop Range" msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" #: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy msgid "Set Punch" -msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Ajustar ao compasso" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy msgid "Close Gaps" -msgstr "Fechar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1838 -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Exportar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1844 -#, fuzzy msgid "Separate Under" -msgstr "Separar intervalo em faixa" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1848 -#, fuzzy msgid "Set Fade In Length" -msgstr "alterar duração de evanescimento" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1849 -#, fuzzy msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy msgid "List Editor..." -msgstr "Opções" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." @@ -4534,24 +4064,20 @@ msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1874 -#, fuzzy msgid "Reset Envelope" -msgstr "Reiniciar tudo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1876 -#, fuzzy msgid "Reset Gain" -msgstr "Reiniciar tudo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1881 -#, fuzzy msgid "Envelope Active" -msgstr "Comutar activação de envolvente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy msgid "Quantize..." -msgstr "Tipo de ficheiro" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." @@ -4566,29 +4092,24 @@ msgid "Strip Silence..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1890 -#, fuzzy msgid "Set Range Selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy msgid "Nudge Later" -msgstr "Retocar p/frente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Retocar p/frente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Retocar p/frente (gravação)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Retocar p/frente (gravação)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" @@ -4599,24 +4120,20 @@ msgid "Trim to Punch" msgstr "" #: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy msgid "Trim to Previous" -msgstr "cortar para edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy msgid "Trim to Next" -msgstr "cortar para edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy msgid "Set Sync Position" -msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" @@ -4635,34 +4152,28 @@ msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" #: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy msgid "Align Start" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy msgid "Align Start Relative" -msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy msgid "Align End" -msgstr "Alinhar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy msgid "Align End Relative" -msgstr "Alinhar relativamente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy msgid "Align Sync" -msgstr "Alinhar regiões sincronizadas" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Alinhar relativamente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." @@ -4674,9 +4185,8 @@ msgstr "" "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada" #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -#, fuzzy msgid "Add Existing Media" -msgstr "Acrescenter audio existente" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:177 msgid "" @@ -4712,9 +4222,8 @@ msgstr "Acrescentar sem qualquer questão" #: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "Sample rate" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" @@ -4729,14 +4238,12 @@ msgid "Embed it anyway" msgstr "Acrescentar de qualquer forma" #: editor_drag.cc:1000 -#, fuzzy msgid "fixed time region drag" -msgstr "região cortada" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" @@ -4762,104 +4269,93 @@ msgstr "copiar marcador de tempo" msgid "move tempo mark" msgstr "mover marcador de tempo" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" msgstr "mover marcador" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "novo marcador de região" -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Seleccionar tudo na faixa" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Col" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Group Tab Color" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy msgid "Name of Group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy msgid "Group is visible?" -msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "Abrir" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy msgid "group|G" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy msgid "relative|Rel" -msgstr "Alinhar relativamente" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy msgid "mute|M" -msgstr "mudo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy msgid "solo|S" -msgstr "solo alterado" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" @@ -4875,29 +4371,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "selection|Sel" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy msgid "active|A" -msgstr "activo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" @@ -4916,8 +4407,8 @@ msgstr "sem nome" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -4926,24 +4417,20 @@ msgid "File Exists!" msgstr "" #: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Inserir audio existente" +msgstr "" #: editor_group_tabs.cc:162 -#, fuzzy msgid "Fit to Window" -msgstr "Janelas" +msgstr "" #: editor_markers.cc:129 -#, fuzzy msgid "start" -msgstr "Início:" +msgstr "" #: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy msgid "end" -msgstr "Envios" +msgstr "" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 @@ -4951,67 +4438,56 @@ msgid "add marker" msgstr "acrescentar marcador" #: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy msgid "range" -msgstr " intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "remover marcador" #: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy msgid "Locate to Here" -msgstr "Localizar ao marcador" +msgstr "" #: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy msgid "Play from Here" -msgstr "Reproduzir desde o marcador" +msgstr "" #: editor_markers.cc:851 -#, fuzzy msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" +msgstr "" #: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Separar intervalo em faixa" +msgstr "" #: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy msgid "Locate to Marker" -msgstr "Localizar ao marcador" +msgstr "" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "Reproduzir desde o marcador" +msgstr "" #: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" +msgstr "" #: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zoom (sessão)" +msgstr "" #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Esconder intervalo" #: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy msgid "Rename Range..." -msgstr "Renomear intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" @@ -5022,40 +4498,39 @@ msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Separar regiões no intervalo" #: editor_markers.cc:927 -#, fuzzy msgid "Select Range" -msgstr "Estabelecer intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:956 msgid "Set Punch Range" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Novo nome: " -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "Renomear marcador" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "Renomear intervalo" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "remover marcador" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "estabelcer intervalo cíclico" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "estabelecer intervalo de inserção" @@ -5067,22 +4542,21 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" -msgstr "Ponto inicial de corte" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "Ponto final de corte" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Nome para a região:" @@ -5091,47 +4565,40 @@ msgid "split" msgstr "separar" #: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy msgid "alter selection" -msgstr "extender selecção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:298 -#, fuzzy msgid "nudge regions forward" -msgstr "Retocar região/selecção para a frente" +msgstr "" #: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -#, fuzzy msgid "nudge location forward" -msgstr "retocar p/frente" +msgstr "" #: editor_ops.cc:379 -#, fuzzy msgid "nudge regions backward" -msgstr "Retocar região/selecção para trás" +msgstr "" #: editor_ops.cc:468 msgid "nudge forward" msgstr "retocar p/frente" #: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy msgid "nudge backward" -msgstr "Retocar p/trás" +msgstr "" #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" #: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy msgid "New Location Marker" -msgstr "Novo marcador de localização" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy msgid "add markers" -msgstr "acrescentar marcador" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" @@ -5154,82 +4621,68 @@ msgid "insert region" msgstr "inserir região" #: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy msgid "raise regions" -msgstr "Normalizar região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy msgid "raise region" -msgstr "remover região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy msgid "raise regions to top" -msgstr "Cortar região no intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy msgid "raise region to top" -msgstr "Elevar região para o nível de topo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy msgid "lower regions" -msgstr "mover região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy msgid "lower region" -msgstr "inserir região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Descer região para o nível de fundo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2370 -#, fuzzy msgid "Rename Region" -msgstr "Inverter região" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" -msgstr "Novo nome: " +msgstr "" #: editor_ops.cc:2682 msgid "separate" msgstr "separar" #: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy msgid "separate region under" -msgstr "Separar regiões no intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "cortar pela selecção" #: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy msgid "set sync point" -msgstr "Definir ponto de sincronia" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy msgid "remove region sync" -msgstr "remover região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy msgid "move regions to original position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy msgid "move region to original position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" @@ -5244,29 +4697,24 @@ msgid "align region" msgstr "alinhar região" #: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy msgid "trim front" -msgstr "região cortada" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy msgid "trim back" -msgstr "cortar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3310 -#, fuzzy msgid "trim to loop" -msgstr "cortar pela selecção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3320 -#, fuzzy msgid "trim to punch" -msgstr "cortar para edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy msgid "trim to region" -msgstr "região cortada" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3492 msgid "" @@ -5277,9 +4725,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy msgid "Cannot freeze" -msgstr "Cancelar congelamento" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3501 msgid "" @@ -5291,19 +4738,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy msgid "Freeze anyway" -msgstr "Congelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy msgid "Don't freeze" -msgstr "Cancelar congelamento" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy msgid "Freeze Limits" -msgstr "Congelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" @@ -5327,9 +4771,8 @@ msgid "bounce range" msgstr "regravar região" #: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy msgid "delete" -msgstr "Eliminar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" @@ -5381,9 +4824,8 @@ msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sim, elimine-a." #: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy msgid "Destroy last capture" -msgstr "Remover a última captura" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" @@ -5398,104 +4840,84 @@ msgid "strip silence" msgstr "" #: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy msgid "Fork Region(s)" -msgstr "como regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4963 -#, fuzzy msgid "reset region gain" -msgstr "inverter regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy msgid "region gain envelope active" -msgstr "Comutar activação de envolvente" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy msgid "toggle region lock" -msgstr "emudecer região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "emudecer região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5091 -#, fuzzy msgid "region lock style" -msgstr "preencher região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5116 -#, fuzzy msgid "change region opacity" -msgstr "Arrastar cópia de região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5231 -#, fuzzy msgid "set fade in length" -msgstr "alterar duração de evanescimento" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5238 -#, fuzzy msgid "set fade out length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy msgid "set fade in shape" -msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5314 -#, fuzzy msgid "set fade out shape" -msgstr "alterar desvanecimento" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5344 -#, fuzzy msgid "set fade in active" -msgstr "alterar evanescimento" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5373 -#, fuzzy msgid "set fade out active" -msgstr "alterar desvanecimento" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5638 -#, fuzzy msgid "set loop range from selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy msgid "set loop range from edit range" -msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy msgid "set loop range from region" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5707 -#, fuzzy msgid "set punch range from selection" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5724 -#, fuzzy msgid "set punch range from edit range" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5748 -#, fuzzy msgid "set punch range from region" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5857 -#, fuzzy msgid "Add new marker" -msgstr "acrescentar marcador de região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5858 msgid "Set global tempo" @@ -5510,14 +4932,12 @@ msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" #: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy msgid "set tempo from region" -msgstr "estabelecer selecção desde a região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5918 -#, fuzzy msgid "split regions" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5960 msgid "" @@ -5550,19 +4970,16 @@ msgid "place transient" msgstr "" #: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy msgid "snap regions to grid" -msgstr "Cortar região no intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy msgid "Close Region Gaps" -msgstr "como regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy msgid "Crossfade length" -msgstr "Desvanecimento cruzado" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 #: session_option_editor.cc:153 @@ -5578,9 +4995,8 @@ msgid "Ok" msgstr "" #: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy msgid "close region gaps" -msgstr "estas regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." @@ -5597,78 +5013,59 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:6483 -#, fuzzy msgid "tracks" -msgstr "Faixas" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" -msgstr "Faixa" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6489 -#, fuzzy msgid "busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "" #: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -"\n" -"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" #: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -"\n" -"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" #: editor_ops.cc:6507 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" #: editor_ops.cc:6514 -#, fuzzy msgid "Yes, remove them." -msgstr "Sim, remover." +msgstr "" #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remover." #: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy msgid "Remove %1" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy msgid "insert time" -msgstr "inserir ficheiro audio" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" @@ -5680,47 +5077,40 @@ msgid "Saved view %u" msgstr "" #: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy msgid "mute regions" -msgstr "emudecer região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6866 msgid "mute region" msgstr "emudecer região" #: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy msgid "combine regions" -msgstr "Normalizar região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy msgid "uncombine regions" -msgstr "Regravar região" +msgstr "" #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" #: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Position of start of region" -msgstr "Ir para o início da sessão" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Final:" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy msgid "Position of end of region" -msgstr "Ir para o final da sessão" +msgstr "" #: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Length of the region" -msgstr "emudecer esta região" +msgstr "" #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" @@ -5740,29 +5130,26 @@ msgid "L" msgstr "" #: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy msgid "Region position locked?" -msgstr "Por posição de região" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy msgid "G" -msgstr "Ir" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" #: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy msgid "Region muted?" -msgstr "Finais de região" +msgstr "" #: editor_regions.cc:121 msgid "O" @@ -5781,33 +5168,26 @@ msgid "(MISSING) " msgstr "" #: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente eliminar a última captura?\n" -"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)" #: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy msgid "Yes, remove." -msgstr "Sim, remover." +msgstr "" #: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy msgid "Remove unused regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" -msgstr "Início:" +msgstr "" #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 msgid "Multiple" @@ -5822,14 +5202,12 @@ msgid "SS" msgstr "" #: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" #: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 @@ -5837,18 +5215,16 @@ msgid "A" msgstr "" #: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "E" #: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy msgid "MIDI input enabled" -msgstr "Associação MIDI" +msgstr "" #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 @@ -5856,38 +5232,32 @@ msgid "R" msgstr "" #: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy msgid "Record enabled" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "Mudo" +msgstr "" #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" #: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy msgid "Soloed" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" #: editor_routes.cc:209 -#, fuzzy msgid "SI" -msgstr "E" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" #: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" @@ -5910,14 +5280,12 @@ msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Esconder todos os barramentos audio" #: editor_routes.cc:476 -#, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos as faixas audio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:477 -#, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Esconder todos as faixas audio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" @@ -5932,28 +5300,24 @@ msgid "Clear all locations" msgstr "Apagar todas as localizações" #: editor_rulers.cc:342 -#, fuzzy msgid "Unhide locations" -msgstr "apagar localizações" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy msgid "New range" -msgstr "Adicionar novo intervalo" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Apagar todos os intervalos" #: editor_rulers.cc:348 -#, fuzzy msgid "Unhide ranges" -msgstr "Esconder intervalo" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:358 -#, fuzzy msgid "New CD track marker" -msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" @@ -5968,9 +5332,8 @@ msgid "Timeline height" msgstr "" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" +msgstr "" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" @@ -6009,14 +5372,12 @@ msgid "select all before cursor" msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor" #: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy msgid "select all after edit" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy msgid "select all before edit" -msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" @@ -6029,28 +5390,22 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:138 -#, fuzzy msgid "New name of snapshot" -msgstr "Nome para a nova captura" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" #: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy msgid "Remove snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" @@ -6096,9 +5451,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy msgid "stretch/shrink" -msgstr "Alongar/estreitar" +msgstr "" #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" @@ -6108,277 +5462,230 @@ msgstr "" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Unlock memory" -msgstr "Desbloquear" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "" - #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" +msgid "Device Control Panel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" msgstr "" #: engine_dialog.cc:81 -#, fuzzy -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Monitorização" +msgid "Use results" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:82 -#, fuzzy -msgid "H/W metering" -msgstr "VUímetro" +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Verbose output" -msgstr "Remover saída" - -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" +msgid "Calibrate..." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" msgstr "" #: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -#, fuzzy -msgid "Shaped" -msgstr "Forma de ruído" - -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -#, fuzzy -msgid "Recording only" -msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "Latência" + +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -#, fuzzy -msgid "raw" -msgstr "desenhar" - -#: engine_dialog.cc:181 +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Interno" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Quadros audio" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Dither:" -msgstr "Tipo de extrapolação" - -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Output device:" -msgstr "Saída" - -#: engine_dialog.cc:348 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" -msgstr "Entradas Físicas: usar" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" -msgstr "freq.amostragem" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:354 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" -msgstr "Saídas Físicas: usar" - -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado..." - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:787 +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"Latency calibration requires playback and capture" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 -#, fuzzy msgid "Channels:" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:182 -#, fuzzy msgid "Bus or Track" -msgstr "como faixas" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" @@ -6393,14 +5700,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6409,15 +5714,13 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "List files" -msgstr "inserir ficheiro audio" +msgstr "" #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 #: export_timespan_selector.cc:417 -#, fuzzy msgid "Time Span" -msgstr "Zoom (alcance)" +msgstr "" #: export_dialog.cc:176 msgid "Channels" @@ -6442,9 +5745,8 @@ msgid "Stop Export" msgstr "Cancelar exportação" #: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy msgid "export" -msgstr "Exportar" +msgstr "" #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" @@ -6469,28 +5771,24 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy msgid "Export Selection" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: export_dialog.cc:433 -#, fuzzy msgid "Export Region" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: export_dialog.cc:443 msgid "Source" msgstr "" #: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy msgid "Stem Export" -msgstr "Cancelar exportação" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy msgid "Add another format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" @@ -6501,38 +5799,33 @@ msgid "Location" msgstr "Localização" #: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy msgid "No format!" -msgstr "formato" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy msgid "Format %1: %2" -msgstr "Formato" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" #: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy msgid "Session Name" -msgstr "Novo nome de sessão:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy msgid "Revision:" -msgstr "sessão" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Nome do directório:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Pesquisar" @@ -6561,37 +5854,32 @@ msgid "Choose export folder" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Exportar para ficheiro" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportar para ficheiro" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Trim silence at start" -msgstr "cortar início da selecção" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Trim silence at end" -msgstr "cortar final da selecção" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" @@ -6606,19 +5894,16 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "File format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Qualidade de conversão" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Dithering" -msgstr "VUímetro" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" @@ -6637,50 +5922,40 @@ msgid "Best (sinc)" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:466 -#, fuzzy msgid "Medium (sinc)" -msgstr "Médio" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:471 msgid "Fast (sinc)" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy msgid "Zero order hold" -msgstr "VUímetro (persistência)" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:879 -#, fuzzy msgid "Linear encoding options" -msgstr "apagar ligações" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Opções visuais" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy msgid "FLAC options" -msgstr "Localizações" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:925 -#, fuzzy msgid "Broadcast Wave options" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" +msgstr "" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "" -"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" #: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" @@ -6689,11 +5964,8 @@ msgid "" msgstr "" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" msgstr "" -"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6704,9 +5976,8 @@ msgid " to " msgstr "" #: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 msgid "curl error %1 (%2)" @@ -6724,83 +5995,85 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modo de automatizaçã" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo de automatização" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "Parametrizações" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "Controlos" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para " "%1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" -msgstr "VUímetro" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:423 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" msgstr "Controlo de automatização" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Ligações de entrada" +msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desligar" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "porto" #: group_tabs.cc:308 -#, fuzzy msgid "Selection..." -msgstr "Reproduzir região seleccionada" +msgstr "" #: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." @@ -6811,56 +6084,48 @@ msgid "Soloed..." msgstr "" #: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy msgid "Create New Group ..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" #: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy msgid "Edit Group..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy msgid "Collect Group" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "" #: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy msgid "Remove Group" -msgstr "Grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Acrescentar grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Acrescentar grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" #: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Apagar VUímetro" +msgstr "" #: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" #: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy msgid "Disable All Groups" -msgstr "Desabilitar tudo" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" @@ -6899,48 +6164,40 @@ msgid "Time to insert:" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Intersected regions should:" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "stay in position" -msgstr "Por posição de região" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "move" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "be split" -msgstr "separar" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Move glued regions" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy msgid "Move markers" -msgstr "mover marcador" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Move glued markers" -msgstr "mover marcador" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Move locked markers" -msgstr "mover marcador" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" @@ -6949,18 +6206,16 @@ msgid "" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy msgid "Insert time" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" #: io_selector.cc:220 -#, fuzzy msgid "I/O selector" -msgstr "Inverter selecção" +msgstr "" #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" @@ -6983,19 +6238,16 @@ msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" #: keyeditor.cc:54 -#, fuzzy msgid "Remove shortcut" -msgstr "Remover saída" +msgstr "" #: keyeditor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: keyeditor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Curto" +msgstr "" #: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" @@ -7005,48 +6257,41 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" -msgstr "Pré-encaminhamentos" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:255 +msgid "Editor_menus" +msgstr "" #: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "Editar" +msgid "RegionList" +msgstr "" #: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Regiões" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Renomear faixa" +msgstr "" #: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy msgid "sample" -msgstr "freq.amostragem" +msgstr "" #: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy msgid "msec" -msgstr "msegs" +msgstr "" #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" #: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "freq.amostragem" -msgstr[1] "freq.amostragem" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -7055,9 +6300,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy msgid "Use PH" -msgstr "Usar MMC" +msgstr "" #: location_ui.cc:54 msgid "CD" @@ -7080,9 +6324,8 @@ msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pré-êmfase" #: location_ui.cc:314 -#, fuzzy msgid "Remove this range" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" @@ -7093,47 +6336,40 @@ msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:319 -#, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" +msgstr "" #: location_ui.cc:320 -#, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" +msgstr "" #: location_ui.cc:324 -#, fuzzy msgid "Remove this marker" -msgstr "mover marcador" +msgstr "" #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:327 -#, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" +msgstr "" #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" #: location_ui.cc:720 -#, fuzzy msgid "New Marker" -msgstr "Marcador" +msgstr "" #: location_ui.cc:721 -#, fuzzy msgid "New Range" -msgstr "Adicionar novo intervalo" +msgstr "" #: location_ui.cc:734 -#, fuzzy msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Ciclos/inserção" +msgstr "" #: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" @@ -7147,137 +6383,103 @@ msgstr "" msgid "add range marker" msgstr "acrescentar marcador de região" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"Podem existir várias razões:\n" -"\n" -"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n" -"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n" -"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n" -"\n" -"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" +msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 -#, fuzzy +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" +msgstr "" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr " (compilado " -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr " e versão GCC " -#: main.cc:500 +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:501 -#, fuzzy +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" -#: main.cc:503 -#, fuzzy +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA" +msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR." -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição " -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por " "favor leia o ficheiro COPYING." -#: main.cc:513 -#, fuzzy +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." -msgstr "não foi possível inicializar o Ardour" +msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)" +msgstr "" #: main_clock.cc:51 -#, fuzzy msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" @@ -7288,6 +6490,11 @@ msgstr "Marcadores" msgid "All" msgstr "" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -7298,43 +6505,36 @@ msgid "Force" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Usar controlo MIDI" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "Estabelecer intervalo" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "canais" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Extremos de região" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" @@ -7349,9 +6549,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Parar reprodução" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" @@ -7398,24 +6597,20 @@ msgid "Triplet" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy msgid "Quarter" -msgstr "quarta (4)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy msgid "Eighth" -msgstr "Direita" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Sixteenth" -msgstr "hexodécima (16)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Thirty-second" -msgstr "trigésima-segunda (32)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" @@ -7430,87 +6625,72 @@ msgid "Vel" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy msgid "edit note start" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy msgid "edit note channel" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "edit note number" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy msgid "edit note velocity" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy msgid "edit note length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy msgid "insert new note" -msgstr "inserir ficheiro audio" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy msgid "delete notes (from list)" -msgstr "ficheiro eliminado" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy msgid "change note channel" -msgstr "canais" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy msgid "change note number" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy msgid "change note velocity" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy msgid "change note length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Acrescentar porto" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Port name:" -msgstr "Nome do directório:" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" #: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy msgid "channel edit" -msgstr "canais" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" #: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy msgid "add note" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" @@ -7521,67 +6701,56 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy msgid "alter patch change" -msgstr "mudo alterado" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy msgid "move patch change" -msgstr "mudo alterado" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy msgid "delete patch change" -msgstr "estabelecer intervalo de inserção" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy msgid "delete selection" -msgstr "extender selecção" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy msgid "delete note" -msgstr "ficheiro eliminado" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy msgid "move notes" -msgstr "Remover intervalo" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" #: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy msgid "change velocities" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy msgid "transpose" -msgstr "Transporte" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy msgid "change note lengths" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy msgid "nudge" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy msgid "change channel" -msgstr "canais" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " @@ -7592,71 +6761,60 @@ msgid "Program " msgstr "" #: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy msgid "Channel " -msgstr "Canais" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "colar" #: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy msgid "delete sysex" -msgstr "ficheiro eliminado" +msgstr "" #: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: renomear região" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy msgid "External Device Mode" -msgstr "Sicronia de posição" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Apagar todas as localizações" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy msgid "Show Full Range" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:491 -#, fuzzy msgid "Fit Contents" -msgstr "Comentários" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Note Range" -msgstr " intervalo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy msgid "Note Mode" -msgstr "modo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Número de canais" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" @@ -7667,39 +6825,32 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy msgid "Controllers" -msgstr "Controlos" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:583 -#, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy msgid "Hide all channels" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy msgid "Show all channels" -msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy msgid "Channel %1" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Controlos" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy msgid "Controller %1" -msgstr "Controlos" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" @@ -7710,84 +6861,73 @@ msgid "Percussive" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy msgid "Meter Colors" -msgstr "VUímetro (persistência)" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy msgid "Channel Colors" -msgstr "Número de canais" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy msgid "Track Color" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Pequeno" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" -msgstr "Gravar" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" -msgstr "Ponto inicial de corte" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:66 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" -msgstr "Acrescentar porto" +msgstr "" #: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New velocity" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Select a folder to search" -msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Stop loading this session" -msgstr "Suspender transporte no final da sessão" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Skip all missing files" -msgstr "Ignorar anti-aliasing" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" @@ -7814,11 +6954,10 @@ msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" #: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "Missing Plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins" +msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "" @@ -7847,39 +6986,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Portos disponíveis" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "mover marccador métrico" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" @@ -7902,10 +7034,9 @@ msgid "pre" msgstr "" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" -msgstr "Comentários" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." @@ -7918,14 +7049,12 @@ msgid "" msgstr "" #: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy msgid "Click to select metering point" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" @@ -7944,54 +7073,46 @@ msgid "lock" msgstr "bloquear" #: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 -#, fuzzy msgid "iso" -msgstr "entradas" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy msgid "Mix group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" -msgstr "Inverter" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" -msgstr "VUímetro" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" -msgstr "Envios" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy msgid "Snd" -msgstr "Envios" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" @@ -8002,18 +7123,16 @@ msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "desligado" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Comentários*" #: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy msgid "Cmt" -msgstr "Cortar" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" @@ -8036,14 +7155,12 @@ msgid "~G" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1467 -#, fuzzy msgid "Comments..." -msgstr "Comentários" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1469 -#, fuzzy msgid "Save As Template..." -msgstr "Guardar modelo..." +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" @@ -8058,9 +7175,8 @@ msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy msgid "Remote Control ID..." -msgstr "ID controlo remoto" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" @@ -8079,19 +7195,16 @@ msgid "custom" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy msgid "pr" -msgstr "porto" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy msgid "po" -msgstr "porto" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy msgid "o" -msgstr "pronto" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" @@ -8114,28 +7227,24 @@ msgid "D" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy msgid "i" -msgstr "entrada" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy msgid "Pre-fader" -msgstr "Pré-atenuador" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy msgid "Post-fader" -msgstr "Pós-atenuador" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "Canais" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -8154,14 +7263,12 @@ msgid "Strips" msgstr "Painéis" #: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy msgid "Variable height" -msgstr "altura da faixa" +msgstr "" #: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "Curto" +msgstr "" #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" @@ -8216,18 +7323,16 @@ msgid "SiP" msgstr "" #: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy msgid "soloing" -msgstr "solo alterado" +msgstr "" #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" #: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy msgid "auditioning" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: monitor_section.cc:104 msgid "" @@ -8276,9 +7381,8 @@ msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" #: monitor_section.cc:181 -#, fuzzy msgid "Dim" -msgstr "Médio" +msgstr "" #: monitor_section.cc:190 msgid "excl. solo" @@ -8289,9 +7393,8 @@ msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" #: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy msgid "solo » mute" -msgstr "Solo via barramento" +msgstr "" #: monitor_section.cc:201 msgid "" @@ -8304,32 +7407,28 @@ msgid "mute" msgstr "mudo" #: monitor_section.cc:238 -#, fuzzy msgid "dim" -msgstr "Médio" +msgstr "" #: monitor_section.cc:245 msgid "mono" msgstr "" #: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy msgid "Monitor" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" #: monitor_section.cc:687 msgid "Toggle exclusive solo mode" @@ -8340,39 +7439,32 @@ msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" #: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Criar barramento de controlo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Criar barramento de controlo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Criar barramento de controlo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panorama para o canal %u" +msgstr "" #: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy msgid "In-place solo" -msgstr "Solo retido" +msgstr "" #: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" +msgstr "" #: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" +msgstr "" #: mono_panner.cc:101 #, c-format @@ -8440,29 +7532,24 @@ msgid "" msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "New Preset" -msgstr "Nova inserção" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "Já existe uma faixa com este nome" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Name of new preset" -msgstr "Nome para a nova parametrização:" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize regions" -msgstr "Normalizar região" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize region" -msgstr "Normalizar região" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" @@ -8485,19 +7572,16 @@ msgid "Usage: " msgstr "Uso: " #: opts.cc:58 -#, fuzzy msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n" +msgstr "" #: opts.cc:59 -#, fuzzy msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n" +msgstr "" #: opts.cc:60 -#, fuzzy msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Mostrar esta mesma mensagem\n" +msgstr "" #: opts.cc:61 msgid "" @@ -8505,21 +7589,15 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:62 -#, fuzzy msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" -" -b, --bindings Mostrar todas as associações de teclado " -"possíveis\n" #: opts.cc:63 -#, fuzzy msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name name Empregar um nome de cliente JACK " -"específico (ardour)\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8533,43 +7611,33 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:66 -#, fuzzy msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" msgstr "" -" -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n" #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" #: opts.cc:68 -#, fuzzy msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr "" -" -N, --new session-name Criar uma nova sessão denominada pela " -"linha de comando\n" #: opts.cc:69 -#, fuzzy msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -" -o, --use-hw-optimizations Tentar usar optimizações específicas do " -"hardware\n" #: opts.cc:70 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" #: opts.cc:71 -#, fuzzy msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n" +msgstr "" #: opts.cc:73 -#, fuzzy msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST\n" +msgstr "" #: opts.cc:75 msgid "" @@ -8578,10 +7646,8 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:76 -#, fuzzy msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr "" -" -C, --curvetest filename Depurador do algoritmo de curvaturas\n" #: opts.cc:77 msgid "" @@ -8593,7 +7659,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" @@ -8601,32 +7667,30 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modo de automatização de panorâmica" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo de automatização de panorâmica" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" #: playlist_selector.cc:43 -#, fuzzy msgid "Playlists" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa" #: playlist_selector.cc:101 -#, fuzzy msgid "Playlist for %1" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" @@ -8637,52 +7701,44 @@ msgid "unassigned" msgstr "não atribuidas" #: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy msgid "Imported" -msgstr "Importar" +msgstr "" #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "" #: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy msgid "Show phase" -msgstr "Mostrar linhas de tempo" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 -#, fuzzy msgid "Name contains" -msgstr "Nome para lista de reprodução" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 -#, fuzzy msgid "Type contains" -msgstr "apagar ligações" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy msgid "Category contains" -msgstr "ardour: ligações" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 -#, fuzzy msgid "Author contains" -msgstr "Autores" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -#, fuzzy msgid "Library contains" -msgstr "apagar ligações" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "" #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy msgid "Hidden only" -msgstr "Escondida" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" @@ -8693,9 +7749,8 @@ msgid "Fav" msgstr "" #: plugin_selector.cc:86 -#, fuzzy msgid "Available Plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" @@ -8706,34 +7761,28 @@ msgid "Category" msgstr "" #: plugin_selector.cc:89 -#, fuzzy msgid "Creator" -msgstr "Criar" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy msgid "# Audio In" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy msgid "# Audio Out" -msgstr "Acrescentar barramento audio" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy msgid "# MIDI In" -msgstr "Associação MIDI" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy msgid "# MIDI Out" -msgstr "Rastrear saídas MIDI" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:115 -#, fuzzy msgid "Plugins to be connected" -msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" @@ -8748,9 +7797,8 @@ msgid "Update available plugins" msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis" #: plugin_selector.cc:171 -#, fuzzy msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Inserir região" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 #: plugin_selector.cc:323 @@ -8765,170 +7813,148 @@ msgid "" msgstr "" #: plugin_selector.cc:628 -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "aGrav" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:630 -#, fuzzy msgid "Plugin Manager..." -msgstr "Novo efeito/plug-in..." +msgstr "" #: plugin_selector.cc:634 -#, fuzzy msgid "By Creator" -msgstr "Criar" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:637 msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " -"não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " -"não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " -"não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Acrescentar" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" -msgstr "resolução" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" -msgstr "Efeitos/plug-ins" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" -msgstr "Nome para a nova parametrização:" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "Latência" -msgstr[1] "Latência" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:508 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" -msgstr "Latência" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:519 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" -msgstr "Latência" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy -msgid "%1 Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy -msgid "%1 Tracks" -msgstr "para faixas" - #: port_group.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Hardware" -msgstr "Quadros audio" +msgid "%1 Busses" +msgstr "" #: port_group.cc:338 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Miscelânea" +msgid "%1 Tracks" +msgstr "" #: port_group.cc:339 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: port_group.cc:340 +msgid "%1 Misc" +msgstr "" + +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "" @@ -8937,28 +7963,24 @@ msgid "MTC in" msgstr "" #: port_group.cc:466 -#, fuzzy msgid "MIDI control in" -msgstr "Usar controlo MIDI" +msgstr "" #: port_group.cc:469 -#, fuzzy msgid "MIDI clock in" -msgstr "Associação MIDI" +msgstr "" #: port_group.cc:472 msgid "MMC in" msgstr "" #: port_group.cc:476 -#, fuzzy msgid "MTC out" -msgstr "Porto MTC" +msgstr "" #: port_group.cc:479 -#, fuzzy msgid "MIDI control out" -msgstr "Usar controlo MIDI" +msgstr "" #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" @@ -8968,54 +7990,41 @@ msgstr "" msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" #: port_insert_ui.cc:40 -#, fuzzy msgid "Measure Latency" -msgstr "Latência" +msgstr "" #: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy msgid "Send/Output" -msgstr "Saída" +msgstr "" #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." +#: port_insert_ui.cc:166 +msgid "Port Insert " msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "Nova inserção" - #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy msgid "Sources" -msgstr "Avançado..." +msgstr "" #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" @@ -9027,19 +8036,18 @@ msgid "Add %s %s" msgstr "" #: port_matrix.cc:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: port_matrix.cc:472 -#, fuzzy msgid "Remove all" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s all" -msgstr "Reiniciar tudo" +msgstr "" #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" @@ -9053,51 +8061,48 @@ msgstr "" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:749 +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:964 +#, c-format msgid "Remove '%s'" -msgstr "Remover" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:981 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:979 +#, c-format msgid "%s all from '%s'" -msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:1047 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" -msgstr "canais" +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" +msgstr "" #: processor_box.cc:256 msgid "" @@ -9113,21 +8118,18 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:372 -#, fuzzy msgid "Show All Controls" -msgstr "Mostrar controlos de envio" +msgstr "" #: processor_box.cc:376 -#, fuzzy msgid "Hide All Controls" -msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" +msgstr "" #: processor_box.cc:465 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "pronto" +msgstr "" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "desligado" @@ -9137,7 +8139,7 @@ msgid "" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" @@ -9152,22 +8154,16 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 entrada" -msgstr[1] "%1 entrada" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "" -"entrada\n" -"automática" msgstr[1] "" -"entrada\n" -"automática" #: processor_box.cc:1216 msgid "" @@ -9176,18 +8172,16 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "canais" -msgstr[1] "canais" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "canais" -msgstr[1] "canais" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1226 msgid "" @@ -9196,148 +8190,120 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1262 -#, fuzzy msgid "Cannot set up new send: %1" -msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1594 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -"Não é possível reordenar os redireccionamentos\n" -"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n" -"não podem ser combinadas correctamente." -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" -msgstr "Renomear faixa" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -"Não foi possível copiar o conjunto de redireccionamentos,\n" -"provavelmente porque a configuração de entradas e saídas\n" -"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n" -"com a configuração desta faixa." -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sim, remover todos" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:2200 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" -msgstr "Novo efeito/plug-in..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "Nova inserção" -#: processor_box.cc:2206 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." -msgstr "Novo envio..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2210 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." -msgstr "Novo envio..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2214 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" -msgstr "Apagar todos os intervalos" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2216 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Apagar VUímetro" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2218 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Apagar VUímetro" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "Activar tudo" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" -msgstr "Desactivar todos" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2248 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2257 +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Patch Change" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "Patch Bank" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" @@ -9372,139 +8338,127 @@ msgid "Threshold (ticks)" msgstr "" #: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Snap note start" -msgstr "Ajustar ao início de região" +msgstr "" #: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Snap note end" -msgstr "Ajustar ao segundo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:69 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" -msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." -msgstr "Pesquisar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "Metrónomo" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Usar metrónomo acentuado" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" -msgstr "comentários" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:315 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" -msgstr "Editar com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "+ botão" -#: rc_option_editor.cc:341 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" -msgstr "Eliminar com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignorar ajuste com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Mesas de controlo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" -msgstr "Nome do directório:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -9513,122 +8467,113 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" -msgstr "Portos disponíveis" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" -msgstr "Opções" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Verificar remoção da última captura" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" -msgstr "Novo nome de sessão:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Seleccionar regiões" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" -msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatização" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Gravação permanece activa quando parar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1138 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Ir para o final da sessão" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9637,11 +8582,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9651,41 +8596,39 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" -msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" -msgstr "Sicronia de posição" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9699,22 +8642,21 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Sicronia de posição" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9727,155 +8669,139 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" -msgstr "Cabeçalho" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" -msgstr "Criar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Gravar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" -msgstr "Criar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Inverter selecção na faixa" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" -msgstr "Forma de onda" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "linear" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" -msgstr "Forma de onda" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" -msgstr "Tradicional" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" -msgstr "Rectificado" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" -msgstr "remover marcador" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9883,447 +8809,414 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" -msgstr "ardour: cronómetro" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1464 +msgid "audio hardware" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1471 +msgid "Tape machine mode" +msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1476 -#, fuzzy -msgid "audio hardware" -msgstr "Quadros audio" - -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy -msgid "Tape machine mode" -msgstr "Modo de automatizaçã" - -#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" -msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1505 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "Ligar entradas automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1512 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1517 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "Ligar saídas automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1518 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" -msgstr "ligar saídas principais automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" -msgstr "normal" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1587 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" -msgstr "Criar uma região para cada canal" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" -msgstr "Solo via barramento" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1597 +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" -msgstr "Posição" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" -msgstr "Apagar VUímetro" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" -msgstr "Mostrar todas as automatizações" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "usar saídas de controlo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" -msgstr "Enviar controlo MIDI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Enviar controlo MIDI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" -msgstr "Operações em regiões" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1830 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Mesas de controlo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1835 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" -msgstr "não atribuidas" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mostrar painel de mistura" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Estreitar painéis de mistura" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "VUímetro (persistência)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" -msgstr "Curto" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1913 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" -msgstr "Médio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" -msgstr "VUímetro (decaimento)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -10332,9 +9225,8 @@ msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Posição" +msgstr "" #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" @@ -10365,63 +9257,52 @@ msgid "Source:" msgstr "" #: region_editor.cc:166 -#, fuzzy msgid "Region '%1'" -msgstr "Regiões" +msgstr "" #: region_editor.cc:273 -#, fuzzy msgid "change region start position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" +msgstr "" #: region_editor.cc:289 -#, fuzzy msgid "change region end position" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" +msgstr "" #: region_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "change region length" -msgstr "alterar duração de evanescimento" +msgstr "" #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy msgid "change region sync point" -msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Níveis de região" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy msgid "Region Name" -msgstr "Por nome de região" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy msgid "Track:" -msgstr "Faixa" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy msgid "Choose Top Region" -msgstr "Reproduzir região em ciclo" +msgstr "" #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" #: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "Minutos" +msgstr "" #: region_view.cc:293 region_view.cc:312 -#, fuzzy msgid "msecs" -msgstr "msegs" +msgstr "" #: region_view.cc:296 region_view.cc:315 msgid "secs" @@ -10472,9 +9353,8 @@ msgid "Complex Domain" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy msgid "Phase Deviation" -msgstr "Posição" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" @@ -10485,33 +9365,28 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy msgid "Split region" -msgstr "Separar região" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy msgid "Snap regions" -msgstr "Separar região" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy msgid "Conform regions" -msgstr "Nome para a região:" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:79 -#, fuzzy msgid "Analyze" -msgstr "Analizar intervalo" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy msgid "Detection function" -msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:118 msgid "Trigger gap" @@ -10534,9 +9409,8 @@ msgid "Sensitivity" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:142 -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Opções" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:356 msgid "split regions (rhythm ferret)" @@ -10547,34 +9421,28 @@ msgid "Track/bus Group" msgstr "" #: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Alinhar relativamente" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Muting" -msgstr "Ordenação" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Soloing" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy msgid "Record enable" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Active state" -msgstr "Activar" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" @@ -10585,9 +9453,8 @@ msgid "RouteGroupDialog" msgstr "" #: route_group_dialog.cc:92 -#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "Avançado..." +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:182 msgid "" @@ -10624,9 +9491,8 @@ msgid "NO TRACK" msgstr "Nenhuma faixa" #: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -#, fuzzy msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Nenhum saminho seleccionado" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:97 msgid "g" @@ -10649,39 +9515,32 @@ msgid "Record" msgstr "Gravar" #: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy msgid "Route Group" -msgstr "Grupo" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Usar controlo MIDI" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:390 -#, fuzzy msgid "Show All Automation" -msgstr "Mostrar todas as automatizações" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:393 -#, fuzzy msgid "Show Existing Automation" -msgstr "Mostrar automatizações existentes" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy msgid "Hide All Automation" -msgstr "Esconder todas as automatizações" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy msgid "Processor automation" -msgstr "apagar automatizações" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:424 -#, fuzzy msgid "Color..." -msgstr "Cor" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" @@ -10692,113 +9551,92 @@ msgid "Stacked" msgstr "" #: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Nível" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Ligar saídas automaticamente" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Alinhar com material existente" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Alinhar com tempo de gravação" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Alinhar com material existente" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Alinhar com tempo de gravação" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: route_time_axis.cc:629 -#, fuzzy msgid "Normal Mode" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:635 -#, fuzzy msgid "Tape Mode" -msgstr "Modo de ajuste" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Níveis de região" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" #: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy msgid "Rename Playlist" -msgstr "Nome para lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy msgid "New name for playlist:" -msgstr "Nome para lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Nome para lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Nome para lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy msgid "New Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1309 -#, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " -"carregada." #: route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy msgid "New Copy..." -msgstr "Nova cópia" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy msgid "New Take" -msgstr "Novo tempo" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy msgid "Copy Take" -msgstr "Copiar" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Apagar actual" #: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy msgid "Select From All..." -msgstr "Seleccionar tudo..." +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" @@ -10809,9 +9647,8 @@ msgid "Underlays" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" @@ -10822,9 +9659,8 @@ msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" @@ -10835,9 +9671,8 @@ msgid "m" msgstr "" #: route_ui.cc:119 -#, fuzzy msgid "Mute this track" -msgstr "Esconder esta faixa" +msgstr "" #: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" @@ -10852,67 +9687,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" #: route_ui.cc:138 -#, fuzzy msgid "Monitor input" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" #: route_ui.cc:144 -#, fuzzy msgid "Monitor playback" -msgstr "Parar reprodução" +msgstr "" #: route_ui.cc:591 -#, fuzzy msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" +msgstr "" #: route_ui.cc:786 -#, fuzzy msgid "Step Entry" -msgstr "Editar" +msgstr "" #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" #: route_ui.cc:863 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" #: route_ui.cc:871 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" #: route_ui.cc:875 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" #: route_ui.cc:879 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" #: route_ui.cc:882 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" #: route_ui.cc:886 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" #: route_ui.cc:889 -#, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: faixa/barramento: " +msgstr "" #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" @@ -10923,9 +9747,8 @@ msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" #: route_ui.cc:1211 -#, fuzzy msgid "Solo Isolate" -msgstr "Solo livre" +msgstr "" #: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" @@ -10944,12 +9767,10 @@ msgid "Main Outs" msgstr "Saídas principais" #: route_ui.cc:1390 -#, fuzzy msgid "Color Selection" -msgstr "Reproduzir região seleccionada" +msgstr "" #: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10957,30 +9778,21 @@ msgid "" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -"\n" -"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" #: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não pode ser desfeita)" #: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy msgid "Remove track" -msgstr "Remover marcador" +msgstr "" #: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy msgid "Remove bus" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: route_ui.cc:1516 msgid "" @@ -10989,9 +9801,8 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy msgid "Use the new name" -msgstr "novo nome: " +msgstr "" #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" @@ -11002,37 +9813,32 @@ msgid "Rename Track" msgstr "Renomear faixa" #: route_ui.cc:1536 -#, fuzzy msgid "Rename Bus" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: route_ui.cc:1695 -#, fuzzy msgid " latency" -msgstr "Latência" +msgstr "" #: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" #: route_ui.cc:1714 -#, fuzzy msgid "Save As Template" -msgstr "Guardar modelo..." +msgstr "" #: route_ui.cc:1715 -#, fuzzy msgid "Template name:" -msgstr "Nome para o campo:" +msgstr "" #: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID controlo remoto" #: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy msgid "Remote control ID:" -msgstr "ID controlo remoto" +msgstr "" #: route_ui.cc:1812 msgid "" @@ -11043,45 +9849,32 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the master bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" +msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the monitor bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" +msgstr "" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "" -"edição\n" -"mistura" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "a altura" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -11090,29 +9883,136 @@ msgid "Select folder to search for media" msgstr "" #: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy msgid "Click to add a new location" -msgstr "Apagar todas as localizações" +msgstr "" #: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy msgid "the session folder" -msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" +msgstr "" #: send_ui.cc:126 -#, fuzzy msgid "Send " -msgstr "Envios" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "Nova sessão" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "canais" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Import from Session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Elements" -msgstr "Comentários" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:110 msgid "Cannot load XML for session from %1" @@ -11123,9 +10023,8 @@ msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" #: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy msgid "Import from session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" @@ -11152,9 +10051,8 @@ msgid "Web" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "modo de automatização de ganho" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" @@ -11173,9 +10071,8 @@ msgid "Subtitle" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "Grupo" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" @@ -11186,14 +10083,12 @@ msgid "Genre" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:569 -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "Comentários" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:572 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" @@ -11208,9 +10103,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:594 -#, fuzzy msgid "Total Tracks" -msgstr "como faixas" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" @@ -11225,9 +10119,8 @@ msgid "Total Discs" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy msgid "Compilation" -msgstr "Automatização" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" @@ -11250,16 +10143,12 @@ msgid "Conductor" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:631 -#, fuzzy msgid "Remixer" msgstr "" -"edição\n" -"mistura" #: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy msgid "Arranger" -msgstr "intervalo" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" @@ -11270,9 +10159,8 @@ msgid "Producer" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:643 -#, fuzzy msgid "DJ Mixer" -msgstr "Mostrar painel de mistura" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Metadata|Mixer" @@ -11295,18 +10183,16 @@ msgid "Edit Session Metadata" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:701 -#, fuzzy msgid "Import session metadata" -msgstr "Importar selecção" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:760 -#, fuzzy msgid "This session file could not be read!" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\"" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" @@ -11319,14 +10205,12 @@ msgid "Import all from:" msgstr "" #: session_option_editor.cc:32 -#, fuzzy msgid "Session Properties" -msgstr "Operações em regiões" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "Timecode Settings" -msgstr "Segundos SMPTE" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" @@ -11424,23 +10308,20 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:120 msgid "" @@ -11457,9 +10338,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy msgid "Default crossfade type" -msgstr "Desvanecimento cruzado" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" @@ -11474,41 +10354,34 @@ msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" #: session_option_editor.cc:149 -#, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:158 -#, fuzzy msgid "Region fades active" -msgstr "Regiões/data do ficheiro" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:165 -#, fuzzy msgid "Region fades visible" -msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 #: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 -#, fuzzy msgid "Media" -msgstr "Médio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy msgid "Audio file format" -msgstr "Formato de ficheiro audio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy msgid "Sample format" -msgstr "Formato de amostra" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:181 -#, fuzzy msgid "32-bit floating point" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" @@ -11519,14 +10392,12 @@ msgid "16-bit integer" msgstr "" #: session_option_editor.cc:189 -#, fuzzy msgid "File type" -msgstr "Tipo de ficheiro" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:194 -#, fuzzy msgid "Broadcast WAVE" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" @@ -11537,9 +10408,8 @@ msgid "WAVE-64" msgstr "" #: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy msgid "File locations" -msgstr "apagar localizações" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" @@ -11555,9 +10425,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Suspender transporte no final da sessão" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" @@ -11610,102 +10479,84 @@ msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "VUímetro" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos as faixas audio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "gravar alterado" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "+ botão" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "Solo via barramento" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "Faixas/barramentos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 -#, fuzzy msgid "as new tracks" -msgstr "... como faixa nova" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 -#, fuzzy msgid "to selected tracks" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 -#, fuzzy msgid "to region list" -msgstr "Ajustar ao início de região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 -#, fuzzy msgid "as new tape tracks" -msgstr "... como faixa nova" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:123 -#, fuzzy msgid "Auto-play" msgstr "" -"Reprodução\n" -"automática" #: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy msgid "Sound File Information" -msgstr "Informações" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:141 -#, fuzzy msgid "Timestamp:" -msgstr "Por instante de região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:143 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Formato" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" @@ -11732,29 +10583,24 @@ msgid "Search" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:452 -#, fuzzy msgid "Audio files" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:455 -#, fuzzy msgid "MIDI files" -msgstr "Associação MIDI" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "ficheiros limpos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 -#, fuzzy msgid "Browse Files" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:506 msgid "Paths" @@ -11765,24 +10611,20 @@ msgid "Search Tags" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "Ordenar" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy msgid "Longest" -msgstr "Enorme" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy msgid "Shortest" -msgstr "Curto" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy msgid "Newest" -msgstr "Mais lento" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" @@ -11793,9 +10635,8 @@ msgid "Most downloaded" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy msgid "Least downloaded" -msgstr "Iniciar intervalo" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" @@ -11814,29 +10655,24 @@ msgid "Similar" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "E" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Duração (seg)" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Tamanho máximo" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy msgid "Samplerate" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" @@ -11885,47 +10721,40 @@ msgid "MB" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "Ir" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 -#, fuzzy msgid "one track per channel" -msgstr "panorama para o canal %u" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy msgid "sequence files" -msgstr "ficheiros limpos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 -#, fuzzy msgid "merge files" -msgstr "ficheiros limpos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 -#, fuzzy msgid "one region per file" -msgstr "preencher região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 -#, fuzzy msgid "one region per channel" -msgstr "Criar uma região para cada canal" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 -#, fuzzy msgid "all files in one region" -msgstr "alinhar região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" @@ -11934,48 +10763,40 @@ msgid "" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1534 -#, fuzzy msgid "Copy files to session" -msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy msgid "file timestamp" -msgstr "Por instante de região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy msgid "edit point" -msgstr "Editar com" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 -#, fuzzy msgid "playhead" -msgstr "Cursor de reprodução" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy msgid "session start" -msgstr "Inícios de região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "Add files as ..." msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy msgid "Insert at" -msgstr "Inverte" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy msgid "Mapping" -msgstr "Avançado..." +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy msgid "Conversion quality" -msgstr "Qualidade de conversão" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" @@ -11994,14 +10815,12 @@ msgid "Fastest" msgstr "Mais rápido" #: shuttle_control.cc:56 -#, fuzzy msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Controlo de velocidade" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Percentagem" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" @@ -12020,68 +10839,50 @@ msgid "Maximum speed" msgstr "Velocidade máxima" #: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Reprodução" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Semi-tons" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Semi-tons" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy msgid "Stopped" -msgstr "Parar" +msgstr "" #: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" #: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Add Speaker" -msgstr "acrescentar marcador de região" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Remove Speaker" -msgstr "remover marcador" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" #: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" - -#: startup.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "Abrir sessão recente" - -#: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "" - -#: startup.cc:194 +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -12106,15 +10907,11 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "" - -#: startup.cc:336 +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -12124,15 +10921,15 @@ msgid "" "program. " msgstr "" -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -12142,11 +10939,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:436 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -12160,32 +10957,31 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:457 -#, fuzzy +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -12193,131 +10989,10 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 -#, fuzzy +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" -msgstr "Monitorização" - -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." msgstr "" -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: startup.cc:775 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Novo nome de sessão:" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Criar directório de sessão em :" - -#: startup.cc:821 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "Seleccionar regiões" - -#: startup.cc:853 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "seleccionar modelo" - -#: startup.cc:856 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-modelo" - -#: startup.cc:884 -#, fuzzy -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Usar modelo de sessão" - -#: startup.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "seleccionar modelo" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "Nova sessão" - -#: startup.cc:1077 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "seleccionar sessão" - -#: startup.cc:1093 -#, fuzzy -msgid "Browse:" -msgstr "Pesquisar" - -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "seleccionar sessão" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "canais" - -#: startup.cc:1145 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: startup.cc:1146 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Faixas/Barramentos de entrada" - -#: startup.cc:1147 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Faixas/Barramentos de saída" - -#: startup.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Ligar entradas automaticamente" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "" - -#: startup.cc:1225 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Ligar saídas automaticamente" - -#: startup.cc:1247 -#, fuzzy -msgid "... to master bus" -msgstr "Ligar ao barramento principal" - -#: startup.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "... to physical outputs" -msgstr "Ligar às saídas físicas" - -#: startup.cc:1307 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Opções avançadas" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12375,9 +11050,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" #: step_entry.cc:195 -#, fuzzy msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Ajustar aos 30 segundos" +msgstr "" #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" @@ -12480,64 +11154,56 @@ msgid "Octave" msgstr "" #: step_entry.cc:597 -#, fuzzy msgid "Insert Note A" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:599 -#, fuzzy msgid "Insert Note B" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" #: step_entry.cc:600 -#, fuzzy msgid "Insert Note C" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:602 -#, fuzzy msgid "Insert Note D" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:604 -#, fuzzy msgid "Insert Note E" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" #: step_entry.cc:605 -#, fuzzy msgid "Insert Note F" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:607 -#, fuzzy msgid "Insert Note G" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:610 -#, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Inserir selecção" +msgstr "" #: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" @@ -12556,14 +11222,12 @@ msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" #: step_entry.cc:619 -#, fuzzy msgid "Increase Note Length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" #: step_entry.cc:620 -#, fuzzy msgid "Decrease Note Length" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" @@ -12634,9 +11298,8 @@ msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" #: step_entry.cc:647 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "alterar duração de desvanecimento" +msgstr "" #: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" @@ -12707,9 +11370,8 @@ msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" #: step_entry.cc:692 -#, fuzzy msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" +msgstr "" #: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" @@ -12725,9 +11387,8 @@ msgid "Stereo Panner" msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "largura" +msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" @@ -12738,9 +11399,8 @@ msgid "Minimum length" msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy msgid "Fade length" -msgstr "Evanescimento" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" @@ -12751,56 +11411,47 @@ msgid "beat:" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Pulse note" -msgstr "ficheiro eliminado" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Edit Tempo" -msgstr "Editar com" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy msgid "whole" -msgstr "inteira (1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "1 segundo" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "terça (3)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy msgid "quarter" -msgstr "quarta (4)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy msgid "eighth" -msgstr "Altura" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy msgid "sixteenth" -msgstr "hexodécima (16)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 #: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy msgid "thirty-second" -msgstr "trigésima-segunda (32)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 @@ -12813,43 +11464,36 @@ msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:120 -#, fuzzy msgid "Beats per minute:" -msgstr "Batimentos por minuto" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy msgid "Edit Meter" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy msgid "Note value:" -msgstr "Valor para o campo:" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:315 -#, fuzzy msgid "Beats per bar:" -msgstr "Batimentos por compasso" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Denominador métrico" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)" +msgstr "" #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" @@ -12860,9 +11504,8 @@ msgid "Light Theme" msgstr "" #: theme_manager.cc:59 -#, fuzzy msgid "Restore Defaults" -msgstr "Resultados" +msgstr "" #: theme_manager.cc:60 msgid "Draw \"flat\" buttons" @@ -12873,9 +11516,8 @@ msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" #: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Mostrar regiões de automatização" +msgstr "" #: theme_manager.cc:68 msgid "Object" @@ -12898,11 +11540,10 @@ msgid "Track/Bus name (double click to edit)" msgstr "" #: time_axis_view_item.cc:332 -#, fuzzy msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr[0] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2" -msgstr[1] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Quick but Ugly" @@ -12913,18 +11554,16 @@ msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Ignorar anti-aliasing" #: time_fx_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "Comentários" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:65 msgid "Minimize time distortion" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Preserve Formants" -msgstr "Formato nativo" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:71 msgid "TimeFXDialog" @@ -12935,23 +11574,20 @@ msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "alongamento temporal" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Semitones:" -msgstr "Semi-tons" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "Cents:" -msgstr "Comentários" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" @@ -12962,9 +11598,8 @@ msgid "TimeFXButton" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Alongar/estreitar" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Progress" @@ -12983,23 +11618,20 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" #: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Transporte" +msgstr "" #: transpose_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Transpose" -msgstr "Transporte" +msgstr "" #: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" #: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -#, fuzzy msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" +msgstr "" #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -13010,9 +11642,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" #: ui_config.cc:137 -#, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" +msgstr "" #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -13026,24 +11657,23 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:617 -#, fuzzy +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" +msgstr "" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -13052,14 +11682,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Monitorização externa" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -13074,24 +11702,20 @@ msgid "VideoServerIndex" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "Quadros audio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "Informações" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Início:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -13139,9 +11763,8 @@ msgid "" msgstr "" #: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Monitorização" +msgstr "" #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" @@ -13159,128 +11782,118 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "Saída" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "Altura" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" -msgstr "Informações" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "Duração (seg)" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" -msgstr "Opções" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" @@ -13310,20 +11923,18 @@ msgid "Listen Address:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy msgid "Listen Port:" -msgstr "Posição" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy msgid "Cache Size:" -msgstr "Tamanho máximo" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -13349,202 +11960,185 @@ msgid "Continue" msgstr "" #: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "aGrav" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" -msgstr "interno" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Importar selecção" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" -msgstr "Faixas/Barramentos de saída" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" -msgstr "Faixas/Barramentos de entrada" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "Criar barramento para VUímetro" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" -msgstr "Avançado..." - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Intervalo" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Reiniciar" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Nome do directório:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Alinhar regiões pelo início" +msgid "Range:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Quadros audio" +msgid "Preset:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Quadros audio" +msgid "Video Codec:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:213 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:216 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Frequência de amostragem" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Monitorização" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." @@ -13563,1994 +12157,21 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Mais lento" - -#, fuzzy -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "rápido" - -#, fuzzy -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Rápido" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "rápido" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Ligar" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Acrescentar barramento audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Mesas de controlo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Esconder" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Localizar no marcador de intervalo" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Bloquear" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "estabelecer selecção desde a região" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#~ msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" -#~ "e automaticamente removido(s) para:\n" -#~ "%3. \n" -#~ "\n" -#~ "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" -#~ "%3,\n" -#~ "libertando %3 %4bytes de espaço em disco." - -#, fuzzy -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Reproduzir selecção" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Reproduzir intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "seleccionar/mover objectos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "seleccionar/mover intervalos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Ferramenta/objecto" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Número de canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Interno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Deslocamento SMPTE negativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Abranger toda a sobreposição" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Usar modelo de sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Criado automaticamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "ficheiro eliminado" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Podem existir várias razões:\n" -#~ "\n" -#~ "1) O serviço JACK não se encontra activo.\n" -#~ "2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n" -#~ "3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mostrar painel de mistura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Desvanecimento cruzado" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Saída (limpa)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Entrada (limpa)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Com pré-batimento" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Com pós-batimento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Editar desvanecimento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Grupos" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Desmudo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Converter para curto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Converter para todo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Retocar região/selecção para trás" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Desfazer" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Saltar marcador p/frente" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Saltar marcador p/trás" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Retocar seguinte p/trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Saltar marcador p/frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Saltar marcador p/trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Retocar p/frente (gravação)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Estabelecer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Estabelecer" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "alongamento temporal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Opções avançadas" - -#, fuzzy -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nova cópia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Opções" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Controlos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" - -#, fuzzy -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Ponto final de corte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "sinal" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "fechar" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Novo envio" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Novo envio..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Controlos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "estado de automatização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Nivelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Última em cima" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Acrescentada recentemente em cima" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Uso: " - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "segunda (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "octogésima (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pré\n" -#~ "batimento" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pós\n" -#~ "batimento" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "tempo\n" -#~ "principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "AUDIÇÃO" - -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs" - -#, fuzzy -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "espaço: 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Controlo de tempo?" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Interno" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Eliminar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Mudo" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Activar todos" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Visualização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface " -#~ "gráfico (GUI)" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Desligado" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menor" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "sair" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "sessão" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "captura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Guardar modelo..." - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Limpeza" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Seleccionar semi-tons ou %%agem para visualização de velocidade" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Velocidade de transporte actual" - -#~ msgid "sprung" -#~ msgstr "mola" - -#~ msgid "wheel" -#~ msgstr "roda" - -#, fuzzy -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "parado" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Limpar" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Extender intervalo ao final da região" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Extender intervalo ao início da região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Teclado/Rato" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "ir para" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Remover marcador" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Varrer ao cursor do rato" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Regravar" - -#, fuzzy -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "Arrastar cópia de região" - -#, fuzzy -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Arrastar cópia de região" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "alongamento temporal" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "extender selecção" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Apagar tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Apagar VUímetro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Separar canais" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" -#~ "(esta operação não pode ser desfeita)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "inserir ficheiro audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Cortar região no intervalo" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Arrastar região" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "arrastar selecção" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "preencher região" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "preencher selecção" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "duplicar região" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "ligar" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "controlo de ligação panorâmica" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "direcção de ligação panorâmica" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Reiniciar tudo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "mover marcador de tempo" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA\n" -#~ "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição\n" -#~ "desde que sejam respeitadas algumas condições;\n" -#~ "para mais informações, por favor leia o ficheiro COPYING.\n" - -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "(compilado com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nome (modelo)" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "início de\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "final de\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "return" -#~ msgstr "" -#~ "retorno\n" -#~ "automático" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "reprodução\n" -#~ "automática" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "metrónomo" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: guardar sessão?" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "abrir sessão" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sessões" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "A paciência é uma virtude.\n" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Não foi possível criar todos os portos necessários" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Sem fluxo" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "A sessão não pode ser carregada devidamente\n" -#~ "por deficiência de acesso privilegiado de escrita." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpeza" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "ficheiros foram" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "ficheiro foi" - -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpeza" - -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Audioteca" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Acções teclado/rato" - -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Dados" - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar selecção para ficheiro audio..." - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..." - -#~ msgid "start prefix" -#~ msgstr "prefixo" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Faixas/barramentos" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Cores" - -#~ msgid "" -#~ "Punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "início de\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 32" - -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas automaticamente" - -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas manualmente" - -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Monitorização física" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Monitorização lógica" - -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente" - -#~ msgid "Unmute new full crossfades" -#~ msgstr "Desmutar desvanecimentos cruzados novos" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "já existe uma faixa com este nome" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "ganho" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panorama" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Actual: %1" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "apagar faixa" - -#~ msgid "pixbuf" -#~ msgstr "imagem" - -#~ msgid "the pixbuf" -#~ msgstr "a imagem" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "a largura" - -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "largura visível" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "largura visível" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "altura" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "referência" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "a referência" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: desvanecimento cruzado" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "Quadros SMPTE" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursor de edição" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "objecto" - -#~ msgid "listen" -#~ msgstr "ouvir" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zoom (-)" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Visível" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Trechos" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Editor de região" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analizar região" - -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Denormalizar" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Retocar p/frente" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Retocar p/trás" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Retocar p/trás (gravação)" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Destruir" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Intervalo cíclico" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Seleccionar todo intervalo" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplicar intervalo" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Criar trecho desde intervalo" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Regravar intervalo" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exportar intervalo" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Colar no cursor de edição" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Colar no cursor do rato" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/trás" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição" - -#~ msgid "draw gain automation" -#~ msgstr "desenhar automatização de ganho" - -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "... como região nova" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importar audio (copiar)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Mover cursor de edição" - -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Zoom (focagem)" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Edição ao início da próxima região" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Edição ao final da próxima região" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Edição sincronizada com a próxima região" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Edição ao início da região anterior" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Edição ao final da região anterior" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Edição sincronizada com região anterior" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Edição no início do intervalo" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Edição no final do intervalo" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" - -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Acrescentar localização no cursor de reprodução" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Centrar cursor de edição" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Cursor de edição p/reprodução" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Alinhar regiões pelo final" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Alinhar regiões sincronizadas (relativamente)" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Comutar região" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Duplicar região" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "cortar" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Ajustar ao quadro (SMPTE)" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Ajustar ao segundo (SMPTE)" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Ajustar ao minuto (SMPTE)" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Acrescentar audio externo" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda" - -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava" - -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "Acrescenter audio existente à sessão" - -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: em importação %1" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Não existe qualquer selecção para exportar.\n" -#~ "\n" -#~ "Seleccione algo com o modo de intervalo" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Não existe qualquer intervalo para exportar.\n" -#~ "\n" -#~ "Seleccione um ou mais por arraste na barra de intervalos" - -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "selecção de teclado" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Esconder marcador" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: renomear marcador" - -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: renomear intervalo" - -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "seleccionar com metrónomo" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "cancelar selecção" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "mover selecção" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ " Esta operação é destrutiva,\n" -#~ "irá possivelmente eliminar ficheiros audio,\n" -#~ "não podendo ser desfeita\n" -#~ "Tem a certeza que pretende destruir %1 ?" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "esta região" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Sim, elimine-as." - -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "seleccionar tudo entre cursores" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturalizar" - -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: congelamento" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "colar trecho" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "limpar lista de reprodução" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Nome para o trecho:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Criar trecho" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Esquecer" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: alongamento temporal" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "excelente" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "intermédio" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "Tipo de marcadores CD" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Representação binária" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Exportar marcadores CD apenas" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Faixas específicas ..." - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: exportar" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " -#~ "marcadores CD (TOC)" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " -#~ "marcadores CD (CUE)" - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Por favor, entre um nome de ficheiro válido" - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Por favor, especifique um nome completo para o ficheiro audio" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro em: " - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Por favor, entre um directório de destino válido." - -#~ msgid "" -#~ "Please select an existing target directory. Files\n" -#~ "are not allowed!" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, seleccione um directório de destino existente.\n" -#~ "Não são permitidos ficheiros!" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de ganho" - -#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -#~ msgstr "A ligação ao compositor de imagem foi desligada/fechada" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 segundos" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 segundos" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 segundos" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 segundos" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 segundos" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Remover quadro" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Quadro de imagem" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Acrescentar entrada" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Acrescentar saída" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Remover entrada" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Desligar tudo" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Ligações disponíveis" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Adicionar nova localização" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: localizações" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Marcadores de localização (índice CD)" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour entrou em auto-destruição para sair em beleza\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "interface de utilizador em fase terminal\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): sinal %d recebido\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "O Ardour vai parecer estranho sem um ficheiro\n" -#~ "de estilo visual para o interface de utilizador.\n" -#~ "Por favor, indique um ficheiro válido em ARDOUR_UI_RC" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" -#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Já existe uma sessão denominada \"%1\".\n" -#~ "Para evitar esta mensagem, inicie ardour como \"ardour %1\"" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Não existe nenhuma sessão denominada \"%1\".\n" -#~ "Para a criar desde a linha de comando, inicie ardour como \"ardour --new " -#~ "%1\"" - -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " com libardour " - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK como \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: VUímetro" - -#~ msgid "# of %u-sample overs" -#~ msgstr "# de %u-quadros" - -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Novo nome para o VUímetro:" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "Velocidade variável" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "" -#~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface " -#~ "gráfico (GUI)" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*comentários*" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "" -#~ "não foi possível criar os portos necessários para efectuar a ligação" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Entrada" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Inverter polaridade" - -#~ msgid "ardour: mixer" -#~ msgstr "ardour: mistura" - -#~ msgid "ardour: mixer: " -#~ msgstr "ardour: mistura: " - -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Limite de portos" - -#~ msgid "Open Session File :" -#~ msgstr "Abrir sessão :" - -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: controlo de sessão" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "seleccionar directório" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: opções" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Directórios/Ficheiros" - -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Níveis & Desvanecimentos" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "directório RAID de sessão" - -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Directórios da audioteca" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "Quadros SMPTE/segundo" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Deslocamento SMPTE" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "ligado" - -#~ msgid "offline" +#~ msgid "disconnected" #~ msgstr "desligado" -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente" + +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK" + +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK" + +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Religar" + +#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" #~ msgstr "" -#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado usado\n" -#~ "para a escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" -#~ "da mistura geral. Pode ser interligado tal como\n" -#~ "qualquer outro painel de mistura." - -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g, --gtktheme Permitir que o GTK carregue um aspecto " -#~ "visual\n" - -#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível alterar gráficamente a panorâmica deste conjunto de canais" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de panorâmica" - -#~ msgid "panner for channel %lu" -#~ msgstr "panorama para o canal %lu" - -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour: listas de reprodução" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: listas de reprodução para " - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "No.Entradas" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "No.Saídas" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "" -#~ "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas\n" -#~ "o ponto de inserção tem %3 canais activos.\n" -#~ "\n" -#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas no ponto\n" -#~ "de inserção somente existem %3 canais activos.\n" -#~ "\n" -#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal,\n" -#~ "a menos que o efeito/plug-in suporte entradas\n" -#~ "à parte. Uma futura versão do Ardour poderá viar\n" -#~ "a suportar este tipo de configuração." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "No entanto, a configuração de entradas/saídas\n" -#~ "não faz qualquer sentido.\n" -#~ "\n" -#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas e %3 saídas,\n" -#~ "a faixa/barramento tem %4 entradas e %5 saídas,\n" -#~ "e no ponto de inserção existem %3 canais activos.\n" -#~ "\n" -#~ "Não é possível determinar o que fazer nestas situações.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pós-atenuador" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "renomear redireccionamento" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para esta faixa?\n" -#~ "(esta operação não pode ser desfeita)" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "Nome:" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visível" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "reproduzir" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "Envolvente" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "evitar qualquer alteração nesta região" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "usar a envolvente de ganho durante a reprodução" - -#~ msgid "show the gain envelope" -#~ msgstr "mostrar a curva de envolvente de ganho" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de evanescimento durante a reprodução" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de desvanecimento durante a reprodução" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "Início:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "Final:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "Tamanho:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "Evanescer" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "Desvanecer" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: região" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador" - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: faixa/barramento" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "grupo solo alterado" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "grupo mudo alterado" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "grupo gravar alterado" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardor: selecção de cor" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Novo nome: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Acrescentar campo..." - -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Nome para a campo" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Integrar" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Ligar a ficheiro audio externo" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Compasso" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Batimento" - -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "seleccionar visualização de região" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "via menu de Sessão" - -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Seleccionar tudo" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "Gravar" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "Entrada" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "Saída" - -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "Modo de automatização de ganho" - -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "Tipo de automatização de ganho" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "ponto de automatização de ganho" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "ponto de automatização de panorâmica" - -#~ msgid "REC" -#~ msgstr "Grav" - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "Saída" - -#~ msgid "aplay" -#~ msgstr "aRepr" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "sem grupo" - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "ficheiro" - -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpeza" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "fechar sessão" - -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Desvanecimento cruzado" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Reproduzir desde" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "Formato" - -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "Canais" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "Formato de amostra" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "Representação binária" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "Frequência de amostragem" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "Qualidade de conversão" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "Tipo de extrapolação" - -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "Exportar para ficheiro" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: desligado" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "A serem acrescentados" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Actualizar" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "guardar" - -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "ignorar" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nome para configuração de efeito/plug-in:" - -#~ msgid "spring" -#~ msgstr "saltar" - -#~ msgid "" -#~ "follow\n" -#~ "PH" -#~ msgstr "" -#~ "acompanhar\n" -#~ "c.reprod." - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "refrescar" - -#~ msgid "Session %1 already exists at %2" -#~ msgstr "Sessão %1 já existe em %2" - -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Ligar/Desligar acompanhamento ao cursor de reprodução" - -#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" -#~ msgstr "Seleccionar modo de salto ou de rolamento" - -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositor de imagem" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Audioteca" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Ligações de saída" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nova entrada" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nova saída" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "em %d" - -#~ msgid "crossfade editor" -#~ msgstr "alterar desvanescimento cruzado" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Nome/regiões" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Editar:" - -#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" -#~ msgstr "lista de URIs mal formada, ignorada" - -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Intercalar audio (ligar)" - -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Cancelar limpeza" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: importação audio em curso" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível intercalar um ficheiro audio sem que haja uma sessão " -#~ "carregada" - -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "Inserir faxas seleccionadas como novas" - -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "esconder" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Regiões/tamanho" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Regiões/início" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Regiões/final" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Regiões/nome de ficheiro" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Regiões/sistema de ficheiros" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Mostrar todas as faixas abstractas" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Esconder todas as faixas abstractas" - -#~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding." -#~ msgstr "KeyboardTarget: combinação nula ou inválida." - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: não existe tradução para \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: acção desconhecida \"%1\"" - -#~ msgid "malformed binding node - ignored" -#~ msgstr "combinação mal formada - ignorada" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: selecção de ficheiro audio" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Acrescentar à audioteca..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Remover..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Procurar..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Acrescentar directório" - -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Acrescentar ficheiro ou directório" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Em importação" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 não foram acrescentados" - -#~ msgid "Should not be reached" -#~ msgstr "Não deve ser alcançada" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Procurar" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: localizar ficheiros audio" - -#~ msgid "Uris" -#~ msgstr "URIs" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Criar região multi-canal" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Resultados da Procura" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todas as faixas audio" - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura" - -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "ligar saídas físicas automaticamente" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "mostrar este diálogo novamente" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "nova sessão" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Esta sessão irá reproduzir e gravar a %1 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "Esta frequência de amostragem é pré-estabelecida\n" -#~ "pelo serviço JACK e não pode ser alterada.\n" -#~ "Se pretende usar uma frequência de amostragem diferente\n" -#~ "terá de sair e reiniciar o serviço JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "vazio" - -#~ msgid "No template - create tracks/busses manually" -#~ msgstr "Sem modelo - criar faixas/barramentos manualmente" - -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Escravo MTC" - -#~ msgid "Sync with JACK" -#~ msgstr "Sincronia JACK" - -#~ msgid "never used but stops crashes" -#~ msgstr "nunca usado mas evita problemas" - -#~ msgid "MIDI parameter control" -#~ msgstr "Controlo de parametros MIDI" - -#~ msgid "Debug keyboard events" -#~ msgstr "Depurar eventos programáticos de teclado" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--desconhecido--" - -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "saídas" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Seleccionar tudo" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Pós-encaminhamentos" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Ciclos imperceptíveis" - -#~ msgid "Recieve MMC" -#~ msgstr "Receber MMC" - -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Rastrear entradas MIDI" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "tentativa de alongamento temporal duma faixa não-audio" - -#~ msgid "move region(s) between tracks" -#~ msgstr "Mover regiões entre faixas" - -#~ msgid "copy region(s) between tracks" -#~ msgstr "Copiar regiões entre faixas" - -#~ msgid "ardour: tempo editor" -#~ msgstr "ardour: edição de tempo" - -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "aplicar" - -#~ msgid "fade" -#~ msgstr "desvanecimento" - -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Editar à esquerda" - -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Editar à direita" - -#~ msgid "add comments/notes here" -#~ msgstr "acrescentar comentários/notas aqui" - -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "fora deste computador" - -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "dentro deste computador" - -#~ msgid "Recorded audio is generated" -#~ msgstr "Gravação audio gerada" +#~ "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po index 2ceaf3c1b0..50537046be 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-15 21:42+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 23:24+0300\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: русский <>\n" @@ -464,22 +464,22 @@ msgid "Group:" msgstr "Группа:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:238 rc_option_editor.cc:1454 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1474 -#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1486 -#: rc_option_editor.cc:1504 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 -#: rc_option_editor.cc:1521 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 -#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 rc_option_editor.cc:1572 -#: rc_option_editor.cc:1580 +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1703 -#: rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719 rc_option_editor.cc:1728 -#: rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 rc_option_editor.cc:1752 -#: rc_option_editor.cc:1761 rc_option_editor.cc:1770 rc_option_editor.cc:1779 -#: rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1795 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -651,86 +651,86 @@ msgstr "Повторно проанализировать данные" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 msgid "audition" msgstr "прослушивание" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "солирование" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "отклик" -#: ardour_ui.cc:186 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Конфигурация громкоговорителей" -#: ardour_ui.cc:187 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Стиль оформления" -#: ardour_ui.cc:188 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Клавиатурные комбинации" -#: ardour_ui.cc:189 +#: ardour_ui.cc:190 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: ardour_ui.cc:190 ardour_ui.cc:196 +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Добавить дорожки/шины" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "О программе" -#: ardour_ui.cc:192 location_ui.cc:1146 +#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Позиции" -#: ardour_ui.cc:193 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 +#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Дорожки и шины" -#: ardour_ui.cc:194 engine_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 msgid "Audio/MIDI Setup" msgstr "Настройка звука и MIDI" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Управление пакетами" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Большой счётчик" -#: ardour_ui.cc:199 +#: ardour_ui.cc:200 msgid "Audio Connections" msgstr "Звуковые соединения" -#: ardour_ui.cc:200 +#: ardour_ui.cc:201 msgid "MIDI Connections" msgstr "Соединения MIDI" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: ardour_ui.cc:435 +#: ardour_ui.cc:436 msgid "" "The audio backend was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:437 +#: ardour_ui.cc:438 msgid "" "The audio backend has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -742,11 +742,27 @@ msgstr "" "работал недостаточно быстро. Попробуйте снова\n" "запустить подсистему и сохранить сеанс." -#: ardour_ui.cc:826 startup.cc:379 +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 готов к работе" -#: ardour_ui.cc:875 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -761,23 +777,23 @@ msgstr "" "Вы можете узнать установленный предел при помощи команды 'ulimit -l'. Обычно " "это контролируется в %2." -#: ardour_ui.cc:892 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "Больше не показывать это окно" -#: ardour_ui.cc:934 +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" msgstr "Не выходить" -#: ardour_ui.cc:935 +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" msgstr "Просто выйти" -#: ardour_ui.cc:936 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" msgstr "Сохранить и выйти" -#: ardour_ui.cc:946 +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -792,15 +808,15 @@ msgstr "" "\n" "«Просто выйти»." -#: ardour_ui.cc:977 +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Дождитесь завершения подчистки сеанса в %1..." -#: ardour_ui.cc:995 +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" msgstr "Сеанс не сохранён" -#: ardour_ui.cc:1016 +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -818,7 +834,7 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui.cc:1019 +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -836,75 +852,75 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui.cc:1033 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1119 ardour_ui.cc:1127 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format msgid "Audio: none" msgstr "Звук: нет" -#: ardour_ui.cc:1131 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "Звук: %.1f КГц / %4.1f мс" -#: ardour_ui.cc:1135 +#: ardour_ui.cc:1144 #, c-format msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" msgstr "Звук: % КГц / %4.1f мс" -#: ardour_ui.cc:1153 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: ardour_ui.cc:1157 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1160 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1163 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1166 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1169 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1172 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1175 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1183 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1189 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "ЦП: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1227 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -915,34 +931,34 @@ msgstr "" "%% c:" "%%%" -#: ardour_ui.cc:1268 +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" msgstr "На диске: неизвестно" -#: ardour_ui.cc:1270 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "На диске: 24ч+" -#: ardour_ui.cc:1288 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "На диске: >24ч" -#: ardour_ui.cc:1299 +#: ardour_ui.cc:1308 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "На диске: %02dч:%02dм:%02dс" -#: ardour_ui.cc:1325 +#: ardour_ui.cc:1334 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "ТК: %s" -#: ardour_ui.cc:1442 ardour_ui.cc:1451 session_dialog.cc:322 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 #: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Недавние сеансы" -#: ardour_ui.cc:1530 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" "%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -950,27 +966,27 @@ msgstr "" "%1 не соединен с какой-либо звуковой подсистемой.\n" "Открытие и закрытие сеансов невозможно." -#: ardour_ui.cc:1554 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "Открыть сеанс" -#: ardour_ui.cc:1579 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" msgstr "Cеансы %1" -#: ardour_ui.cc:1616 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку без загруженного сеанса." -#: ardour_ui.cc:1624 +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую смешанную дорожку" msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых смешанных дорожки" msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых смешанных дорожек" -#: ardour_ui.cc:1630 ardour_ui.cc:1691 +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -982,25 +998,25 @@ msgstr "" "Необходимо сохранить %1, выйти и запустить\n" "JACK с увеличенным количеством портов." -#: ardour_ui.cc:1665 +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса." -#: ardour_ui.cc:1674 +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую дорожку" msgstr[1] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожки" msgstr[2] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожек" -#: ardour_ui.cc:1683 +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую шину" msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых звуковых шины" msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых звуковых шин" -#: ardour_ui.cc:1807 +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -1009,15 +1025,15 @@ msgstr "" "как пытаться что-либо записать.\n" "Используйте меню «Сеанс > Добавить дорожку/шину»." -#: ardour_ui.cc:2184 +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#: ardour_ui.cc:2185 +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Название нового снимка" -#: ardour_ui.cc:2209 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1025,27 +1041,27 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия снимков не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui.cc:2221 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Подтвердите перезапись снимка" -#: ardour_ui.cc:2222 +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?" -#: ardour_ui.cc:2225 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" msgstr "Переименовать сеанс" -#: ardour_ui.cc:2260 +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" msgstr "Новое название сеанса" -#: ardour_ui.cc:2274 ardour_ui.cc:2675 ardour_ui.cc:2713 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1053,12 +1069,12 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия сеансов не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui.cc:2282 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2291 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1066,19 +1082,19 @@ msgstr "" "Не удалось переименовать этот сеанс.\n" "Очень может быть, что всё испортилось." -#: ardour_ui.cc:2402 +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" msgstr "Сохранить шаблон" -#: ardour_ui.cc:2403 +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" msgstr "Название шаблона:" -#: ardour_ui.cc:2404 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-шаблон" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1088,35 +1104,35 @@ msgstr "" "%1\n" "уже существует. Открыть его?" -#: ardour_ui.cc:2452 +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" msgstr "Открыть существующий сеанс" -#: ardour_ui.cc:2703 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "По адресу \"%1\" не существующего сеанса" -#: ardour_ui.cc:2795 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Дождитесь завершения загрузки сеанса в %1" -#: ardour_ui.cc:2810 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "Ошибка регистрации порта" -#: ardour_ui.cc:2811 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу." -#: ardour_ui.cc:2832 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Не удалось загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\"" -#: ardour_ui.cc:2839 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2867 msgid "" "This session has been opened in read-only mode.\n" "\n" @@ -1126,24 +1142,24 @@ msgstr "" "\n" "Вы не сможете записывать или сохранять." -#: ardour_ui.cc:2864 +#: ardour_ui.cc:2873 msgid "Read-only Session" msgstr "Сеанс в режиме чтения" -#: ardour_ui.cc:2922 +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Не удалось создать сеанс «%1»" -#: ardour_ui.cc:3022 +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов" -#: ardour_ui.cc:3026 ardour_ui.cc:3036 ardour_ui.cc:3169 ardour_ui.cc:3176 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Очистить" -#: ardour_ui.cc:3027 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1155,19 +1171,19 @@ msgstr "" "Они могут включать области, которым\n" "нужны неиспользуемые файлы." -#: ardour_ui.cc:3086 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "кило" -#: ardour_ui.cc:3089 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "мега" -#: ardour_ui.cc:3092 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "гига" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1187,7 +1203,7 @@ msgstr[2] "" "освободив при этом %3 %4байт\n" "дискового пространства." -#: ardour_ui.cc:3104 +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1234,11 +1250,11 @@ msgstr[2] "" "\n" "дополнительно освободит %3 %4байт дискового пространства.\n" -#: ardour_ui.cc:3164 +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?" -#: ardour_ui.cc:3171 +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1249,81 +1265,81 @@ msgstr "" "неиспользуемые звуковые файлы\n" "будут перемещены в «мертвую» зону." -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "Очистка" -#: ardour_ui.cc:3209 +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" msgstr "Очищенные файлы" -#: ardour_ui.cc:3226 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "удалён файл" -#: ardour_ui.cc:3318 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" "Видеосервер не был запущен Ardour. Запрос на его остановку проигнорирован." -#: ardour_ui.cc:3322 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "Остановить видеосервер" -#: ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Вы действительно хотите остановить видеосервер?" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" msgstr "Да, остановить" -#: ardour_ui.cc:3352 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3362 ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3386 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3391 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3424 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "Не удалось запустить видеосервер" -#: ardour_ui.cc:3433 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3478 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "не удалось открыть %1" -#: ardour_ui.cc:3482 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3654 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы" -#: ardour_ui.cc:3683 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1337,7 +1353,7 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось записать данные на диск\n" "достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n" -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1351,11 +1367,11 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось прочитать данные\n" "с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "Восстановление данных" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1371,19 +1387,19 @@ msgstr "" "%1 может восстановить записанные данные,\n" "либо проигнорировать их. Примите решение.\n" -#: ardour_ui.cc:3755 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "Проигнорировать" -#: ardour_ui.cc:3756 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "Восстановить данные" -#: ardour_ui.cc:3776 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Несовпадение частот сэмплирования" -#: ardour_ui.cc:3777 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1395,23 +1411,23 @@ msgstr "" "Если вы загрузите этот сеанс, звуковые данные могут быть\n" "воспроизведены с некорректной частотой сэмплирования.\n" -#: ardour_ui.cc:3786 +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" msgstr "Не загружать сеанс" -#: ardour_ui.cc:3787 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "Все равно загрузить" -#: ardour_ui.cc:3814 +#: ardour_ui.cc:3877 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" msgstr "Не удалось отсоединиться от аудио/MIDI-подсистемы." -#: ardour_ui.cc:3830 ardour_ui.cc:3833 +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" msgstr "Не удалось повторно соединиться с аудио/MIDI-подсистемой." -#: ardour_ui.cc:4109 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1635,15 +1651,15 @@ msgstr "Тип файла" msgid "Sample Format" msgstr "Формат сэмпла" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1822 rc_option_editor.cc:1835 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "Устройства управления" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1554 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1898 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "Индикаторы" @@ -1978,7 +1994,7 @@ msgstr "Передавать MMC" msgid "Use MMC" msgstr "Использовать MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1706 +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Отправлять MIDI Clock" @@ -2148,27 +2164,27 @@ msgstr "Скрыть дорожку" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 #: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 -#: generic_pluginui.cc:744 panner_ui.cc:149 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" msgstr "Вручную" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 -#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:746 midi_time_axis.cc:1488 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Воспр." #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 #: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 -#: generic_pluginui.cc:748 panner_ui.cc:155 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "Запись" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 #: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:158 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "Касание" @@ -2654,8 +2670,8 @@ msgstr "Области и маркеры" #: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 #: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 #: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 -#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1425 -#: rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1444 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" msgstr "Редактор" @@ -3072,7 +3088,7 @@ msgid "Keep Playlist" msgstr "Сохранить список" #: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: engine_dialog.cc:1713 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 #: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -3193,7 +3209,7 @@ msgstr "Параметры MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Прочие параметры" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1458 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" @@ -3930,7 +3946,7 @@ msgstr "Мин:С" msgid "Video Monitor" msgstr "Видеомонитор" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1838 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -4587,8 +4603,8 @@ msgstr "безымянный" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!" @@ -4685,32 +4701,32 @@ msgstr "Выбрать выделение" msgid "Set Punch Range" msgstr "Установить область врезки" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Новое название:" -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "Переименовать маркер" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "Переименовать выделение" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1808 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 #: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "переименование маркера" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "Создать петлю из области" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "создание выделения врезки" @@ -4722,7 +4738,7 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -4730,15 +4746,15 @@ msgstr "" "ошибка в программе: control point canvas item has no control point object " "pointer!" -#: editor_mouse.cc:2416 +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" msgstr "обрезка начальной точки" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Название области: " @@ -5210,7 +5226,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "дорожек" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" msgstr "дорожка" @@ -5218,7 +5234,7 @@ msgstr "дорожка" msgid "busses" msgstr "шин" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "шина" @@ -5458,7 +5474,7 @@ msgstr "..." msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1876 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" msgstr "Изолирование соло" @@ -5677,7 +5693,7 @@ msgstr "" msgid "Device Control Panel" msgstr "Панель управления устройством" -#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1727 +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 msgid "Measure" msgstr "Измерить" @@ -5728,69 +5744,69 @@ msgstr "Канал выхода" msgid "Input channel" msgstr "Канал входа" -#: engine_dialog.cc:209 +#: engine_dialog.cc:207 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." msgstr "Соединив каналы, нажмите кнопку «Измерить»." -#: engine_dialog.cc:216 +#: engine_dialog.cc:214 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." msgstr "" "Если результат вас устраивает, нажмите кнопку «Использовать результаты»." -#: engine_dialog.cc:231 engine_dialog.cc:1729 +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 msgid "No measurement results yet" msgstr "Пока нет результатов измерения" -#: engine_dialog.cc:240 route_params_ui.cc:105 +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Задержка отклика" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:333 msgid "Audio System:" msgstr "Звуковая подсистема:" -#: engine_dialog.cc:376 +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "Драйвер:" -#: engine_dialog.cc:382 +#: engine_dialog.cc:380 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: engine_dialog.cc:387 engine_dialog.cc:477 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 #: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Частота сэмплирования:" -#: engine_dialog.cc:393 engine_dialog.cc:484 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "Размер буфера:" -#: engine_dialog.cc:406 +#: engine_dialog.cc:404 msgid "Input Channels:" msgstr "Каналов входа:" -#: engine_dialog.cc:417 +#: engine_dialog.cc:415 msgid "Output Channels:" msgstr "Каналов выхода:" -#: engine_dialog.cc:428 +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Задержка аппаратных входов:" -#: engine_dialog.cc:431 engine_dialog.cc:444 +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" msgstr "сэмплов" -#: engine_dialog.cc:441 +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Задержка аппаратных выходов:" -#: engine_dialog.cc:452 +#: engine_dialog.cc:450 msgid "MIDI System" msgstr "Подсистема MIDI" -#: engine_dialog.cc:469 +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" "The %1 audio backend was configured and started externally.\n" "This limits your control over it." @@ -5798,96 +5814,96 @@ msgstr "" "Звуковая подсистема %1 была настроена и запущена извне.\n" "Вы не сможете полностью контролировать её." -#: engine_dialog.cc:523 +#: engine_dialog.cc:521 msgid "" "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" "Latency calibration requires playback and capture" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:597 +#: engine_dialog.cc:595 msgid "MIDI Inputs" msgstr "MIDI-входы" -#: engine_dialog.cc:614 +#: engine_dialog.cc:612 msgid "MIDI Outputs" msgstr "MIDI-выходы" -#: engine_dialog.cc:698 +#: engine_dialog.cc:696 msgid "all available channels" msgstr "все доступные каналы" -#: engine_dialog.cc:892 +#: engine_dialog.cc:890 #, c-format msgid "%u samples" msgstr "%u сэмплов" -#: engine_dialog.cc:943 +#: engine_dialog.cc:941 #, c-format msgid "(%.1f msecs)" msgstr "(%.1f мс)" -#: engine_dialog.cc:1391 +#: engine_dialog.cc:1389 msgid "Cannot set driver to %1" msgstr "Невозможно использовать %1 в качестве драйвера." -#: engine_dialog.cc:1395 +#: engine_dialog.cc:1393 msgid "Cannot set device name to %1" msgstr "Невозможно %1 в имени устройства." -#: engine_dialog.cc:1399 +#: engine_dialog.cc:1397 msgid "Cannot set sample rate to %1" msgstr "Невозможно использовать %1 в частоты сэмплирования." -#: engine_dialog.cc:1403 +#: engine_dialog.cc:1401 msgid "Cannot set buffer size to %1" msgstr "Невозможно использовать %1 в размера буфера." -#: engine_dialog.cc:1409 +#: engine_dialog.cc:1407 msgid "Cannot set input channels to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1413 +#: engine_dialog.cc:1411 msgid "Cannot set output channels to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1419 +#: engine_dialog.cc:1417 msgid "Cannot set input latency to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1423 +#: engine_dialog.cc:1421 msgid "Cannot set output latency to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1656 +#: engine_dialog.cc:1654 msgid "No signal detected " msgstr "Сигнал не обнаружен" -#: engine_dialog.cc:1669 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Выполнено отсоединение от звукового движка" -#: engine_dialog.cc:1683 +#: engine_dialog.cc:1681 msgid "(signal detection error)" msgstr "(ошибка обнаружения сигнала)" -#: engine_dialog.cc:1689 +#: engine_dialog.cc:1687 msgid "(inverted - bad wiring)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1699 +#: engine_dialog.cc:1697 msgid "Detected roundtrip latency: %1" msgstr "Обнаружена циклическая задержка отклика: %1" -#: engine_dialog.cc:1711 port_insert_ui.cc:135 +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 msgid "Detecting ..." msgstr "Выполняется определение..." -#: engine_dialog.cc:1791 +#: engine_dialog.cc:1789 msgid "Disconnect from %1" msgstr "Отсоединить от %1" -#: engine_dialog.cc:1803 +#: engine_dialog.cc:1801 msgid "Connect to %1" msgstr "Соединить с %1" @@ -7263,7 +7279,7 @@ msgid "pre" msgstr "lj" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1877 +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" @@ -7309,11 +7325,11 @@ msgstr "Изол" msgid "Mix group" msgstr "Группа микса" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" msgstr "Инверсия фазы" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1875 route_ui.cc:1218 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Блокировка солирования" @@ -7321,7 +7337,7 @@ msgstr "Блокировка солирования" msgid "Group" msgstr "Группа" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1878 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" msgstr "Точка измерения" @@ -8335,7 +8351,7 @@ msgstr "Показывать порты раздельно" msgid "Flip" msgstr "Повернуть матрицу" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." @@ -8343,32 +8359,32 @@ msgstr "" "Невозможно добавить сюда порт, поскольку первый обработчик дорожки или шины " "не может поддерживать новую конфигурацию." -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "Невозможно добавить порт" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Удаление портов не разрешено" -#: port_matrix.cc:749 +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 +#: port_matrix.cc:964 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Удалить '%s'" -#: port_matrix.cc:981 +#: port_matrix.cc:979 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s все из '%s'" -#: port_matrix.cc:1047 +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" msgstr "канал" @@ -8410,7 +8426,7 @@ msgstr "Скрыть все регуляторы" msgid "on" msgstr "Вкл" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1921 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "Выкл" @@ -9127,18 +9143,14 @@ msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "Обновлять окно редактора при изменениях в панели сводки" #: rc_option_editor.cc:1420 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Синхронизировать порядок дорожек в редакторе и микшере" - -#: rc_option_editor.cc:1428 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Синхронизировать выделение в редакторе и микшере" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" msgstr "Спрашивать об имени каждого нового маркера" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9146,244 +9158,244 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1447 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" "Автоматически прокручивать окно редактора при перетаскивании близко к краям" -#: rc_option_editor.cc:1454 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "Буферизация" -#: rc_option_editor.cc:1462 +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Мониторинг записи выполняет" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1460 msgid "via Audio Driver" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1471 +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" msgstr "Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1472 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "audio hardware" msgstr "Аппаратное обеспечение" -#: rc_option_editor.cc:1479 +#: rc_option_editor.cc:1471 msgid "Tape machine mode" msgstr "Режим плёночного магнитофона" -#: rc_option_editor.cc:1484 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Соединение дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:1489 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Автоматически соединять шины master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1496 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" msgstr "Соединять входы дорожек" -#: rc_option_editor.cc:1501 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Автоматически с физическими входами" -#: rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "Вручную" -#: rc_option_editor.cc:1508 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Соединять выходы дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:1513 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Автоматически с физическими выходами" -#: rc_option_editor.cc:1514 +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" msgstr "Автоматически с общей шиной" -#: rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" msgstr "Отклонения сигнала" -#: rc_option_editor.cc:1524 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1531 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "Что делать с обработчиками" -#: rc_option_editor.cc:1536 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "Ничего не делать" -#: rc_option_editor.cc:1541 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "Использовать FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Использовать DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1559 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Приглушать модули при остановке транспорта" -#: rc_option_editor.cc:1567 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "Делать новые эффекты/инструменты активными" -#: rc_option_editor.cc:1575 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Включить автоматический анализ звука" -#: rc_option_editor.cc:1583 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области" -#: rc_option_editor.cc:1590 rc_option_editor.cc:1605 rc_option_editor.cc:1617 -#: rc_option_editor.cc:1629 rc_option_editor.cc:1641 rc_option_editor.cc:1645 -#: rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669 -#: rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1687 -#: rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "Соло/Приглушение" -#: rc_option_editor.cc:1593 +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Приглушение сигнала при солировании (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1600 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием" -#: rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" msgstr "Положение прослушивания" -#: rc_option_editor.cc:1614 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "После фейдера (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1615 +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "До фейдера (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "Источник сигнала PFL" -#: rc_option_editor.cc:1626 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" msgstr "До послефейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:1627 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "До фейдера, но после предфейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:1633 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "Источник сигнала AFL" -#: rc_option_editor.cc:1638 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" msgstr "Сразу после фейдера" -#: rc_option_editor.cc:1639 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "За послефейдерными обработчиками и до панорамирования" -#: rc_option_editor.cc:1648 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "Эксклюзивное солирование" -#: rc_option_editor.cc:1656 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" msgstr "Показывать приглушение при солировании" -#: rc_option_editor.cc:1664 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Солирование приоритетнее приглушения" -#: rc_option_editor.cc:1669 +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Приглушение дорожек и шин по умолчанию затрагивает" -#: rc_option_editor.cc:1674 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Предфейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:1682 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Послефейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:1690 +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Выходы мониторинга" -#: rc_option_editor.cc:1698 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Основные выходы" -#: rc_option_editor.cc:1714 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Передавать MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1722 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1731 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Выполнять команды MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1739 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Отправлять команды MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1747 +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Отправлять отклик на контрольные события MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1755 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Идентификатор входящего устройства MMC" -#: rc_option_editor.cc:1764 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "Идентификатор выходящего устройства MMC" -#: rc_option_editor.cc:1773 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "Исходная смена программы" -#: rc_option_editor.cc:1782 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Показывать первый банк/программу MIDI как 0" -#: rc_option_editor.cc:1790 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Никогда не показывать периодические сообщения MIDI (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:1798 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Воспроизводить ноты MIDI при их выделении" -#: rc_option_editor.cc:1806 rc_option_editor.cc:1816 rc_option_editor.cc:1818 +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" msgstr "Взаимодействие с пользователем" -#: rc_option_editor.cc:1809 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" @@ -9393,175 +9405,171 @@ msgstr "" " (вступает в силу после перезапуска %1)\n" " (если локализация для вашего языка доступна)" -#: rc_option_editor.cc:1816 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: rc_option_editor.cc:1826 +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID для удалённого управления" -#: rc_option_editor.cc:1831 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "Назначенные пользователем" -#: rc_option_editor.cc:1832 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "Следуют порядку микшера" -#: rc_option_editor.cc:1833 -msgid "follows order of editor" -msgstr "Следуют порядку редактора" - -#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860 -#: rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1890 rc_option_editor.cc:1898 -#: rc_option_editor.cc:1912 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 -#: rc_option_editor.cc:1963 rc_option_editor.cc:1977 rc_option_editor.cc:1991 -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" msgstr "Интерфейс" -#: rc_option_editor.cc:1845 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Подсвечивать элементы интерфейса под указателем мыши" -#: rc_option_editor.cc:1853 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Показывать всплывающие подсказки к элементам интерфейса" -#: rc_option_editor.cc:1863 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "Интерфейс" -#: rc_option_editor.cc:1866 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "Обновлять счётчик транспорта каждые 40мс вместо каждых 100мс" -#: rc_option_editor.cc:1883 +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" msgstr "Полоса микшера" -#: rc_option_editor.cc:1893 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Использовать тонкие полоски в микшере по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" msgstr "Удерживание пика" -#: rc_option_editor.cc:1908 +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" msgstr "Короткое" -#: rc_option_editor.cc:1909 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "Среднее" -#: rc_option_editor.cc:1910 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "Долгое" -#: rc_option_editor.cc:1916 +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" msgstr "Скорость спадания" -#: rc_option_editor.cc:1922 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "Самое медленное [6,6 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:1923 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "Медленное [8,6 Дб/с] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:1924 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "Неторопливое [12 Дб/с] (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "Умеренное [13,3 Дб/с] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "Среднее [20 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "Быстрое [32 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "Ещё быстрее [46 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "Самое быстрое [70 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:1935 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Точка выравнивания индикатора; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:1940 rc_option_editor.cc:1956 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1957 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -#: rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1958 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" -#: rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1959 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "-15dBFS (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:1945 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1951 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Точка выравнивания индикатора IEC1/DIN; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "Референсный уровень индикатора IEC1/DIN" -#: rc_option_editor.cc:1967 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "Стандарт индикатора VU" -#: rc_option_editor.cc:1972 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "0VU = -2dBu (Франция)" -#: rc_option_editor.cc:1973 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Северная Америка, Австралия)" -#: rc_option_editor.cc:1974 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = +4dBu (стандарт)" -#: rc_option_editor.cc:1975 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "0VU = +8dBu" -#: rc_option_editor.cc:1981 +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "Порог пика (dbFS)" -#: rc_option_editor.cc:1989 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1996 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "Индикатор в стиле LED" @@ -10221,31 +10229,17 @@ msgstr "Шина мониторинга" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -"ID для удалённого управления %6: %3\n" -"\n" -"Идентификаторы для удалённого управления определяются сейчас\n" -"порядком дорожек и шин в %1е.\n" -"\n" -"%4Вы можете настроить это в диалоге «Параметры» на вкладке «Взаимодействие с " -"пользователем»%5" -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the mixer" -msgstr "микшер" - -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the editor" -msgstr "the editor" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10253,7 +10247,7 @@ msgstr "" "Щелчком левой клавиши мыши инвертируется (инверсия фазы) \n" "канал %1 этой дорожки. По правой клавише вызывается меню." -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr " " @@ -12627,2522 +12621,31 @@ msgstr "" "\n" "Открыть руководство в браузере? " -#~ msgid "Measure latency" -#~ msgstr "Измерить задержку" +#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order" +#~ msgstr "Синхронизировать порядок дорожек в редакторе и микшере" -#~ msgid "Cancel measurement" -#~ msgstr "Отменить измерение" - -#~ msgid "Start MIDI ALSA/JACK bridge" -#~ msgstr "Запустить соединитель ALSA MIDI и JACK MIDI" - -#~ msgid "Starting audio engine" -#~ msgstr "Запускается звуковой движок" - -#~ msgid "disconnected" -#~ msgstr "отсоединено" - -#~ msgid "Unable to start the session running" -#~ msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс" - -#~ msgid "Click the Refresh button to try again." -#~ msgstr "Щёлкните кнопку «Обновить» для повторной попытки." - -#~ msgid "JACK" -#~ msgstr "JACK" - -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Пересоединить" - -#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -#~ msgstr "Частота сэмплирования и задержка JACK" - -#~ msgid "Do not lock memory" -#~ msgstr "Не блокировать память" - -#~ msgid "Unlock memory" -#~ msgstr "Разблокировать память" - -#~ msgid "No zombies" -#~ msgstr "Без зомби" - -#~ msgid "Provide monitor ports" -#~ msgstr "Предоставить порты мониторинга" - -#~ msgid "H/W monitoring" -#~ msgstr "Аппаратный мониторинг" - -#~ msgid "H/W metering" -#~ msgstr "Аппаратный замер" - -#~ msgid "Verbose output" -#~ msgstr "Подробный вывод" - -#~ msgid "8000Hz" -#~ msgstr "8000 Гц" - -#~ msgid "22050Hz" -#~ msgstr "22,05 КГц" - -#~ msgid "44100Hz" -#~ msgstr "44,1 КГц" - -#~ msgid "48000Hz" -#~ msgstr "48 КГц" - -#~ msgid "88200Hz" -#~ msgstr "88,2 КГц" - -#~ msgid "96000Hz" -#~ msgstr "96 КГц" - -#~ msgid "192000Hz" -#~ msgstr "192КГц" - -#~ msgid "Triangular" -#~ msgstr "Треугольное" - -#~ msgid "Rectangular" -#~ msgstr "Прямоугольное" - -#~ msgid "Shaped" -#~ msgstr "По очертаниям" - -#~ msgid "Playback/recording on 1 device" -#~ msgstr "Воспроизведение и запись на 1 устройстве" - -#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" -#~ msgstr "Воспроизведение и запись на 2 устройствах" - -#~ msgid "Playback only" -#~ msgstr "Только воспроизведение" - -#~ msgid "Recording only" -#~ msgstr "Только запись" - -#~ msgid "Audio Interface:" -#~ msgstr "Звуковой интерфейс:" - -#~ msgid "Number of buffers:" -#~ msgstr "Число буферов:" - -#~ msgid "Approximate latency:" -#~ msgstr "Примерная задержка:" - -#~ msgid "Audio mode:" -#~ msgstr "Звуковой режим:" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Игнорировать" - -#~ msgid "Client timeout" -#~ msgstr "Ошибка времени ожидания клиента" - -#~ msgid "Number of ports:" -#~ msgstr "Число портов:" - -#~ msgid "MIDI driver:" -#~ msgstr "Драйвер MIDI:" - -#~ msgid "Dither:" -#~ msgstr "Подмешивание шума:" +#~ msgid "follows order of editor" +#~ msgstr "Следуют порядку редактора" #~ msgid "" -#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " -#~ "restart" -#~ msgstr "" -#~ "Сервер JACK в системе не обнаружен. Установить его и попробуйте снова." - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Сервер:" - -#~ msgid "Input device:" -#~ msgstr "Устройство входа:" - -#~ msgid "Output device:" -#~ msgstr "Устройство выхода:" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Дополнительно" - -#~ msgid "No suitable audio devices" -#~ msgstr "Нет подходящих звуковых устройств" - -#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -#~ msgstr "JACK отсутствует в поставке %1" - -#~ msgid "You need to choose an audio device first." -#~ msgstr "Для начала нужно выбрать звуковое устройство." - -#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -#~ msgstr "Звуковое устройство \"%1\" в этом компьютере не обнаружено." - -#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -#~ msgstr "Значению AudioSetup для %1 не хватает данных" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" +#~ "The remote control ID of %6 is: %3\n" #~ "\n" -#~ "1) JACK is not running.\n" -#~ "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -#~ "3) There is already another client called \"%1\".\n" #~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -#~ msgstr "" -#~ "Существует несколько возможных причин:\n" +#~ "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" #~ "\n" -#~ "1) Сервер JACK не запущен.\n" -#~ "2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя — возможно, root.\n" -#~ "3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"%1\".\n" +#~ "%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +#~ "change this%5" +#~ msgstr "" +#~ "ID для удалённого управления %6: %3\n" #~ "\n" -#~ "Пожалуйста, проверьте все варианты; возможно потребуется (пере)запуск " -#~ "JACK." - -#~ msgid "JACK exited" -#~ msgstr "JACk завершил работу" - -#~ msgid "Create a new session" -#~ msgstr "Начать новый сеанс" - -#~ msgid "Open an existing session" -#~ msgstr "Открыть существующий сеанс" - -#~ msgid "I'd like more options for this session" -#~ msgstr "Указать дополнительные параметры для этого сеанса" - -#~ msgid "Use an existing session as a template:" -#~ msgstr "Использовать существующий сеанс как шаблон:" - -#~ msgid "Select template" -#~ msgstr "Выберите шаблон" - -#~ msgid "Browse:" -#~ msgstr "Обзор:" - -#~ msgid "Select a session" -#~ msgstr "Выберите сеанс" - -#~ msgid "Advanced Session Options" -#~ msgstr "Дополнительные параметры сеанса" - -#~ msgid "Change all in Group to RMS + Peak" -#~ msgstr "Поменять все в группе на среднеквадратичное + пиковое" - -#~ msgid "Change all to RMS + Peak" -#~ msgstr "Поменять все на среднеквадратичное + пиковое" - -#~ msgid "Change same track-type to RMS + Peak" -#~ msgstr "Поменять дорожки одного типа на среднеквадратичное + пиковое" - -#~ msgid "-24dB" -#~ msgstr "-24 Дб" - -#~ msgid "-15dB" -#~ msgstr "-15 Дб" - -#~ msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -#~ msgstr "Включить режим отладки: направлять вывод ffmpeg в stdout" - -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-Inf" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Самое медленное" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "Медленное" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "Быстрое" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Ещё более быстрее" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "Скорейшее" - -#~ msgid "found %1 match" -#~ msgid_plural "found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Найдено %1 совпадение" -#~ msgstr[1] "Найдено %1 совпадения" -#~ msgstr[2] "Найдено %1 совпадений" - -#~ msgid "Found %1 match" -#~ msgid_plural "Found %1 matches" -#~ msgstr[0] "Найдено %1 совпадение" -#~ msgstr[1] "Найдено %1 совпадения" -#~ msgstr[2] "Найдено %1 совпадений" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Что вы хотите сделать?" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Устройства управления" - -#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -#~ msgstr "" -#~ "По возможности использовать собственный интерфейс модулей вместо " -#~ "интерфейса %1" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Соединить" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Микшер наверх" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Добавить звуковую дорожку" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Добавить звуковую шину" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Добавить MIDI-дорожку" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Скрытый" - -#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Поиск на странице %1 из %2, нажмите «Стоп» для остановки" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "" -#~ "Использовать шину мониторинга (больше контроля, можно использовать AFL/" -#~ "PFL )" - -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Блок" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Использовать эквивалент перекрытия для областей" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "Локализация отключена" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "Необходимо перезапустить %1 для учёта изменений." - -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Использовать локализованный интерфейс" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "К маркеру выделения" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Воспроизвести от маркера выделения" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Воспроизведение/Запись на 1 устройстве" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Воспроизведение/Запись на 2 устройствах" - -#~ msgid "Bank:" -#~ msgstr "Банк:" - -#~ msgid "Program:" -#~ msgstr "Программа:" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Канал:" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Подвыборок на выборку" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "Constant Power" -#~ msgstr "С постоянной силой" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" +#~ "Идентификаторы для удалённого управления определяются сейчас\n" +#~ "порядком дорожек и шин в %1е.\n" #~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Следующие %1 файлов не используются.\n" -#~ "Последующая очистка корзины освободит\n" -#~ "%2 мегабайт места на диске.\n" +#~ "%4Вы можете настроить это в диалоге «Параметры» на вкладке " +#~ "«Взаимодействие с пользователем»%5" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" +#~ msgid "the mixer" +#~ msgstr "микшер" -#~ msgid "could not create a new audio bus" -#~ msgstr "Не удалось создать новую звуковую шину" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Редактирование" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Изменить точку редактирования" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Редактирование" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Всегда воспроизводить область или выделение" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Воспроизвести выделение" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Выбирать/двигать объекты" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Выбирать или двигать области" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Менять содержимое области (например, ноты)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Объект" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Отключать эффекты при записи" - -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Интерфейс" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "У источника тайм-кода и звукового интерфеса один синхросигнал" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Смещение тайм-кода отрицательно" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Кроссфейды создаются" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Через всё пересечение" - -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Форма существующего фейда области" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Длительность короткого кроссфейда" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Автоматически создавать кроссфейды" - -#~ msgid "Page %1, [Stop]->" -#~ msgstr "Страница %1, [Стоп]->" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Добавить файлы:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Раскладка:" - -#~ msgid "Fork" -#~ msgstr "Клонировать" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Включить в название файлов:" - -#~ msgid "Example filename: \"%1\"" -#~ msgstr "Пример имени файла: \"%1\"" - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "Видимость панелей в развёрнутом окне" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Приоритет реального времени" - -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI Thru" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "сигнал" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "Ardour: не удалось прочитать файл конфигурации интерфейса \"%1\"" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "Закрыть" - -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Дополнительный счётчик показывается разницу с курсором редактора" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Толкнуть всю дорожку назад" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора назад" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Толкнуть область выделение назад" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "К следующей метке" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "К предыдущей метке" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Толкнуть следующую назад" - -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "К следующей линии сетки" - -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "К предыдущей линии сетки" - -#~ msgid "Nudge Backward" -#~ msgstr "Толкнуть назад" - -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Толкнуть назад на смещение захвата" - -#~ msgid "" -#~ "Russian:\n" -#~ "\t Igor Blinov \n" -#~ msgstr "" -#~ "Русский:\n" -#~ "\t Игорь Блинов \n" -#~ "\t Александр Прокудин \n" - -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Добавить дорожку MIDI-контроллера" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 не удалось запустить сервер JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Существует несколько возможных причин:\n" -#~ "\n" -#~ "1) Вы указали неподдерживаемые параметры звука.\n" -#~ "2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n" -#~ "\n" -#~ "Пожалуйста, проверьте все варианты, к примеру, иные параметры." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" -#~ "названия снимков не могут содержать символ '\\'." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a ':' character" -#~ msgstr "" -#~ "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" -#~ "названия снимков не могут содержать символ '/'." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" -#~ "названия сеансов не могут содержать символ '\\'." - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "Извините, но MIDI-шины пока что не поддерживаются." - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Микшер" - -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Показать все кроссфейды" - -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Изменить кроссфейд" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Выход (без фейда)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Вход (без фейда)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "С накатом" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "С откатом" - -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Изменить кроссфейд" - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Группы маршрутизации" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Снять приглушение" - -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Сделать коротким" - -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Сделать полным" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Отменить" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Добавить метки областей" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Огибающая видима" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Выделить" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Выделить" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Огибающая видима" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "ardour: эффект timestretch" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Создать из" - -#~ msgid "Move tempo and meter changes" -#~ msgstr "Переместить изменения темпа" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Option-" - -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Shift-" - -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Control-" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Использовать позицию указателя воспроизведения" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "В конец сессии" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Время конца" - -#~ msgid "Store this many lines: " -#~ msgstr "Хранить строк:" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Новый посыл" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Добавить посыл..." - -#~ msgid "Legato" -#~ msgstr "Легато" - -#~ msgid "Groove" -#~ msgstr "Грув" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Тип квантования" - -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "Состояние маршрутизации" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Щелчком левой клавиши мыши инвертируются (инверсия фазы) \n" -#~ "все каналы этой дорожки. По правой клавише вызывается меню." - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Кроссфейды активны" - -#~ msgid "Layering (in overlaid mode)" -#~ msgstr "Слои (при перекрытии)" - -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Модель построения слоёв" - -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Более поздние — выше" - -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Недавно смещённые/добавленные — выше" - -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Недавно добавленные — выше" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Метаданные Broadcast WAVE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Использование: " - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Это можно изменить позднее через диалог настройки программы)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "половины (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "восьмых (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "неясное определение ноты (%1)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Строго линейное" - -#~ msgid "no style found for %1, using red" -#~ msgstr "Не обнаружен стиль для %1, используется красный цвет" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Удалить неиспользуемое" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Активировать все" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Отмена..." - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "откат" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "накат" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "КОНТРОЛЬ" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "СОЛО" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Контролирует ли %1 время?" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f КГц / %4.1f мс" - -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "% КГц / %4.1f мс" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "ЦП: %.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Буферы p:%%% c:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "На диске: 24+ часа" - -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Внешний" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "Автоматизация" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Не обнаружены устройства для драйвера \"%1\"" - -#~ msgid "MUTE" -#~ msgstr "МОЛЧА" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Соло/Молча" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dim Cut" -#~ msgstr "Вырезать" - -#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" -#~ msgstr "после фейдера, но до послефейдерных обработчиков" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Дорожка с таким именем уже существует" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "з" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "Перекрытие нот MIDI" - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "неизвестное имя ширины трека \"%1\" в XML описании" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Выкл" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Меньше" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "выйти" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Cеанс" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "Cнимок" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %1.\n" -#~ "\n" -#~ "The program will take a bit longer to start up\n" -#~ "while the system fonts are checked.\n" -#~ "\n" -#~ "This will only be done once, and you will\n" -#~ "not see this message again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Приветствуем вас в %1.\n" -#~ "\n" -#~ "Это первый запуск программы,\n" -#~ "поэтому сначала она проверит системные\n" -#~ "шрифты, что займет некоторое время.\n" -#~ "\n" -#~ "Больше вы это сообщение не увидите.\n" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Очистить" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "" -#~ "Выберите, полутонами или процентами отображать измененную скорость " -#~ "воспроизведения" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Текущая скорость транспорта" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "cтоп" - -#~ msgid "-0.55" -#~ msgstr "-0.55" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Очистить" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "ПТ" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Расширить выделение до конца области" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Расширить выделение до начала области" - -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Центрировать вид по активной метке" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Свести" - -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "копирование области" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "растягивание во времени" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "расширение выделения" - -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Канал по умолчанию" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить шину \"%1\"?\n" -#~ "\n" -#~ "Вы также можете потерять используемый\n" -#~ "этой дорожкой список воспроизведения.\n" -#~ "(отмена невозможна, файл сеанса будет перезаписан)" - -#~ msgid "Speaker Config" -#~ msgstr "Конфигурация громкоговорителей" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Клавиатура/мышь" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "Перейти" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Кисточка по курсору" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "вход" - -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Сохранить шаблон микса" - -#~ msgid "99:99" -#~ msgstr "99:99" - -#~ msgid "9999h:999999m:99999999s" -#~ msgstr "9999ч:999999мин:99999999с" - -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DSP: 100.0%" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Очистить темп" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Сбросить счётчик" - -#~ msgid "Step Edit" -#~ msgstr "Пошаговый ввод" - -#, fuzzy -#~ msgid "Direct" -#~ msgstr "Отсоединиться" - -#~ msgid "Bus type:" -#~ msgstr "Тип шин:" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "вставка звукового файла" - -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "перемещение области" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "прослушать область" - -#, fuzzy -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "Выделенное" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "заполнение области" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "заполнение выделения" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "дублирование области" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "link" -#~ msgstr "в" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Сбросить все" - -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Возвраты, посылы и эффекты:" - -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Задать карту темпа" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Presets" -#~ msgstr "Предустановка" - -#, fuzzy -#~ msgid "silent segments" -#~ msgstr "Тихие сегменты:" - -#~ msgid "Shortest silence:" -#~ msgstr "Самая короткая тишина:" - -#~ msgid "" -#~ "Spanish:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" -#~ msgstr "" -#~ "Испанский:\n" -#~ "\tAlex Krohn \n" -#~ "\tAngel Bidinost \n" -#~ "\tPablo Enrici \n" -#~ "\tPablo Fernández \n" -#~ "\tGiovanni Martínez \n" -#~ "\tDavid Täht \n" -#~ "\tOscar Valladarez \n" -#~ "\tDaniel Vidal \n" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour поставляется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n" -#~ "Это свободное программное обеспечение,\n" -#~ "вы имеете право распространять его на определенных\n" -#~ "условиях, подробно изложенных в файле COPYING.\n" - -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "Ошибка в программе: %1 %2" - -#~ msgid "Unknown action name: %1" -#~ msgstr "Неизвестное имя действия: %1" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "Добавить дорожку/шину — Ardour" - -#~ msgid "Add this many:" -#~ msgstr "Сколько добавить:" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "Ardour: сохранить сеанс?" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Сеансы Ardour" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n" - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: очистка" - -#~ msgid "" -#~ "A preset with this name already exists for this plugin.\n" -#~ "\n" -#~ "What you would like to do?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Профиль с таким названием для этого эффекта уже существует.\n" -#~ "Что вы хотите сделать?\n" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Основной счётчик" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "Дополнительный счётчик" - -#~ msgid "Recent" -#~ msgstr "Недавние сеансы..." - -#~ msgid "Snapshot" -#~ msgstr "Создать снимок..." - -#~ msgid "Export selected range to audiofile..." -#~ msgstr "Выделение в звуковой файл..." - -#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." -#~ msgstr "Метки области в несколько звуковых файлов..." - -#~ msgid "Cleanup unused sources" -#~ msgstr "Очистить неиспользуемые источники" - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Показать микшер" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Инспектор дорожек/шин" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Переключить записываемость дорожки 32" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Бесшовное циклическое воспроизведение" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Использовать OSC" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Останавливать транспорт в конце сеанса" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Эквиваленты областей пересекаются" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "Включить счетчики редактора" - -#~ msgid "Auto-analyse new audio" -#~ msgstr "Автоанализировать новые звуковые данные" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Отклонение сигнала от центральной оси" - -#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording" -#~ msgstr "Не запускать эффекты во время записи" - -#~ msgid "JACK does monitoring" -#~ msgstr "JACK выполняет контроль" - -#~ msgid "Ardour does monitoring" -#~ msgstr "Ardour выполняет контроль" - -#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" -#~ msgstr "Звуковое устройство выполняет контроль" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Автоматически соединить входы с физическими входами" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Вручную подключиться к входам" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Автоматически соединить выходы с физическими выходами" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus" -#~ msgstr "Автоматически соединить выходы с мастер-шиной" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Контроль автоматизации" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: " -#~ "%1" -#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::" -#~ "set_denormal_model: %1" -#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Форма сигнала" - -#, fuzzy -#~ msgid "automation range drag" -#~ msgstr "автомат" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "Очистить дорожку" - -#~ msgid "pixbuf" -#~ msgstr "pixbuf" - -#~ msgid "the pixbuf" -#~ msgstr "the pixbuf" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "Ширина" - -#, fuzzy -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "Ширина" - -#, fuzzy -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "Ширина" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Высота" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "Ardour — Редактор кроссфейдов" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "Кадры SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "Секунды SMPTE" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "Минуты SMPTE" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Фрагменты" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Изменить группы" - -#~ msgid "Region Editor" -#~ msgstr "Изменить в редакторе области..." - -#~ msgid "Define sync point" -#~ msgstr "Определить точку синхронизации" - -#~ msgid "Add Single Range" -#~ msgstr "Добавить одиночное выделение" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Толкнуть вперёд" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Толкнуть назад" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Толкнуть назад смещением захвата" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "От начала до курсора" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Курсор редактора в конец" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose top region" -#~ msgstr "Масштабировать в область" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Воспроизвести выделение петлей" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Выделить всё выделении" - -#~ msgid "Set loop from selection" -#~ msgstr "Создать петлю из выделения" - -#~ msgid "Set punch from selection" -#~ msgstr "Создать врезку из выделения" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Создать фрагмент из выделения" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Экспортировать выделение" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Воспроизвести от курсора редактора" - -#~ msgid "Invert selection" -#~ msgstr "Обратить выделение" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Вставить фрагмент" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Толкнуть всю дорожку назад" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Толкнуть всю дорожку после курсора редактора назад" - -#~ msgid "Select all after edit point" -#~ msgstr "Выделить всё после курсора редактора" - -#~ msgid "Select all before edit point" -#~ msgstr "Выделить всё до курсора редактора" - -#~ msgid "Select all after playhead" -#~ msgstr "Выделить всё после указателя" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Выделить всё до указателя" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "Стыковка" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "Скольжение" - -#~ msgid "Lock Edit" -#~ msgstr "Блокировка" - -#~ msgid "Waveforms" -#~ msgstr "Форма сигнала" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Связать выделение областей/дорожек" - -#~ msgid "Show Region Fades" -#~ msgstr "Показывать фейды области" - -#~ msgid "Toggle Region Fade In" -#~ msgstr "Переключить фейд нарастания области" - -#~ msgid "Toggle Region Fade Out" -#~ msgstr "Переключить фейд затухания области" - -#~ msgid "Toggle Region Fades" -#~ msgstr "Переключить фейды области" - -#~ msgid "Save View 2" -#~ msgstr "Сохранить вид 2" - -#~ msgid "Goto View 2" -#~ msgstr "Перейти к виду 2" - -#~ msgid "Save View 3" -#~ msgstr "Сохранить вид 3" - -#~ msgid "Goto View 3" -#~ msgstr "Перейти к виду 3" - -#~ msgid "Save View 4" -#~ msgstr "Сохранить вид 4" - -#~ msgid "Goto View 4" -#~ msgstr "Перейти к виду 4" - -#~ msgid "Save View 5" -#~ msgstr "Сохранить вид 5" - -#~ msgid "Goto View 5" -#~ msgstr "Перейти к виду 5" - -#~ msgid "Save View 6" -#~ msgstr "Сохранить вид 6" - -#~ msgid "Goto View 6" -#~ msgstr "Перейти к виду 6" - -#~ msgid "Save View 7" -#~ msgstr "Сохранить вид 7" - -#~ msgid "Goto View 7" -#~ msgstr "Перейти к виду 7" - -#~ msgid "Save View 8" -#~ msgstr "Сохранить вид 8" - -#~ msgid "Goto View 8" -#~ msgstr "Перейти к виду 8" - -#~ msgid "Save View 9" -#~ msgstr "Сохранить вид 9" - -#~ msgid "Goto View 9" -#~ msgstr "Перейти к виду 9" - -#~ msgid "Save View 10" -#~ msgstr "Перейти к виду 10" - -#~ msgid "Goto View 10" -#~ msgstr "Сохранить вид 10" - -#~ msgid "Save View 11" -#~ msgstr "Перейти к виду 11" - -#~ msgid "Goto View 11" -#~ msgstr "Сохранить вид 11" - -#~ msgid "Save View 12" -#~ msgstr "Перейти к виду 12" - -#~ msgid "Goto View 12" -#~ msgstr "Сохранить вид 12" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Перейти к метку 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Перейти к метке 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Перейти к метке 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Перейти к метке 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Перейти к метке 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Перейти к метке 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Перейти к метке 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Перейти к метке 9" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start To Edit Point" -#~ msgstr "От начала до курсора" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Point To End" -#~ msgstr "От курсора до конца" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Создать петлю из области" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Создать врезку из области" - -#~ msgid "Toggle Opaque" -#~ msgstr "Переключить непрозрачность" - -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Переключить активность фейда нарастания" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Переключить активность фейда затухания" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Выровнять конец областей" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Выровнять относительно конца областей" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Выровнять относительно синхронизаторов областей" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Продублировать область" - -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Продублировать область неоднократно..." - -#~ msgid "Normalize Region" -#~ msgstr "Нормализовать область" - -#~ msgid "Auto-Rename" -#~ msgstr "Автопереименование" - -#~ msgid "Split Region" -#~ msgstr "Разделить область" - -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Снять синхронизатор области" - -#~ msgid "Export selected regions to audiofile..." -#~ msgstr "Выделенные области в звуковой файл..." - -#~ msgid "Lock Region" -#~ msgstr "Запереть область" - -#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" -#~ msgstr "Приклеить область к тактам и долям" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Приглушить /вернуть звук области" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Вставить фрагмент" - -#~ msgid "Split At Edit Point" -#~ msgstr "Разделить по курсору редактора" - -#~ msgid "Next Mouse Mode" -#~ msgstr "Следующий режим мыши" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "К кадру SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "К секундам SMPTE" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "К минутам SMPTE" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Показать все" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Показывать форму сигнала" - -#~ msgid "Show Waveforms Rectified" -#~ msgstr "Показывать исправленную форму сигнала" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" -#~ msgstr "Линейная форма сигнала для выбранных дорожек" - -#~ msgid "80 per frame" -#~ msgstr "80 на выборку" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 на выборку" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Нет экспортируемого выделения.\n" -#~ "\n" -#~ "Выберите или создайте выделения при помощи мыши." - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "Нет экспортируемых областей.\n" -#~ "\n" -#~ "Создайте одну или более областей перетаскиванием\n" -#~ "указателя мыши по линейке областей." - -#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -#~ msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected" - -#~ msgid "programming error: no MarkerView selected" -#~ msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Отпереть" - -#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item" -#~ msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#~ msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" - -#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#~ msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -#~ msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" - -#, fuzzy -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "Создать область" - -#, fuzzy -#~ msgid "range selection" -#~ msgstr "Воспроизвести выделенное" - -#~ msgid "trim selection start" -#~ msgstr "начало обрезаемого выделения" - -#~ msgid "trim selection end" -#~ msgstr "конец обрезаемого выделения" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "смещение выделения" - -#~ msgid "trim region start to edit point" -#~ msgstr "обрезка от начала области до курсора редактора" - -#~ msgid "trim region end to edit point" -#~ msgstr "обрезка от конца области до курсора редактора" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "вставка фрагмента" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "очистка списка воспр." - -#~ msgid "toggle fade in active" -#~ msgstr "переключение активности фейда нарастания" - -#~ msgid "toggle fade out active" -#~ msgstr "переключение активности фейда затухания" - -#~ msgid "Split & Later Section Moves" -#~ msgstr "Разделиться с перемещением вторых частей" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Имя фрагмента:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Создать фрагмент" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Забыть" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Полутона (12TET):" - -#, fuzzy -#~ msgid "TimeFXProgress" -#~ msgstr "TimeStretchProgress" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22,05 КГц" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44,1 КГц" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48 КГц" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88,2 КГц" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96 КГц" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192 КГц" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "Среднее" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "По очертаниям" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "Стерео" - -#~ msgid "CUE" -#~ msgstr "CUE" - -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "TOC" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "Тип файла меток CD" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Байтовый порядок сэмпла" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Качество преобразования" - -#~ msgid "Dither Type" -#~ msgstr "Подмешивание шума" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Экспортировать только файл меток CD" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Отдельные дорожки..." - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "Редактор: невозможно открыть \"%1\" как файл экспорта CD toc" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "Редактор: невозможно открыть \"%1\" как файл экспорта CD cue" - -#~ msgid "Not connected to audioengine" -#~ msgstr "Нет соединения со звуковым движком" - -#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" -#~ msgstr "Ardour не может экспортировать звук, будучи отключенным от JACK." - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Введите корректное имя файла" - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Укажите полное имя звукового файла" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Невозможно записать файлв в:" - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "Экспорт областей" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Экспортировать в каталог" - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Введите корректный конечный каталог." - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "добавление события автоматизации усиления" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0,5 секунды" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1,5 секунды" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 секунды" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2,5 секунды" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 секунды" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Кадр" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Отсоединить все" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Доступные соединения" - -#~ msgid "ardour: " -#~ msgstr "ardour: " - -#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -#~ msgstr "" -#~ "Файл комбинаций клавиш для Ardour не найден в каталоге \"%1\" или " -#~ "содержит ошибки." - -#~ msgid "Go" -#~ msgstr "Перейти к" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Добавить новый интервал" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Метки позиций (индексов CD)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Метки выделений (дорожек CD)" - -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK " - -#~ msgid "Click to choose outputs" -#~ msgstr "Щелкните для выбора выходов" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "Макс. скорость" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "Не удалось зарегистрировать новые порты для этого соединения" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Развернуть полярность" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Имя:" - -#~ msgid "Template :" -#~ msgstr "Шаблон:" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Недавние:" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Контроль сеанса" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Выберите каталог" - -#~ msgid "Start Audio Engine" -#~ msgstr "Запустить звуковой движок" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Расположения" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Клавиатура и мышь" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Расположение RAID-сеансов" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Глубина истории действий (в командах)" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Сохраняемая история действий (в командах)" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Смещение SMPTE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "линейное" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Input" -#~ msgstr "%1 вход" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Output" -#~ msgstr "%1 выход" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "MIDI Parameter\n" -#~ "Control" -#~ msgstr "Использовать управление по MIDI" - -#, fuzzy -#~ msgid "online" -#~ msgstr "линейное" - -#, fuzzy -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "линейное" - -#~ msgid "output" -#~ msgstr "выход" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Контрольный канал — это специальный канал микшера, предназначенный \n" -#~ "для прослушивания определённых областей вне контекста общего микса. \n" -#~ "Его можно соединять как любой другой канал микшера." - -#~ msgid "You need to select which line to edit" -#~ msgstr "Выберите редактируемую строку" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "Эффекты" - -#~ msgid "add automation event to " -#~ msgstr "добавить автомат. событие к" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" -#~ msgstr "ardour: расширения" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Вы попытались добавить эффект (%1).\n" -#~ "У эффекта %2 входа, но в точке возврата\n" -#~ "%3 активных потока сигналов.\n" -#~ "\n" -#~ "Это не имеет смысла — вы выкидываете часть сигнала." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Вы попытались добавить эффект (%1).\n" -#~ "У эффекта %2 входа, но в точке возврата\n" -#~ "только %3 активных потока сигналов.\n" -#~ "\n" -#~ "Это не имеет смысла, только если эффект не\n" -#~ "поддерживает side-chain входы. В будущем\n" -#~ "Ardour сможет поддерживать такие конфигурации." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Вы попытались добавить эффект (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "Конфигурация I/O не умеет смысла:\n" -#~ "\n" -#~ "У эффекта %2 входа и %3 выхода.\n" -#~ "У дорожки/шины %4 входа и %5 выхода.\n" -#~ "У точки возврата %6 активных сигналов.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour не понимает, что делать в таких случаях.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Постфейдерные возвраты, посылы и эффекты:" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "Переименуйте перенаправление:" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить все\n" -#~ "перенаправления предфейдера из этой дорожки?\n" -#~ "(отмена невозможна)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить все\n" -#~ "перенаправления постфейдера из этой дорожки?\n" -#~ "(отмена невозможна)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить все\n" -#~ "перенаправления предфейдера из этой шины?\n" -#~ "(отмена невозможна)" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить все\n" -#~ "перенаправления постфейдера из этой шины?\n" -#~ "(отмена невозможна)" - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Анализ" - -#~ msgid "Pre-fader Redirects" -#~ msgstr "Предфейдерные перенаправления" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Послефейдерные перенаправления" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "в" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "п" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Высота дорожки" - -#~ msgid "Visual options" -#~ msgstr "Параметры отображения" - -#~ msgid "mute change" -#~ msgstr "смена приглушенности" - -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "смена солирования" - -#~ msgid "Solo Lock" -#~ msgstr "Запереть солирование" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "переключение приглушенности группы микса" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "переключение записываемости группы микса" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: выбор цвета" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Новое название: " - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Воспр. (двойной щелчок)" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "н/д" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "под курсор редактора" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "под указатель" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Такт" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Доля" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" -#~ "(отмена невозможна)" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "Ardour — Соединения" - -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Входные соединения" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Выходные соединения" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Новый вход" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Новый выход" - -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Добавить порт" - -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "вх %d" - -#~ msgid "out %d" -#~ msgstr "вых %d" - -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Имя нового соединения: " - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "Открыть сеанс" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "ИМЯ:" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "воспроизвести" - -#~ msgid "POSITION:" -#~ msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ:" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "КОНЕЦ:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "ДЛИНА:" - -#~ msgid "SYNC POINT:" -#~ msgstr "ТОЧКА СИНХРОНИЗАЦИИ:" - -#~ msgid "FILE START:" -#~ msgstr "НАЧАЛО ФАЙЛА:" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Открыть редактор области" - -#~ msgid "Name New Location Marker" -#~ msgstr "Название метки позиции" - -#~ msgid "ardour: export region" -#~ msgstr "Экспорт области" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Добавить вход" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Добавить выход" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Удалить вход" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Удалить выход" - -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Редактор клавиатурных комбинаций" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "У вас нет прав записи в этот сеанс,\n" -#~ "поэтому сеанс не может быть загружен." - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "файл был" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 %2 not in use and \n" -#~ "have been moved to:\n" -#~ "%3. \n" -#~ "\n" -#~ "Flushing the wastebasket will \n" -#~ "release an additional\n" -#~ "%4 %5bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Следующие %1 файлов не используются.\n" -#~ "Последующая очистка корзины освободит\n" -#~ "%2 мегабайт места на диске." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 %2 deleted from\n" -#~ "%3,\n" -#~ "releasing %4 %5bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Импорт/Экспорт" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Показать форму сигнала" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "Усиление" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "Панорама" - -#~ msgid "Use Region Fades (global)" -#~ msgstr "Использовать фейды области (глобально)" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Вход" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n" -#~ msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Линейная" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Тип:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bundle manager" -#~ msgstr "Свести выделение" - -#, fuzzy -#~ msgid "Realtime Export" -#~ msgstr "Остановить экспорт" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fast Export" -#~ msgstr "Остановить экспорт" - -#~ msgid "Ardour" -#~ msgstr "Ardour" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show '%s' sources" -#~ msgstr "Показывать линии тактов" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show '%s' destinations" -#~ msgstr "Показать существующую автоматизацию" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Return ..." -#~ msgstr "Добавить посыл..." - -#, fuzzy -#~ msgid " input: " -#~ msgstr "вход" - -#, fuzzy -#~ msgid " output: " -#~ msgstr "%1 выход" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour Preferences" -#~ msgstr "ardour: переименовать область" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route group" -#~ msgstr "Нет группы" - -#~ msgid "" -#~ "German:\n" -#~ "\tKarsten Petersen \n" -#~ msgstr "" -#~ "Немецкий:\n" -#~ "\tKarsten Petersen \n" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Ручная настройка" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Имя (шаблона)" - -#~ msgid "Autuo Play" -#~ msgstr "Автовоспр." - -#~ msgid "programming error: impossible control method" -#~ msgstr "ошибка в программе: impossible control method" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Клавиатурные комбинации" - -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "Данные" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Цвета" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Программный контроль" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: счётчик" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "Высота дорожки" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "курсору" - -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "ardour: редактор" - -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "ardour: редактор: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Воспроизвести область" - -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Проанализировать «кольцо»" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Выделить всё между курсорами" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Вставить под курсор редактора" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Вставить под курсор мыши" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Количество повторов?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Переместить курсор редактора" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Курсор редактора к началу следующей области" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Курсор редактора к концу следующей области" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Курсор редактора к началу предыдущей области" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Курсор редактора к концу предыдущей области" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Курсор редактора к началу области" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Курсор редактора к концу области" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Воспроизвести от указателя" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Курсор редактора по центру" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Курсор редактора к указателю" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "Обрезать" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Добавить внешний звуковой файл" - -#~ msgid "to Tracks" -#~ msgstr "в дорожки" - -#~ msgid "Import as a %1 region" -#~ msgstr "Импортировать как %1 область" - -#, fuzzy -#~ msgid "multichannel" -#~ msgstr "отмена" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Скрыть маркер" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: переименовать маркер" - -#, fuzzy -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "Использовать как щелчок метронома" - -#, fuzzy -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "Воспроизвести выделенное" - -#, fuzzy -#~ msgid "these regions" -#~ msgstr "Воспроизвести выделенную область" - -#, fuzzy -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "отключить воспроизведение этой области" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Да" - -#, fuzzy -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" - -#~ msgid "ardour: rename region" -#~ msgstr "ardour: переименовать область" - -#, fuzzy -#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -#~ msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!" - -#, fuzzy -#~ msgid "set region sync position" -#~ msgstr "Области/положение" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации" - -#, fuzzy -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: " - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: эффект timestretch" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя." - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Установить" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): принят сигнал %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Графический интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n" -#~ "без файла, определяющего стиль оформления.\n" -#~ "Пожалуйста, укажите его [файл] в переменной окружения ARDOUR_UI_RC" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании" - -#, fuzzy -#~ msgid "record" -#~ msgstr "Запись" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*комментарии*" - -#~ msgid "ardour: mixer" -#~ msgstr "ardour: микшер" - -#~ msgid "ardour: mixer: " -#~ msgstr "ardour: микшер: " - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: параметры программы" - -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Слои и фейды" - -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "Списки воспроизведения" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: список воспроизведения для " - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Доступные расширения LADSPA" - -#~ msgid "VST" -#~ msgstr "VST" - -#~ msgid "AudioUnit" -#~ msgstr "AudioUnit" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: %1" -#~ msgstr "ardour: " - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: область " - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " -#~ msgstr "ardour: инспектор дорожек/шин" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "воспроизвести" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Встроить" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Сослаться на внешний файл" +#~ msgid "the editor" +#~ msgstr "the editor" diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po index 03f7db506f..a27b46c21e 100644 --- a/gtk2_ardour/po/sv.po +++ b/gtk2_ardour/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -133,9 +133,8 @@ msgid "Robert Jordens" msgstr "" #: about.cc:151 -#, fuzzy msgid "Stefan Kersten" -msgstr "efter volymreglage" +msgstr "" #: about.cc:152 msgid "Armand Klenk" @@ -214,9 +213,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" #: about.cc:171 -#, fuzzy msgid "Mike Start" -msgstr "Filstart:" +msgstr "" #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" @@ -350,18 +348,16 @@ msgstr "" "(kompilerat från revision %2)" #: about.cc:589 -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Konfiguration:" +msgstr "" #: actions.cc:85 msgid "Loading menus from %1" msgstr "" #: actions.cc:88 actions.cc:89 -#, fuzzy msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" +msgstr "" #: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" @@ -392,26 +388,23 @@ msgid "Audio Tracks" msgstr "Ljudspår" #: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "MIDI Tracks" -msgstr "MIDI-spårare" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Ljudspår" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy msgid "Busses" -msgstr "buss(ar)" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "Lägg till" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -425,33 +418,32 @@ msgid "Group:" msgstr "Grupp:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" msgstr "Ljudspår" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Ljudspår" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Bussar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" @@ -512,19 +504,16 @@ msgid "Custom" msgstr "Manuellt" #: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy msgid "New Group..." -msgstr "Ny grupp..." +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy msgid "No Group" -msgstr "Ingen grupp" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy msgid "-none-" -msgstr "ingen" +msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" @@ -583,7 +572,7 @@ msgstr "Normalisera värden" msgid "FFT analysis window" msgstr "FFT-analysfönster" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Spektralanalys" @@ -606,24 +595,20 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" #: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy msgid "audition" -msgstr "Avlyssna" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy msgid "solo" -msgstr "Sololäge" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:182 -#, fuzzy msgid "feedback" -msgstr "Gensvar" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Kanalkonfiguration" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" @@ -637,10 +622,9 @@ msgstr "Kortkommandon" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Spår/Bussar" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -654,42 +638,70 @@ msgstr "Platser" msgid "Tracks and Busses" msgstr "Spår och bussar" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Buntar" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Stor klocka" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Anslutningar" - #: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Anslutningar" +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:388 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Startar ljudsystemet" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" -msgstr "Ardour är redo att användas" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:806 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -698,27 +710,23 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" -msgstr "Stäng inte" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" -msgstr "Stäng utan att spara" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" -msgstr "Spara och stäng" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -726,24 +734,16 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Ardour kunde inte spara din session.\n" -"\n" -"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n" -"\n" -"\"Avsluta bara\"-alternativet." -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" -msgstr "Ny session" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -753,17 +753,8 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"%1\n" -"\"%2\"\n" -"har ej sparats.\n" -"\n" -"Ändringar du gjort kommer\n" -"att förloras om du inte sparar.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -773,84 +764,76 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"%1\n" -"\"%2\"\n" -"har ej sparats.\n" -"\n" -"Ändringar du gjort kommer\n" -"att förloras om du inte sparar.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "Fråga" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "frånkopplad" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" -msgstr "Filer" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -858,255 +841,211 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" -msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1308 +#, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1334 +#, c-format msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Tidigare Sessioner" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "Öppna session" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" -msgstr "Sessionen" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår" -msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" -"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n" -"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n" -"Du bör spara, avsluta och\n" -"starta om JACK med fler portar." -#: ardour_ui.cc:1589 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår" -msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår" -msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -"Skapa 1 eller fler spår\n" -"innan du försöker spela in.\n" -"Se Session-menyn." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"JACK har stängts av eller så har\n" -"det kopplat bort Ardour eftersom\n" -"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n" -"och/eller försöka återansluta till JACK ." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Kan ej starta sessionen" - -#: ardour_ui.cc:2222 +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" msgstr "Gör ögonblickskopia" -#: ardour_ui.cc:2223 +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Namnge ny ögonblickskopia" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" -msgstr "Byt namn på region" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" -msgstr "Sessionens namn:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" -msgstr "Spara mall..." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" -msgstr "Namn för mixmall: " +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-mall" -#: ardour_ui.cc:2480 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" "already exists. Do you want to open it?" -msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" -msgstr "Öppna en existerande session" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2728 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" -msgstr "Öppna en existerande session" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2815 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" -msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas" -#: ardour_ui.cc:2858 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" -msgstr "programmeringsfel: " - -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\"" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3041 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy msgid "Clean-up" -msgstr "Upprensning" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1117,20 +1056,19 @@ msgstr "" "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n" "använder oanvända filer för att kunna fungera." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1138,16 +1076,9 @@ msgid_plural "" "The following %1 files were deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr[0] "" -"Följande %1 %2 raderades från\n" -"%3,\n" -"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" msgstr[1] "" -"Följande %1 %2 raderades från\n" -"%3,\n" -"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1167,116 +1098,93 @@ msgid_plural "" "\n" "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr[0] "" -"Följande %1 %2 användes inte \n" -"och har flyttats till:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Att tömma papperskorgen kommer att \n" -"frigöra ytterligarel\n" -"%4 %5byte diskutrymme.\n" msgstr[1] "" -"Följande %1 %2 användes inte \n" -"och har flyttats till:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Att tömma papperskorgen kommer att \n" -"frigöra ytterligarel\n" -"%4 %5byte diskutrymme.\n" -#: ardour_ui.cc:3183 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" -"Att rensa är en destruktiv funktion.\n" -"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n" -"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp." -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "Rensadialog" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" -msgstr "rensade filer" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "raderad fil" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Ja, radera den." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "kunde inte öppna %1" -#: ardour_ui.cc:3501 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" -msgstr "Ingen rutt vald" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med." -#: ardour_ui.cc:3702 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1284,14 +1192,8 @@ msgid "" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -"Hårddisksystemet på din dator\n" -"kunde inte matcha Ardour.\n" -"\n" -"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n" -"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n" -#: ardour_ui.cc:3721 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1299,18 +1201,12 @@ msgid "" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -"Hårddisksystemet på din dator\n" -"kunde inte matcha Ardour.\n" -"\n" -"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n" -"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1320,53 +1216,43 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"Denna session tycks ha varit\n" -"mitt i inspelning när ardour eller\n" -"datorn stängdes av.\n" -"\n" -"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n" -"dig, eller ignorera dem. Markera\n" -"vad du vill göra.\n" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorera kraschdata" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "Återhämta från krasch" -#: ardour_ui.cc:3795 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Samplingsfrekvens" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" -msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3806 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" -msgstr "vid början" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Kunde inte återansluta till JACK" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1390,9 +1276,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" @@ -1423,21 +1308,18 @@ msgid "Play loop range" msgstr "Spela loop-omfång" #: ardour_ui2.cc:137 -#, fuzzy msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler" #: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp" #: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Startmarkören till omfångstarten" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" @@ -1484,9 +1366,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy msgid "Reset Level Meter" -msgstr "Nollställ konvolut" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " @@ -1500,55 +1381,51 @@ msgstr "" msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "Autoåtervänd" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 -#, fuzzy +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" -msgstr "Fokus: redigeringspunkten" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" msgstr "Förbereder redigeraren..." -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" msgstr "Förbereder mixern..." -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "Laddar sessionshistoriken..." -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" -msgstr "Stäng inte" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" -msgstr "stäng" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" -msgstr "Spara och stäng" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1557,11 +1434,11 @@ msgid "Session" msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Synk." -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "Inställningar" @@ -1589,22 +1466,21 @@ msgstr "Filtyp" msgid "Sample Format" msgstr "Samplingsformat" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "Kontrollytor" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Insticksprogram" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "Nivåmätning" #: ardour_ui_ed.cc:117 -#, fuzzy msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Nedfallshastighet" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Hold Time" @@ -1635,19 +1511,16 @@ msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Lägg till spår eller buss..." #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "Öppna session" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "Ta bort fält" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." @@ -1667,9 +1540,8 @@ msgid "Save Template..." msgstr "Spara mall..." #: ardour_ui_ed.cc:160 -#, fuzzy msgid "Metadata" -msgstr "Redigera metadata..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Edit Metadata..." @@ -1684,195 +1556,169 @@ msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." #: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy msgid "Stem export..." -msgstr "Exportera..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Rensa oanvända källfiler..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:182 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Töm papperskorgen" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "Fördröjning" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "Återanslut" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla från" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Helskärmsläge" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" -msgstr "Visa zoom-verktygsraden" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" -msgstr "Fönster" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Växla redigerare eller mixer överst" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Fönster" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI-spårare" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: ardour_ui_ed.cc:238 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" -msgstr "Manuell" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" msgstr "Uppspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "Start/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Start/Fortsätt/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:268 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stoppa och glöm inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" msgstr "Övergång till Rullning" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Övergång till Motsatt riktning" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" msgstr "Spela loop-omfång" -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" -msgstr "Markera omfång" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Spela valda regioner" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "Tillåt inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" msgstr "Börja inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "Bakåtspolning" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Bakåtspolning (långsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Bakåtspolning (snabb)" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "Framåtspolning" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Framåtspolning (långsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Framåtspolning (snabb)" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "Gå till noll" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "Gå till början" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "Gå till slutet" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Gå till väggklocka" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokus på klockan" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1881,163 +1727,149 @@ msgstr "Fokus på klockan" msgid "Timecode" msgstr "Tidskod" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takter & slag" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuter & sekunder" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Samplingar" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" msgstr "Inslag" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:360 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "Utslag" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Ut" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "Inslag/utslag" -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" -msgstr "Inslag/utslag" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "Klick" -#: ardour_ui_ed.cc:371 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "Autoinljud" -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "Autospela" -#: ardour_ui_ed.cc:385 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" -msgstr "Synka start till video" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" msgstr "Huvudklocka" -#: ardour_ui_ed.cc:394 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "Procent" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Halvtoner" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Skicka MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Skicka MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "Använd MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Skicka MIDI-klocka" -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Skicka MIDI-gensvar" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "Panik!" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" -msgstr "Gå till väggklocka" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Buffers" -msgstr "Buffertstorlek" - -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Timecode Format" -msgstr "Tidskod: rutor" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" -msgstr "Sampleformat" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: ardour_ui_options.cc:482 +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Välj extern positionssynkronisering" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" #: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy msgid "--pending--" -msgstr "Stigande" +msgstr "" #: audio_clock.cc:1083 -#, fuzzy msgid "SR" -msgstr "H" +msgstr "" #: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093 msgid "Pull" @@ -2065,9 +1897,8 @@ msgid "programming error: %1" msgstr "" #: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 -#, fuzzy msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "programmeringsfel: " +msgstr "" #: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" @@ -2078,14 +1909,12 @@ msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuter:Sekunder" #: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy msgid "Set From Playhead" -msgstr "Placera startmarkör" +msgstr "" #: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy msgid "Locate to This Time" -msgstr "Placera startmarkören här" +msgstr "" #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 @@ -2125,9 +1954,8 @@ msgid "automation event move" msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning" #: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy msgid "automation range move" -msgstr "automatiseringsomfång: dragning" +msgstr "" #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" @@ -2138,9 +1966,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" #: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy msgid "add automation event" -msgstr "lägg till automatiseringshändelse till" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" @@ -2151,33 +1978,32 @@ msgid "hide track" msgstr "dölj spår" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automatisering" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Uppspelning" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "Beröring" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "" @@ -2199,12 +2025,11 @@ msgid "State" msgstr "Tillstånd" #: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Koppla från" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Linjär" @@ -2235,13 +2060,13 @@ msgstr "Ingång" msgid "Output" msgstr "Utgång" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -2260,9 +2085,8 @@ msgid "Bundle" msgstr "Bunt" #: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy msgid "Add Channel" -msgstr "3 kanaler" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:424 msgid "Rename Channel" @@ -2357,14 +2181,12 @@ msgid "color of fill" msgstr "" #: configinfo.cc:28 -#, fuzzy msgid "Build Configuration" -msgstr "Konfiguration:" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy msgid "Control point" -msgstr "ta bort kontrollpunkt" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" @@ -2383,9 +2205,8 @@ msgid "Set selected notes to this pitch" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:49 msgid "Set selected notes to this time" @@ -2401,18 +2222,16 @@ msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: edit_note_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Tonhöjdsändring" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 msgid "Velocity" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Tidskod" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 @@ -2421,168 +2240,167 @@ msgid "Length" msgstr "Längd" #: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy msgid "edit note" -msgstr "redigeringspunkten" +msgstr "" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "CD-frames" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" msgstr "Tidskod: rutor" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Tidskod: sekunder" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Tidskod: minuter" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minuter" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "Slag/128" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "Slag/64" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Slag/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" msgstr "Slag/28" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" msgstr "Slag/24" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" msgstr "Slag/20" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Slag/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" msgstr "Slag/14" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" msgstr "Slag/12" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" msgstr "Slag/10" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Slag/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" msgstr "Slag/7" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" msgstr "Slag/6" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" msgstr "Slag/5" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Slag/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Slag/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Slag/2" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Slag" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Takter" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Markörer" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Region börjar" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Region slutar" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Region synkar" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Region gränsar" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Inget rutnät" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetisk" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Startmarkören" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Markör" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Mitten" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" msgstr "redigeringspunkten" @@ -2642,494 +2460,466 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "läge" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:541 msgid "Regions" msgstr "Regioner" -#: editor.cc:543 +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Spår & bussar" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "Ögonblickskopior" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Spår & bussar" +msgstr "" -#: editor.cc:546 +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Omfång & markörer" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Inslag" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "Långsam" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "Avaktivera" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "Långsammast" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "programmeringsfel: " -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Frys" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "Ofrys" -#: editor.cc:1816 +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" msgstr "Markerade regioner" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "Spela omfång" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Loopa omfång" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen" +msgstr "" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" +msgstr "" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen" +msgstr "" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" - -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Regionsynk." +msgstr "" #: editor.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region in Region List" -msgstr "Infoga region från regionlistan" +msgid "Convert to Region In-Place" +msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1891 +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "" + +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Markera allt i omfånget" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" - #: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1898 +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Beskär region till omfång" - #: editor.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Fyll omfång med region" +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1905 +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "" + +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicera omfång" -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplicera omfång" - #: editor.cc:1909 -msgid "Consolidate Range With Processing" +msgid "Consolidate Range" msgstr "" #: editor.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Separera omfång till regionlista" +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" #: editor.cc:1911 +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "" + +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." -msgstr "Exportera omfång" +msgstr "" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Spela från redigeringspunkten" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" msgstr "Spela från starten" -#: editor.cc:1929 +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" msgstr "Spela region" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Loopa region" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" msgstr "Välj allt i spåret" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Invertera markeringen i spåret" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertera" -#: editor.cc:1946 +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget" -#: editor.cc:1947 +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Markera allt före redigeringspunkten" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Markera allt efter startmarkören" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Markera allt innan startmarkören" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten" -#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Justera" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Justera relativt" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Infoga vald region" -#: editor.cc:1980 +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Infoga existerande media" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Knuffa spåret framåt" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Knuffa spåret framåt" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt" +msgstr "" #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" +msgstr "" + +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 +msgid "Nudge Entire Track Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Knuffa" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång" +msgstr "" -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång" +msgstr "" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "Rita/redigera MIDI-noter" -#: editor.cc:3074 +#: editor.cc:3078 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Rita regionvolym" -#: editor.cc:3075 +#: editor.cc:3079 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Markera zoom-omfång" -#: editor.cc:3076 +#: editor.cc:3080 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter" -#: editor.cc:3077 +#: editor.cc:3081 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Lyssna på specifika regioner" -#: editor.cc:3078 +#: editor.cc:3082 msgid "Note Level Editing" msgstr "" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Knuffa region/markering framåt" +msgstr "" -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Knuffa region/markering framåt" +msgstr "" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" -#: editor.cc:3085 +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom-fokus" -#: editor.cc:3086 +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" msgstr "Expandera spår" -#: editor.cc:3087 +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Krymp spår" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Fästläge/rutnätsenheter" -#: editor.cc:3089 +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Fästläge/rutnätsläge" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "Redigeringsläge" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" -msgstr "kommandon" +msgstr "" -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Ångra (%1)" +msgstr "" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Gör om (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: editor.cc:3287 -#, fuzzy +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" -msgstr "Antal portar:" +msgstr "" -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Spela markering" +msgstr "" -#: editor.cc:3865 -#, fuzzy +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -"Spellista %1 används inte.\n" -"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n" -"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas." -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" -msgstr "Radera spellista" +msgstr "" -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" -msgstr "Behåll spellista" +msgstr "" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "nya spellistor" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "kopiera spellistor" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "rensa spellistor" -#: editor.cc:4687 -#, fuzzy +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..." +msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -3148,14 +2938,12 @@ msgid "Move Selected Marker" msgstr "Flytta vald platsmarkör" #: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy msgid "Select Range Operations" -msgstr "Markera omfångsåtgärder" +msgstr "" #: editor_actions.cc:93 -#, fuzzy msgid "Select Regions" -msgstr "Markerade regioner" +msgstr "" #: editor_actions.cc:94 msgid "Edit Point" @@ -3170,9 +2958,8 @@ msgid "Latch" msgstr "" #: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Regioner" +msgstr "" #: editor_actions.cc:98 msgid "Layering" @@ -3183,8 +2970,8 @@ msgstr "Lager" msgid "Position" msgstr "" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "Beskär" @@ -3211,9 +2998,8 @@ msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoomfokus" #: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy msgid "Locate to Markers" -msgstr "Placera startmarkör här" +msgstr "" #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 msgid "Markers" @@ -3228,15 +3014,14 @@ msgid "Meter hold" msgstr "Nivåmätartopphållning" #: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "MIDI Options" -msgstr "Diverse inställningar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:114 msgid "Misc Options" msgstr "Diverse inställningar" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Medhörning" @@ -3305,9 +3090,8 @@ msgid "View" msgstr "Visa" #: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Zooma in" +msgstr "" #: editor_actions.cc:148 msgid "Break drag or deselect all" @@ -3374,19 +3158,16 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Till förra regiongränsen" #: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy msgid "To Next Region Start" -msgstr "till nästa regions början" +msgstr "" #: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy msgid "To Next Region End" -msgstr "till nästa regions slut" +msgstr "" #: editor_actions.cc:173 msgid "To Next Region Sync" @@ -3397,24 +3178,20 @@ msgid "To Previous Region Start" msgstr "Till förra regionstart" #: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy msgid "To Previous Region End" -msgstr "till föregående regionens slut" +msgstr "" #: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt" +msgstr "" #: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy msgid "To Range Start" -msgstr "till omfångsmarkeringens början" +msgstr "" #: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy msgid "To Range End" -msgstr "till omfångsmarkeringens slut" +msgstr "" #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" @@ -3424,7 +3201,7 @@ msgstr "Startmarkören till omfångstarten" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Startmarkören till omfångslutet" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "Avmarkera allt" @@ -3461,19 +3238,16 @@ msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Växla tillåt inspelning" #: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo" -msgstr "Växla inspelningläge" +msgstr "" #: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy msgid "Toggle Mute" -msgstr "Växla aktiv" +msgstr "" #: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Solo-säker" +msgstr "" #: editor_actions.cc:213 msgid "Save View %1" @@ -3488,28 +3262,24 @@ msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Hoppa till markör %1" #: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Hoppa framåt till markör" +msgstr "" #: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Beskär till föregående" +msgstr "" #: editor_actions.cc:231 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören" #: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Knuffa nästa framåt" +msgstr "" #: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Knuffa nästa framåt" +msgstr "" #: editor_actions.cc:236 msgid "Nudge Playhead Forward" @@ -3520,14 +3290,12 @@ msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Knuffa startmarkören bakåt" #: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Startmarkören till nästa regionslut" +msgstr "" #: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet" +msgstr "" #: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" @@ -3542,14 +3310,12 @@ msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Växla zoomtillstånd" #: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy msgid "Expand Track Height" -msgstr "Expandera spår" +msgstr "" #: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Krymp spår" +msgstr "" #: editor_actions.cc:251 msgid "Move Selected Tracks Up" @@ -3616,14 +3382,12 @@ msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" #: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Spela valda regioner" +msgstr "" #: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd" +msgstr "" #: editor_actions.cc:284 msgid "Play Edit Range" @@ -3638,9 +3402,8 @@ msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Aktiv markör till musen" #: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy msgid "Export Audio" -msgstr "Exportera session" +msgstr "" #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" @@ -3659,23 +3422,20 @@ msgid "Crop" msgstr "Beskär" #: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt" +msgstr "" #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" msgstr "Logg" #: editor_actions.cc:320 -#, fuzzy msgid "Move Later to Transient" -msgstr "Gå framåt till transient" +msgstr "" #: editor_actions.cc:321 -#, fuzzy msgid "Move Earlier to Transient" -msgstr "Gå framåt till transient" +msgstr "" #: editor_actions.cc:325 msgid "Start Range" @@ -3736,9 +3496,8 @@ msgid "Small" msgstr "Liten" #: editor_actions.cc:392 -#, fuzzy msgid "Sound Selected MIDI Notes" -msgstr "Ślå an noter" +msgstr "" #: editor_actions.cc:397 msgid "Zoom Focus Left" @@ -3765,9 +3524,8 @@ msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" #: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Zoomfokus" +msgstr "" #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" @@ -3786,9 +3544,8 @@ msgid "Range Tool" msgstr "Omfångsverktyg" #: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Volymverktyg" +msgstr "" #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" @@ -3799,9 +3556,8 @@ msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoomverktyg" #: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy msgid "Audition Tool" -msgstr "Avlyssna" +msgstr "" #: editor_actions.cc:453 msgid "Time FX Tool" @@ -3857,14 +3613,12 @@ msgid "Next Snap Choice" msgstr "Nästa fästlägealternativ" #: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Nästa fästlägealternativ" +msgstr "" #: editor_actions.cc:492 -#, fuzzy msgid "Previous Snap Choice" -msgstr "Nästa fästlägealternativ" +msgstr "" #: editor_actions.cc:493 msgid "Previous Musical Snap Choice" @@ -3895,14 +3649,12 @@ msgid "Snap to Minutes" msgstr "Minuter" #: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Åttondelar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Sjättedelar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:507 msgid "Snap to Thirty Seconds" @@ -3929,9 +3681,8 @@ msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Fjortondelar" #: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Tolvdelar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:514 msgid "Snap to Tenths" @@ -4006,42 +3757,36 @@ msgid "Min:Sec" msgstr "Min:sek" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "Medhörning" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Placera överst" +msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "Spårnummer" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "Tidskod: sekunder" +msgstr "" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy msgid "Letterbox" -msgstr "bättre" +msgstr "" #: editor_actions.cc:558 -#, fuzzy msgid "Original Size" -msgstr "Ursprunglig position" +msgstr "" #: editor_actions.cc:608 msgid "Sort" @@ -4108,9 +3853,8 @@ msgid "By Source Filesystem" msgstr "utifrån Källfilsystemet" #: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy msgid "Remove Unused" -msgstr "Ta bort '%s'" +msgstr "" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 @@ -4139,9 +3883,8 @@ msgid "Show Measures" msgstr "Visa rutnät" #: editor_actions.cc:669 -#, fuzzy msgid "Show Logo" -msgstr "Visa position" +msgstr "" #: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" @@ -4158,9 +3901,8 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 #: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 #: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 -#, fuzzy msgid "programming error: %1: %2" -msgstr "programmeringsfel: " +msgstr "" #: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" @@ -4219,14 +3961,12 @@ msgid "Cut Gain" msgstr "Sänk volym" #: editor_actions.cc:1770 -#, fuzzy msgid "Pitch Shift..." -msgstr "Tonhöjdsändring" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy msgid "Transpose..." -msgstr "Transponera" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" @@ -4257,19 +3997,16 @@ msgid "Set Punch" msgstr "Ställ in inslag" #: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Fäst mot rutnät" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1832 msgid "Close Gaps" @@ -4336,18 +4073,16 @@ msgid "Reset Envelope" msgstr "Nollställ konvolut" #: editor_actions.cc:1876 -#, fuzzy msgid "Reset Gain" -msgstr "Nollställ alla" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "Konvolut aktivt" #: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy msgid "Quantize..." -msgstr "Kvantisera" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." @@ -4366,24 +4101,20 @@ msgid "Set Range Selection" msgstr "Definiera omfångsmarkering" #: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy msgid "Nudge Later" -msgstr "Knuffa framåt" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Knuffa framåt" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" @@ -4495,9 +4226,8 @@ msgstr "Infoga alla" #: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "Sample rate" -msgstr "Samplingsfrekvens:" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" @@ -4512,14 +4242,12 @@ msgid "Embed it anyway" msgstr "Infoga ändå" #: editor_drag.cc:1000 -#, fuzzy msgid "fixed time region drag" -msgstr "Beskuren region" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "Filstart:" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" @@ -4545,105 +4273,93 @@ msgstr "kopiera tempomarkör" msgid "move tempo mark" msgstr "flytta tempomarkör" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" msgstr "ändra intoningslängd" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" msgstr "ändra uttoningslängd" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" msgstr "flytta markör" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" -msgstr "programmeringsfel: " +msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "ny omfångsmarkör" -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" -msgstr "omfångsmarkering" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Ingen markering = alla spår" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Col" -msgstr "Färg" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Group Tab Color" -msgstr "Spårläge" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy msgid "Name of Group" -msgstr "Ingen grupp" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy msgid "Group is visible?" -msgstr "Övertoningar synliga" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "A" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy msgid "group|G" -msgstr "Undergrupp" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy msgid "relative|Rel" -msgstr "Relativt" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy msgid "mute|M" -msgstr "tysta" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy msgid "solo|S" -msgstr "Sololäge" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" @@ -4659,29 +4375,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Medhörning" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Medhörningsalternativ" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "selection|Sel" -msgstr "Markering" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "Rym valda spår" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy msgid "active|A" -msgstr "aktivt" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" @@ -4700,34 +4411,30 @@ msgstr "namnlös" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" #: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 -#, fuzzy msgid "File Exists!" -msgstr "Fil börjar:" +msgstr "" #: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Infoga existerande media" +msgstr "" #: editor_group_tabs.cc:162 msgid "Fit to Window" msgstr "Anpassa till fönstret" #: editor_markers.cc:129 -#, fuzzy msgid "start" -msgstr "Början:" +msgstr "" #: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy msgid "end" -msgstr "Slut" +msgstr "" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 @@ -4743,57 +4450,48 @@ msgid "remove marker" msgstr "ta bort markör" #: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy msgid "Locate to Here" -msgstr "Placera startmarkören här" +msgstr "" #: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy msgid "Play from Here" -msgstr "Spela härifrån" +msgstr "" #: editor_markers.cc:851 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Flytta markör till startmarkören" #: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Skapa omfång till nästa markör" +msgstr "" #: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy msgid "Locate to Marker" -msgstr "Placera startmarkör här" +msgstr "" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "Spela from markör" +msgstr "" #: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" +msgstr "" #: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" +msgstr "" #: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zooma till region" +msgstr "" #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Göm omfång" #: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy msgid "Rename Range..." -msgstr "Byt namn på omfång" +msgstr "" #: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" @@ -4811,32 +4509,32 @@ msgstr "Markera omfång" msgid "Set Punch Range" msgstr "Sätt inslagsomfång här" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Nytt namn:" -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "Byt namn på markör" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "Byt namn på omfång" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Döp om" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "byt namn på markör" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "ställ in loop-omfång" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "ställ in inslagsomfång" @@ -4848,22 +4546,21 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" -msgstr "Beskär startpunkt" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "Beskär slutpunkt" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Namnge region:" @@ -4872,47 +4569,40 @@ msgid "split" msgstr "dela" #: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy msgid "alter selection" -msgstr "omfångsmarkering" +msgstr "" #: editor_ops.cc:298 -#, fuzzy msgid "nudge regions forward" -msgstr "knuffa framåt" +msgstr "" #: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -#, fuzzy msgid "nudge location forward" -msgstr "knuffa framåt" +msgstr "" #: editor_ops.cc:379 -#, fuzzy msgid "nudge regions backward" -msgstr "Knuffa bakåt" +msgstr "" #: editor_ops.cc:468 msgid "nudge forward" msgstr "knuffa framåt" #: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy msgid "nudge backward" -msgstr "Knuffa bakåt" +msgstr "" #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" #: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy msgid "New Location Marker" -msgstr "Ny platsmarkör" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy msgid "add markers" -msgstr "rensa markörer" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" @@ -4935,45 +4625,38 @@ msgid "insert region" msgstr "infoga region" #: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy msgid "raise regions" -msgstr "Normalisera regioner" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy msgid "raise region" -msgstr "Höj regionen" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy msgid "raise regions to top" -msgstr "Beskär region till omfång" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy msgid "raise region to top" -msgstr "Höj regionen" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy msgid "lower regions" -msgstr "Sänk regionen" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy msgid "lower region" -msgstr "Sänk regionen" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Placera underst" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "Byt namn på region" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" @@ -4982,33 +4665,28 @@ msgid "separate" msgstr "separera" #: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy msgid "separate region under" -msgstr "Separera regioner i omfånget" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "beskär till markeringen" #: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy msgid "set sync point" -msgstr "Definiera synk.-punkt" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy msgid "remove region sync" -msgstr "ta bort region" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy msgid "move regions to original position" -msgstr "Flytta till ursprunglig position" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy msgid "move region to original position" -msgstr "Flytta till ursprunglig position" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" @@ -5023,28 +4701,24 @@ msgid "align region" msgstr "justera region" #: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy msgid "trim front" -msgstr "Beskuren region" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3280 msgid "trim back" msgstr "" #: editor_ops.cc:3310 -#, fuzzy msgid "trim to loop" -msgstr "Beskär till loop" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3320 -#, fuzzy msgid "trim to punch" -msgstr "Beskär till inslag" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy msgid "trim to region" -msgstr "Beskuren region" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3492 msgid "" @@ -5055,9 +4729,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy msgid "Cannot freeze" -msgstr "Avbryt frysning" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3501 msgid "" @@ -5069,19 +4742,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy msgid "Freeze anyway" -msgstr "Frys" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy msgid "Don't freeze" -msgstr "Avbryt frysning" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy msgid "Freeze Limits" -msgstr "Frys" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" @@ -5105,9 +4775,8 @@ msgid "bounce range" msgstr "omfång till disk" #: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy msgid "delete" -msgstr "Radera" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" @@ -5159,9 +4828,8 @@ msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ja, radera den." #: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy msgid "Destroy last capture" -msgstr "Ta bort senaste inspelningen" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" @@ -5172,133 +4840,108 @@ msgid "reverse regions" msgstr "regioner till motsatt riktning" #: editor_ops.cc:4702 -#, fuzzy msgid "strip silence" -msgstr "Klipp ut tystnad..." +msgstr "" #: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy msgid "Fork Region(s)" -msgstr "som region(er)" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4963 -#, fuzzy msgid "reset region gain" -msgstr "Öka regionens volym" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy msgid "region gain envelope active" -msgstr "Slå på/av konvolut" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy msgid "toggle region lock" -msgstr "till regionslistan" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "till regionslistan" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5091 -#, fuzzy msgid "region lock style" -msgstr "till regionslistan" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5116 -#, fuzzy msgid "change region opacity" -msgstr "Dra regionskopia" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5231 -#, fuzzy msgid "set fade in length" -msgstr "ändra intoningslängd" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5238 -#, fuzzy msgid "set fade out length" -msgstr "ändra uttoningslängd" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy msgid "set fade in shape" -msgstr "intoningsredigering" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5314 -#, fuzzy msgid "set fade out shape" -msgstr "uttoningsredigering" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5344 -#, fuzzy msgid "set fade in active" -msgstr "Regiontoningar aktiva" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5373 -#, fuzzy msgid "set fade out active" -msgstr "Regiontoningar aktiva" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5638 -#, fuzzy msgid "set loop range from selection" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy msgid "set loop range from region" -msgstr "ställ in markering från region" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5707 -#, fuzzy msgid "set punch range from selection" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5724 -#, fuzzy msgid "set punch range from edit range" -msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5748 -#, fuzzy msgid "set punch range from region" -msgstr "ställ in inslagsomfång" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5857 -#, fuzzy msgid "Add new marker" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5858 -#, fuzzy msgid "Set global tempo" -msgstr "Skapa tempokarta" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5861 -#, fuzzy msgid "Define one bar" -msgstr "Definiera" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5862 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" #: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy msgid "set tempo from region" -msgstr "ställ in markering från region" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5918 -#, fuzzy msgid "split regions" -msgstr "Dela region" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5960 msgid "" @@ -5323,49 +4966,41 @@ msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" #: editor_ops.cc:5973 -#, fuzzy msgid "Excessive split?" -msgstr "Avskild solo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6125 -#, fuzzy msgid "place transient" -msgstr "Placera transient" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy msgid "snap regions to grid" -msgstr "Beskär region till omfång" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Stäng luckor" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy msgid "Crossfade length" -msgstr "Kort övertonings längd" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 #: session_option_editor.cc:153 -#, fuzzy msgid "ms" -msgstr "msek" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6215 msgid "Pull-back length" msgstr "" #: editor_ops.cc:6228 -#, fuzzy msgid "Ok" -msgstr "A" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy msgid "close region gaps" -msgstr "dessa regioner" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." @@ -5385,123 +5020,101 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "spår" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" -msgstr "spår" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6489 msgid "busses" msgstr "buss(ar)" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" -msgstr "buss(ar)" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" #: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" #: editor_ops.cc:6507 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" #: editor_ops.cc:6514 -#, fuzzy msgid "Yes, remove them." -msgstr "Ja, ta bort den." +msgstr "" #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, ta bort den." #: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy msgid "Remove %1" -msgstr "Ta bort '%s'" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy msgid "insert time" -msgstr "Infoga tid" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" #: editor_ops.cc:6839 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved view %u" -msgstr "Spara vy %1" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy msgid "mute regions" -msgstr "tysta region" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6866 msgid "mute region" msgstr "tysta region" #: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy msgid "combine regions" -msgstr "Normalisera regioner" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy msgid "uncombine regions" -msgstr "Normalisera regioner" +msgstr "" #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" #: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Position of start of region" -msgstr "Gå till början av sessionen" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "Slut" #: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy msgid "Position of end of region" -msgstr "Gå till slutet av sessionen" +msgstr "" #: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Length of the region" -msgstr "tysta denna region" +msgstr "" #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" @@ -5521,29 +5134,26 @@ msgid "L" msgstr "V" #: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy msgid "Region position locked?" -msgstr "utifrån Regionens position" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy msgid "G" -msgstr "Gå till" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" #: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy msgid "Region muted?" -msgstr "Region slutar" +msgstr "" #: editor_regions.cc:121 msgid "O" @@ -5562,37 +5172,30 @@ msgid "(MISSING) " msgstr "" #: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n" -"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)" #: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy msgid "Yes, remove." -msgstr "Ja, ta bort den." +msgstr "" #: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy msgid "Remove unused regions" -msgstr "regioner till motsatt riktning" +msgstr "" #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "" #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 -#, fuzzy msgid "Multiple" -msgstr "Multiduplicera" +msgstr "" #: editor_regions.cc:950 msgid "MISSING " @@ -5603,14 +5206,12 @@ msgid "SS" msgstr "" #: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Spår/Bussar" +msgstr "" #: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Spår/Bussar" +msgstr "" #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 @@ -5618,18 +5219,16 @@ msgid "A" msgstr "" #: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Spår/Bussar" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "" #: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy msgid "MIDI input enabled" -msgstr "%1-ingång" +msgstr "" #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 @@ -5637,37 +5236,32 @@ msgid "R" msgstr "H" #: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy msgid "Record enabled" -msgstr "Inspelningsläge" +msgstr "" #: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "Tysta" +msgstr "" #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" #: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy msgid "Soloed" -msgstr "Solad..." +msgstr "" #: editor_routes.cc:209 msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo-säker" +msgstr "" #: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo-säker" +msgstr "" #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" @@ -5714,9 +5308,8 @@ msgid "Unhide locations" msgstr "Visa platsmarkörer" #: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy msgid "New range" -msgstr "Nytt omfång" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" @@ -5739,14 +5332,12 @@ msgid "New Meter" msgstr "Ny taktart" #: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy msgid "Timeline height" -msgstr "höjden" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "Lägg till spår" +msgstr "" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" @@ -5785,19 +5376,16 @@ msgid "select all before cursor" msgstr "markera allt före markör" #: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy msgid "select all after edit" -msgstr "Markera allt efter startmarkören" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy msgid "select all before edit" -msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1888 -#, fuzzy msgid "No edit range defined" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1894 msgid "" @@ -5806,28 +5394,22 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Ta bort synk.-punkt" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:138 -#, fuzzy msgid "New name of snapshot" -msgstr "Namnge ny ögonblickskopia" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" #: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy msgid "Remove snapshot" -msgstr "Ta bort synk.-punkt" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" @@ -5873,264 +5455,229 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy msgid "stretch/shrink" -msgstr "Förläng/Förkorta" +msgstr "" #: editor_timefx.cc:129 -#, fuzzy msgid "pitch shift" -msgstr "Tonhöjdsändring" +msgstr "" #: editor_timefx.cc:301 -#, fuzzy msgid "timefx cannot be started - thread creation error" -msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel" - -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "Realtid" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Lås ej minnet" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Frigör minnet" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "Inga zombies" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Skapa medhörningsportar" +msgid "Device Control Panel" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Tvinga 16 bit" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:81 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Hårdvarumedhörning" +msgid "Use results" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W metering" -msgstr "Hårdvarunivåmätning" +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -msgid "Verbose output" -msgstr "Utförlig information" - -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" +msgid "Calibrate..." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" msgstr "" #: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangulär" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rektangulär" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -msgid "Shaped" -msgstr "Formad" - -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" - -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" - -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" -msgstr "Uppspelning endast" - -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -msgid "Recording only" -msgstr "Inspelning endast" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -msgid "raw" +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "Fördröjning" + +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "Drivrutin:" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Enhet:" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplingsfrekvens:" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "Buffertstorlek:" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Antal buffertar:" - -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Ungefärlig fördröjning:" - -#: engine_dialog.cc:222 -msgid "Audio mode:" -msgstr "Ljudläge:" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" -msgstr "Klient-timeout" - -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" -msgstr "Antal portar:" - -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "MIDI-drivrutin:" - -#: engine_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Dither:" -msgstr "Dither-typ" - -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om" - -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" -msgstr "Ingångsenhet:" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:343 -msgid "Output device:" -msgstr "Utgångsenhet:" - -#: engine_dialog.cc:348 +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" msgstr "samplingar" -#: engine_dialog.cc:354 +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning" -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar" - -#: engine_dialog.cc:787 +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"Latency calibration requires playback and capture" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1017 -#, fuzzy -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle" - -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data" +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" -msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar" +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" @@ -6141,9 +5688,8 @@ msgid "Split to mono files" msgstr "Dela upp i monofiler" #: export_channel_selector.cc:182 -#, fuzzy msgid "Bus or Track" -msgstr "som spår" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" @@ -6154,19 +5700,16 @@ msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:467 -#, fuzzy msgid "Track output (channels: %1)" -msgstr "Utgångar:" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Exportera session" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "Anslut spår- och bussutgångar" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6175,9 +5718,8 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "List files" -msgstr "Ljudfiler" +msgstr "" #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 #: export_timespan_selector.cc:417 @@ -6207,9 +5749,8 @@ msgid "Stop Export" msgstr "Avbryt Export" #: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy msgid "export" -msgstr "Exportera" +msgstr "" #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" @@ -6234,29 +5775,24 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy msgid "Export Selection" -msgstr "Exportera session" +msgstr "" #: export_dialog.cc:433 -#, fuzzy msgid "Export Region" -msgstr "Exportera session" +msgstr "" #: export_dialog.cc:443 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Källa:" +msgstr "" #: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy msgid "Stem Export" -msgstr "Avbryt Export" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy msgid "Add another format" -msgstr " Klicka här för att lägga till ett format" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" @@ -6267,37 +5803,33 @@ msgid "Location" msgstr "Plats" #: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy msgid "No format!" -msgstr "format" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:267 msgid "Format %1: %2" msgstr "" #: export_filename_selector.cc:32 -#, fuzzy msgid "Label:" -msgstr "Etikett: " +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy msgid "Session Name" -msgstr "Sessionens namn:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy msgid "Revision:" -msgstr "Sessionen" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:36 msgid "Folder:" msgstr "Mapp:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" @@ -6326,14 +5858,12 @@ msgid "Choose export folder" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Exportera till fil" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportera till fil" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " @@ -6368,19 +5898,16 @@ msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "File format" -msgstr "Sampleformat" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Konverteringskvalitet:" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Dithering" -msgstr "Nivåmätning" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" @@ -6391,9 +5918,8 @@ msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:71 -#, fuzzy msgid "Tag file with session's metadata" -msgstr "Importa sessionsmetadata" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:461 msgid "Best (sinc)" @@ -6408,39 +5934,32 @@ msgid "Fast (sinc)" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy msgid "Zero order hold" -msgstr "Nivåmätartopphållning" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:879 msgid "Linear encoding options" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Visuella inställningar" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy msgid "FLAC options" -msgstr "Platser" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:925 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" #: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Ny förinställning" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" @@ -6449,11 +5968,8 @@ msgid "" msgstr "" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6468,9 +5984,8 @@ msgid "Range" msgstr "Omfång" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "programmeringsfel: " +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" @@ -6484,76 +5999,78 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" msgstr "Automatiseringsläge för reglage" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" msgstr "Automatiseringstyp för reglage" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "U" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "B" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "S" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: generic_pluginui.cc:232 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" -msgstr "Tonhöjdsändring" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" -msgstr "Taktart" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:423 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" msgstr "Automatiseringskontroll" -#: generic_pluginui.cc:430 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" -msgstr "Manuell" +msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Ljudspårsanslutningar" -#: global_port_matrix.cc:167 +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "MIDI-spåranslutningar" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koppla från" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "" @@ -6570,57 +6087,48 @@ msgid "Soloed..." msgstr "Solad..." #: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy msgid "Create New Group ..." -msgstr "Ny grupp..." +msgstr "" #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" #: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy msgid "Edit Group..." -msgstr "Redigera Grupp" +msgstr "" #: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy msgid "Collect Group" -msgstr "Samla" +msgstr "" #: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy msgid "Remove Group" -msgstr "Ruttgrupp" +msgstr "" #: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Lägg till grupp" +msgstr "" #: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Lägg till grupp" +msgstr "" #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" #: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Rensa (efterreglage)" +msgstr "" #: group_tabs.cc:336 -#, fuzzy msgid "Enable All Groups" -msgstr "Avaktivera alla insticksprogram" +msgstr "" #: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy msgid "Disable All Groups" -msgstr "Avaktivera alla" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" @@ -6655,57 +6163,44 @@ msgid "Draw current ruler position" msgstr "Rita upp räckets aktuellt position" #: insert_time_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Time to insert:" -msgstr "Beskär till nästa" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Valda regioner" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "stay in position" -msgstr "Avlyssningsposition" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "move" -msgstr "Ta bort" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "be split" -msgstr "dela" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Move glued regions" -msgstr "Valda regioner" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy msgid "Move markers" -msgstr "flytta markör" +msgstr "" -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" #: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Move glued markers" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" +msgstr "" -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" #: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Move locked markers" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" @@ -6714,18 +6209,16 @@ msgid "" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy msgid "Insert time" -msgstr "Infoga tid" +msgstr "" #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" #: io_selector.cc:220 -#, fuzzy msgid "I/O selector" -msgstr "Invertera markeringen" +msgstr "" #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" @@ -6767,24 +6260,21 @@ msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:255 msgid "Editor_menus" -msgstr "Redigerare" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:257 +msgid "RegionList" +msgstr "" #: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Regioner" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Processorhantering" +msgstr "" #: latency_gui.cc:39 msgid "sample" @@ -6799,20 +6289,18 @@ msgid "period" msgstr "" #: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "sampling" -msgstr[1] "sampling" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "Nollställ" #: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755 -#, fuzzy msgid "programming error: %1 (%2)" -msgstr "programmeringsfel: " +msgstr "" #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 msgid "Use PH" @@ -6827,23 +6315,20 @@ msgid "Glue" msgstr "Klistra" #: location_ui.cc:85 -#, fuzzy msgid "Performer:" -msgstr "Prestanda" +msgstr "" #: location_ui.cc:86 -#, fuzzy msgid "Composer:" -msgstr "Kompositör" +msgstr "" #: location_ui.cc:88 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" #: location_ui.cc:314 -#, fuzzy msgid "Remove this range" -msgstr "ställ in inslagsomfång" +msgstr "" #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" @@ -6854,28 +6339,24 @@ msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:319 -#, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" +msgstr "" #: location_ui.cc:320 -#, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" +msgstr "" #: location_ui.cc:324 -#, fuzzy msgid "Remove this marker" -msgstr "flytta markör" +msgstr "" #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:327 -#, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Placera markör från startmarkören" +msgstr "" #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" @@ -6905,136 +6386,101 @@ msgstr "Omfång (inkl CD-spårsomfång)" msgid "add range marker" msgstr "lägg till omfångsmarkör" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK" - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"Det finns flera möjliga anledningar:\n" -"\n" -"1) JACK är inte igång.\n" -"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n" -"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n" -"\n" -"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)" +msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 -#, fuzzy +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" +msgstr "" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -#: main.cc:487 -#, fuzzy +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr "" -"\n" -" (kompilerat med " -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr " och GCC version " -#: main.cc:500 +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:501 -#, fuzzy +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:503 +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" -#: main.cc:513 -#, fuzzy +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." -msgstr "kunde inte initialisera Ardour." +msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI" +msgstr "" #: main_clock.cc:51 -#, fuzzy msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" +msgstr "" #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 msgid "MarkerText" @@ -7045,6 +6491,11 @@ msgstr "MarkörText" msgid "All" msgstr "Alla" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -7055,48 +6506,40 @@ msgid "Force" msgstr "Tvinga" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "MIDI-kontroll" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "Dölj alla övertoningar" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "Markera omfång" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "Dölj alla övertoningar" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "redigeringspunkten" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "kanal" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Region gränsar" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:398 -#, fuzzy msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:403 msgid "Click to disable recording all channels" @@ -7107,9 +6550,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Uppspelning endast" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" @@ -7156,24 +6598,20 @@ msgid "Triplet" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy msgid "Quarter" -msgstr "kvart (4)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy msgid "Eighth" -msgstr "Höger" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Sixteenth" -msgstr "sextondel (16)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Thirty-second" -msgstr "trettiotvåondel (32)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" @@ -7188,87 +6626,72 @@ msgid "Vel" msgstr "Styrka" #: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy msgid "edit note start" -msgstr "redigeringspunkten" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy msgid "edit note channel" -msgstr "redigeringspunkten" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "edit note number" -msgstr "redigeringspunkten" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy msgid "edit note velocity" -msgstr "redigeringspunkten" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy msgid "edit note length" -msgstr "ändra uttoningslängd" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy msgid "insert new note" -msgstr "Infoga tid" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy msgid "delete notes (from list)" -msgstr "raderad fil" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy msgid "change note channel" -msgstr "kanal" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy msgid "change note number" -msgstr "ändra uttoningslängd" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy msgid "change note velocity" -msgstr "omfångsmarkering" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy msgid "change note length" -msgstr "ändra uttoningslängd" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Lägg till ny MIDI-port" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Port name:" -msgstr "Nytt namn:" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" #: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy msgid "channel edit" -msgstr "kanal" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" #: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy msgid "add note" -msgstr "redigeringspunkten" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" @@ -7279,67 +6702,56 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy msgid "alter patch change" -msgstr "Infoga patchändring..." +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy msgid "move patch change" -msgstr "ändra tystning" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy msgid "delete patch change" -msgstr "ställ in inslagsomfång" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy msgid "delete selection" -msgstr "utöka markeringen" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy msgid "delete note" -msgstr "raderad fil" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy msgid "move notes" -msgstr "Ta bort omfång" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" #: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy msgid "change velocities" -msgstr "omfångsmarkering" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy msgid "transpose" -msgstr "Transponera" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy msgid "change note lengths" -msgstr "ändra uttoningslängd" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy msgid "nudge" -msgstr "Knuffa" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy msgid "change channel" -msgstr "kanal" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " @@ -7350,41 +6762,36 @@ msgid "Program " msgstr "" #: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy msgid "Channel " -msgstr "Kanal" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "klistra" #: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy msgid "delete sysex" -msgstr "raderad fil" +msgstr "" #: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: byt namn på region" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy msgid "External Device Mode" -msgstr "Extern synk.-källa" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy msgid "Click to edit channel settings" -msgstr " Klicka här för att lägga till ett format" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:486 msgid "Show Full Range" @@ -7395,24 +6802,20 @@ msgid "Fit Contents" msgstr "Anpassa innehållet" #: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Note Range" -msgstr "Notomfång" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy msgid "Note Mode" -msgstr "Musläge" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Antal kanaler" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "Färg" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" @@ -7423,127 +6826,109 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy msgid "Controllers" -msgstr "Kontroller" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:583 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy msgid "Hide all channels" -msgstr "Dölj alla övertoningar" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy msgid "Show all channels" -msgstr "Visa alla övertoningar" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy msgid "Channel %1" -msgstr "Kanaler: %1" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Kontrollerare..." +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy msgid "Controller %1" -msgstr "Kontrollerare..." +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:966 -#, fuzzy msgid "Percussive" -msgstr "Perkussivt anslag" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy msgid "Meter Colors" -msgstr "Nivåmätartopphållning" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy msgid "Channel Colors" -msgstr "Antal kanaler" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy msgid "Track Color" -msgstr "Spårläge" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Liten" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " -msgstr "Begränsa ångrahistoriken" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" -msgstr "Skrollning" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" -msgstr "Beskär startpunkt" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:66 +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" msgstr "" #: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New velocity" -msgstr "omfångsmarkering" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Select a folder to search" -msgstr "Välj mapp för sessionen" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Stop loading this session" -msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Skip all missing files" -msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" @@ -7566,16 +6951,14 @@ msgid "" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:99 -#, fuzzy msgid "Click to choose an additional folder" -msgstr "Klicka för att välja ingångar" +msgstr "" #: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "Missing Plugins" -msgstr "Insticksprogram" +msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "" @@ -7604,41 +6987,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Valda regioner" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "Rym valda spår" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "ställ in valda regioner" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "ställ in valda regioner" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "alla tillgängliga processorer" +msgstr "" -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" #: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Spela valda regioner" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" @@ -7661,10 +7035,9 @@ msgid "pre" msgstr "pre" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." @@ -7677,14 +7050,12 @@ msgid "" msgstr "" #: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Dölj detta spår" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy msgid "Click to select metering point" -msgstr "Välj nivåmätningskälla" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" @@ -7710,45 +7081,39 @@ msgstr "" msgid "Mix group" msgstr "Mixgrupp" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" -msgstr "Invertera" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo-säker" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" -msgstr "Nivåmätning" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Slå på/av audio-klick" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" -msgstr "Skicka MTC" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy msgid "Snd" -msgstr "Slut" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" @@ -7759,9 +7124,8 @@ msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "frånkopplad" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" @@ -7792,9 +7156,8 @@ msgid "~G" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1467 -#, fuzzy msgid "Comments..." -msgstr "Kommentarer" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." @@ -7817,37 +7180,32 @@ msgid "Remote Control ID..." msgstr "Fjärr-ID..." #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 -#, fuzzy msgid "in" -msgstr "volym" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "post" #: mixer_strip.cc:1729 -#, fuzzy msgid "out" -msgstr "Om" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "egen" #: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy msgid "pr" -msgstr "pre" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy msgid "po" -msgstr "post" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy msgid "o" -msgstr "klar" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" @@ -7870,28 +7228,24 @@ msgid "D" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy msgid "i" -msgstr "volym" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy msgid "Pre-fader" -msgstr "Före-nivåreglage" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy msgid "Post-fader" -msgstr "Efter-nivåreglage" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "Kanaler: %1" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -7910,14 +7264,12 @@ msgid "Strips" msgstr "Remsor" #: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy msgid "Variable height" -msgstr "höjden" +msgstr "" #: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "kort" +msgstr "" #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" @@ -7972,51 +7324,40 @@ msgid "SiP" msgstr "" #: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy msgid "soloing" -msgstr "Sololäge" +msgstr "" #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" #: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy msgid "auditioning" -msgstr "Avlyssna" +msgstr "" #: monitor_section.cc:104 -#, fuzzy msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" msgstr "" -"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" -"Klicka för att stänga av" #: monitor_section.cc:107 -#, fuzzy msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -"I aktivt läge avlyssnas något\n" -"Klicka för att stoppa avlyssningen" #: monitor_section.cc:124 -#, fuzzy msgid "Solo controls affect solo-in-place" -msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" +msgstr "" #: monitor_section.cc:130 -#, fuzzy msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" -msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" +msgstr "" #: monitor_section.cc:136 -#, fuzzy msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" -msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" +msgstr "" #: monitor_section.cc:144 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" @@ -8045,18 +7386,16 @@ msgid "Dim" msgstr "" #: monitor_section.cc:190 -#, fuzzy msgid "excl. solo" -msgstr "Avskild solo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" #: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy msgid "solo » mute" -msgstr "Solo / tysta" +msgstr "" #: monitor_section.cc:201 msgid "" @@ -8077,66 +7416,56 @@ msgid "mono" msgstr "" #: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy msgid "Monitor" -msgstr "Medhörning" +msgstr "" #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr "Medhörning" +msgstr "" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr "Medhörning" +msgstr "" #: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "Avskild solo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" #: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "panorerare för kanal %u" +msgstr "" #: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "panorerare för kanal %u" +msgstr "" #: monitor_section.cc:715 msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "" #: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panorerare för kanal %u" +msgstr "" #: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy msgid "In-place solo" -msgstr "Låst solo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "efter volymreglage" +msgstr "" #: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "före volymreglare" +msgstr "" #: mono_panner.cc:101 #, c-format @@ -8144,9 +7473,8 @@ msgid "L:%3d R:%3d" msgstr "" #: mono_panner_editor.cc:33 -#, fuzzy msgid "Mono Panner" -msgstr "Panorerare" +msgstr "" #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51 @@ -8245,19 +7573,16 @@ msgid "Usage: " msgstr "Användning: " #: opts.cc:58 -#, fuzzy msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n" +msgstr "" #: opts.cc:59 -#, fuzzy msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" +msgstr "" #: opts.cc:60 -#, fuzzy msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n" +msgstr "" #: opts.cc:61 msgid "" @@ -8265,20 +7590,15 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:62 -#, fuzzy msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" -" -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n" #: opts.cc:63 -#, fuzzy msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, " -"standard är ardour\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8292,42 +7612,33 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:66 -#, fuzzy msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n" +msgstr "" #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" #: opts.cc:68 -#, fuzzy msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr "" -" -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- " -"prompten\n" #: opts.cc:69 -#, fuzzy msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik " -"optimering\n" #: opts.cc:70 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" #: opts.cc:71 -#, fuzzy msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" +msgstr "" #: opts.cc:73 -#, fuzzy msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n" +msgstr "" #: opts.cc:75 msgid "" @@ -8346,11 +7657,10 @@ msgid "" msgstr "" #: panner2d.cc:781 -#, fuzzy msgid "Panner (2D)" -msgstr "Panorerare" +msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "Förbigå" @@ -8358,32 +7668,30 @@ msgstr "Förbigå" msgid "Panner" msgstr "Panorerare" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" #: playlist_selector.cc:43 -#, fuzzy msgid "Playlists" -msgstr "Spellista" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Spellista grupperad utifrån spår" #: playlist_selector.cc:101 -#, fuzzy msgid "Playlist for %1" -msgstr "Spellista" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" @@ -8394,9 +7702,8 @@ msgid "unassigned" msgstr "otilldelad" #: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy msgid "Imported" -msgstr "Importera" +msgstr "" #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" @@ -8459,19 +7766,16 @@ msgid "Creator" msgstr "Upphovsman" #: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy msgid "# Audio In" -msgstr "Ljudspår" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy msgid "# Audio Out" -msgstr "Lägg till buss" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI-bindning" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:93 msgid "# MIDI Out" @@ -8525,76 +7829,65 @@ msgstr "Upphovsman" msgid "By Category" msgstr "Kategori" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " -"denna version av ardour)" -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " -"denna version av ardour)" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " -"denna version av ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" -msgstr "Riktning:" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analys av insticksprogram" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" -msgstr "Namnge ny förinställning" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8602,71 +7895,69 @@ msgstr "" "Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar " "som %1 vanligtvis skulle använda" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "fördröjning (%1 samplingar)" -msgstr[1] "fördröjning (%1 samplingar)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "fördröjning (%1 msek)" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "Ställ in fördröjning" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Förinställningen %1 hittades ej" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar" -#: port_group.cc:335 +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" msgstr "%1-bussar" -#: port_group.cc:336 +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" msgstr "%1-spår" -#: port_group.cc:337 +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: port_group.cc:338 -#, fuzzy +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" -msgstr "Diverse" +msgstr "" -#: port_group.cc:339 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "" @@ -8675,83 +7966,64 @@ msgid "MTC in" msgstr "" #: port_group.cc:466 -#, fuzzy msgid "MIDI control in" -msgstr "MIDI-kontroll" +msgstr "" #: port_group.cc:469 -#, fuzzy msgid "MIDI clock in" -msgstr "Skicka MIDI-klocka" +msgstr "" #: port_group.cc:472 -#, fuzzy msgid "MMC in" -msgstr "MMC-ID" +msgstr "" #: port_group.cc:476 msgid "MTC out" msgstr "" #: port_group.cc:479 -#, fuzzy msgid "MIDI control out" -msgstr "MIDI-kontroll" +msgstr "" #: port_group.cc:482 -#, fuzzy msgid "MIDI clock out" -msgstr "Skicka MIDI-klocka" +msgstr "" #: port_group.cc:485 -#, fuzzy msgid "MMC out" -msgstr "MMC-ID" +msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" -msgstr "Medhörning" +msgstr "" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" #: port_insert_ui.cc:40 -#, fuzzy msgid "Measure Latency" -msgstr "Fördröjning" +msgstr "" #: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy msgid "Send/Output" -msgstr "Utgång" +msgstr "" #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Detecting ..." -msgstr "Markering..." - #: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy msgid "Port Insert " -msgstr "Ny Anslutningspunkt" +msgstr "" #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" @@ -8777,9 +8049,9 @@ msgid "Remove all" msgstr "Ta bort alla" #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s all" -msgstr "Nollställ alla" +msgstr "" #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" @@ -8793,50 +8065,48 @@ msgstr "Visa enskilda portar" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:749 +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 +#: port_matrix.cc:964 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Ta bort '%s'" -#: port_matrix.cc:981 +#: port_matrix.cc:979 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s alla från '%s'" -#: port_matrix.cc:1047 +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" msgstr "kanal" #: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" +msgstr "" #: processor_box.cc:256 msgid "" @@ -8852,21 +8122,18 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:372 -#, fuzzy msgid "Show All Controls" -msgstr "msgstr Visa Sändkontroller" +msgstr "" #: processor_box.cc:376 -#, fuzzy msgid "Hide All Controls" -msgstr "Göm alla övertoningar" +msgstr "" #: processor_box.cc:465 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "klar" +msgstr "" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "av" @@ -8876,10 +8143,9 @@ msgid "" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" -msgstr "Kompatibilitet" +msgstr "" #: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" @@ -8892,18 +8158,16 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1-ingång" -msgstr[1] "%1-ingång" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "%1-ingång" -msgstr[1] "%1-ingång" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1216 msgid "" @@ -8930,141 +8194,120 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1262 -#, fuzzy msgid "Cannot set up new send: %1" -msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1594 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n" -"på det sättet eftersom ingångar och\n" -"utgångarna inte fungerar korrekt." -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" -msgstr "Döp om spår" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n" -"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n" -"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret." -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, ta bort alla" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" -msgstr "%1 processor(er)" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:2200 +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" msgstr "Nytt insticksprogram" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "Ny Anslutningspunkt" -#: processor_box.cc:2206 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." -msgstr "Ny auxilliär sänd..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2210 +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Ny auxilliär sänd..." -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" msgstr "Rensa (alla)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Rensa (förreglage)" -#: processor_box.cc:2218 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Rensa (efterreglage)" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "Aktivera alla" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" -msgstr "Avaktivera alla" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2248 +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B:a insticksprogram" -#: processor_box.cc:2257 +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Patch Change" -msgstr "Infoga patchändring..." +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "Patch Bank" -msgstr "Infoga patchändring..." +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" @@ -9106,124 +8349,120 @@ msgstr "Fäst notstart mot" msgid "Snap note end" msgstr "Fäst notslut mot" -#: rc_option_editor.cc:69 +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" msgstr "Klickljudfil" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: rc_option_editor.cc:76 +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Betoning:" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "Markera klick" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Markera klickbetoning" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "Begränsa ångrahistoriken till" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "Spara ångrahistorik för" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" msgstr "kommandon" -#: rc_option_editor.cc:315 +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" msgstr "Redigera med:" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "+ musknapp" -#: rc_option_editor.cc:341 +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" msgstr "Radera med:" -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" -msgstr "Radera med:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignorera fästläge med" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Tangentbordslayout:" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "Typsnittskalning" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Inspelning (sekunder buffert):" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Kontrollytor" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "Gensvar" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" -msgstr "Mapp:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -9232,117 +8471,113 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "%1-inställningar" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "DSP CPU-användning" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "Signalprocessering använder" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "alla förutom en processor" -#: rc_option_editor.cc:1014 +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" msgstr "alla tillgängliga processorer" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "%1 processor(er)" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" -msgstr "Inställningar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" -msgstr "Sessionens namn:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopiera alltid importerade filer" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Standardplats för nya sessioner" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" -msgstr "Klickljudfil" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automatisering" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp" -#: rc_option_editor.cc:1118 +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar" -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9351,11 +8586,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" -msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9365,40 +8600,39 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" -msgstr "Extern synk.-källa" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9412,22 +8646,21 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Extern synk.-källa" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9440,151 +8673,139 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" -msgstr "Upphovsman" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Filplatser" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" -msgstr "Upphovsman" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Länka region- och spårmarkering" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" -msgstr "förkorta den nya överlappande noten" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Visa vågformer i regioner" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Visa vågformer i regioner" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" -msgstr "Normalt läge" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" msgstr "Vågformsskala" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "linjär" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmisk" -#: rc_option_editor.cc:1377 +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" msgstr "Vågformsutseende" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" msgstr "traditionell" -#: rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" msgstr "korrigerad" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Visa vågformer vid inspelning" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Visa zoom-verktygsraden" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Färglägg regioner med spårets färg" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -#, fuzzy -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning" - -#: rc_option_editor.cc:1430 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" -msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" msgstr "Namnge nya markörer" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9592,429 +8813,414 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "Buffertar" -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Medhörning hanteras av" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "audio hardware" msgstr "ljudhårdvaran" -#: rc_option_editor.cc:1483 +#: rc_option_editor.cc:1471 msgid "Tape machine mode" msgstr "Bandmaskingläge" -#: rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Spår- och bussanslutning" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1500 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" msgstr "Anslut spåringångar" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatiskt till fysiska ingångar" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "manuellt" -#: rc_option_editor.cc:1512 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Anslut spår- och bussutgångar" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatiskt till fysiska utgångar" -#: rc_option_editor.cc:1518 +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatiskt till master-bussen" -#: rc_option_editor.cc:1523 +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "Processorhantering" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "ingen processorhantering" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "använd FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "använd DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1553 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" -msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1587 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / tysta" -#: rc_option_editor.cc:1597 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "Tystningströskel för solo (dB)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" -#: rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" msgstr "Avlyssningsposition" -#: rc_option_editor.cc:1618 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" -msgstr "efter volymreglage" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "före volymreglare" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "PFL-signaler kommer från" -#: rc_option_editor.cc:1630 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "AFL-signaler kommer från" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" -msgstr "Rensa (efterreglage)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "Avskild solo" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" msgstr "Visa solotystning" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo åsidosätter tystning" -#: rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Skicka MIDI-tidskod" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "Utgående MMC-enhets-ID" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "Initiell programändring" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" -msgstr "Regionsåtgärder" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: rc_option_editor.cc:1830 +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Kontrollytans fjärr-ID" -#: rc_option_editor.cc:1835 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "användardefinierat" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "följer mixerns ordning" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "följer redigerarens ordning" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Inställningar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mixer" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Använd smala mixerremsor" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "Hålltid" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" msgstr "kort" -#: rc_option_editor.cc:1913 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "lång" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" -msgstr "Nedfall" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Topptröskel" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -10023,9 +9229,8 @@ msgid "audition this region" msgstr "avlyssna denna region" #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Lås position" +msgstr "" #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" @@ -10056,67 +9261,56 @@ msgid "Source:" msgstr "Källa:" #: region_editor.cc:166 -#, fuzzy msgid "Region '%1'" -msgstr "Regioner" +msgstr "" #: region_editor.cc:273 -#, fuzzy msgid "change region start position" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" +msgstr "" #: region_editor.cc:289 -#, fuzzy msgid "change region end position" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" +msgstr "" #: region_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "change region length" -msgstr "ändra intoningslängd" +msgstr "" #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy msgid "change region sync point" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Regionsredigerare" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy msgid "Region Name" -msgstr "utifrån Regionens namn" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy msgid "Track:" -msgstr "Spår" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy msgid "Choose Top Region" -msgstr "Loopa region" +msgstr "" #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" #: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "Minuter" +msgstr "" #: region_view.cc:293 region_view.cc:312 msgid "msecs" msgstr "msek" #: region_view.cc:296 region_view.cc:315 -#, fuzzy msgid "secs" -msgstr "msek" +msgstr "" #: region_view.cc:299 msgid "%1 silent segment" @@ -10135,9 +9329,8 @@ msgid "" msgstr "" #: return_ui.cc:103 -#, fuzzy msgid "Return " -msgstr "Autoåtervänd" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:49 msgid "Percussive Onset" @@ -10160,9 +9353,8 @@ msgid "High-Frequency Content" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:58 -#, fuzzy msgid "Complex Domain" -msgstr "Samling" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:59 msgid "Phase Deviation" @@ -10181,14 +9373,12 @@ msgid "Split region" msgstr "Dela region" #: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy msgid "Snap regions" -msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy msgid "Conform regions" -msgstr "Anpassa region" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" @@ -10255,18 +9445,16 @@ msgid "Selection" msgstr "Markering" #: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Active state" -msgstr "Aktivera" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Färg" #: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Ruttgrupp" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:92 msgid "Sharing" @@ -10335,9 +9523,8 @@ msgid "Route Group" msgstr "Ruttgrupp" #: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Rita volymautomatisering" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" @@ -10352,9 +9539,8 @@ msgid "Hide All Automation" msgstr "Göm all automatisering" #: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy msgid "Processor automation" -msgstr "rensa automatisering" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." @@ -10373,19 +9559,16 @@ msgid "Layers" msgstr "Lager" #: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Anslut automatiskt utgångar" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Efter existerande material" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Efter inspelningstiden" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:584 msgid "Align With Existing Material" @@ -10416,57 +9599,48 @@ msgid "Playlist" msgstr "Spellista" #: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy msgid "Rename Playlist" -msgstr "Spellistans namn" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy msgid "New name for playlist:" -msgstr "Spellistans namn" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Spellistans namn" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Spellistans namn" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy msgid "New Playlist" -msgstr "Spellista" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1309 -#, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1490 msgid "New Copy..." msgstr "Ny kopia..." #: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy msgid "New Take" -msgstr "Ny markör" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy msgid "Copy Take" -msgstr "Kopiera" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Rensa aktuell" #: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy msgid "Select From All..." -msgstr "Välj från alla..." +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" @@ -10477,23 +9651,20 @@ msgid "Underlays" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Ta bort '%s'" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2408 -#, fuzzy msgid "After-fade listen (AFL)" -msgstr "efter volymreglage" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "före volymreglare" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" @@ -10520,19 +9691,16 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" #: route_ui.cc:138 -#, fuzzy msgid "Monitor input" -msgstr "Medhörning" +msgstr "" #: route_ui.cc:144 -#, fuzzy msgid "Monitor playback" -msgstr "Stanna uppspelning" +msgstr "" #: route_ui.cc:591 -#, fuzzy msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" +msgstr "" #: route_ui.cc:786 msgid "Step Entry" @@ -10555,27 +9723,24 @@ msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "" #: route_ui.cc:875 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "till valda spår" +msgstr "" #: route_ui.cc:879 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "" #: route_ui.cc:882 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "Lägg till i valt spår" +msgstr "" #: route_ui.cc:886 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "" #: route_ui.cc:889 -#, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" +msgstr "" #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" @@ -10586,9 +9751,8 @@ msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" #: route_ui.cc:1211 -#, fuzzy msgid "Solo Isolate" -msgstr "Solo-säker" +msgstr "" #: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" @@ -10611,7 +9775,6 @@ msgid "Color Selection" msgstr "Färgval" #: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10619,29 +9782,21 @@ msgid "" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" #: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" #: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy msgid "Remove track" -msgstr "Ta bort markör" +msgstr "" #: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy msgid "Remove bus" -msgstr "Ta bort '%s'" +msgstr "" #: route_ui.cc:1516 msgid "" @@ -10650,14 +9805,12 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy msgid "Use the new name" -msgstr "nytt namn: " +msgstr "" #: route_ui.cc:1521 -#, fuzzy msgid "Re-edit the name" -msgstr "ändra tempo" +msgstr "" #: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" @@ -10700,37 +9853,26 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the master bus" -msgstr "Skapa master-buss" +msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the monitor bus" -msgstr "Skapa medhörningsbuss" +msgstr "" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Remixare" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "redigerare" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10738,34 +9880,141 @@ msgstr "" "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. " "Högerklicka för att visa menyn" -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" #: search_path_option.cc:35 -#, fuzzy msgid "Select folder to search for media" -msgstr "Välj mapp för sessionen" +msgstr "" #: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy msgid "Click to add a new location" -msgstr " Klicka här för att lägga till ett format" +msgstr "" #: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy msgid "the session folder" -msgstr "Skapa sessionsmappen i:" +msgstr "" #: send_ui.cc:126 -#, fuzzy msgid "Send " -msgstr "Skicka MTC" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "Ny session" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "Välj sessionsfil" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "Sessionens namn:" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Skapa sessionsmappen i:" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "Välj mapp för sessionen" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "Använd denna mall" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "ingen mall" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "kanaler" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "Bussar" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "Ingångar" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "Utgångar" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "Skapa master-buss" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "Använd endast" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Anslut automatiskt utgångar" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "...till master-bussen" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "...till fysiska utgångar" #: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Import from Session" -msgstr "Importera från session" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:73 msgid "Elements" @@ -10780,9 +10029,8 @@ msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen" #: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy msgid "Import from session" -msgstr "Importera från session" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" @@ -10797,9 +10045,8 @@ msgid "Values (current value on top)" msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)" #: session_metadata_dialog.cc:520 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Användarnamn:" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:528 msgid "Email" @@ -10810,14 +10057,12 @@ msgid "Web" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:537 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Landskod" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:551 msgid "Title" @@ -10924,18 +10169,16 @@ msgid "DJ Mixer" msgstr "DJ-mixer" #: session_metadata_dialog.cc:646 -#, fuzzy msgid "Metadata|Mixer" -msgstr "Redigera metadata..." +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:654 msgid "School" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:659 -#, fuzzy msgid "Instructor" -msgstr "Dirigent" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:662 msgid "Course" @@ -10972,9 +10215,8 @@ msgid "Session Properties" msgstr "Sessionsegenskaper" #: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "Timecode Settings" -msgstr "Tidskod: sekunder" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" @@ -10997,9 +10239,8 @@ msgid "25" msgstr "" #: session_option_editor.cc:54 -#, fuzzy msgid "29.97" -msgstr "29.97 fall" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:55 msgid "29.97 drop" @@ -11022,9 +10263,8 @@ msgid "60" msgstr "" #: session_option_editor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Pull-up / pull-down" -msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:70 msgid "4.1667 + 0.1%" @@ -11074,23 +10314,20 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Tidskodsförskjutning" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Tidskodsförskjutning" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Tidskodsförskjutning" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:120 msgid "" @@ -11107,9 +10344,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy msgid "Default crossfade type" -msgstr "Övertoning" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" @@ -11195,22 +10431,18 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" #: session_option_editor.cc:245 -#, fuzzy msgid "" "Policy for handling overlapping notes\n" " on the same MIDI channel" msgstr "" -"Hur hantera överlappningar\n" -"av identiska noter och kanaler" #: session_option_editor.cc:250 msgid "never allow them" @@ -11237,75 +10469,64 @@ msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not" #: session_option_editor.cc:259 -#, fuzzy msgid "Glue to bars and beats" -msgstr "Klistra mot takt & slag" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:263 -#, fuzzy msgid "Glue new markers to bars and beats" -msgstr "Klistra mot takt & slag" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:270 -#, fuzzy msgid "Glue new regions to bars and beats" -msgstr "Klistra mot takt & slag" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 #: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "Nivåmätning" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Visa alla MIDI-spår" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "buss(ar)" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "Skapa master-buss" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "ändra inspelningsläge" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "+ musknapp" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "Solo / tysta" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "Spår/Bussar" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" @@ -11324,18 +10545,16 @@ msgid "as new tape tracks" msgstr "som nya bandspår" #: sfdb_ui.cc:96 -#, fuzzy msgid "programming error: unknown import mode string %1" -msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "Spela autom." #: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy msgid "Sound File Information" -msgstr "Information" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" @@ -11370,9 +10589,8 @@ msgid "Search" msgstr "Sök" #: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Ljudfiler" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" @@ -11399,24 +10617,20 @@ msgid "Search Tags" msgstr "Sök taggar" #: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "Sortera" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy msgid "Longest" -msgstr "Lång" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy msgid "Shortest" -msgstr "Kort" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy msgid "Newest" -msgstr "Långsammast" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" @@ -11427,9 +10641,8 @@ msgid "Most downloaded" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy msgid "Least downloaded" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" @@ -11452,24 +10665,20 @@ msgid "ID" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Döp om" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Varaktighet (sekunder)" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Max storlek" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy msgid "Samplerate" -msgstr "Samplingsfrekvens:" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" @@ -11518,57 +10727,46 @@ msgid "MB" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "Gå till" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "ett spår per fil" #: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675 -#, fuzzy msgid "one track per channel" -msgstr "ett spår per fil" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy msgid "sequence files" -msgstr "rensade filer" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 -#, fuzzy msgid "all files in one track" -msgstr "som nya spår" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 -#, fuzzy msgid "merge files" -msgstr "rensade filer" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 -#, fuzzy msgid "one region per file" -msgstr "ett spår per fil" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 -#, fuzzy msgid "one region per channel" -msgstr "Skapa en region för varje kanal" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 -#, fuzzy msgid "all files in one region" -msgstr "justera region" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1394 -#, fuzzy msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -"En eller flera filer kunde\n" -"inte användas av Ardour" #: sfdb_ui.cc:1534 msgid "Copy files to session" @@ -11595,19 +10793,16 @@ msgid "Add files as ..." msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy msgid "Insert at" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy msgid "Mapping" -msgstr "Gemensamt" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy msgid "Conversion quality" -msgstr "Konverteringskvalitet:" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" @@ -11626,99 +10821,74 @@ msgid "Fastest" msgstr "Snabbast" #: shuttle_control.cc:56 -#, fuzzy msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Shuttle-hastighetskontrol" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Procent" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "Enheter" #: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 -#, fuzzy msgid "Sprung" -msgstr "fjäder" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "hjul" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:217 msgid "Maximum speed" msgstr "Maxhastighet" #: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Uppspelning" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Halvtoner" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Halvtoner" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy msgid "Stopped" -msgstr "stannad" +msgstr "" #: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" #: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Add Speaker" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Remove Speaker" -msgstr "Ta bort markör" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" #: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Öppna en ny session" - -#: startup.cc:73 -msgid "Open an existing session" -msgstr "Öppna en existerande session" - -#: startup.cc:74 -#, fuzzy msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n" -"Ardour kommer INTE hantera medhörningen" -#: startup.cc:76 -#, fuzzy +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" -msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in" +msgstr "" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen" - -#: startup.cc:194 +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -11743,16 +10913,11 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Audio-/MIDI-inställningar" - -#: startup.cc:336 -#, fuzzy +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -11761,23 +10926,16 @@ msgid "" "There are a few things that need to be configured before you start using the " "program. " msgstr "" -"%1 är ett inspelningsprogram. Du kan använda det\n" -"för att spela in, redigera, mixa flerspårigt ljud. Du kan skapa dina\n" -"egna CD-skivor, mixa videoljud eller helt enkelt experimentera med\n" -"nya idéer kring musik och ljud.\n" -"\n" -"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n" -"använda programmet." -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "Välkommen till %1" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11794,12 +10952,11 @@ msgstr "" "(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara " "stanardplatsen)" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Standardplats för nya sessioner" -#: startup.cc:436 -#, fuzzy +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11812,35 +10969,26 @@ msgid "" "\n" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -"Då du spelar in instrument eller sång så vill du antagligen lyssna på\n" -"signalen. Detta kallas \"medhörning\". Det finns olika tillvägagångssätt\n" -"beroende på utrustningen du har och hur den är konfigurerad.\n" -"De två vanligaste visas nedan. Välj det som passar din situation.\n" -"\n" -"(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)" -#: startup.cc:457 +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Medhörningsalternativ" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Använd master-bussen" -#: startup.cc:482 -#, fuzzy +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n" -"Att föredra för enkla användningsområden." -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -11848,7 +10996,7 @@ msgstr "" "Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n" "större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen." -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -11856,111 +11004,10 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" msgstr "Medhörningssektion" -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "" - -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: startup.cc:775 -msgid "Session name:" -msgstr "Sessionens namn:" - -#: startup.cc:798 -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Skapa sessionsmappen i:" - -#: startup.cc:821 -msgid "Select folder for session" -msgstr "Välj mapp för sessionen" - -#: startup.cc:853 -msgid "Use this template" -msgstr "Använd denna mall" - -#: startup.cc:856 -msgid "no template" -msgstr "ingen mall" - -#: startup.cc:884 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Använd en existerande session som mall:" - -#: startup.cc:896 -msgid "Select template" -msgstr "Välj mall" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "Ny session" - -#: startup.cc:1077 -msgid "Select session file" -msgstr "Välj sessionsfil" - -#: startup.cc:1093 -msgid "Browse:" -msgstr "Bläddra:" - -#: startup.cc:1102 -msgid "Select a session" -msgstr "Välj en session" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "kanaler" - -#: startup.cc:1145 -msgid "Busses" -msgstr "Bussar" - -#: startup.cc:1146 -msgid "Inputs" -msgstr "Ingångar" - -#: startup.cc:1147 -msgid "Outputs" -msgstr "Utgångar" - -#: startup.cc:1155 -msgid "Create master bus" -msgstr "Skapa master-buss" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "Använd endast" - -#: startup.cc:1225 -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Anslut automatiskt utgångar" - -#: startup.cc:1247 -msgid "... to master bus" -msgstr "...till master-bussen" - -#: startup.cc:1257 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "...till fysiska utgångar" - -#: startup.cc:1307 -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Avancerade sessionsalternativ" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -11990,9 +11037,8 @@ msgid "g-rest" msgstr "" #: step_entry.cc:70 -#, fuzzy msgid "back" -msgstr "Gensvar" +msgstr "" #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 msgid "+" @@ -12019,9 +11065,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" #: step_entry.cc:195 -#, fuzzy msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Fäst mot trettio sekunder" +msgstr "" #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" @@ -12104,9 +11149,8 @@ msgid "Insert a bank change message" msgstr "" #: step_entry.cc:341 -#, fuzzy msgid "Insert a program change message" -msgstr "Initiell programändring" +msgstr "" #: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" @@ -12121,60 +11165,52 @@ msgid "1/Note" msgstr "" #: step_entry.cc:414 -#, fuzzy msgid "Octave" -msgstr "Oktaver" +msgstr "" #: step_entry.cc:597 -#, fuzzy msgid "Insert Note A" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:599 -#, fuzzy msgid "Insert Note B" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" #: step_entry.cc:600 -#, fuzzy msgid "Insert Note C" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:602 -#, fuzzy msgid "Insert Note D" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:604 -#, fuzzy msgid "Insert Note E" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" #: step_entry.cc:605 -#, fuzzy msgid "Insert Note F" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:607 -#, fuzzy msgid "Insert Note G" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" @@ -12193,24 +11229,20 @@ msgid "Move to next octave" msgstr "" #: step_entry.cc:616 -#, fuzzy msgid "Move to Next Note Length" -msgstr "Välj uttoningslängd" +msgstr "" #: step_entry.cc:617 -#, fuzzy msgid "Move to Previous Note Length" -msgstr "till föregående regionens slut" +msgstr "" #: step_entry.cc:619 -#, fuzzy msgid "Increase Note Length" -msgstr "ändra uttoningslängd" +msgstr "" #: step_entry.cc:620 -#, fuzzy msgid "Decrease Note Length" -msgstr "ändra uttoningslängd" +msgstr "" #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" @@ -12277,24 +11309,20 @@ msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" #: step_entry.cc:645 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/2" -msgstr "Välj intoningslängd" +msgstr "" #: step_entry.cc:647 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "Välj intoningslängd" +msgstr "" #: step_entry.cc:649 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/4" -msgstr "Välj intoningslängd" +msgstr "" #: step_entry.cc:651 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/8" -msgstr "Välj intoningslängd" +msgstr "" #: step_entry.cc:653 msgid "Set Note Length to 1/16" @@ -12337,19 +11365,16 @@ msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" #: step_entry.cc:678 -#, fuzzy msgid "Toggle Triple Notes" -msgstr "Skifta redigeringsläge" +msgstr "" #: step_entry.cc:683 -#, fuzzy msgid "No Dotted Notes" -msgstr "Ślå an noter" +msgstr "" #: step_entry.cc:685 -#, fuzzy msgid "Toggled Dotted Notes" -msgstr "Skifta redigeringsläge" +msgstr "" #: step_entry.cc:687 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" @@ -12360,42 +11385,37 @@ msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" #: step_entry.cc:692 -#, fuzzy msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Växla tillåt inspelning" +msgstr "" #: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" #: stereo_panner.cc:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" -msgstr "V:%1 H:%2 Bredd: %3%%" +msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy msgid "Stereo Panner" -msgstr "Panorerare" +msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "bredd" +msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:48 -#, fuzzy msgid "Strip Silence" -msgstr "Klipp ut tystnad..." +msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:79 msgid "Minimum length" msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy msgid "Fade length" -msgstr "Välj intoningslängd" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" @@ -12406,56 +11426,47 @@ msgid "beat:" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Pulse note" -msgstr "raderad fil" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Edit Tempo" -msgstr "redigeringspunkten" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy msgid "whole" -msgstr "hel (1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "1 sekund" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "ters (3)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy msgid "quarter" -msgstr "kvart (4)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy msgid "eighth" -msgstr "Höjd" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy msgid "sixteenth" -msgstr "sextondel (16)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 #: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy msgid "thirty-second" -msgstr "trettiotvåondel (32)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 @@ -12472,19 +11483,16 @@ msgid "Beats per minute:" msgstr "Slag per minut:" #: tempo_dialog.cc:152 -#, fuzzy msgid "Tempo begins at" -msgstr "Tempo börjar vid:" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy msgid "Edit Meter" -msgstr "Redigeringsläge" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:314 msgid "Note value:" @@ -12495,14 +11503,12 @@ msgid "Beats per bar:" msgstr "Slag per takt:" #: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Taktart börjar vid takt:" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)" +msgstr "" #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" @@ -12517,18 +11523,16 @@ msgid "Restore Defaults" msgstr "Nollställ" #: theme_manager.cc:60 -#, fuzzy msgid "Draw \"flat\" buttons" -msgstr "Rita volymautomatisering" +msgstr "" #: theme_manager.cc:61 msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" #: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Visa vågformer under inspelning" +msgstr "" #: theme_manager.cc:68 msgid "Object" @@ -12551,11 +11555,10 @@ msgid "Track/Bus name (double click to edit)" msgstr "" #: time_axis_view_item.cc:332 -#, fuzzy msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr[0] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2" -msgstr[1] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Quick but Ugly" @@ -12578,53 +11581,44 @@ msgid "Preserve Formants" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:71 -#, fuzzy msgid "TimeFXDialog" -msgstr "TidsTänjningsDialog" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:74 -#, fuzzy msgid "Pitch Shift Audio" -msgstr "Tonhöjdsändring" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "Förläng/förkorta" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Octaves:" -msgstr "Oktaver" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Semitones:" -msgstr "Halvtoner" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "Cents:" -msgstr "Cent" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:122 -#, fuzzy msgid "Time|Shift" -msgstr "Ändra" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 -#, fuzzy msgid "TimeFXButton" -msgstr "TidsTänjningsKnapp" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:154 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Förläng/Förkorta" #: time_fx_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Källor" +msgstr "" #: time_info_box.cc:121 msgid "Start recording at auto-punch start" @@ -12639,9 +11633,8 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" #: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Transponera" +msgstr "" #: transpose_dialog.cc:55 msgid "Transpose" @@ -12652,9 +11645,8 @@ msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" #: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -#, fuzzy msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" +msgstr "" #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -12665,9 +11657,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" #: ui_config.cc:137 -#, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" +msgstr "" #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -12681,25 +11672,23 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\"" -#: utils.cc:591 -#, fuzzy +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" +msgstr "" -#: utils.cc:617 -#, fuzzy +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" +msgstr "" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12708,14 +11697,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Lägg till spår" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Extern medhörning" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -12730,24 +11717,20 @@ msgid "VideoServerIndex" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "Ljudfiler" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "Information" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Början:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Samplingsfrekvens:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -12795,9 +11778,8 @@ msgid "" msgstr "" #: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Medhörning" +msgstr "" #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" @@ -12815,129 +11797,118 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "Utgångsenhet:" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "Höjd" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" -msgstr "Information" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "Varaktighet (sekunder)" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" -msgstr "Alternativ" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Importera från session" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" -msgstr "Ursprunglig position" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exportera session" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Lägg till ljudfil" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" @@ -12967,20 +11938,18 @@ msgid "Listen Address:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy msgid "Listen Port:" -msgstr "Avlyssningsposition" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy msgid "Cache Size:" -msgstr "Max storlek" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -13010,197 +11979,181 @@ msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "Filstart:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalisera till" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" -msgstr "intern" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Redigera sessionens metadata" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" -msgstr "Utgångar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" -msgstr "Ingångar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "Ljudspår" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "Skapa master-buss" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" -msgstr "Destinationer" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Omfång" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Ny förinställning" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Mapp:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Filstart:" +msgid "Range:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Ljudläge:" +msgid "Preset:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Ljudfiler" +msgid "Video Codec:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:213 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:216 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Samplingsfrekvens:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalisera värden" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportera session" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportera session" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Medhörning" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." @@ -13219,2809 +12172,149 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "långsammast" +#~ msgid "Starting audio engine" +#~ msgstr "Startar ljudsystemet" -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "långsam" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "snabb" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "snabbare" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "snabbast" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Vad vill du göra?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set session-framerate: " -#~ msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Anslut" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Mixer överst" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Lägg till spår" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Lägg till buss" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "MIDI-spårare" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Kontrollytor" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Dölj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Filplatser" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Spela från omfångsmarkör" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanaler:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Lås" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "" -#~ "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "Underrutor per ruta" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#~ msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Följande %1 %2 användes inte \n" -#~ "och har flyttats till:\n" -#~ "%3. \n" -#~ "\n" -#~ "Att tömma papperskorgen kommer att \n" -#~ "frigöra ytterligarel\n" -#~ "%4 %5byte diskutrymme.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Följande %1 %2 raderades från\n" -#~ "%3,\n" -#~ "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" - -#, fuzzy -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" -#~ msgstr "Spela alltid omfång/markering" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Spela omfång" - -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "Markera/flytta objekt" - -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "Markera/flytta omfång" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)" - -#~ msgid "Link Object / Range Tools" -#~ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Redigering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Ändra redigeringspunkt" - -#~ msgid "Toggle snap using:" -#~ msgstr "Växla fäst mot rutnät med:" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "Enhet" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Redigering" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Tidskodsförskjutning negativ" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Övertoningar skapas" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "för att täcka hela överlappningen" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "Kort övertonings längd" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "Lägg till:" - -#~ msgid "Mapping:" -#~ msgstr "Lägg som:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "kunde inte starta JACK-servern:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Det finns flera möjliga anledningar:\n" -#~ "\n" -#~ "1) JACK är inte igång.\n" -#~ "2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n" -#~ "3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n" -#~ "\n" -#~ "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" - -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Visa alla övertoningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Övertoning" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Ut (torr)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "In (torr)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Med För-rull" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Med Efter-rull" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Övertoning" - -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Ruttgrupper" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Sluta tysta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Short" -#~ msgstr "Konvertera till kort" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Konvertera till full" - -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt" - -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt" - -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Knuffa region/markering bakåt" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Ångra" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "Hoppa framåt till markör" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "Hoppa framåt till markör" - -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Knuffa nästa bakåt" - -#~ msgid "Forward to Grid" -#~ msgstr "Framåt i rutnät" - -#~ msgid "Backward to Grid" -#~ msgstr "Bakåt i rutnät" - -#~ msgid "Move Backwards to Transient" -#~ msgstr "Gå bakåt till transient" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "Konvolut synligt" - -#~ msgid "Fork" -#~ msgstr "Grena ut" - -#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Ställ in" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Ställ in" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "Ändra konvolutsvisning" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "tidstänjning" - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "Realtidsprioritering" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "Ingångar:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "Utgångar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Avancerade inställningar" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "Inkludera i filnamn:" - -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Ny från" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Inställningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shift-" -#~ msgstr "Ändra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Kontroller" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Sätt värdet till startmarkören" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" - -#, fuzzy -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "Beskär slutpunkt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI-spårare" - -#~ msgid "Store this many lines: " -#~ msgstr "Lagra så här många rader: " - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "stäng" - -#~ msgid "New send" -#~ msgstr "Ny Sänd" - -#~ msgid "New Send ..." -#~ msgstr "Ny Sänd..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Kontroller" - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Kvantiseringstyp" - -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "automatiseringstillstånd" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. " -#~ "Högerklicka för att visa menyn" - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Övertoningar aktiva" - -#~ msgid "Layering (in overlaid mode)" -#~ msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Lager" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Senare är högre" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Senast tillagda är högre" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Broadcast WAVE-metadata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Användning: " - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "" -#~ "(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "sekond (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "åttondel (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Strikt linjär" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "för-\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "efter-\n" -#~ "roll" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "huvud-\n" -#~ "klocka" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "AVLYSSNING" - -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek" - -#, fuzzy -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP-belastning: %.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Buffertar u-s:%%% i-s:%%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Utrymme: 24h+" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Är %1 huvudklocka?" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Intern" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatisering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Radera med" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exclusive" -#~ msgstr "Avskild solo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo / tysta" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Aktivera alla" - -#~ msgid "post-fader but before post-fader processors" -#~ msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "Redigera MIDI-noter" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Lösenord:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Räknar ut..." - -#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Av" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Mindre" - -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)" - -#~ msgid "Tracks" -#~ msgstr "Spår" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Namn (mall)" - -#~ msgid "3 Channels" -#~ msgstr "3 Kanaler" - -#~ msgid "4 Channels" -#~ msgstr "4 Kanaler" - -#~ msgid "6 Channels" -#~ msgstr "6 Kanaler" - -#~ msgid "8 Channels" -#~ msgstr "8 Kanaler" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Manuellt" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "punch-\n" -#~ "in" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "punch-\n" -#~ "ut" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "return" -#~ msgstr "" -#~ "auto-\n" -#~ "återvänd" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "auto-\n" -#~ "spela" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "input" -#~ msgstr "" -#~ "auto-\n" -#~ "inljud" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "klick" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "avsluta" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: spara sessionen?" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "ögonblickskopia" - -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "öppna session" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sessioner" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Ingen ljudström" - -#~ msgid "Name of New Snapshot" -#~ msgstr "Namn för ögonblickskopia" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n" -#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: rensning" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "filer" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "fil" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Rensa upp" - -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour_rensning" - -#~ msgid "MMC + Local" -#~ msgstr "MMC + Lokal" - -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Lokal" - -#~ msgid "Positional sync source" -#~ msgstr "Källa till positionell synk." - -#~ msgid "Does Ardour control the time?" -#~ msgstr "Är Ardour huvudklocka?" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Primär klocka" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "sekundär klocka" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: klocka" - -#~ msgid "st" -#~ msgstr "halvtoner" - -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder" - -#~ msgid "Recent" -#~ msgstr "Tidigare" - -#~ msgid "Add Track/Bus" -#~ msgstr "Lägg till Spår/Buss" - -#~ msgid "Snapshot" -#~ msgstr "Ögonblickskopia" - -#~ msgid "Export session to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera sessionen till en ljudfil..." - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil" - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil" - -#~ msgid "Cleanup unused sources" -#~ msgstr "Rensa oanvända källor" - -#~ msgid "Flush wastebasket" -#~ msgstr "Töm papperskorgen" - -#~ msgid "Windows" -#~ msgstr "Fönster" - -#~ msgid "start prefix" -#~ msgstr "start-prefix" - -#~ msgid "Show Editor" -#~ msgstr "Visa Redigerare" - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Visa Mixer" - -#~ msgid "Options Editor" -#~ msgstr "Inställningar" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Färger" - -#~ msgid "Stop + Forget Capture" -#~ msgstr "Stanna + ångra inspelning" - -#~ msgid "Time master" -#~ msgstr "Huvudklocka" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32" - -#~ msgid "Use MIDI control" -#~ msgstr "Använd MIDI-kontroll" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Använd OSC" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus" -#~ msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen" - -#~ msgid "Manually connect outputs" -#~ msgstr "Anslut utgångar manuellt" - -#~ msgid "Remote ID assigned by User" -#~ msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren" - -#~ msgid "Remote ID follows order of Mixer" -#~ msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning" - -#~ msgid "Remote ID follows order of Editor" -#~ msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning" - -#~ msgid "Connect new track inputs to hardware" -#~ msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara" - -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara" - -#~ msgid "Connect new track outputs to master" -#~ msgstr "Koppla nya utgångar till master" - -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar" - -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Hårdvarumedhörning" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Mjukvarumedhörning" - -#~ msgid "Stop plugins with transport" -#~ msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" - -#~ msgid "Verify remove last capture" -#~ msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet" - -#~ msgid "Make periodic safety backups" -#~ msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" - -#~ msgid "Stop recording on xrun" -#~ msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen" - -#~ msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -#~ msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning" - -#~ msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -#~ msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar" - -#~ msgid "Primary Clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Secondary Clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Do not run plugins while recording" -#~ msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning" - -#~ msgid "Solo in-place" -#~ msgstr "In place-solo " - -#~ msgid "Solo via bus" -#~ msgstr "Solo via buss" - -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" - -#~ msgid "Unmute new full crossfades" -#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "HT" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Visningshöjd" - -#~ msgid "Show all automation" -#~ msgstr "Visa all automatisering" - -#~ msgid "Show existing automation" -#~ msgstr "Visa existerande automatisering" - -#~ msgid "Hide all automation" -#~ msgstr "Göm all automatisering" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Visa vågformer" - -#~ msgid "Traditional" -#~ msgstr "Traditionell" - -#~ msgid "Rectified" -#~ msgstr "Korrigerad" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Vågform" - -#~ msgid "Tape mode" -#~ msgstr "Band-läge" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panorering" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Aktuell: %1" - -#~ msgid "New Copy" -#~ msgstr "Ny kopia" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "spårhöjd" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "rensa spår" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "bredden" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "uppritningsbredd" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "höjd" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "ankare" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "ankaret" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE-frames" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "SMPTE-sekunder" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "SMPTE-minuter" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Redigeringspunkten" - -#~ msgid "Normal Snap" -#~ msgstr "Vanligt fästläge " - -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Magnetiskt fästläge" - -#~ msgid "Focus Left" -#~ msgstr "Fokus: vänster" - -#~ msgid "Focus Right" -#~ msgstr "Fokus: höger" - -#~ msgid "Focus Center" -#~ msgstr "Fokus: mitten" - -#~ msgid "Focus Play" -#~ msgstr "Fokus: startmarkören" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "Rutor" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "objekt" - -#~ msgid "timefx" -#~ msgstr "tidsfx" - -#~ msgid "listen" -#~ msgstr "lyssna" - -#~ msgid "Snap To" -#~ msgstr "Fäst mot" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zooma ut" - -#~ msgid "Zoom Span" -#~ msgstr "Zoom-räckvidd" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Bitar" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Redigeringsgrupper" - -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "ardour: redigerare" - -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "ardour: redigerare: " - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Visa regionsredigerare" - -#~ msgid "Raise to top layer" -#~ msgstr "Höj till översta lagret" - -#~ msgid "Lower to bottom layer" -#~ msgstr "Sänk till lägsta lagret" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Skriv till disk" - -#~ msgid "Sync points" -#~ msgstr "Synkpunkter" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analysera regioner" - -#~ msgid "Unlock Position" -#~ msgstr "Frigör position" - -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Genomskinlig" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Lås upp" - -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Avnormalisera" - -#~ msgid "Nudge forward" -#~ msgstr "Knuffa framåt" - -#~ msgid "Nudge forward by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Nudge backward by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Set Range" -#~ msgstr "Definiera omfång" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Knuffa framåt" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Knuffa bakåt" - -#~ msgid "Nudge fwd by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Start to edit cursor" -#~ msgstr "Början till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet" - -#~ msgid "Make mono regions" -#~ msgstr "Skapa monoregioner" - -#~ msgid "Fill track" -#~ msgstr "Fyll spåret" - -#~ msgid "Play range" -#~ msgstr "Spela omfång" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Förstör" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Loop-omfång" - -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Analysera omfång" - -#~ msgid "Separate range to track" -#~ msgstr "Separera omfång till spår" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Markera allt i omfång" - -#~ msgid "Set range to punch range" -#~ msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplicera region" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Skapa bit från omfång" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Omfång till disk" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exportera omfång" - -#~ msgid "Play from edit cursor" -#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten" - -#~ msgid "Play from start" -#~ msgstr "Spela från början" - -#~ msgid "Play region" -#~ msgstr "Spela region" - -#~ msgid "Loop region" -#~ msgstr "Loopa region" - -#~ msgid "Select all in track" -#~ msgstr "Markera allt i spåret" - -#~ msgid "Select all in tracks" -#~ msgstr "Markera allt i spåren" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Markera allt" - -#~ msgid "Select All in track" -#~ msgstr "Markera allt i spåret" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren" - -#~ msgid "Align relative" -#~ msgstr "Justera relativt" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Infoga bit" - -#~ msgid "Insert Existing Audio" -#~ msgstr "Infoga ljudfil" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Stretch/Shrink Regions" -#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner" - -#~ msgid "... as new track" -#~ msgstr "... som nytt spår" - -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "... som ny region" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?" - -#~ msgid "Select regions" -#~ msgstr "Markera regioner" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten" - -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Zoomfokus" - -#~ msgid "Span Entire Overlap" -#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen" - -#~ msgid "Created Automatically" -#~ msgstr "Skapas automatiskt" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionstart" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionslutet" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionssynk.-punkten" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet" - -#~ msgid "Select All After Edit Cursor" -#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select All Before Edit Cursor" -#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "gå till" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten" - -#~ msgid "Playhead forward" -#~ msgstr "Startmarkören framåt" - -#~ msgid "Playhead to Edit" -#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören" - -#~ msgid "Align Regions Start" -#~ msgstr "Justera regioners start" - -#~ msgid "Align Regions Start Relative" -#~ msgstr "Justera regioners start relativt" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Justera regions slut" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Justera regions slut relativt" - -#~ msgid "Align Regions Sync" -#~ msgstr "Justera regions synk." - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Justera regions synk. relativt" - -#~ msgid "Audition at Mouse" -#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Måla vid mus" - -#~ msgid "Set Edit Cursor" -#~ msgstr "Placera redigeringspunkten" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region" - -#~ msgid "Split Region" -#~ msgstr "Dela region" - -#~ msgid "Set Region Sync Position" -#~ msgstr "Definiera regionssynk.-position" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Duplicera region" - -#~ msgid "Insert Region" -#~ msgstr "Infoga region" - -#~ msgid "Reverse Region" -#~ msgstr "Motsatt riktning" - -#~ msgid "Normalize Regions" -#~ msgstr "Normalisera regioner" - -#~ msgid "Quantize Regions" -#~ msgstr "Kvantisera regioner" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "Beskär" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Infoga bit" - -#~ msgid "Split at edit cursor" -#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Finish add Range" -#~ msgstr "Lägg till slutomfång" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Utöka omfång till början av regionen" - -#~ msgid "Zoom Focus Edit" -#~ msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" - -#~ msgid "Timefx Tool" -#~ msgstr "TidsFX-verktyg" - -#~ msgid "Snap to frame" -#~ msgstr "Fäst mot frames" - -#~ msgid "Snap to cd frame" -#~ msgstr "Fäst mot CD-frames" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter" - -#~ msgid "Snap to seconds" -#~ msgstr "Fäst mot sekunder" - -#~ msgid "Snap to minutes" -#~ msgstr "Fäst mot minuter" - -#~ msgid "Snap to asixteenthbeat" -#~ msgstr "Fäst mot en sextondel" - -#~ msgid "Snap to eighths" -#~ msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#~ msgid "Snap to quarters" -#~ msgstr "Fäst mot fjärdedelar" - -#~ msgid "Snap to thirds" -#~ msgstr "Fäst mot redjedelar" - -#~ msgid "Snap to beat" -#~ msgstr "Fäst mot slag" - -#~ msgid "Snap to bar" -#~ msgstr "Fäst mot takt" - -#~ msgid "Snap to mark" -#~ msgstr "Fäst mot markörer" - -#~ msgid "Snap to edit cursor" -#~ msgstr "Fäst mot redigeringspunkten" - -#~ msgid "Snap to region start" -#~ msgstr "Fäst mot regionstart" - -#~ msgid "Snap to region end" -#~ msgstr "Fäst mot regionslut" - -#~ msgid "Snap to region boundary" -#~ msgstr "Fäst mot regionsgräns" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Visa allt" - -#~ msgid "Show automatic regions" -#~ msgstr "Visa automatiska regioner" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Lägg till ljudfil" - -#~ msgid "as Tape Tracks" -#~ msgstr "som rullbandsspår" - -#~ msgid "to Tracks" -#~ msgstr "till spår" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Visa vågformer" - -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning" - -#~ msgid "Faster" -#~ msgstr "Snabbare" - -#~ msgid "80 per frame" -#~ msgstr "80 per ruta" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 per ruta" - -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen" - -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: importerar %1" - -#~ msgid "insert sndfile" -#~ msgstr "infoga ljudfil" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Markera en markering i omfångsläget" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet." - -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "tangentbordsmarkering" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Göm markör" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: byt namn på markör" - -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång" - -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "flytta region(er)" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Dra regionspensel" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "markeringsgrepp" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "avbryt markering" - -#~ msgid "trim selection start" -#~ msgstr "beskär markerings början" - -#~ msgid "trim selection end" -#~ msgstr "beskär markerings slut" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "flytta markering" - -#~ msgid "select regions" -#~ msgstr "välj regioner" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n" -#~ "Detta kan ej ångras\n" -#~ "Vill du verkligen radera %1 ?" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "denna region" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Ja, radera dem." - -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "regionsfyllning" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "fyll markeringen" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten" - -#~ msgid "remove sync" -#~ msgstr "ta bort synk." - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturalisera" - -#~ msgid "trim to edit" -#~ msgstr "beskär till redigering" - -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: frys" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "klistra bit" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "duplicera region" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "rensa spellista" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Ta bort tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Ta bort taktart" - -#~ msgid "Min:Secs" -#~ msgstr "Min:Sek" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Namn för bit:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Skapa bit" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Glöm det" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: tidstänjning" - -#~ msgid "Stretch/Shrink it" -#~ msgstr "Förläng/Förkorta den" - -#~ msgid "TimeStretchProgress" -#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "bäst" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "mellanliggande" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Format Oväsen" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "CD-markörsfiltyp" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Samplings-endian" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Konverteringskvalitet" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Exportera endast CD-markörsfil" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Enstaka spår..." - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: exportera" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil" - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: " - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig mapp." - -#~ msgid "" -#~ "Please select an existing target directory. Files\n" -#~ "are not allowed!" -#~ msgstr "" -#~ "Var vänliga välj en existerande mapp. Filer\n" -#~ "är inte tillåtna!" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse" - -#~ msgid "cannot find images for fader slider" -#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 sekunder" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 sekunder" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 sekunder" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 sekunder" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 sekunder" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Ta bort ruta" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Bildruta" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Lägg till ingång" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Lägg till utgång" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Ta bort ingång" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Ta bort utgång" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Koppla bort alla" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd." - -#~ msgid "" -#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. " -#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix " -#~ "this." -#~ msgstr "" -#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin " -#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa " -#~ "detta." - -#~ msgid "" -#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can " -#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather " -#~ "than %1" -#~ msgstr "" -#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem " -#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Lägg till ny Plats" - -#~ msgid "Add New Range" -#~ msgstr "Lägg till nytt Omfång" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: platser" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n" -#~ " Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" -#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n" -#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n" -#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: " -#~ "\"ardour --new %1" - -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " med libardour" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga" - -#~ msgid "# of %u-sample overs" -#~ msgstr "# %u-samplings-över" - -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Nytt namn för taktart" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "in" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "variabel hastighet" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen" - -#~ msgid "record" -#~ msgstr "Spela in" - -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "kommentarer" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*kommentarer*" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Ingång" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Invertera polaritet" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Namn:" - -#~ msgid "Create Folder In :" -#~ msgstr "Skapa i:" - -#~ msgid "Template :" -#~ msgstr "Använd mall:" - -#~ msgid "Automatically Connect Inputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar" - -#~ msgid "... to Master Bus" -#~ msgstr "... till Master-bussen" - -#~ msgid "... to Physical Outputs" -#~ msgstr "... till fysiska utgångar" - -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Portgräns" - -#~ msgid "Track/Bus Inputs" -#~ msgstr "Spår/bussingångar" - -#~ msgid "Automatically Connect Outputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar..." - -#~ msgid "Connect to Master Bus" -#~ msgstr "Anslut till master-bussen" - -#~ msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" - -#~ msgid "Track/Bus Outputs" -#~ msgstr "Spår/bussutgångar" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Tidigare:" - -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: session" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Session" - -#~ msgid "select template" -#~ msgstr "välj mall" - -#~ msgid "select session file" -#~ msgstr "välj sessionsfil" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "välj mapp" - -#~ msgid "SMPTE offset is negative" -#~ msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: inställningar" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Sökvägar/filer" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Tangentbord/mus" - -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Lager & Toningar" - -#~ msgid "30 FPS drop" -#~ msgstr "30 FPS-drop" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg" - -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler" - -#~ msgid "Short crossfade length (msecs)" -#~ msgstr "Kort övertonings längd (msek)" - -#~ msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -#~ msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "SMPTE-förskjutning" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "ansluten" - -#~ msgid "offline" +#~ msgid "disconnected" #~ msgstr "frånkopplad" -#~ msgid "Click emphasis audiofile" -#~ msgstr "Betoningsljudfil" +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Kan ej starta sessionen" + +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK" + +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK" + +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Återanslut" + +#~ msgid "Realtime" +#~ msgstr "Realtid" + +#~ msgid "Do not lock memory" +#~ msgstr "Lås ej minnet" + +#~ msgid "Unlock memory" +#~ msgstr "Frigör minnet" + +#~ msgid "No zombies" +#~ msgstr "Inga zombies" + +#~ msgid "Provide monitor ports" +#~ msgstr "Skapa medhörningsportar" + +#~ msgid "Force 16 bit" +#~ msgstr "Tvinga 16 bit" + +#~ msgid "H/W monitoring" +#~ msgstr "Hårdvarumedhörning" + +#~ msgid "H/W metering" +#~ msgstr "Hårdvarunivåmätning" + +#~ msgid "Verbose output" +#~ msgstr "Utförlig information" + +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Triangulär" + +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Rektangulär" + +#~ msgid "Shaped" +#~ msgstr "Formad" + +#~ msgid "Playback/recording on 1 device" +#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" + +#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" +#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" + +#~ msgid "Playback only" +#~ msgstr "Uppspelning endast" + +#~ msgid "Recording only" +#~ msgstr "Inspelning endast" + +#~ msgid "Number of buffers:" +#~ msgstr "Antal buffertar:" + +#~ msgid "Approximate latency:" +#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:" + +#~ msgid "Audio mode:" +#~ msgstr "Ljudläge:" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorera" + +#~ msgid "Client timeout" +#~ msgstr "Klient-timeout" + +#~ msgid "Number of ports:" +#~ msgstr "Antal portar:" + +#~ msgid "MIDI driver:" +#~ msgstr "MIDI-drivrutin:" #~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n" -#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n" -#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n" -#~ "annan mixerremsa." +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" +#~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om" -#~ msgid "Edit using" -#~ msgstr "Redigera med" +#~ msgid "Input device:" +#~ msgstr "Ingångsenhet:" -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n" +#~ msgid "Output device:" +#~ msgstr "Utgångsenhet:" -#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Enhet" -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancerat" -#~ msgid "link" -#~ msgstr "länka" +#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar" -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "kontroll för panoreringslänkning" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "riktning för panoreringslänkning" - -#~ msgid "panner for channel %lu" -#~ msgstr "panorerare för kanal %lu" - -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour: spellistor" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: spellista för " - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: insticksprogram" - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Ingångar" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Utgångar" - -#~ msgid "Plugins to be Connected to Insert" -#~ msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt" - -#~ msgid "Available plugins" -#~ msgstr "Tillgänliga insticksprogram" - -#~ msgid "Name of New Preset:" -#~ msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram" +#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data" #~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "Det har %2 ingångar\n" -#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n" -#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n" -#~ "\n" -#~ "Detta är orimligt - du slänger bort\n" -#~ "en del av signalen." +#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar" -#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" -#~ msgstr "ardour: underlig plugin" +#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "Det har %2 ingångar\n" -#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n" -#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n" -#~ "\n" -#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n" -#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n" -#~ "Ardour kommer att stödja detta." +#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)" -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n" -#~ "\n" -#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n" -#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n" -#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n" +#~ msgid "follows order of editor" +#~ msgstr "följer redigerarens ordning" -#~ msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" +#~ msgid "Open an existing session" +#~ msgstr "Öppna en existerande session" -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" +#~ msgid "I'd like more options for this session" +#~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen" -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "döp om omdirigering" +#~ msgid "Audio / MIDI Setup" +#~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n" -#~ "(detta kan inte ångras)" +#~ msgid "Use an existing session as a template:" +#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:" -#~ msgid "New Plugin ..." -#~ msgstr "Nytt Insticksprogram..." +#~ msgid "Select template" +#~ msgstr "Välj mall" -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NAMN:" +#~ msgid "Browse:" +#~ msgstr "Bläddra:" -#~ msgid "opaque" -#~ msgstr "ogenomskinlig" +#~ msgid "Select a session" +#~ msgstr "Välj en session" -#~ msgid "show" -#~ msgstr "visa" - -#~ msgid "Layer" -#~ msgstr "Lager" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "spela" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "KONVOLUT" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning" - -#~ msgid "show the gain envelope" -#~ msgstr "visa volymkonvolutet" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "SLUT:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "LÄNGD:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "TONA IN" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "TONA UT" - -#~ msgid "Pre-fader Redirects" -#~ msgstr "För-omdirigeringar" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Efter-omdirigeringar" - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald" - -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "ändra solo" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: färgval" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Nytt namn: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Lägg till fält..." - -#~ msgid "Soundfile Info" -#~ msgstr "Ljudfilsinformation" - -#~ msgid "samplerate" -#~ msgstr "samplingsfrekvens" - -#~ msgid "resolution" -#~ msgstr "upplösning" - -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Ange namn för fält" - -#~ msgid "Split Channels" -#~ msgstr "Dela kanaler" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Infoga" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Länka till en extern fil" - -#~ msgid "Beats per minute" -#~ msgstr "Slag per minut" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Takt" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Slag" - -#~ msgid "Meter denominator" -#~ msgstr "Taktartsnämnare" - -#~ msgid "Beats per bar" -#~ msgstr "Slag per takt" - -#~ msgid "Add to Region list" -#~ msgstr "Lägg till i regionlistan" - -#~ msgid "Add as new Track(s)" -#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår" - -#~ msgid "Add as new Tape Track(s)" -#~ msgstr "Lägg till som Band-spår" - -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "Taggar" - -#~ msgid "Channels: n/a" -#~ msgstr "Kanaler: n/a" - -#~ msgid "Samplerate: n/a" -#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a" - -#~ msgid "Timecode: n/a" -#~ msgstr "Tidskod: n/a" - -#~ msgid "Length: %1" -#~ msgstr "Längd: %1" - -#~ msgid "Samplerate: %1" -#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1" - -#~ msgid "Timecode: %1" -#~ msgstr "Tidskod: %1" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Verkställ" - -#~ msgid "comma seperated tags" -#~ msgstr "komma-separerade taggar" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "stopp" - -#~ msgid "Logarithmic" -#~ msgstr "Logaritmisk" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Använd DC-bias" - -#~ msgid "No processor handling" -#~ msgstr "Ingen processorhantering" - -#~ msgid "Use FlushToZero" -#~ msgstr "Använd FlushToZero" - -#~ msgid "Use DenormalsAreZero" -#~ msgstr "Använd DenormalsAreZero" - -#~ msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" -#~ msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero" - -#~ msgid "add midi controller automation event" -#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller" - -#~ msgid "A/B All Plugins" -#~ msgstr "A/B:a alla insticksprogram" - -#~ msgid "Driver" -#~ msgstr "Drivrutin" - -#~ msgid "Number of buffers" -#~ msgstr "Antal buffertar" - -#~ msgid "Approximate latency" -#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning" - -#~ msgid "Audio Mode" -#~ msgstr "Audio-läge" - -#~ msgid "Number of ports" -#~ msgstr "Antal portar" - -#~ msgid "Input device" -#~ msgstr "Inljudsenhet" - -#~ msgid "Output device" -#~ msgstr "Utljudsenhet" - -#~ msgid "Input channels" -#~ msgstr "Ingångar" - -#~ msgid "Output channels" -#~ msgstr "Utgångar" - -#~ msgid "Hardware input latency (samples)" -#~ msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)" - -#~ msgid "Hardware output latency (samples)" -#~ msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)" - -#~ msgid "to Next Region Sync" -#~ msgstr "till nästa regions synk.-punkt" - -#~ msgid "to Previous Region Start" -#~ msgstr "Till föregående regionens början" - -#~ msgid "Set Edit Point" -#~ msgstr "Markera redigeringspunkten" - -#~ msgid "Change edit point" -#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -#~ msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" - -# msgid "Select All After Playhead" -# msgstr "Markera allt efter startmarkören" -# msgid "Select All Before Playhead" -# msgstr "Markera allt efter startmarkören" -#~ msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" -#~ msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" -#~ msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten" - -# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Multiduplicera region" - -#~ msgid "Normalize Region" -#~ msgstr "Normalisera region" - -#~ msgid "Trim front at edit point" -#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt" - -#~ msgid "Trim back at edit point" -#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Början till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet" - -#~ msgid "Trim To Loop" -#~ msgstr "Beskär till loop" - -#~ msgid "Trim To Punch" -#~ msgstr "Beskär till in-/utslag" - -#~ msgid "Sync Editor and Mixer track order" -#~ msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning" - -#~ msgid "Keybindings" -#~ msgstr "Kortkommandon" - -#~ msgid "Keybinding Editor" -#~ msgstr "Kortkommandon" - -#~ msgid "Binding" -#~ msgstr "Bindning" - -#~ msgid "Primary Clock delta to edit point" -#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point" -#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren" - -#~ msgid "Timecode source is sample-clock synced" -#~ msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad" - -#~ msgid "Save undo history" -#~ msgstr "Spara ångrahistorik" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)" - -#~ msgid "Audio Setup" -#~ msgstr "Ljudinställningar" - -#~ msgid "Nudge track after edit point fwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "to Center" -#~ msgstr "Startmarkören till mitten" - -#~ msgid "to Edit" -#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Trim start at edit point" -#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Trim end at edit point" -#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Locate to Mark 1" -#~ msgstr "Hoppa till markör 1" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Hoppa till markör 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Hoppa till markör 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Hoppa till markör 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Hoppa till markör 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Hoppa till markör 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Hoppa till markör 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Hoppa till markör 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Hoppa till markör 9" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen" - -#~ msgid "Insert:" -#~ msgstr "Infoga:" - -#~ msgid "Conversion Quality:" -#~ msgstr "Konverteringskvalitet:" - -#~ msgid "use file timestamp" -#~ msgstr "använd timestamp i filen" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "vid startmarkören" - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Spela (dblklicka)" - -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Kortkommandon" - -#~ msgid "Set Loop From Edit Range" -#~ msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Sätt loop från region" - -#~ msgid "Set Punch From Edit Range" -#~ msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Sätt inslag från region" - -#~ msgid "to Playhead" -#~ msgstr "till startmarkören" - -#~ msgid "Change edit point (w/Marker)" -#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)" - -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Intoning av/på" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Uttoning av/på" - -#~ msgid "Select Next Track/Bus" -#~ msgstr "Välj nästa spår/buss" - -#~ msgid "Select Previous Track/Bus" -#~ msgstr "Välj tidigare spår/buss" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Halvtoner (12TET)" - -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "Klocka" - -#~ msgid "Playhead To Active Mark" -#~ msgstr "Startmarkören till aktiv markör" - -#~ msgid "Forward To Grid" -#~ msgstr "Framåt till rutnät" - -#~ msgid "Backward To Grid" -#~ msgstr "Bakåt till rutnät" - -#~ msgid "to Next Region Boundary" -#~ msgstr "till nästa regionsgränsen" - -#~ msgid "to Previous Region Boundary" -#~ msgstr "till föregående regionsgränsen" - -#~ msgid "Active Mark To Playhead" -#~ msgstr "Aktiv markör till startmarkören" - -#~ msgid "Split Regions At Percussion Onsets" -#~ msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag" - -#~ msgid "Trim Start At Edit Point" -#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Trim End At Edit Point" -#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Cut Region Gain" -#~ msgstr "Sänk regionens volym" - -#~ msgid "Break drag" -#~ msgstr "Avbryt dragning" - -#~ msgid "Lock Region" -#~ msgstr "Lås region" - -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt" - -#~ msgid "Waveforms" -#~ msgstr "Vågformer" - -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analys" - -#~ msgid "Trigger gap (msecs)" -#~ msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)" - -#~ msgid "Set Tempo Map" -#~ msgstr "Sätt tempokarta" - -#~ msgid "Conform Region" -#~ msgstr "Anpassa region" - -#~ msgid "Set Tempo from Region=Bar" -#~ msgstr "Sätt tempo från region=takt" - -#~ msgid "JACK does monitoring" -#~ msgstr "JACK sköter medhörning" - -#~ msgid "Ardour does monitoring" -#~ msgstr "Ardour sköter medhörning" - -#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" -#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning" - -#~ msgid "Tape Machine mode" -#~ msgstr "Bandmaskinläge" - -#~ msgid "Create marker at xrun location" -#~ msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst" - -#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" -#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet" - -#~ msgid "Auto-analyse new audio" -#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud" - -#~ msgid "Import to Region List" -#~ msgstr "Importera till regionslistan" - -#~ msgid "Protect against denormals" -#~ msgstr "Skydda mot denormals" - -#~ msgid "Keyboard layout" -#~ msgstr "Tangentbordslayout" - -#~ msgid "Font Scaling" -#~ msgstr "Typsnittsskalning" - -#~ msgid "Glue to Bars&Beats" -#~ msgstr "Klistra mot takt&slag" - -#~ msgid "Toggle Opaque" -#~ msgstr "Växla genomskinligt" - -#~ msgid "Zoom to Region (W&H)" -#~ msgstr "Zooma till region (bredd & höjd)" - -#~ msgid "Save View 1" -#~ msgstr "Spara läge 1" - -#~ msgid "Goto View 1" -#~ msgstr "Använd läge 1" - -#~ msgid "Save View 2" -#~ msgstr "Spara läge 2" - -#~ msgid "Goto View 2" -#~ msgstr "Använd läge 2 " - -#~ msgid "Save View 3" -#~ msgstr "Spara läge 3" - -#~ msgid "Goto View 3" -#~ msgstr "Använd läge 3" - -#~ msgid "Save View 4" -#~ msgstr "Spara läge 4" - -#~ msgid "Goto View 4" -#~ msgstr "Använd läge 4" - -#~ msgid "Save View 5" -#~ msgstr "Spara läge 5" - -#~ msgid "Goto View 5" -#~ msgstr "Använd läge 5" - -#~ msgid "Save View 6" -#~ msgstr "Spara läge 6" - -#~ msgid "Goto View 6" -#~ msgstr "Använd läge 6" - -#~ msgid "Save View 7" -#~ msgstr "Spara läge 7" - -#~ msgid "Goto View 7" -#~ msgstr "Använd läge 7" - -#~ msgid "Save View 8" -#~ msgstr "Spara läge 8" - -#~ msgid "Goto View 8" -#~ msgstr "Använd läge 8" - -#~ msgid "Save View 9" -#~ msgstr "Spara läge 9" - -#~ msgid "Goto View 9" -#~ msgstr "Använd läge 9" - -#~ msgid "Save View 10" -#~ msgstr "Spara läge 10" - -#~ msgid "Goto View 10" -#~ msgstr "Använd läge 10" - -#~ msgid "Save View 11" -#~ msgstr "Spara läge 11" - -#~ msgid "Goto View 11" -#~ msgstr "Använd läge 11" - -#~ msgid "Save View 12" -#~ msgstr "Spara läge 12" - -#~ msgid "Goto View 12" -#~ msgstr "Använd läge 12" - -#~ msgid "Name New Markers" -#~ msgstr "Namnge nya markörer" - -#~ msgid "Name New Location Marker" -#~ msgstr "Namnge ny platsmarkör" - -#~ msgid "Show Region Fades" -#~ msgstr "Visa regiontoningar" - -#~ msgid "Toggle Region Fade In" -#~ msgstr "Växla regionintoning" - -#~ msgid "Toggle Region Fade Out" -#~ msgstr "Växla regionuttoning" - -#~ msgid "Toggle Region Fades" -#~ msgstr "Växla regiontoningar" - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Importera/Expoertera" - -#~ msgid "Use Region Fades (global)" -#~ msgstr "Använd regiontoningar (globalt)" - -#~ msgid "Using this template:" -#~ msgstr "Med denna spårmall:" - -#~ msgid "Add this many:" -#~ msgstr "Lägg till:" - -#~ msgid "OR" -#~ msgstr "ELLER" - -#~ msgid "New plugins are active" -#~ msgstr "Nya insticksprogram är aktiverade" - -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Återkoppla kontroller automatiskt" - -#~ msgid "Override muting" -#~ msgstr "Åsidosätt tystning " - -#~ msgid "Add Single Range" -#~ msgstr "Lägg till enskilt omfång" - -#~ msgid "Click to choose outputs" -#~ msgstr "Klicka för att välja utgångar" - -#~ msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection" -#~ msgstr "Startmarkören till föregående regiongräns (ingen spårmarkering)" - -#~ msgid "Editing Modes" -#~ msgstr "Redigeringslägen" - -#~ msgid "Next Edit Mode" -#~ msgstr "Nästa redigeringsläge" - -#~ msgid "Next Mouse Mode" -#~ msgstr "Nästa musläge" - -#~ msgid "Insert Region from List" -#~ msgstr "Infoga region från lista" - -#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" -#~ msgstr "Valda spår till linjär vågform" - -#~ msgid "Show Waveforms Rectified" -#~ msgstr "Visa korrigerade vågformer" - -#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording" -#~ msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning" - -#~ msgid "Use Region Fades" -#~ msgstr "Använd regiontoningar" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Loopa sömlöst" - -#~ msgid "Sync Point:" -#~ msgstr "Synk.-punkt:" - -#~ msgid "Scale amplitude:" -#~ msgstr "Skala amplitud:" - -#~ msgid "Note Value:" -#~ msgstr "Notvärde" - -#~ msgid "Beats Per Bar:" -#~ msgstr "Slag per takt:" - -#~ msgid "Beats Per Minute:" -#~ msgstr "Slag per minut:" - -#~ msgid "Export selected range to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..." - -#~ msgid "Export selected regions to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera valda regioner till en ljudfil..." - -#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." -#~ msgstr "Exportera valda omfångsmarkörer till ljudfiler..." - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Exportera till mapp" - -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "ardour: exportera omfång" - -#~ msgid "panner for channel %zu" -#~ msgstr "panorering för kanal %zu" - -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Spara mixmall" - -#~ msgid "Audio Regions" -#~ msgstr "Ljudregioner" - -#~ msgid "Audio Playlists" -#~ msgstr "Spellistor" - -#~ msgid "Tempo Map" -#~ msgstr "Tempokarta" - -#~ msgid "" -#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Platsen är inslagsomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt " -#~ "omfång.\n" -#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:" - -#~ msgid "" -#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Platsen är loopomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt " -#~ "omfång.\n" -#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:" - -#~ msgid "" -#~ "This will replace the current tempo map!\n" -#~ "Are you shure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Detta ersätter den nuvarande tempokartan!\n" -#~ "Är du säker att du vill göra detta?" - -#~ msgid "Bus type:" -#~ msgstr "Busstyp:" - -#~ msgid "Aux" -#~ msgstr "Auxilliär" - -#~ msgid "Direct" -#~ msgstr "Direkt" - -#~ msgid "No format selected!" -#~ msgstr "Inget format valt!" +#~ msgid "Advanced Session Options" +#~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ" diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po index f03eaf1506..3d0834d9cc 100644 --- a/gtk2_ardour/po/zh.po +++ b/gtk2_ardour/po/zh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:29-0500\n" "Last-Translator: Rui-huai Zhang \n" "Language-Team: zrhzrh \n" @@ -58,9 +58,8 @@ msgid "Jesse Chappell" msgstr "" #: about.cc:131 -#, fuzzy msgid "Thomas Charbonnel" -msgstr "三声道" +msgstr "" #: about.cc:132 msgid "Sam Chessman" @@ -219,14 +218,12 @@ msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" #: about.cc:171 -#, fuzzy msgid "Mike Start" -msgstr "开始" +msgstr "" #: about.cc:172 -#, fuzzy msgid "Mark Stewart" -msgstr "标记" +msgstr "" #: about.cc:173 msgid "Roland Stigge" @@ -390,31 +387,27 @@ msgid "Instrument:" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Audio Tracks" -msgstr "添加音频音轨" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "MIDI Tracks" -msgstr "MIDI示踪" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "添加MIDI音轨" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy msgid "Busses" -msgstr "总线" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "添加:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -428,28 +421,28 @@ msgid "Group:" msgstr "分组:" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" msgstr "音频" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI" -msgstr "音频" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 msgid "Bus" @@ -530,13 +523,10 @@ msgid "Ambiguous File" msgstr "模糊的文件" #: ambiguous_file_dialog.cc:35 -#, fuzzy msgid "" "%1 has found the file %2 in the following places:\n" "\n" msgstr "" -"Ardour 已经在下列地方找到文件%1:\n" -"\n" #: ambiguous_file_dialog.cc:44 msgid "" @@ -588,7 +578,7 @@ msgstr "归一化值" msgid "FFT analysis window" msgstr "快速傅立叶变换分析视窗" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "频谱分析" @@ -611,18 +601,16 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" #: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy msgid "audition" -msgstr "监听" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "" #: ardour_ui.cc:182 -#, fuzzy msgid "feedback" -msgstr "反馈" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" @@ -640,10 +628,9 @@ msgstr "按键绑定" msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "音轨/总线" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -657,42 +644,70 @@ msgstr "位置" msgid "Tracks and Busses" msgstr "音轨和总线" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "捆绑管理" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "大时钟" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "音频连结管理" - #: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "MIDI连接管理" +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: ardour_ui.cc:388 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "启动音频引擎" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 准备就绪" -#: ardour_ui.cc:806 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -700,47 +715,41 @@ msgid "" "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " "controlled by %2" msgstr "" -"警告: 你的系统内存受到最大限的保护这可能导致运行 %1 时内存溢出 你可以用命" -"令'ulimit -l'查看内存的限制.\n" -"\n" -"此命令由 /etc/security/limits.conf 控制." -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "不再显示此窗口" -#: ardour_ui.cc:865 +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" msgstr "不退出" -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" msgstr "不保存而退出" -#: ardour_ui.cc:867 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" msgstr "保存并退出" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" "If you still wish to quit, please use the\n" "\n" "\"Just quit\" option." -msgstr "Ardour 无法保存此会话.\n" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "请等待,%1 载入可视化数据" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" msgstr "未保存的会话" -#: ardour_ui.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -757,7 +766,7 @@ msgstr "" "\n" "你想干吗?" -#: ardour_ui.cc:949 +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -774,76 +783,75 @@ msgstr "" "\n" "你想干吗?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "取消连接" - -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: none" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1144 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" -msgstr "文件开始:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" -msgstr "WAVE" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -851,61 +859,59 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: Unknown" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 +#: ardour_ui.cc:1308 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1245 +#: ardour_ui.cc:1334 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "最近的会话" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -"%1 未连接到 JACK.\n" -"再此情况下,你无法打开或关闭会话" -#: ardour_ui.cc:1478 +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" msgstr "打开会话" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 会话" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨" -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "无法创建 %1 新的MIDI音轨" -msgstr[1] "无法创建 %1 新的MIDI音轨" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -916,110 +922,74 @@ msgstr "" "无法继续新建音轨或总线\n" "请保存 %1,重新启动JACK带来更多的端口.\n" -#: ardour_ui.cc:1589 +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线" -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "无法新建音频音轨" -msgstr[1] "无法新建音频音轨" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "无法新建 %1 新的音频总线" -msgstr[1] "无法新建 %1 新的音频总线" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -"在录音之前,请创建至少一个音轨\n" -"请查看会话菜单." -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"音频后台(JACK)关闭了,原因如下:\n" -"\n" -"%1" - -#: ardour_ui.cc:2116 -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"JACK 被关闭了,或与 %1 失去了连接\n" -"原因是 %1 不够快.\n" -"尝试重启JACK,重新连接并且保存会话." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "无法启动会话" - -#: ardour_ui.cc:2222 +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" msgstr "快照" -#: ardour_ui.cc:2223 +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" msgstr "新建快照的名称" -#: ardour_ui.cc:2247 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -"为了确保在不同系统的兼容性\n" -"快照文件名不要包含字符 '/'" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "确定覆盖快照" -#: ardour_ui.cc:2260 +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: ardour_ui.cc:2297 +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" msgstr "重命名会话" -#: ardour_ui.cc:2298 +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" msgstr "新建快照的名称" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -"为了确保在不同系统的兼容性\n" -"会话文件名不要包含字符 '/'" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "此名称已被另一个文件夹使用. 请再尝试一遍." -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1027,19 +997,19 @@ msgstr "" "重命名会话失败.\n" "从现在开始事情将会变得乱七八糟" -#: ardour_ui.cc:2440 +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" msgstr "保存模板..." -#: ardour_ui.cc:2441 +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" msgstr "模板名:" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-模板" -#: ardour_ui.cc:2480 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1049,52 +1019,59 @@ msgstr "" "%1\n" "已存在. 打开它?" -#: ardour_ui.cc:2490 +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" msgstr "打开已存在的会话" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr " \"%1\" 没有会话文件" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "请等待 %1 载入会话" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "端口(port)注册错误" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "单击关闭按钮,再尝试一遍" -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "会话 \"%1 (快照 %2)\" 装载失败." -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "装载错误" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." -msgstr "单击刷新按钮,再尝试一遍" +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "在 \"%1\" 无法创建会话" -#: ardour_ui.cc:3041 +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "没有可以清空的文件" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "清空" -#: ardour_ui.cc:3046 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1102,20 +1079,19 @@ msgid "" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1123,16 +1099,9 @@ msgid_plural "" "The following %1 files were deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr[0] "" -"下列文件被删除于\n" -"%2,\n" -"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" msgstr[1] "" -"下列文件被删除于\n" -"%2,\n" -"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1152,33 +1121,13 @@ msgid_plural "" "\n" "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr[0] "" -"以下文件 %1 没被用到,\n" -"并且被移动到:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"\n" -"重启Ardour后\n" -"\n" -"会话 -> 清空 -> 回收站\n" -"\n" -"将会释放额外的\n" -"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" msgstr[1] "" -"以下文件 %1 没被用到,\n" -"并且被移动到:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"\n" -"重启Ardour后\n" -"\n" -"会话 -> 清空 -> 回收站\n" -"\n" -"将会释放额外的\n" -"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" -#: ardour_ui.cc:3183 +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "您确认要删除这些文件吗" -#: ardour_ui.cc:3190 +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1188,81 +1137,80 @@ msgstr "" "如果你清空了, 所有的撤销/重复信息将会丢失.\n" "清空将会把所有未使用过的文件弄到 \"死亡\" 位置" -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "清空对话框" -#: ardour_ui.cc:3228 +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" msgstr "清除文件" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "删除文件" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "是, 销毁它." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "无法打开%1" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "您的系统无法继续, 录音停止." -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1275,7 +1223,7 @@ msgstr "" "\n" "确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上录音速度\n" -#: ardour_ui.cc:3721 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1288,12 +1236,11 @@ msgstr "" "\n" "确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上播放速度\n" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "崩溃恢复" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1303,52 +1250,43 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"这个会话貌似曾在录音的时候被\n" -"Ardour或计算机强制关闭了\n" -"\n" -"Ardour可以为你恢复一些捕捉到的音频\n" -"你也可以忽略它. 请你选择.\n" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "忽略崩毁的数据" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "恢复到崩溃前" -#: ardour_ui.cc:3795 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "采样率不匹配" -#: ardour_ui.cc:3796 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -"此会话设置的采样率为 %1 Hz.\n" -"\n" -"当前音频引擎的采样率为 %2 Hz.\n" -#: ardour_ui.cc:3805 +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" msgstr "不要装载会话" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "转载会话" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "无法断开JACK的连接" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "无法重新连接到JACK" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1372,9 +1310,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "用户界面: 无法设置混音器." #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "用户界面: 无法设置混音器." +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" @@ -1415,9 +1352,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点" #: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "播放头到范围开始" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" @@ -1462,9 +1398,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy msgid "Reset Level Meter" -msgstr "重置包络线" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " @@ -1478,51 +1413,51 @@ msgstr "[警告]:" msgid "[INFO]: " msgstr "[信息]: " -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "自动返回" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "杂项" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" msgstr "设置编辑器" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" msgstr "设置混音器" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "重新装摘会话历史" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" msgstr "别关闭" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" msgstr "不保存而关闭" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" msgstr "保存并关闭" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1531,11 +1466,11 @@ msgid "Session" msgstr "会话" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "同步" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -1563,15 +1498,15 @@ msgstr "文件类型" msgid "Sample Format" msgstr "采样格式" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" msgstr "控制表面" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" msgstr "" @@ -1608,19 +1543,16 @@ msgid "Add Track or Bus..." msgstr "添加音轨或总线..." #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "打开会话" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "移除范围" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy msgid "Export To Video File" -msgstr "导出为音频文件..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." @@ -1660,7 +1592,7 @@ msgid "Stem export..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "导出" @@ -1672,176 +1604,153 @@ msgstr "清空未使用的源..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "清空回收站" -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "延迟" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "重新链接" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "取消连接" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "最大化编辑空间" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" -msgstr "显示缩放工具栏" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" -msgstr "窗口" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "显示编辑器混音器" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "窗口" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI示踪" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ardour_ui_ed.cc:238 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" -msgstr "手册" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "参考" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "暂停" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:262 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "开始/暂停" -#: ardour_ui_ed.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "开始/继续/暂停" -#: ardour_ui_ed.cc:268 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "暂停并废弃录音" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" msgstr "循环播放范围" -#: ardour_ui_ed.cc:289 +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" msgstr "播放已选择的范围" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "播放被选区域" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "启用录音" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" msgstr "开始录音" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "倒带" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "倒带(慢速)" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "倒带(快速)" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "快进" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "快进(慢速)" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "倒带(快速)" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "转到零点" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "转到起始位置" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "转到末尾位置" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "转到确切的本地时间" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "锁定时间指针" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1850,151 +1759,145 @@ msgstr "锁定时间指针" msgid "Timecode" msgstr "时间码" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "小节 & 拍子" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "分&秒" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "采样" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" msgstr "切入" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:360 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "切出" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "ýstup" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "切入/切出" -#: ardour_ui_ed.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" msgstr "入/出" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "点击" -#: ardour_ui_ed.cc:371 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "自动输入" -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "自动播放" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "同步启动到视频" -#: ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" msgstr "时间主控" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "百分比" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "半音" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "发送MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "发送MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "使用MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "发送MIDI时钟" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "发送MIDI反馈" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" msgstr "本地时间" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "盘空间" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" msgstr "数字信号处理" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Buffers" msgstr "缓冲" -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -msgstr "JACK采样率和延迟" - -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Timecode Format" -msgstr "时间码框架" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:566 +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" msgstr "文件格式" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "内部的" -#: ardour_ui_options.cc:482 +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "启用/禁用外部位置同步" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" #: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy msgid "--pending--" -msgstr "上升" +msgstr "" #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" @@ -2026,9 +1929,8 @@ msgid "programming error: %1" msgstr "程序错误: %1" #: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 -#, fuzzy msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "程序错误: %1: %2" +msgstr "" #: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" @@ -2108,33 +2010,32 @@ msgid "hide track" msgstr "隐藏音轨" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" -msgstr "自动化" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "播放" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2159,8 +2060,8 @@ msgstr "状态" msgid "Discrete" msgstr "离散" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "先行" @@ -2191,13 +2092,13 @@ msgstr "输入" msgid "Output" msgstr "输出" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -2328,29 +2229,24 @@ msgid "Note" msgstr "音符" #: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "延伸所选音符的长度" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "延伸所选音符的长度" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "延伸所选音符的长度" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "延伸所选音符的长度" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "延伸所选音符的长度" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 @@ -2379,164 +2275,164 @@ msgstr "长度" msgid "edit note" msgstr "编辑音符" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "CD框架" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" msgstr "时间码框架" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" msgstr "时间码秒" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" msgstr "时间码分" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "秒" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "分" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "节拍/128" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "节拍/64" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "节拍/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" msgstr "节拍/28" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" msgstr "节拍/24" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" msgstr "节拍/20" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "节拍/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" msgstr "节拍/14" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" msgstr "节拍/12" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" msgstr "节拍/10" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "节拍/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" msgstr "节拍/7" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" msgstr "节拍/6" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" msgstr "节拍/5" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "节拍/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "节拍/3" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "节拍/2" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "节拍" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "小节" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "标记" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "区域开始" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "区域结束" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "区域同步" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "区域界限" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "无网格" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "网格" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "磁性" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "播放头" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "标记" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "鼠" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "左" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "右" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "中" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" msgstr "编辑点" @@ -2596,469 +2492,466 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:541 msgid "Regions" msgstr "" -#: editor.cc:543 +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" msgstr "音轨&总线" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "音轨&总线" +msgstr "" -#: editor.cc:546 +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" msgstr "" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "循环" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "慢" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "快" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "取消激活" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "激活" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "最慢" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "程序错误:" -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "冻结" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "取消冻结" -#: editor.cc:1816 +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" msgstr "已选择的区域" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "播放范围" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "循环范围" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "" -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "在此转换至区域" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1891 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "在区域列表转换至区域" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "在范围选择所有" -#: editor.cc:1896 +#: editor.cc:1897 msgid "Set Loop from Range" msgstr "从范围设置循环" -#: editor.cc:1897 +#: editor.cc:1898 msgid "Set Punch from Range" msgstr "从范围设置Punch" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" msgstr "添加范围标记" -#: editor.cc:1903 +#: editor.cc:1904 msgid "Crop Region to Range" msgstr "裁剪区域到范围" -#: editor.cc:1904 +#: editor.cc:1905 msgid "Fill Range with Region" msgstr "用区域填充范围" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "复制范围" -#: editor.cc:1908 +#: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range" msgstr "合并范围" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1910 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." msgstr "导出范围" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "从编辑点播放" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" msgstr "从开始播放" -#: editor.cc:1929 +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" msgstr "播放区域" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "循环区域" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" msgstr "在音轨选择所有" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "选择所有" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "在音轨反转选区" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "反转选区" -#: editor.cc:1946 +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "设置范围到循环范围" -#: editor.cc:1947 +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "设置范围到Punch区间" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "在编辑点后选择所有" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "在编辑点前选择所有" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" msgstr "播放头后选择所有" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "播放头前选择所有" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "播放头和编辑点间选择所有" -#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "播放头和编辑点内选择所有" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "播放头和编辑点间选择范围" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "选择" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "对齐" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "相对对齐" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" msgstr "插入已选择的区域" -#: editor.cc:1980 +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" msgstr "插入已存在的媒体" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "在编辑点后选择所有" +msgstr "" -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "在编辑点后选择所有" +msgstr "" -#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "选择/移动 对象" +msgstr "" -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "选择/移动范围" +msgstr "" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "绘画/编辑MIDI音符" -#: editor.cc:3074 +#: editor.cc:3078 msgid "Draw Region Gain" msgstr "绘制区域增益" -#: editor.cc:3075 +#: editor.cc:3079 msgid "Select Zoom Range" msgstr "选择变焦范围" -#: editor.cc:3076 +#: editor.cc:3080 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "伸/缩区域和MIDI音符" -#: editor.cc:3077 +#: editor.cc:3081 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "听特定区域" -#: editor.cc:3078 +#: editor.cc:3082 msgid "Note Level Editing" msgstr "" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "" -#: editor.cc:3081 +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "缩放到会话" -#: editor.cc:3085 +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" msgstr "缩放到焦点" -#: editor.cc:3086 +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" msgstr "扩展音轨" -#: editor.cc:3087 +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" msgstr "收缩音轨" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3089 +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "编辑模式" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" -msgstr "命令-" +msgstr "" -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "撤销 (%1)" +msgstr "" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "重做 (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "复制的数量:" -#: editor.cc:3864 +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" msgstr "播放列表删除" -#: editor.cc:3865 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3875 +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" msgstr "删除播放列表" -#: editor.cc:3876 +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" msgstr "保持播放列表" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: editor.cc:4021 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "新播放列表" -#: editor.cc:4037 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "复制播放列表" -#: editor.cc:4052 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "清除播放列表" -#: editor.cc:4687 -#, fuzzy +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "请等待,%1 载入可视化数据" +msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -3107,8 +3000,8 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "位置" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "" @@ -3158,7 +3051,7 @@ msgstr "MIDI选项" msgid "Misc Options" msgstr "其他选项" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "监控中" @@ -3293,9 +3186,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "到上一个区域边界" #: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "到上一个区域边界 (没有音轨选区)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:171 msgid "To Next Region Start" @@ -3337,7 +3229,7 @@ msgstr "播放头到范围开始" msgid "Playhead to Range End" msgstr "播放头到范围结束" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" msgstr "反选所有" @@ -3398,14 +3290,12 @@ msgid "Locate to Mark %1" msgstr "定位到标记 %1" #: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "跳至此标记" +msgstr "" #: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "跳至此标记" +msgstr "" #: editor_actions.cc:231 msgid "Add Mark from Playhead" @@ -3428,14 +3318,12 @@ msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "" #: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "播放头到下一个区域结束" +msgstr "" #: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "播放头到上一个区域结束" +msgstr "" #: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" @@ -3636,9 +3524,8 @@ msgid "Small" msgstr "小" #: editor_actions.cc:392 -#, fuzzy msgid "Sound Selected MIDI Notes" -msgstr "健全的音符" +msgstr "" #: editor_actions.cc:397 msgid "Zoom Focus Left" @@ -3665,9 +3552,8 @@ msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "" #: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "缩放到焦点" +msgstr "" #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" @@ -3791,14 +3677,12 @@ msgid "Snap to Minutes" msgstr "对齐到分" #: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "对齐到第28" +msgstr "" #: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "对齐到第24" +msgstr "" #: editor_actions.cc:507 msgid "Snap to Thirty Seconds" @@ -3901,28 +3785,24 @@ msgid "Min:Sec" msgstr "分:秒" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "监控中" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "上升到顶" +msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "音轨序号" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "时间码秒" +msgstr "" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" @@ -4001,9 +3881,8 @@ msgid "By Source Filesystem" msgstr "由源文件系统" #: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy msgid "Remove Unused" -msgstr "移除总线" +msgstr "" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 @@ -4040,9 +3919,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: editor_actions.cc:696 -#, fuzzy msgid "Loaded editor bindings from %1" -msgstr "载入菜单 %1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:698 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" @@ -4147,19 +4025,16 @@ msgid "Set Punch" msgstr "设置Punch" #: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "添加一个范围标记" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "添加范围标记" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "对齐到网络" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1832 msgid "Close Gaps" @@ -4234,9 +4109,8 @@ msgid "Envelope Active" msgstr "激活包络线" #: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy msgid "Quantize..." -msgstr "量化" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." @@ -4404,9 +4278,8 @@ msgid "fixed time region drag" msgstr "固定时间区域拖拽" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "开始" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" @@ -4432,95 +4305,85 @@ msgstr "复制节奏标记" msgid "move tempo mark" msgstr "移动节奏标记" -#: editor_drag.cc:2545 +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" msgstr "改变渐入长度" -#: editor_drag.cc:2663 +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" msgstr "改变渐出长度" -#: editor_drag.cc:3018 +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" msgstr "移动标记" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" -msgstr "程序错误: %1" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "新范围标记" -#: editor_drag.cc:4762 +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "不选择 = 所有音轨" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Col" -msgstr "颜色" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Group Tab Color" -msgstr "音轨颜色" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy msgid "Name of Group" -msgstr "没有群组" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy msgid "Group is visible?" -msgstr "交叉淡入淡出可见" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "打开 " +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy msgid "group|G" -msgstr "组" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy msgid "relative|Rel" -msgstr "关联的" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy msgid "mute|M" -msgstr "取消静音" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" @@ -4544,28 +4407,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "monitoring|Mon" -msgstr "监控中" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "检控选择" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "selection|Sel" -msgstr "转换选区" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 msgid "Sharing Selected/Editing Status?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy msgid "active|A" -msgstr "启用(Active)" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" @@ -4584,20 +4443,18 @@ msgstr "未命名的" #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" #: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 -#, fuzzy msgid "File Exists!" -msgstr "文件开始:" +msgstr "" #: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "插入已存在的媒体" +msgstr "" #: editor_group_tabs.cc:162 msgid "Fit to Window" @@ -4617,9 +4474,8 @@ msgid "add marker" msgstr "添加标记" #: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy msgid "range" -msgstr "范围" +msgstr "" #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" @@ -4642,29 +4498,24 @@ msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "创建范围到下一个标记" #: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy msgid "Locate to Marker" -msgstr "定位到标记" +msgstr "" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "从这儿播放" +msgstr "" #: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "从播放头设置范围标记" +msgstr "" #: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "从区间选择设置范围" +msgstr "" #: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy msgid "Zoom to Range" -msgstr "音符范围" +msgstr "" #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" @@ -4690,32 +4541,32 @@ msgstr "选择范围" msgid "Set Punch Range" msgstr "设置Punch范围" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "新名称:" -#: editor_markers.cc:1354 +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" msgstr "重命名标记" -#: editor_markers.cc:1356 +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" msgstr "重命名范围" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" msgstr "重命名标记" -#: editor_markers.cc:1399 +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" msgstr "设置循环范围" -#: editor_markers.cc:1405 +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" msgstr "设置冲击范围" @@ -4727,21 +4578,21 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" msgstr "起始点修剪" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "终止点修剪" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "区域名:" @@ -4806,45 +4657,38 @@ msgid "insert region" msgstr "摄入区域" #: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy msgid "raise regions" -msgstr "标准化区域" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy msgid "raise region" -msgstr "摄入区域" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy msgid "raise regions to top" -msgstr "标准化区域" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy msgid "raise region to top" -msgstr "上升到顶" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy msgid "lower regions" -msgstr "关闭区间空白" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy msgid "lower region" -msgstr "摄入区域" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy msgid "lower regions to bottom" -msgstr "移动区域到原始位置" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "重命名区域" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "新名字:" @@ -4930,19 +4774,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy msgid "Freeze anyway" -msgstr "冻结" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy msgid "Don't freeze" -msgstr "无法冻结" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy msgid "Freeze Limits" -msgstr "冻结" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" @@ -5051,9 +4892,8 @@ msgid "toggle region lock" msgstr "切换区域锁定" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "切换区域锁定" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" @@ -5218,7 +5058,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "音轨" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" msgstr "音轨" @@ -5226,7 +5066,7 @@ msgstr "音轨" msgid "busses" msgstr "总线" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "总线" @@ -5310,23 +5150,20 @@ msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" #: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Position of start of region" -msgstr "转至会话起点" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "结束" #: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy msgid "Position of end of region" -msgstr "转至会话终点" +msgstr "" #: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Length of the region" -msgstr "删除区间" +msgstr "" #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" @@ -5346,9 +5183,8 @@ msgid "L" msgstr "" #: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy msgid "Region position locked?" -msgstr "由区域位置" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 msgid "G" @@ -5358,16 +5194,15 @@ msgstr "" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" #: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy msgid "Region muted?" -msgstr "区域名称" +msgstr "" #: editor_regions.cc:121 msgid "O" @@ -5403,8 +5238,7 @@ msgstr "移除没用的区域" msgid "Mult." msgstr "多" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "开始" @@ -5421,14 +5255,12 @@ msgid "SS" msgstr "" #: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy msgid "Track/Bus Name" -msgstr "音轨/总线" +msgstr "" #: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "音轨/总线" +msgstr "" #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 @@ -5436,18 +5268,16 @@ msgid "A" msgstr "" #: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "音轨/总线" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "" #: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy msgid "MIDI input enabled" -msgstr "\t%1 MIDI inputs\n" +msgstr "" #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 @@ -5455,37 +5285,32 @@ msgid "R" msgstr "" #: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy msgid "Record enabled" -msgstr "启用录音" +msgstr "" #: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "静音" +msgstr "" #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" #: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy msgid "Soloed" -msgstr "独奏..." +msgstr "" #: editor_routes.cc:209 msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo隔离" +msgstr "" #: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo安全" +msgstr "" #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" @@ -5532,9 +5357,8 @@ msgid "Unhide locations" msgstr "取消隐藏位置" #: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy msgid "New range" -msgstr "新范围" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" @@ -5561,9 +5385,8 @@ msgid "Timeline height" msgstr "" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "添加音频音轨" +msgstr "" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" @@ -5622,9 +5445,8 @@ msgstr "" "但是没有已选择的标记." #: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy msgid "Rename Snapshot" -msgstr "移除快照" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:138 msgid "New name of snapshot" @@ -5686,9 +5508,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy msgid "stretch/shrink" -msgstr "伸展/收缩" +msgstr "" #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" @@ -5700,248 +5521,217 @@ msgstr "" "Protáhnutí času (timefx) nemohlo být provedeno - Při vytváření vlákna došlo " "k chybě" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "实时" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "不锁内存" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Unlock memory" -msgstr "解锁内存" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "" - #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" +msgid "Device Control Panel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" msgstr "" #: engine_dialog.cc:81 -msgid "H/W monitoring" +msgid "Use results" msgstr "" #: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W metering" +msgid "Back to settings ... (ignore results)" msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -msgid "Verbose output" +msgid "Calibrate..." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" -msgstr "8000 Hz" - -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "22050 Hz" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "44100 Hz" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" -msgstr "48000 Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" -msgstr "88200 Hz" - -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" -msgstr "96000 Hz" - -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" -msgstr "192000 Hz" - -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" -msgstr "三角形" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" -msgstr "矩形" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -msgid "Shaped" -msgstr "形状" - -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "在设备1 播放/录音" - -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "在设备2 播放/录音" - -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" -msgstr "仅播放" - -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -msgid "Recording only" -msgstr "仅录音" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -msgid "raw" +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "延迟" + +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:374 msgid "Driver:" msgstr "驱动:" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "接口:" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "采样率:" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 msgid "Buffer size:" msgstr "缓冲区大小:" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" -msgstr "缓冲区数量:" - -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" -msgstr "大约延迟:" - -#: engine_dialog.cc:222 -msgid "Audio mode:" -msgstr "音频模式:" - -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" -msgstr "客户端超时" - -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" -msgstr "端口数量:" - -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "MIDI驱动:" - -#: engine_dialog.cc:310 -msgid "Dither:" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" msgstr "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" -msgstr "服务器:" - -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" -msgstr "输入设备:" - -#: engine_dialog.cc:343 -msgid "Output device:" -msgstr "输出设备:" - -#: engine_dialog.cc:348 +#: engine_dialog.cc:426 msgid "Hardware input latency:" msgstr "硬件输入延迟:" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 msgid "samples" msgstr "采样" -#: engine_dialog.cc:354 +#: engine_dialog.cc:439 msgid "Hardware output latency:" msgstr "硬件输出延迟:" -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" -msgstr "设备" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "无法打开JACK的rc文件%1来储存参数" - -#: engine_dialog.cc:787 +#: engine_dialog.cc:467 msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" -msgstr "没有合适的音频设备" - -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -msgstr "JACK%1" - -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." -msgstr "你需要先选择一个音频设备" - -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -msgstr "电脑无法识别音频设备 %1" - -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" +"\n" +"Latency calibration requires playback and capture" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "与音频引擎断开连接" + +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "检测中..." + +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 @@ -5969,14 +5759,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "音轨输出 (声道: %1)" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "导出区域" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "链接音轨和总线的输出" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6018,18 +5806,16 @@ msgid "Stop Export" msgstr "停止导出" #: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy msgid "export" -msgstr "导出" +msgstr "" #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" #: export_dialog.cc:360 -#, fuzzy msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "导入文件: %2 的 %1" +msgstr "" #: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 msgid "Error: " @@ -6064,9 +5850,8 @@ msgid "Stem Export" msgstr "" #: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy msgid "Add another format" -msgstr " 点击这里来添加另一格式" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" @@ -6077,14 +5862,12 @@ msgid "Location" msgstr "位置" #: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy msgid "No format!" -msgstr "文件格式" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy msgid "Format %1: %2" -msgstr "格式:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" @@ -6103,9 +5886,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "文件:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -6230,11 +6013,8 @@ msgid "Broadcast Wave options" msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "" -"你确定移除快照 \"%1\"?\n" -"(不可撤销)" #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" @@ -6249,11 +6029,8 @@ msgstr "" "是不是其引用的的格式被删除了?" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" msgstr "" -"你确定移除快照 \"%1\"?\n" -"(不可撤销)" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6268,9 +6045,8 @@ msgid "Range" msgstr "范围" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "程序错误: %1 (%2)" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" @@ -6284,72 +6060,77 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" msgstr "" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" msgstr "" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" msgstr "控制" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "插件编辑器: 无法为端口 %1 建立控制元素" -#: generic_pluginui.cc:408 +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:423 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" msgstr "自动控制" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "音频连结管理" -#: global_port_matrix.cc:167 +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "MIDI连接管理" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "取消连接" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "" @@ -6366,33 +6147,28 @@ msgid "Soloed..." msgstr "独奏..." #: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy msgid "Create New Group ..." -msgstr "新群组" +msgstr "" #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" #: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy msgid "Edit Group..." -msgstr "新群组" +msgstr "" #: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy msgid "Collect Group" -msgstr "没有群组" +msgstr "" #: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy msgid "Remove Group" -msgstr "移除总线" +msgstr "" #: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "移除总线" +msgstr "" #: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" @@ -6411,9 +6187,8 @@ msgid "Enable All Groups" msgstr "" #: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy msgid "Disable All Groups" -msgstr "禁用所有" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" @@ -6545,47 +6320,41 @@ msgstr "选择一个动作, 然后点击按键来(重)设置快捷键" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:255 msgid "Editor_menus" -msgstr "编辑器" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:257 +msgid "RegionList" +msgstr "" #: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "区域" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy msgid "ProcessorMenu" -msgstr "处理器处理" +msgstr "" #: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy msgid "sample" -msgstr "采样" +msgstr "" #: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy msgid "msec" -msgstr "毫秒数" +msgstr "" #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" #: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "采样" -msgstr[1] "采样" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "预设" @@ -6618,9 +6387,8 @@ msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" #: location_ui.cc:314 -#, fuzzy msgid "Remove this range" -msgstr "忘记此范围" +msgstr "" #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" @@ -6631,28 +6399,24 @@ msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:319 -#, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "从播放头设置范围标记" +msgstr "" #: location_ui.cc:320 -#, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "从区间选择设置范围" +msgstr "" #: location_ui.cc:324 -#, fuzzy msgid "Remove this marker" -msgstr "忘记这个标记" +msgstr "" #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:327 -#, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "从区间选择设置范围" +msgstr "" #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" @@ -6682,148 +6446,116 @@ msgstr "范围(包括CD轨道区间)" msgid "add range marker" msgstr "添加范围标记" -#: main.cc:83 -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "%1 无法连接到JACK" - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"可能有以下原因:\n" -"\n" -"1) JACK 没运行.\n" -"2) JACK 被其他用户运行, 可能是根用户(root).\n" -"3) 可能还存在另一个用户(client)也叫做\"ardour\".\n" -"\n" -"请考虑以上原因, 可能还要(重)启动JACK." -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)" +msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" -msgstr "JACK已经退出" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" +msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -"JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n" -"\n" -"这可能是微配置或JACK里面的错误.\n" -"\n" -"单击OK退出 %1." -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -"JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n" -"\n" -"这可能是JACK里面的错误. 你最好重启JACK\n" -"然后连接到%1, 或者现在退出%1.\n" -"现在你没办法保存会话, 因为你的连接信息可能会丢失.\n" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:500 +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:501 +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -#: main.cc:503 +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" -#: main.cc:513 +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." msgstr "无法初始化 %1." -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "无法创建Ardour用户图形界面" +msgstr "" #: main_clock.cc:51 msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "" #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 -#, fuzzy msgid "MarkerText" -msgstr "标记" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 #: midi_channel_selector.cc:433 msgid "All" msgstr "所有" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -6834,48 +6566,40 @@ msgid "Force" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "通道颜色" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "隐藏所有通道" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "播放已选择的范围" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "隐藏所有通道" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "编辑音符" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "改变声道" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "区域界限" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:398 -#, fuzzy msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "单击来启用/禁用此插件" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:403 msgid "Click to disable recording all channels" @@ -6886,9 +6610,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "仅播放" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" @@ -6935,24 +6658,20 @@ msgid "Triplet" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy msgid "Quarter" -msgstr "四分(4)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy msgid "Eighth" -msgstr "右" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Sixteenth" -msgstr "十六分(16)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Thirty-second" -msgstr "三十二分(32)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" @@ -6967,59 +6686,48 @@ msgid "Vel" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy msgid "edit note start" -msgstr "编辑音符" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy msgid "edit note channel" -msgstr "编辑音符" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "edit note number" -msgstr "编辑音符" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy msgid "edit note velocity" -msgstr "编辑音符" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy msgid "edit note length" -msgstr "改变音符长度" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy msgid "insert new note" -msgstr "插入时间" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy msgid "delete notes (from list)" -msgstr "删除音符" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy msgid "change note channel" -msgstr "改变声道" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy msgid "change note number" -msgstr "改变音符长度" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy msgid "change note velocity" -msgstr "改变力度" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy msgid "change note length" -msgstr "改变音符长度" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:39 msgid "Add MIDI Port" @@ -7038,14 +6746,12 @@ msgid "channel edit" msgstr "声道编辑" #: midi_region_view.cc:874 -#, fuzzy msgid "velocity edit" -msgstr "力度" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy msgid "add note" -msgstr "编辑音符" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" @@ -7112,23 +6818,20 @@ msgid "Bank " msgstr "" #: midi_region_view.cc:3131 -#, fuzzy msgid "Program " -msgstr "程序:" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy msgid "Channel " -msgstr "音轨" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "粘贴" #: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy msgid "delete sysex" -msgstr "删除音符" +msgstr "" #: midi_streamview.cc:479 msgid "failed to create MIDI region" @@ -7139,9 +6842,8 @@ msgid "External MIDI Device" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy msgid "External Device Mode" -msgstr "外部时间码源" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" @@ -7168,9 +6870,8 @@ msgid "Note Mode" msgstr "音符模式" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "通道颜色" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 msgid "Color Mode" @@ -7209,9 +6910,8 @@ msgid "Controllers %1-%2" msgstr "控制器 %1-%2" #: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy msgid "Controller %1" -msgstr "控制器 %1-%2" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" @@ -7235,44 +6935,40 @@ msgstr "音轨颜色" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "小" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " -msgstr "显示撤销历史" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" msgstr "自动滚动" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "十进制" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" -msgstr "开始时间" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:66 +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" msgstr "端口:" #: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New velocity" -msgstr "力度" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" @@ -7330,7 +7026,7 @@ msgstr "点击选择一个额外的文件夹" msgid "Missing Plugins" msgstr "丢失插件" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7359,39 +7055,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "选择区域" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "选择区域" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "设置所选区域" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "设置所选区域" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "所有可用的处理器" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "移动选择的标记" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "播放被选区域" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" @@ -7402,9 +7091,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:90 -#, fuzzy msgid "Loaded mixer bindings from %1" -msgstr "载入菜单 %1" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:92 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" @@ -7415,10 +7103,9 @@ msgid "pre" msgstr "" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" -msgstr "注释" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." @@ -7431,14 +7118,12 @@ msgid "" msgstr "" #: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "隐藏此音轨" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy msgid "Click to select metering point" -msgstr "选择测量点" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" @@ -7464,12 +7149,11 @@ msgstr "" msgid "Mix group" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" -msgstr "反转" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo安全" @@ -7477,10 +7161,9 @@ msgstr "Solo安全" msgid "Group" msgstr "组" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" -msgstr "编辑点" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" @@ -7496,8 +7179,8 @@ msgstr "" msgid "Snd" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 @@ -7513,14 +7196,12 @@ msgid "Disconnected" msgstr "失去连接" #: mixer_strip.cc:1303 -#, fuzzy msgid "*Comments*" -msgstr "注释" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy msgid "Cmt" -msgstr "剪切" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" @@ -7623,18 +7304,16 @@ msgid "Pre-fader" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy msgid "Post-fader" -msgstr "交叉淡入淡出" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "通道 %1" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -7657,9 +7336,8 @@ msgid "Variable height" msgstr "" #: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "短" +msgstr "" #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" @@ -7778,18 +7456,16 @@ msgid "Dim" msgstr "" #: monitor_section.cc:190 -#, fuzzy msgid "excl. solo" -msgstr "执行solo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" #: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy msgid "solo » mute" -msgstr "独奏/静音" +msgstr "" #: monitor_section.cc:201 msgid "" @@ -7798,9 +7474,8 @@ msgid "" msgstr "" #: monitor_section.cc:227 -#, fuzzy msgid "mute" -msgstr "取消静音" +msgstr "" #: monitor_section.cc:238 msgid "dim" @@ -7815,24 +7490,20 @@ msgid "Monitor" msgstr "" #: monitor_section.cc:678 -#, fuzzy msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "切换到第二个八度" +msgstr "" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr "监控中" +msgstr "" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr "监控中" +msgstr "" #: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "执行solo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" @@ -7881,9 +7552,8 @@ msgid "%" msgstr "" #: nag.cc:41 -#, fuzzy msgid "Support %1 Development" -msgstr "支持Ardour的开发" +msgstr "" #: nag.cc:42 msgid "I'd like to make a one-time donation" @@ -8011,10 +7681,9 @@ msgstr " -b, --bindings 打印所有可能的键盘绑定名称\n" #: opts.cc:63 msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name 用一个特殊的JACK用户名称, 默认名称是: ardour\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8029,9 +7698,8 @@ msgstr "" " -D, --debug 设置调试标志. 使用 \"-D list\" 显示可用的选项\n" #: opts.cc:66 -#, fuzzy msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash 显示欢迎画面\n" +msgstr "" #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" @@ -8080,7 +7748,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "" @@ -8088,15 +7756,15 @@ msgstr "" msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -8249,138 +7917,133 @@ msgstr "根据创建者" msgid "By Category" msgstr "根据类别" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" -msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有VST支持)" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:128 +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "未知类型编辑器插件" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" -msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支持)" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "增添" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" -msgstr "方向:" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" msgstr "插件分析" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" -msgstr "新预设的名称" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地使用 %1 快捷键" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "单击来启用/禁用此插件" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "延迟 (%1 采样)" -msgstr[1] "延迟 (%1 采样)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "延迟 (%1 毫秒)" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "Upravit prodlevu" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "未找到插件预设%1" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "单击来允许正常地使用 %1 快捷键" -#: port_group.cc:335 +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" msgstr "%1 总线" -#: port_group.cc:336 +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" msgstr "%1 音轨" -#: port_group.cc:337 +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" msgstr "银监" -#: port_group.cc:338 +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" msgstr "%1 杂项" -#: port_group.cc:339 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "其他" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "" @@ -8416,16 +8079,15 @@ msgstr "MIDI时钟输出" msgid "MMC out" msgstr "MMC输出" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" -msgstr "监控中" +msgstr "" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -8441,18 +8103,10 @@ msgstr "发送/输出" msgid "Return/Input" msgstr "返回/输入" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "与音频引擎断开连接" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "没有检测到信号" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." -msgstr "检测中..." - #: port_insert_ui.cc:166 msgid "Port Insert " msgstr "插入端口" @@ -8496,40 +8150,38 @@ msgstr "显示各个端口" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." -msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目." +msgstr "" -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "不允许端口移除" -#: port_matrix.cc:749 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." -msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目." +msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 +#: port_matrix.cc:964 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "移除 '%s'" -#: port_matrix.cc:981 +#: port_matrix.cc:979 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s 所有, 从 '%s'" -#: port_matrix.cc:1047 +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" msgstr "声道" @@ -8555,21 +8207,18 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:372 -#, fuzzy msgid "Show All Controls" -msgstr "显示所有的自动化" +msgstr "" #: processor_box.cc:376 -#, fuzzy msgid "Hide All Controls" -msgstr "隐藏所有自动化" +msgstr "" #: processor_box.cc:465 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "完成" +msgstr "" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "" @@ -8579,7 +8228,7 @@ msgid "" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "插件不匹配" @@ -8596,18 +8245,16 @@ msgstr "" "此插件:\n" #: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[1] "\t%1 MIDI inputs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[1] "\t%1 audio inputs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1216 msgid "" @@ -8616,18 +8263,16 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[1] "\t%1 MIDI channels\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "\t%1 audio channels\n" -msgstr[1] "\t%1 audio channels\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1226 msgid "" @@ -8641,33 +8286,33 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1594 +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1778 +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" msgstr "重命名处理器" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "至少有100个IO(输入输出)对象存在着这样的%1的名称 -名称没有改变" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2000 +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8675,75 +8320,78 @@ msgstr "" "你真想要移除所有处理器从 %1?\n" "(此操作不可撤销)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" msgstr "确定移除所有" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" msgstr "移除处理器" -#: processor_box.cc:2021 +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2024 +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2200 +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" msgstr "新插件" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" msgstr "新插入" -#: processor_box.cc:2206 +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2210 +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" msgstr "清除(所有)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2218 +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" msgstr "激活所有" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" -msgstr "取消激活所有" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2248 +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B 插件" -#: processor_box.cc:2257 +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" + #: patch_change_dialog.cc:51 msgid "Patch Change" msgstr "" @@ -8792,123 +8440,120 @@ msgstr "对齐音符开始" msgid "Snap note end" msgstr "对齐音符结束" -#: rc_option_editor.cc:69 +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" msgstr "单击音频文件:" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: rc_option_editor.cc:76 +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "选择点击" -#: rc_option_editor.cc:128 +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "显示撤销历史" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "保存撤销历史" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" msgstr "命令" -#: rc_option_editor.cc:315 +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" msgstr "用于编辑:" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "+按钮" -#: rc_option_editor.cc:341 +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" msgstr "用于删除:" -#: rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" msgstr "用户插入音符:" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" -msgstr "用于切换管理单元:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "键盘布局:" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "字体缩放:" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "回放(缓冲的秒数):" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "录音(缓冲的秒数):" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "控制表面" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "反馈" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "双击名称来标记已启用的协议设置" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" -msgstr "文件:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -8917,117 +8562,113 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "%1 首选项" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "DSP的CPU使用率" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "信号处理使用" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "除了一个处理器" -#: rc_option_editor.cc:1014 +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" msgstr "所有可用的处理器" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "%1 处理器" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" -msgstr "选项" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "确认移除最后的录音" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "定期备份会话文件" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" -msgstr "会话名称:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "总是复制导入的文件" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "会话文件默认的文件夹" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" -msgstr "单击音频文件:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "自动化" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1118 +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "在xruns出现时停止录音" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "在xruns出现时创建标记" -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "在会话结尾停止" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9036,11 +8677,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9050,39 +8691,39 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "快进和倒带时有12dB的增益减少" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" msgstr "外部时间码源" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9096,22 +8737,21 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "外部时间码源" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9124,148 +8764,139 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" -msgstr "创建者" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Povolit překlady" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" -msgstr "创建者" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "链接所选的区域和音轨" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "当音频区域移除时移除相应自动化" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "在编辑器的音轨显示仪表" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" -msgstr "缩短已存在的新音符" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "显示区域的波形" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "显示区域的波形" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" msgstr "波形标尺" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "先行" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "对数" -#: rc_option_editor.cc:1377 +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" msgstr "波形形状" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" msgstr "传统的" -#: rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" msgstr "整流的" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "在录制音频的时候显示波形" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "显示缩放工具栏" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" msgstr "命名新标签" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9273,422 +8904,414 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "缓冲中" -#: rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "audio hardware" msgstr "音频硬件" -#: rc_option_editor.cc:1483 +#: rc_option_editor.cc:1471 msgid "Tape machine mode" msgstr "磁带机模式" -#: rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "音轨和总线的连接" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "自动连接 主控/监视 总线" -#: rc_option_editor.cc:1500 +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" msgstr "链接音轨输入" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "自动物理数入" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "手动" -#: rc_option_editor.cc:1512 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "链接音轨和总线的输出" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "自动物理数出" -#: rc_option_editor.cc:1518 +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" msgstr "自动化主控总线" -#: rc_option_editor.cc:1523 +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" msgstr "异常" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "使用偏压直流放置异常" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "处理器处理" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "无处理器处理" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "当运输停止时停止插件" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "启用新插件" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "启用音频自动分析" -#: rc_option_editor.cc:1587 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "复制遗失的区域通道" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "独奏/静音" -#: rc_option_editor.cc:1597 +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "执行solo" -#: rc_option_editor.cc:1660 +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "默认 音轨/总线 静音选项" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr " ovlivní hlavní výstupy" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "发送MIDI时间码" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "遵守MIDI机器控制命令(MTC commands)" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "发送MIDI机器控制命令(MTC commands)" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "发送MIDI控制反馈" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "向内的MMC设备ID" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "向外的MMC设备ID" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "初始程序改变" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "没有选择MIDI通道" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" -msgstr "区域操作" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " (requires a restart of %1 to take effect)\n" " (if available for your language preferences)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: rc_option_editor.cc:1830 +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" msgstr "控制表面移动的ID" -#: rc_option_editor.cc:1835 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "由用户指定" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "混音器的如下顺序" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "编辑器的如下顺序" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" -msgstr "首选项" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" -msgstr "混音器" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "峰阈值" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" msgstr "短" -#: rc_option_editor.cc:1913 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "中" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "长" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" -msgstr "标尺衰减" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "峰阈值" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -9781,11 +9404,10 @@ msgid "secs" msgstr "秒数" #: region_view.cc:299 -#, fuzzy msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" -msgstr[0] "%1 silent segments" -msgstr[1] "%1 silent segments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: region_view.cc:301 msgid "shortest = %1 %2" @@ -9804,14 +9426,12 @@ msgid "Return " msgstr "返回" #: rhythm_ferret.cc:49 -#, fuzzy msgid "Percussive Onset" -msgstr "百分比 '%'" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:50 -#, fuzzy msgid "Note Onset" -msgstr "音符范围" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:55 msgid "Energy Based" @@ -9830,9 +9450,8 @@ msgid "Complex Domain" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy msgid "Phase Deviation" -msgstr "播放列表删除" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" @@ -9843,19 +9462,16 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy msgid "Split region" -msgstr "分离区域" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy msgid "Snap regions" -msgstr "分离区域" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy msgid "Conform regions" -msgstr "标准化区域" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" @@ -9922,18 +9538,16 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Active state" -msgstr "激活" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "颜色" #: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "清空对话框" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:92 msgid "Sharing" @@ -10002,9 +9616,8 @@ msgid "Route Group" msgstr "" #: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "MIDI控制输入" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" @@ -10019,9 +9632,8 @@ msgid "Hide All Automation" msgstr "隐藏所有自动化" #: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy msgid "Processor automation" -msgstr "清除自动化" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." @@ -10344,43 +9956,32 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the master bus" -msgstr "创建主控总线" +msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the monitor bus" -msgstr "创建主控总线" +msgstr "" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "混音师" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "高度" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10400,6 +10001,118 @@ msgstr "" msgid "Send " msgstr "发送" +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "新会话" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "选择会话文件" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "打开 " + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "会话名称:" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "在创建会话文件夹:" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "为会话选择一个文件夹" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "使用此模板" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "没有模板" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "声道" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "总线" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "输入" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "输出" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "创建主控总线" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "仅使用" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "自动连接到输出" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "... 到主控总线" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... 到物理输出" + #: session_import_dialog.cc:64 msgid "Import from Session" msgstr "从会话导入" @@ -10433,9 +10146,8 @@ msgid "Values (current value on top)" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:520 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "用户:" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:528 msgid "Email" @@ -10446,14 +10158,12 @@ msgid "Web" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "组织代码" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:537 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "国家代码" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:551 msgid "Title" @@ -10560,9 +10270,8 @@ msgid "DJ Mixer" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:646 -#, fuzzy msgid "Metadata|Mixer" -msgstr "元数据" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:654 msgid "School" @@ -10623,9 +10332,8 @@ msgid "24" msgstr "24" #: session_option_editor.cc:52 -#, fuzzy msgid "24.975" -msgstr "24.976" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:53 msgid "25" @@ -10707,23 +10415,20 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "时间码便宜" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "时间码便宜" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "时间码便宜" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:120 msgid "" @@ -10740,9 +10445,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy msgid "Default crossfade type" -msgstr "销毁交叉淡入淡出长度" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" @@ -10828,22 +10532,18 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "我想要关于这个会话的更多选项" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" #: session_option_editor.cc:245 -#, fuzzy msgid "" "Policy for handling overlapping notes\n" " on the same MIDI channel" msgstr "" -"处理相同音符和\n" -"声道重叠的策略" #: session_option_editor.cc:250 msgid "never allow them" @@ -10886,56 +10586,48 @@ msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "标尺" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "显示所有MIDI轨" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "总线" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "创建主控总线" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "启用录音" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "+按钮" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "独奏/静音" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "音轨/总线" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" @@ -10998,9 +10690,8 @@ msgid "Search" msgstr "搜索" #: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "音频文件" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" @@ -11027,24 +10718,20 @@ msgid "Search Tags" msgstr "搜索标签" #: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "整理" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy msgid "Longest" -msgstr "最大的" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy msgid "Shortest" -msgstr "快捷键" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy msgid "Newest" -msgstr "最慢" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" @@ -11055,9 +10742,8 @@ msgid "Most downloaded" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy msgid "Least downloaded" -msgstr "开始下载" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" @@ -11076,29 +10762,24 @@ msgid "Similar" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "重命名" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "持续时间(秒)" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "最大化尺寸" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy msgid "Samplerate" -msgstr "采样率" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" @@ -11215,19 +10896,16 @@ msgid "Add files as ..." msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy msgid "Insert at" -msgstr "插入于:" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy msgid "Mapping" -msgstr "共享中" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy msgid "Conversion quality" -msgstr "采样率转换质量" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" @@ -11304,33 +10982,16 @@ msgid "Azimuth:" msgstr "" #: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "打开一个新建的会话" - -#: startup.cc:73 -msgid "Open an existing session" -msgstr "打开一个已存在的会话" - -#: startup.cc:74 -#, fuzzy msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -"用一个外部的混音器或者音频接口的硬件混音器.\n" -"Ardour将没有控制作用." -#: startup.cc:76 -#, fuzzy +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" -msgstr "当 %1 录音时, 询问回放介质" +msgstr "" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "我想要关于这个会话的更多选项" - -#: startup.cc:194 +#: startup.cc:143 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" @@ -11355,17 +11016,11 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:218 -#, fuzzy +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" -msgstr "这是Alpha版" +msgstr "" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "音频/MIDI设置" - -#: startup.cc:336 -#, fuzzy +#: startup.cc:176 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -11374,21 +11029,16 @@ msgid "" "There are a few things that need to be configured before you start using the " "program. " msgstr "" -"%1 是一个数字音频工作站. 你可以用它\n" -"在一个多轨的音频文件录音, 编辑和混音. 你可以制作你自己的CD\n" -"在视频中插入音轨, 或仅仅实现关于音乐或声音的新点子\n" -"\n" -"在开始用这个程序之前得先配置一些东西." -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "欢迎进入 %1" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "会话 %1 的默认文件夹" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11404,12 +11054,11 @@ msgstr "" "\n" "(你可以把新的会话存放在任何位置, 这只是默认的文件夹)" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "会话文件默认的文件夹" -#: startup.cc:436 -#, fuzzy +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11422,35 +11071,26 @@ msgid "" "\n" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -"当录制器乐或声乐时, 你可能想在录制的时候听录制后的信号.\n" -"这叫做 \"检控\". 其实有很多检测的方法,\n" -"但取决于你的设备和设备的配置. 这里有两种最常用的方法\n" -"请针对你的设置选择一种.\n" -"\n" -"(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)" -#: startup.cc:457 +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" msgstr "检控选择" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "直接用主控总线" -#: startup.cc:482 -#, fuzzy +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -"直接连接主控总线到硬件输出.\n" -"适合于简单的使用." -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "用一个额外的主控总线" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -11458,7 +11098,7 @@ msgstr "" "用一个监控总线\n" "监控时有更好的控制, 不影响混音" -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -11466,111 +11106,10 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:527 +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" msgstr "监控部分" -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "" - -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: startup.cc:729 -msgid "Open" -msgstr "打开 " - -#: startup.cc:775 -msgid "Session name:" -msgstr "会话名称:" - -#: startup.cc:798 -msgid "Create session folder in:" -msgstr "在创建会话文件夹:" - -#: startup.cc:821 -msgid "Select folder for session" -msgstr "为会话选择一个文件夹" - -#: startup.cc:853 -msgid "Use this template" -msgstr "使用此模板" - -#: startup.cc:856 -msgid "no template" -msgstr "没有模板" - -#: startup.cc:884 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "使用一个存在的会话当作模板" - -#: startup.cc:896 -msgid "Select template" -msgstr "选择模板" - -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "新会话" - -#: startup.cc:1077 -msgid "Select session file" -msgstr "选择会话文件" - -#: startup.cc:1093 -msgid "Browse:" -msgstr "浏览:" - -#: startup.cc:1102 -msgid "Select a session" -msgstr "选择一个会话" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "声道" - -#: startup.cc:1145 -msgid "Busses" -msgstr "总线" - -#: startup.cc:1146 -msgid "Inputs" -msgstr "输入" - -#: startup.cc:1147 -msgid "Outputs" -msgstr "输出" - -#: startup.cc:1155 -msgid "Create master bus" -msgstr "创建主控总线" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "自动连接物理输入" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "仅使用" - -#: startup.cc:1225 -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "自动连接到输出" - -#: startup.cc:1247 -msgid "... to master bus" -msgstr "... 到主控总线" - -#: startup.cc:1257 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "... 到物理输出" - -#: startup.cc:1307 -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "高级会话选项" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -11961,14 +11500,12 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy msgid "Stereo Panner" -msgstr "双声道" +msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "宽度" +msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" @@ -11991,56 +11528,47 @@ msgid "beat:" msgstr "拍子:" #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Pulse note" -msgstr "删除音符" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Edit Tempo" -msgstr "编辑点" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy msgid "whole" -msgstr "全分(1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "1秒" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "三分(3)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy msgid "quarter" -msgstr "四分(4)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy msgid "eighth" -msgstr "高度" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy msgid "sixteenth" -msgstr "十六分(16)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 #: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy msgid "thirty-second" -msgstr "三十二分(32)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 @@ -12065,9 +11593,8 @@ msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy msgid "Edit Meter" -msgstr "编辑模式" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:314 msgid "Note value:" @@ -12106,9 +11633,8 @@ msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" #: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "显示区域的波形" +msgstr "" #: theme_manager.cc:68 msgid "Object" @@ -12248,23 +11774,23 @@ msgstr "找不到任何用户界面配置文件, 画布看起来会破破的." msgid "Config file %1 not saved" msgstr "配置文件 %1 还没保存" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:617 +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12273,14 +11799,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "添加音频音轨" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "监控中" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -12295,24 +11819,20 @@ msgid "VideoServerIndex" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "音频文件" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "声音文件信息" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "开始" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "采样率:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -12360,9 +11880,8 @@ msgid "" msgstr "" #: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "监控中" +msgstr "" #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" @@ -12380,130 +11899,118 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "导出为音频文件..." +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "输出设备:" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "高度" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "File Information" -msgstr "声音文件信息" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "持续时间(秒)" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" -msgstr "???" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "Import Settings" -msgstr "选项" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "从会话导入" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "导出音频" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "导出音频" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." -msgstr "开启翻译功能" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "导出为音频文件..." +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" @@ -12514,9 +12021,8 @@ msgid "Server Executable:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Server Docroot:" -msgstr "服务器:" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." @@ -12538,15 +12044,14 @@ msgid "Listen Port:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy msgid "Cache Size:" -msgstr "最大化尺寸" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -12572,203 +12077,185 @@ msgid "Continue" msgstr "" #: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "确定覆盖快照" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "导出为音频文件..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "开始" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "标准化到:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "标记会话元数据" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "Output:" -msgstr "输出" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "Input:" -msgstr "输入" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "音频" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "创建主控总线" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "Settings:" -msgstr "目的地" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "范围" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "预设" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "文件:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "开始" +msgid "Range:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "音频模式:" +msgid "Preset:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "音频文件" +msgid "Video Codec:" +msgstr "" #: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:213 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:216 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "采样率:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "归一化值" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "导出音频" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "导出音频" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." -msgstr "开启翻译功能" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." -msgstr "开启翻译功能" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "导出为音频文件..." +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "监控中" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." @@ -12787,402 +12274,230 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "最慢" +#~ msgid "Starting audio engine" +#~ msgstr "启动音频引擎" -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "慢" +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "取消连接" -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "快" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "较快" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "最快" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "你想干什么?" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "连接" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "混音器(置顶)" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "添加音频音轨" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "添加音频总线" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "添加MIDI音轨" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "控制表面" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "隐" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "取消翻译功能" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "请重启 %1 使之生效." - -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Povolit překlady" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "定位到范围标记" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "从范围标记播放" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "在一个设备上回放/录音" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "在两个设备上回放/录音" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "声道" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "区域使用重叠等同" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "使用监视总线 (允许AFL/PFL和更多的控制)" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "每帧的子帧数" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "无法创建新的MIDI音轨" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "无法新建音频总线" -#~ msgstr[1] "无法新建音频总线" - -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" +#~ "%1 is not connected to JACK\n" +#~ "You cannot open or close sessions in this condition" #~ msgstr "" -#~ "以下文件 %1 没被用到,\n" -#~ "并且被移动到:\n" +#~ "%1 未连接到 JACK.\n" +#~ "再此情况下,你无法打开或关闭会话" + +#~ msgid "" +#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" #~ "\n" -#~ "%2\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "音频后台(JACK)关闭了,原因如下:\n" #~ "\n" -#~ "重启Ardour后\n" +#~ "%1" + +#~ msgid "" +#~ "JACK has either been shutdown or it\n" +#~ "disconnected %1 because %1\n" +#~ "was not fast enough. Try to restart\n" +#~ "JACK, reconnect and save the session." +#~ msgstr "" +#~ "JACK 被关闭了,或与 %1 失去了连接\n" +#~ "原因是 %1 不够快.\n" +#~ "尝试重启JACK,重新连接并且保存会话." + +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "无法启动会话" + +#~ msgid "Click the Refresh button to try again." +#~ msgstr "单击刷新按钮,再尝试一遍" + +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "无法断开JACK的连接" + +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "无法重新连接到JACK" + +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "重新链接" + +#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +#~ msgstr "JACK采样率和延迟" + +#~ msgid "Realtime" +#~ msgstr "实时" + +#~ msgid "Do not lock memory" +#~ msgstr "不锁内存" + +#~ msgid "Unlock memory" +#~ msgstr "解锁内存" + +#~ msgid "8000Hz" +#~ msgstr "8000 Hz" + +#~ msgid "22050Hz" +#~ msgstr "22050 Hz" + +#~ msgid "44100Hz" +#~ msgstr "44100 Hz" + +#~ msgid "48000Hz" +#~ msgstr "48000 Hz" + +#~ msgid "88200Hz" +#~ msgstr "88200 Hz" + +#~ msgid "96000Hz" +#~ msgstr "96000 Hz" + +#~ msgid "192000Hz" +#~ msgstr "192000 Hz" + +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "三角形" + +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "矩形" + +#~ msgid "Shaped" +#~ msgstr "形状" + +#~ msgid "Playback/recording on 1 device" +#~ msgstr "在设备1 播放/录音" + +#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" +#~ msgstr "在设备2 播放/录音" + +#~ msgid "Playback only" +#~ msgstr "仅播放" + +#~ msgid "Recording only" +#~ msgstr "仅录音" + +#~ msgid "Number of buffers:" +#~ msgstr "缓冲区数量:" + +#~ msgid "Approximate latency:" +#~ msgstr "大约延迟:" + +#~ msgid "Audio mode:" +#~ msgstr "音频模式:" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "忽略" + +#~ msgid "Client timeout" +#~ msgstr "客户端超时" + +#~ msgid "Number of ports:" +#~ msgstr "端口数量:" + +#~ msgid "MIDI driver:" +#~ msgstr "MIDI驱动:" + +#~ msgid "" +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" +#~ msgstr "" +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "服务器:" + +#~ msgid "Input device:" +#~ msgstr "输入设备:" + +#~ msgid "Output device:" +#~ msgstr "输出设备:" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "设备" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "高级" + +#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#~ msgstr "无法打开JACK的rc文件%1来储存参数" + +#~ msgid "No suitable audio devices" +#~ msgstr "没有合适的音频设备" + +#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#~ msgstr "JACK%1" + +#~ msgid "You need to choose an audio device first." +#~ msgstr "你需要先选择一个音频设备" + +#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#~ msgstr "电脑无法识别音频设备 %1" + +#~ msgid "%1 could not connect to JACK." +#~ msgstr "%1 无法连接到JACK" + +#~ msgid "JACK exited" +#~ msgstr "JACK已经退出" + +#~ msgid "" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" #~ "\n" -#~ "会话 -> 清空 -> 回收站\n" +#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" #~ "\n" -#~ "将会释放额外的\n" -#~ "%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" +#~ "Click OK to exit %1." #~ msgstr "" -#~ "下列文件 %1 被删除于\n" -#~ "%2,\n" -#~ "释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "宽度" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "画宽" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "窗口高度" - -#~ msgid "Visual options" -#~ msgstr "视觉选项" - -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "新名称:" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "已存在同名音轨" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "严格线性" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "高级选项" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "关闭" - -#~ msgid "Export Ranges" -#~ msgstr "导出范围" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "导出至文件夹" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "此文件夹不能写入文件" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "激活所有" - -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "控制..." - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "实时优先级" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "输入声道:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "输出声道:" - -#~ msgid "" -#~ "(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)" -#~ msgstr "(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)" - -#~ msgid "Select/Move Objects or Ranges" -#~ msgstr "选择/移动对象或范围" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "编辑区域内容(例如:音符)" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "撤销" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ " levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů této " -#~ "stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky." - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "量化类型" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "包含文件名:" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "编辑中" - -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "添加MIDI控制轨" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "无法创建用户配置目录" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "独奏/静音" - -#~ msgid "Always play range/selection" -#~ msgstr "总是播放范围/选区" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "%1 控制时间吗?" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "向前跳到标记" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "向后跳到标记" - -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "反选未用的" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "添加范围标记" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "包络线可见" - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "最大化编辑空间后显示工具栏" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "密码:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "取消中..." - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "添加文件" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "时间\n" -#~ "主控" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "监听" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "独奏" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 无法启动JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" +#~ "JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n" #~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" +#~ "这可能是微配置或JACK里面的错误.\n" #~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "这可能是以下原因所导致:\n" +#~ "单击OK退出 %1." + +#~ msgid "" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" #~ "\n" -#~ "1) 不支持您所要求的音频参数..\n" -#~ "2) JACK被其他用户使用.\n" +#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n" #~ "\n" -#~ "请考虑以上可能请况,或尝试不同的参数." +#~ "这可能是JACK里面的错误. 你最好重启JACK\n" +#~ "然后连接到%1, 或者现在退出%1.\n" +#~ "现在你没办法保存会话, 因为你的连接信息可能会丢失.\n" #~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" +#~ " -c, --name Use a specific jack client name, default is " +#~ "ardour\n" #~ msgstr "" -#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n" -#~ "快照文件名不要包含字符 ''\\'" +#~ " -c, --name 用一个特殊的JACK用户名称, 默认名称是: " +#~ "ardour\n" -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a ':' character" -#~ msgstr "" -#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n" -#~ "快照文件名不要包含字符 ':'" +#~ msgid "follows order of editor" +#~ msgstr "编辑器的如下顺序" -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n" -#~ "会话文件名不要包含字符 '\\'" +#~ msgid "Open an existing session" +#~ msgstr "打开一个已存在的会话" -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "抱歉, 此时无法支持MIDI总线" +#~ msgid "I'd like more options for this session" +#~ msgstr "我想要关于这个会话的更多选项" -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "选项-" +#~ msgid "Audio / MIDI Setup" +#~ msgstr "音频/MIDI设置" -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "拉伸时间" +#~ msgid "Use an existing session as a template:" +#~ msgstr "使用一个存在的会话当作模板" -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "二分(2)" +#~ msgid "Select template" +#~ msgstr "选择模板" -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "八分(8)" +#~ msgid "Browse:" +#~ msgstr "浏览:" -#~ msgid "" -#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -#~ "can fix this by increasing the number of inputs." -#~ msgstr "" -#~ "此路经不可被冻结,因为它的输入比输出多。你可以通过增加输入来修改它。" +#~ msgid "Select a session" +#~ msgstr "选择一个会话" -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "区域增益包络可见" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5秒" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2秒" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5秒" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3秒" - -#~ msgid "Remove Marker" -#~ msgstr "移除所有标记" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5秒" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "移除框架" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "图像框架" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "在录音时禁用插件" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "块名" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "创建块" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "源时间码共享音频接口的采样时钟" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "负移时间码" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "交叉淡入淡出已创建" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "跨越整个重叠" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "短交叉淡入淡出长度" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "自动创建交叉淡入淡出" - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "交叉淡入淡出活动" - -#~ msgid "Layering (in overlaid mode)" -#~ msgstr "分层(在重叠模式)" - -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "分层模型" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "MIDI音符重叠" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "广播WAVE (Broadcast WAVE) 元数据" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "设置播放头值" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "跳至此范围的结尾" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "跳至此范围的开始" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "结束时间" +#~ msgid "Advanced Session Options" +#~ msgstr "高级会话选项" diff --git a/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc b/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc index 15d46f10ad..5d8bf57a3b 100644 --- a/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc +++ b/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc @@ -37,7 +37,7 @@ #include "region_selection.h" #ifdef USE_RUBBERBAND -#include "rubberband/RubberBandStretcher.h" +#include using namespace RubberBand; #endif diff --git a/gtk2_ardour/wscript b/gtk2_ardour/wscript index 58a4302232..a4ec9deee8 100644 --- a/gtk2_ardour/wscript +++ b/gtk2_ardour/wscript @@ -274,6 +274,8 @@ def configure(conf): # TODO: Insert a sanity check for on OS X to ensure CoreAudio is present + autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3f', uselib_store='FFTW3F', + mandatory=True) autowaf.check_pkg(conf, 'flac', uselib_store='FLAC', atleast_version='1.2.1') autowaf.check_pkg(conf, 'gthread-2.0', uselib_store='GTHREAD', @@ -412,18 +414,24 @@ def build(bld): obj.install_path = os.path.join(bld.env['LIBDIR'], 'ardour3') obj.uselib = 'UUID FLAC FONTCONFIG GLIBMM GTHREAD GTK OGG ALSA CURL DL' - obj.uselib += ' GTKMM GNOMECANVASMM GNOMECANVAS ' + obj.uselib += ' GTKMM GNOMECANVASMM GNOMECANVAS FFTW3F' obj.uselib += ' AUDIOUNITS OSX GTKOSX LO ' obj.use = [ 'libpbd', 'libmidipp', - 'libtaglib', 'ardour', 'libardour_cp', 'libgtkmm2ext', - 'libtaglib' ] + ] + if bld.env['build_target'] == 'mingw': if bld.env['DEBUG'] == False: obj.linkflags = ['-mwindows'] + + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + obj.uselib += ' TAGLIB' + else: + obj.use.append('libtaglib') + if sys.platform == 'darwin': obj.use += ' libappleutility' obj.defines = [ diff --git a/libs/ardour/ardour/audioanalyser.h b/libs/ardour/ardour/audioanalyser.h index 035390e99f..f525cbd99f 100644 --- a/libs/ardour/ardour/audioanalyser.h +++ b/libs/ardour/ardour/audioanalyser.h @@ -25,7 +25,7 @@ #include #include #include -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include #include "ardour/types.h" namespace ARDOUR { diff --git a/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h b/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h index 9a46e235d8..656626a5f3 100644 --- a/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h +++ b/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h @@ -23,9 +23,9 @@ #include -#include "taglib/tag.h" -#include "taglib/toolkit/taglib.h" -#include "taglib/ogg/xiphcomment.h" +#include +#include +#include namespace ARDOUR { diff --git a/libs/ardour/ardour/midi_ui.h b/libs/ardour/ardour/midi_ui.h index c15a530057..9e46f226f7 100644 --- a/libs/ardour/ardour/midi_ui.h +++ b/libs/ardour/ardour/midi_ui.h @@ -51,8 +51,6 @@ class MidiControlUI : public AbstractUI static MidiControlUI* instance() { return _instance; } - static BaseUI::RequestType PortChange; - void change_midi_ports (); protected: @@ -63,7 +61,6 @@ class MidiControlUI : public AbstractUI typedef std::list PortSources; PortSources port_sources; ARDOUR::Session& _session; - PBD::ScopedConnection rebind_connection; bool midi_input_handler (Glib::IOCondition, AsyncMIDIPort*); void reset_ports (); diff --git a/libs/ardour/ardour/port_engine.h b/libs/ardour/ardour/port_engine.h index 8c0ec9e754..68f8fe1232 100644 --- a/libs/ardour/ardour/port_engine.h +++ b/libs/ardour/ardour/port_engine.h @@ -117,10 +117,11 @@ class PortEngine { * does not exist, return an empty string. */ virtual std::string get_port_name (PortHandle) const = 0; + /** Return a reference to a port with the fullname @param name. Return - * a null pointer if no such port exists. + * an "empty" PortHandle (analogous to a null pointer) if no such port exists. */ - virtual PortHandle* get_port_by_name (const std::string&) const = 0; + virtual PortHandle get_port_by_name (const std::string&) const = 0; /** Find the set of ports whose names, types and flags match * specified values, place the names of each port into @param ports, diff --git a/libs/ardour/ardour/session.h b/libs/ardour/ardour/session.h index 682f12a19b..59e5f792c0 100644 --- a/libs/ardour/ardour/session.h +++ b/libs/ardour/ardour/session.h @@ -36,6 +36,8 @@ #include +#include + #include "pbd/error.h" #include "pbd/event_loop.h" #include "pbd/rcu.h" @@ -48,7 +50,6 @@ #include "midi++/types.h" #include "timecode/time.h" -#include "ltc/ltc.h" #include "ardour/ardour.h" #include "ardour/chan_count.h" @@ -241,6 +242,7 @@ class Session : public PBD::StatefulDestructible, public PBD::ScopedConnectionLi bool operator() (boost::shared_ptr, boost::shared_ptr b); }; + void set_order_hint (uint32_t order_hint) {_order_hint = order_hint;}; void notify_remote_id_change (); void sync_order_keys (); @@ -502,7 +504,7 @@ class Session : public PBD::StatefulDestructible, public PBD::ScopedConnectionLi void timecode_time_subframes (framepos_t when, Timecode::Time&); void timecode_duration (framecnt_t, Timecode::Time&) const; - void timecode_duration_string (char *, framecnt_t) const; + void timecode_duration_string (char *, size_t len, framecnt_t) const; framecnt_t convert_to_frames (AnyTime const & position); framecnt_t any_duration_to_frames (framepos_t position, AnyTime const & duration); @@ -1594,6 +1596,7 @@ class Session : public PBD::StatefulDestructible, public PBD::ScopedConnectionLi GraphEdges _current_route_graph; uint32_t next_control_id () const; + uint32_t _order_hint; bool ignore_route_processor_changes; MidiClockTicker* midi_clock; diff --git a/libs/ardour/ardour/slave.h b/libs/ardour/ardour/slave.h index a0b7b878e4..ca3f618af1 100644 --- a/libs/ardour/ardour/slave.h +++ b/libs/ardour/ardour/slave.h @@ -25,11 +25,11 @@ #include #include +#include #include "pbd/signals.h" #include "timecode/time.h" -#include "ltc/ltc.h" #include "ardour/types.h" #include "midi++/parser.h" diff --git a/libs/ardour/audioanalyser.cc b/libs/ardour/audioanalyser.cc index cf8329ae9c..fd30744a74 100644 --- a/libs/ardour/audioanalyser.cc +++ b/libs/ardour/audioanalyser.cc @@ -19,7 +19,7 @@ #include -#include "vamp-hostsdk/PluginLoader.h" +#include #include #include diff --git a/libs/ardour/audioengine.cc b/libs/ardour/audioengine.cc index 1e302ad196..0119aa642c 100644 --- a/libs/ardour/audioengine.cc +++ b/libs/ardour/audioengine.cc @@ -1063,8 +1063,8 @@ AudioEngine::start_latency_detection () /* find the ports we will connect to */ - PortEngine::PortHandle* out = pe.get_port_by_name (_latency_output_name); - PortEngine::PortHandle* in = pe.get_port_by_name (_latency_input_name); + PortEngine::PortHandle out = pe.get_port_by_name (_latency_output_name); + PortEngine::PortHandle in = pe.get_port_by_name (_latency_input_name); if (!out || !in) { stop (true); diff --git a/libs/ardour/audiofile_tagger.cc b/libs/ardour/audiofile_tagger.cc index 53b9afdd3e..61a05d49ce 100644 --- a/libs/ardour/audiofile_tagger.cc +++ b/libs/ardour/audiofile_tagger.cc @@ -24,12 +24,12 @@ #include "pbd/convert.h" -#include "taglib/fileref.h" -#include "taglib/flac/flacfile.h" -#include "taglib/ogg/oggfile.h" -#include "taglib/tag.h" -#include "taglib/toolkit/taglib.h" -#include "taglib/ogg/xiphcomment.h" +#include +#include +#include +#include +#include +#include /* Convert string to TagLib::String */ #define TL_STR(string) TagLib::String ((string).c_str(), TagLib::String::UTF8) diff --git a/libs/ardour/midi_ui.cc b/libs/ardour/midi_ui.cc index e6d49175bd..26005b5b9c 100644 --- a/libs/ardour/midi_ui.cc +++ b/libs/ardour/midi_ui.cc @@ -39,7 +39,6 @@ using namespace Glib; #include "i18n.h" -BaseUI::RequestType MidiControlUI::PortChange = BaseUI::new_request_type(); MidiControlUI* MidiControlUI::_instance = 0; #include "pbd/abstract_ui.cc" /* instantiate the template */ @@ -60,24 +59,7 @@ MidiControlUI::~MidiControlUI () void MidiControlUI::do_request (MidiUIRequest* req) { - if (req->type == PortChange) { - - /* restart event loop with new ports */ - DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiIO, "reset ports\n"); - reset_ports (); - - } else if (req->type == CallSlot) { - -#ifndef NDEBUG - if (getenv ("DEBUG_THREADED_SIGNALS")) { - cerr << "MIDI UI calls a slot\n"; - } -#endif - - req->the_slot (); - - } else if (req->type == Quit) { - + if (req->type == Quit) { BaseUI::quit (); } } @@ -119,23 +101,37 @@ MidiControlUI::clear_ports () void MidiControlUI::reset_ports () { - if (port_sources.empty()) { - AsyncMIDIPort* async = dynamic_cast (_session.midi_input_port()); + if (!port_sources.empty()) { + return; + } + + vector ports; + AsyncMIDIPort* p; + + if ((p = dynamic_cast (_session.midi_input_port()))) { + ports.push_back (p); + } + + + if ((p = dynamic_cast (_session.mmc_input_port()))) { + ports.push_back (p); + } + + if (ports.empty()) { + return; + } + + int fd; + for (vector::const_iterator pi = ports.begin(); pi != ports.end(); ++pi) { - if (!async) { - return; - } - - int fd; - - if ((fd = async->selectable ()) >= 0) { + if ((fd = (*pi)->selectable ()) >= 0) { Glib::RefPtr psrc = IOSource::create (fd, IO_IN|IO_HUP|IO_ERR); - psrc->connect (sigc::bind (sigc::mem_fun (this, &MidiControlUI::midi_input_handler), async)); + psrc->connect (sigc::bind (sigc::mem_fun (this, &MidiControlUI::midi_input_handler), *pi)); psrc->attach (_main_loop->get_context()); - + // glibmm hack: for now, store only the GSource* - + port_sources.push_back (psrc->gobj()); g_source_ref (psrc->gobj()); } diff --git a/libs/ardour/midiport_manager.cc b/libs/ardour/midiport_manager.cc index d17401cee8..6de0436586 100644 --- a/libs/ardour/midiport_manager.cc +++ b/libs/ardour/midiport_manager.cc @@ -68,11 +68,11 @@ MidiPortManager::create_ports () return; } - _midi_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MIDI control in"), true); - _midi_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MIDI control out"), true); + _midi_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MIDI control in"), true); + _midi_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MIDI control out"), true); - _mmc_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MMC in"), true); - _mmc_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MMC out"), true); + _mmc_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MMC in"), true); + _mmc_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MMC out"), true); /* XXX nasty type conversion needed because of the mixed inheritance * required to integrate MIDI::IPMidiPort and ARDOUR::AsyncMIDIPort. @@ -93,14 +93,14 @@ MidiPortManager::create_ports () boost::shared_ptr p; - p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MTC in")); + p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MTC in")); _mtc_input_port = boost::dynamic_pointer_cast (p); - p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MTC out")); + p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MTC out")); _mtc_output_port= boost::dynamic_pointer_cast (p); - p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MIDI Clock in")); + p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MIDI Clock in")); _midi_clock_input_port = boost::dynamic_pointer_cast (p); - p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MIDI Clock out")); + p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MIDI Clock out")); _midi_clock_output_port= boost::dynamic_pointer_cast (p); /* These ports all need their incoming data handled in diff --git a/libs/ardour/po/cs.po b/libs/ardour/po/cs.po index 6df4ac1894..9554921194 100644 --- a/libs/ardour/po/cs.po +++ b/libs/ardour/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:47+0200\n" "Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Seznamy zvukových skladeb (nepoužívané)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "Chyba v programování: %1" @@ -203,65 +203,21 @@ msgstr "Nelze nahrát přídavný modul VAMP \"%1\"" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "Přídavný modul VAMP \"%1\" se nepodařilo nahrát" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -"tato verze JACK je stará - Měl byste provést povýšení na novější verzi, " -"která podporuje jack_port_type_get_buffer_size()" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" -msgstr "Spojit sezení se strojem" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" +#: audioengine.cc:511 +msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -"Přípojka s názvem \"%1\" již existuje: Prověřte na zdvojené názvy stop/" -"sběrnic" -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." +#: audioengine.cc:517 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -"Nejsou dostupné další přípojky JACK. Pokud potřebujete tolik stop, musíte " -"zastavit %1 a spustit JACK znovu s více přípojkami." -#: audioengine.cc:848 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "AudioEngine: Nelze zaregistrovat přípojku \"%1\": %2" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "Nelze vytvořit přípojku: %1" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "Zavolání connect (spojení) před spuštěním stroje" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "AudioEngine: Nelze spojit %1 (%2) s %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "Zavolání disconnect (odpojení) před spuštěním stroje" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "Zavolání get_port_by_name() před spuštěním stroje" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "Zavolání get_ports před spuštěním stroje" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "Nepodařilo se spojit se s JACK" +#: audioengine.cc:589 +msgid "Could not create backend for %1: %2" +msgstr "" #: audioregion.cc:1643 msgid "" @@ -462,7 +418,7 @@ msgstr "Nelze nalézt takt CPU (MHz) v /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "Zvuk" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -577,7 +533,7 @@ msgstr "Trojúhelníkový" msgid "Rectangular" msgstr "Obdélníkový" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -688,7 +644,7 @@ msgid "" msgstr "" "% podporuje jen %2 kanály, ale ve vašem nastavení kanálů se nachází %3 kanál" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Je již 1000 souborů s názvem, jako je %1; verzování skončeno" @@ -790,25 +746,25 @@ msgstr "Nelze určit nynější pracovní adresář (%1)" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "Neznámý typ souboru pro sezení %1" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" "Nepodařilo se nastavit systémové omezení pro otevřené soubory na \"neomezeno" "\"" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Nepodařilo se nastavit systémové omezení pro otevřené soubory na %1" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "Vaše systémové nastavení omezuje %1 na jen %2 otevřené soubory" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "Nepodařilo se dostat systémové omezení pro otevřené soubory (%1)" -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "Nahrává se nastavení" @@ -929,47 +885,47 @@ msgstr "IO: Špatně utvořený řetězec v uzlu XML pro výstupy \"%1\"" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: Špatný řetězec pro výstup v uzlu XML \"%1\"" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "%s vstup" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "%s výstup" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715 msgid "mono" msgstr "Mono" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729 msgid "L" msgstr "L" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731 msgid "R" msgstr "P" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: Modul nemá žádnou funkci popisu" -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: Přídavný modul už není více nalezitelný!" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" "LADSPA: \"%1\" nemůže být použit, neboť nedělá žádný \"inplace processing\"" @@ -1050,7 +1006,7 @@ msgstr "Locations: Pokus o použití neznámé polohy jako vybrané polohy" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "Nesprávný uzel XML předán dál Locations::set_state" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "Sezení" @@ -1227,11 +1183,11 @@ msgstr "Ovládání polarity" msgid "solo control" msgstr "Ovládání sóla" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "MTC Slave: Chyba při atomickém čtení nynějšího času, spánek!" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" @@ -1239,11 +1195,11 @@ msgstr "" "Neznámá hodnota %1 pro rychlost snímkování/zahozené snímky v příchozím " "datovém proudu MTC, místo ní se používají hodnoty sezení" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "Rychlost snímkování sezení změněna z %1 na MTC: %2" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "Rychlost snímkování sezení a MTC se neshodují: MTC: %1 %2:%3." @@ -1307,19 +1263,19 @@ msgstr "Cíli vyvážení předána data XML pro %1 - přehlíží se" msgid "looking for panners in %1" msgstr "Hledání vyvážení v %1" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "Vyvážení nalezeno: \"%1\" v %2" -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "SprávceVyvážení: Nelze nahrát modul \"%1\" (%2)" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "SprávceVyvážení: Modul \"%1\" nemá žádnou funkci popisu" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "Nenalezeno žádné vyvážení pro vstupy/výstupy %1/%2" @@ -1439,11 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "Neznámý typ přídavného modulu \"%1\" - přehlíží se" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "Zavolání get_connected_latency_range() během odpojení od JACK" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "Nepodařilo se znovu zaregistrovat %1" @@ -1460,6 +1412,36 @@ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" "XML pro vložení ne-přípojky použito ke vložení přídavného modulu přípojky" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" +"Přípojka s názvem \"%1\" již existuje: Prověřte na zdvojené názvy stop/" +"sběrnic" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "AudioEngine: Nelze zaregistrovat přípojku \"%1\": %2" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "Nelze vytvořit přípojku: %1" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: Nelze spojit %1 (%2) s %3 (%4)" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "Žádný příznak pro vlastnost \"%1\" v prvku %2" @@ -1468,19 +1450,19 @@ msgstr "Žádný příznak pro vlastnost \"%1\" v prvku %2" msgid "No child node with active property" msgstr "Žádný uzel potomka s vlastností \"činný\"" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Nahrává se soubor s nastavením systému %1" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: Nelze přečíst soubor s nastavením systému \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: Soubor s nastavením systému \"%2\" se nepodařilo nahrát." -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" @@ -1488,23 +1470,23 @@ msgstr "" "Váš soubor s nastavením systému %1 je prázdný. To zřejmě znamená, že při " "instalaci %1 se vyskytla chyba." -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Nahrává se soubor s uživatelovým nastavením %1" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: Nelze přečíst soubor s nastavením\"%2\"" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: Soubor s uživatelovým nastavením \"%2\" se nepodařilo nahrát." -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "Váš soubor s nastavením %1 je prázdný. To není obvyklé." -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Soubor s nastavením %1 nebyl uložen" @@ -1544,38 +1526,42 @@ msgstr "Zavedení: Chyba v src_new() : %1" msgid "return %1" msgstr "Vrácená hodnota: %1" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "Neznámý typ procesoru \"%1\"; přehlíží se" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "Procesor se nepodařilo vytvořit. Přehlíží se." -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Špatný uzel poslán Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" "Nalezen stav cíle vyvážení pro cestu (%1), aniž by bylo nalezeno vyvážení!" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" "Špatně utvořený řetězec znaků pro klíč pořadí roztřídění v souboru sezení! " "[%1] ... Přehlíží se." +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "Stopy MIDI nelze nyní sdružit do podskupin" -#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 +#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "tempoize: Chyba při čtení dat z %1 v %2 (žádáno %3, obdrženo %4)" -#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 +#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "Chyba při zápisu dat s upraveným tempem do %1" @@ -1591,104 +1577,80 @@ msgstr "Poslání (send) %1" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "Chyba v programování: Poslání vytvořeno pomocí role %1" -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" -msgstr "Nastavit velikost bloku a vzorkovací kmitočet" +#: session.cc:344 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Spojit se strojem" -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" -msgstr "Používané nastavení" +#: session.cc:349 +msgid "Session loading complete" +msgstr "Nahrání sezení dokončeno" -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" -msgstr "Vstup LTC" +#: session.cc:421 +msgid "Set up LTC" +msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" -msgstr "Výstup LTC" +#: session.cc:423 +msgid "Set up Click" +msgstr "" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "Vstup LTC" - -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "Výstup LTC" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "Nepodařilo se nastavit vstup/výstup metronomu" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "Nelze nastavit vstup/výstup metronomu" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "Vypočítat prodlevy vstupu/výstupu" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:425 msgid "Set up standard connections" msgstr "Nastavit standardní spojení" -#: session.cc:491 +#: session.cc:635 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "Nepodařilo se nastavit vstup/výstup metronomu" + +#: session.cc:683 #, c-format msgid "out %" msgstr "Výstup %" -#: session.cc:505 +#: session.cc:697 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "Výstup %+%" -#: session.cc:520 +#: session.cc:712 #, c-format msgid "in %" msgstr "Vstup %" -#: session.cc:534 +#: session.cc:726 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "Vstup %+%" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "Nastavit signálový tok a přídavné moduly" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "Spojit se strojem" - -#: session.cc:645 +#: session.cc:790 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "Nelze spojit hlavní výstup %1 s %2" -#: session.cc:704 +#: session.cc:849 msgid "monitor" msgstr "Sledování" -#: session.cc:749 +#: session.cc:894 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "Nelze spojit vstup ovládání %1 s %2" -#: session.cc:769 +#: session.cc:914 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Upřednostňovaný vstup/výstup pro sledovací sběrnici (%1) nelze najít" -#: session.cc:800 +#: session.cc:945 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "Nelze spojit výstup ovládání %1 s %2" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1009 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "Nelze vytvořit poslechový systém: Žádný poslech oblastí není možný" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1193 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Sezení: Tuto polohu nelze pro automatický přepis použít (Začátek <= Konec) " -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1233 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" @@ -1696,83 +1658,91 @@ msgstr "" "Tuto polohu nelze pro automatickou smyčku použít, protože nemá žádnou, nebo " "má zápornou délku" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1547 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "Smyčka zpětné vazby rozpoznána mezi %1 a %2" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1843 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou stopu MIDI" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1849 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" +"Nejsou dostupné další přípojky JACK. Pokud potřebujete tolik stop, musíte " +"zastavit %1 a spustit JACK znovu s více přípojkami." + +#: session.cc:2026 session.cc:2029 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "Nelze nastavit %1 nastavení vstup/%2 výstup pro novou zvukovou stopu" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2084 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou stopu" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2116 session.cc:2119 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2169 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou cestu" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2228 session.cc:2238 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "Sezení: Cesty UINT_MAX? Nemožné!" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2260 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit stopu/sběrnici z popisu předlohy" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2286 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou cestu z předlohy" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2315 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "Chyba při přidávání nové stopy/sběrnice" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3419 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "OSUDOVÁ CHYBA! Nepodařilo se najít vhodnou verzi %1 pro přejmenování" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3539 session.cc:3597 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Již je %1 nahrávek pro %2, což je příliš mnoho." -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3987 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID poslání (send) %1, se již používá" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3999 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID pomocného-poslání (aux-send) %1, se již používá" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4011 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID vrácení (return) %1, se již používá" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4023 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID vložení (insert) %1, se již používá" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4150 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Nelze zapsat oblast s Konec <= Začátek (např. %1 <= %2)" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4179 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "Příliš mnoho odhozených verzí seznamu skladeb \"%1\"" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4189 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "Nelze vytvořit nový zvukový soubor \"%1\" pro %2" @@ -1815,11 +1785,11 @@ msgstr "Adresář se sezením v cestě %1 neexistuje" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "Sezení: Není možné mít ve stejném snímku (%2) dvě události typu %1." -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: Polohu souboru %2 nelze vyhledat pro vyvedení" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "Vyvedení skončilo neočekávaně: %1" @@ -1831,10 +1801,6 @@ msgstr "" "Kodér LTC: Neplatná rychlost snímkování - Kódování LTC je pro zbývající část " "tohoto sezení zakázáno." -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "Sezení: Nepodařilo se poslat úplný časový kód MIDI" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Sezení: Nelze poslat quarter-frame MTC (%1)" @@ -1843,92 +1809,96 @@ msgstr "Sezení: Nelze poslat quarter-frame MTC (%1)" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Sezení: Nelze vytvořit seznam skladeb z popisu XML" -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Sezení: Chyba v no_roll pro %1" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "Chyba v programování: Neplatný typ události v process_event (%1)" -#: session_state.cc:139 +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%2)" msgstr "Nepodařilo se použít cestu %1 (%2)" -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "Nastavení Solo Cut (dB)" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "Nastavit velikost bloku a vzorkovací kmitočet" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "Používané nastavení" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Nastavit dálkové ovládání znovu" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "Nahrání sezení dokončeno" - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku Peakfile \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit adresář sezení pro zvuková data \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:466 +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit adresář sezení pro MIDI \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Sezení: Nelze vytvořit odpadkový koš sezení pro zahozený zvuk \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro vyvedené soubory \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro data rozboru \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:494 +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro přídavné moduly \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:501 +#: session_state.cc:466 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro vnější \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:548 +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "Nepodařilo se otevřít %1 pro zápis předlohy sezení" -#: session_state.cc:554 +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "Nepodařilo se otevřít předlohu sezení %1 pro čtení" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "Master" -#: session_state.cc:636 +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Nepodařilo se odstranit předběžný stav nahrávání v cestě \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:660 +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat snímek obrazovky %1 na %2 (%3)" -#: session_state.cc:688 +#: session_state.cc:652 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Nepodařilo se odstranit soubor se sezením v cestě \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" @@ -1936,134 +1906,134 @@ msgstr "" "Zvukový stroj %1 není spojen, a při ukládání stavu by došlo ke ztrátě všech " "spojení vstup/výstup. Sezení neuloženo" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "Stav se do %1 uložit nepodařilo" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Nepodařilo se odstranit dočasný soubor se sezením v cestě \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor se sezením %1 na %2" -#: session_state.cc:890 +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "%1: Soubor se sezením \"%2\" neexistuje!" -#: session_state.cc:902 +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" msgstr "Nepodařilo se porozumět souboru se sezením\"%1\"" -#: session_state.cc:911 +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Soubor se sezením %1 není sezením" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "Chyba v programování: Sezení: Nesprávný uzel XML poslán set_state()" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"options\"" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"metadata\"" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"sources\"" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"Tempo Map\"" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"locations\"" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"Regions\"" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"playlists\"" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"bundles\"" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"diskstreams\"" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"routes\"" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"route groups\"" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"edit groups\"" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"mix groups\"" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Sezení: XML nemá žádnou část \"click\"" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Sezení: Nelze vytvořit cestu z popisu XML" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Byla nahrána stopa/sběrnice %1" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Nepodařilo se najít Diskstream pro cestu" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Sezení: Nelze vytvořit oblast z popisu XML" -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "Nelze nahrát stav pro oblast '%1'" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "Oblasti ve spojeném popisu nenalezeny (ID %1 a %2): přehlíží se" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" "Vnořený zdroj nemá v souboru se sezením žádné informace ID! (přehlíží se)" -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "Nelze obnovit vnořený zdroj pro oblast %1" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "Sezení: Uzel XML k popisu zvukové oblasti je neúplný (chybí zdroj)" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Sezení: Uzel XML k popisu zvukové oblasti odkazuje na ID neznámého zdroje =%1" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2071,7 +2041,7 @@ msgstr "" "Sezení: Uzel XML k popisu zvukové oblasti odkazuje na ID nezvukového zdroje =" "%1" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" @@ -2079,23 +2049,23 @@ msgstr "" "Sezení: Uzlu XML k popisu zvukové oblasti chybí některé hlavní zdroje; " "přehlíží se" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "Sezení: Uzel XML k popisu oblasti MIDI je neúplný (chybí zdroj)" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Sezení: Uzel XML k popisu oblasti MIDI odkazuje na ID neznámého zdroje =%1" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" "Sezení: Uzel XML k popisu oblasti MIDI odkazuje na ID ne-MIDI zdroje =%1" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" @@ -2103,122 +2073,122 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit nový soubor z názvu oblasti \"%1\" s ident = \"%2\": Je " "příliš mnoho souborů s podobnými názvy" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Sezení: Nelze vytvořit zdroj z popisu XML" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "Chybí zvukový soubor. Bude nahrazen tichem." -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" "Byl nalezen zvukový soubor, který není použitelný %1. Promluvte si s " "programátory." -#: session_state.cc:2033 +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář s předlohami \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Předloha \"%1\" již existuje - nová verze nebyla vytvořena" -#: session_state.cc:2052 +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář pro předlohu sezení \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "Předloha neuložena" -#: session_state.cc:2072 +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" "Nepodařilo se vytvořit adresář pro stav přídavného modulu předlohy sezení " "\"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2267 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "Nalezen neznámý uzel \"%1\" v seznamu svazků souboru sezení" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "Nelze rozšířit cestu %1 (%2)" -#: session_state.cc:2868 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit odpadkový koš pro zahozen soubory \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2907 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "Nelze přejmenovat nepoužívaný souborový zdroj z %1 na %2 (%3)" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "Nelze odstranit vrcholový soubor %1 pro %2 (%3)" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "Nepodařilo se vytvořit zálohu starého souboru se seznamem činností, nynější " "historie neuložena" -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "Nepodařilo se uložit seznam činností do %1" -#: session_state.cc:3243 +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" "Nepodařilo se odstranit soubor se seznamem činností v cestě \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:3247 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "Nepodařilo se obnovit soubor se seznamem činností ze zálohy %1 (%2)" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "%1: Žádný soubor se seznamem činností \"%2\" pro toto sezení." -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Nepodařilo se porozumět souboru se seznamem činností sezení \"%1\"" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "Nepodařilo se najít MidiSource pro NoteDiffCommand" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "Nepodařilo se najít MidiSource pro SysExDiffCommand" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "Nepodařilo se najít MidiSource pro PatchChangeDiffCommand" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "Nepodařilo se rozpoznat žádný příkaz v uzlu XML \"%1\"." -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Sezení: Neznámý typ Diskstream v XML" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Sezení: Nepodařilo se nahrát Diskstream pomocí stavu XML" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" -msgstr "Neznámý stav transportu JACK v Sync-Callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" +msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Nelze přehrávat ve smyčce - Nestanovena žádná oblast smyčky" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" @@ -2226,7 +2196,7 @@ msgstr "" "Souvislé přehrávání ve smyčce není možné, dokud %1 používá transport JACK.\n" "Doporučuje se změna volby v nastavení" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2377,7 +2347,7 @@ msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" "Pokus o zápis zvukového zdrojového souboru chráněného proti zápisu (%1)" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "Chyba v programování: %1 %2" @@ -2614,19 +2584,19 @@ msgstr "Zamknout" msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "Chyba v programování: neznámý řetězec pro režim úprav \"%1\"" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "Časový kód MIDI" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "Hodiny MIDI" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -2634,50 +2604,18 @@ msgstr "JACK" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "Chyba v programování: neznámý řetězec pro zdroj seřízení \"%1\"" -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "M-Clock" -#: utils.cc:429 +#: utils.cc:432 msgid "LTC" msgstr "LTC" -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "Chyba v programování: neznámý nativní formát hlavičky: %1" -#: utils.cc:614 +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "Nelze otevřít adresář %1 (%2)" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Sezení" - -#~ msgid "midi" -#~ msgstr "midi" - -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "MidiDiskstream: Překročení hodnoty masky kanálu vlastnosti XML" - -#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -#~ msgstr "Chyba v kódu TimeFX. Vyrozumte, prosím, vývojáře Ardouru." - -#~ msgid "" -#~ "Copying old session file %1 to %2\n" -#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" -#~ msgstr "" -#~ "Kopíruje se starý soubor se sezením %1 do %2\n" -#~ "Od nynějška dál používejte %2 s verzemi %3 před 2.0" - -#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -#~ msgstr "Session: Sie können diesen Marker nicht für Auto-Loop verwenden " - -#~ msgid "" -#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart " -#~ "JACK with ports if you need this many tracks." -#~ msgstr "" -#~ "Keine JACK-Ports mehr verfügbar. Sie müssen %1 stoppen und JACK mit mehr " -#~ "Ports neustarten, wenn Sie so viele Spuren benötigen." - -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "Konnte die Projektdatei %1 nicht verstehen" diff --git a/libs/ardour/po/de.po b/libs/ardour/po/de.po index f92bf49d1e..8cf15b4488 100644 --- a/libs/ardour/po/de.po +++ b/libs/ardour/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 16:32+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Audio-Wiedergabelisten (unbenutzt)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2606 session.cc:2639 session.cc:3784 +#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" @@ -206,19 +206,19 @@ msgstr "kann VAMP-Plugin \"%1\" nicht laden" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "VAMP-Plugin \"%1\" konnte nicht geladen werden" -#: audioengine.cc:489 +#: audioengine.cc:488 msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "Suche nach Backends in %1\n" -#: audioengine.cc:512 +#: audioengine.cc:511 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "AudioEngine: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" -#: audioengine.cc:518 +#: audioengine.cc:517 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "AudioEngine: Backend an \"%1\" hat keine Beschreibungsfunktion." -#: audioengine.cc:580 +#: audioengine.cc:589 msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "Konnte Backend für %1 nicht erzeugen: %2" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (b) \"%1\" nicht öffnen (%2)" msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" -"AudioSource[%1]: peak read - kann %2 Samples bei Offset %3 von %4 nicht " -"lesen(%5)" +"AudioSource[%1]: peak read - kann %2 Samples bei Offset %3 von %4 nicht lesen" +"(%5)" #: audiosource.cc:667 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden" msgid "audio" msgstr "Audio" -#: data_type.cc:28 session.cc:1781 session.cc:1784 +#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Dreieck" msgid "Rectangular" msgstr "Rechteck" -#: export_formats.cc:52 session.cc:5002 session.cc:5018 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "% unterstützt nur %2 Kanäle, in Ihrer Kanalkonfiguration befinden sich " "jedoch %3 Kanäle" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2813 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -910,15 +910,15 @@ msgstr "%s in" msgid "%s out" msgstr "%s out" -#: io.cc:1535 session.cc:676 session.cc:705 +#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715 msgid "mono" msgstr "Mono" -#: io.cc:1537 session.cc:689 session.cc:719 +#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729 msgid "L" msgstr "L" -#: io.cc:1537 session.cc:691 session.cc:721 +#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731 msgid "R" msgstr "R" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "unkorrekter XML-Modus an Locations::set_state weitergereicht" -#: location.cc:842 session.cc:4503 session_state.cc:1031 +#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "Projekt" @@ -1166,38 +1166,6 @@ msgstr "Fehlende Eigenschaft \"state\" bei AutomationState" msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" msgstr "MIDI Streckung erzeugte Nicht-MIDI Quelle" -#: midiport_manager.cc:71 -msgid "MIDI control in" -msgstr "MIDI control in" - -#: midiport_manager.cc:72 -msgid "MIDI control out" -msgstr "MIDI control out" - -#: midiport_manager.cc:74 -msgid "MMC in" -msgstr "MMC in" - -#: midiport_manager.cc:75 -msgid "MMC out" -msgstr "MMC out" - -#: midiport_manager.cc:96 -msgid "MTC in" -msgstr "MTC in" - -#: midiport_manager.cc:98 -msgid "MTC out" -msgstr "MTC out" - -#: midiport_manager.cc:101 -msgid "MIDI Clock in" -msgstr "MIDI Clock in" - -#: midiport_manager.cc:103 -msgid "MIDI Clock out" -msgstr "MIDI Clock out" - #: monitor_processor.cc:53 msgid "monitor dim" msgstr "Monitor dämpfen" @@ -1582,39 +1550,43 @@ msgstr "Import: Fehler in src_new() : %1" msgid "return %1" msgstr "Rückgabewert: %1" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "unbekannter Prozessortyp \"%1\"; ignoriert" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "Prozessor konnte nicht erzeugt werden. Ignoriert." -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Schlechter Knoten an Route::set_state() gesendet [%1]" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "Pannerziel-Status für Route (%1) ohne Panner gefunden!" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" "schlecht geformte Zeichenkette für den Schlüssel der Sortierreihenfolge in " "der Projektdatei! [%1] ... ignoriert" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "MIDI-Spuren können zur Zeit nicht zu Subgruppen zusammengefasst werden" -#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 +#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" "tempoize: Fehler beim Lesen der Daten von %1 an %2 (%3 erwünscht, %4 " "erhalten)" -#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 +#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "Fehler beim Schreiben der tempo-angepassten Daten nach %1" @@ -1630,98 +1602,82 @@ msgstr "Send %1" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "Programmierfehler: Send erzeugt mittels Rolle %1" -#: session.cc:343 +#: session.cc:344 msgid "Connect to engine" msgstr "Verbinde zur Engine" -#: session.cc:348 +#: session.cc:349 msgid "Session loading complete" msgstr "Laden des Projektes abgeschlossen" -#: session.cc:420 +#: session.cc:421 msgid "Set up LTC" msgstr "LTC einrichten" -#: session.cc:422 +#: session.cc:423 msgid "Set up Click" msgstr "Klick einrichten" -#: session.cc:424 +#: session.cc:425 msgid "Set up standard connections" msgstr "Richte Standard-Verbindungen ein" -#: session.cc:561 -msgid "LTC In" -msgstr "LTC In" - -#: session.cc:562 -msgid "LTC Out" -msgstr "LTC Out" - -#: session.cc:588 -msgid "LTC-in" -msgstr "LTC-in" - -#: session.cc:589 -msgid "LTC-out" -msgstr "LTC-out" - -#: session.cc:625 +#: session.cc:635 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "konnte Metronom-E/A nicht einrichten" -#: session.cc:673 +#: session.cc:683 #, c-format msgid "out %" msgstr "out %" -#: session.cc:687 +#: session.cc:697 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "out %+%" -#: session.cc:702 +#: session.cc:712 #, c-format msgid "in %" msgstr "in %" -#: session.cc:716 +#: session.cc:726 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "in %+%" -#: session.cc:780 +#: session.cc:790 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "kann Master-Ausgang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: session.cc:839 +#: session.cc:849 msgid "monitor" msgstr "Monitor" -#: session.cc:884 +#: session.cc:894 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "kann Kontrolleingang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: session.cc:904 +#: session.cc:914 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Bevorzugte E/A für den Monitorbus (%1) kann nicht gefunden werden" -#: session.cc:935 +#: session.cc:945 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "kann Kontrollausgang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: session.cc:999 +#: session.cc:1009 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" "Kann das Vorhör-System nicht einrichten: kein Vorhören von Regionen möglich" -#: session.cc:1183 +#: session.cc:1193 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Session: Sie können diese Position nicht für Auto-Punch verwenden (Start <= " "Ende) " -#: session.cc:1223 +#: session.cc:1233 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" @@ -1729,15 +1685,15 @@ msgstr "" "Sie können diese Position nicht für \"automatische Schleife\" verwenden, da " "sie keine oder eine negative Länge hat" -#: session.cc:1537 +#: session.cc:1547 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "Feedbackschleife zwischen %1 und %2 erkannt" -#: session.cc:1833 +#: session.cc:1843 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Session: konnte keine neue MIDI-Spur erzeugen." -#: session.cc:1839 +#: session.cc:1849 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." @@ -1745,76 +1701,76 @@ msgstr "" "Keine JACK-Ports mehr verfügbar. Wenn Sie so viele Spuren benötigen, müssen " "Sie %1 stoppen und JACK mit mehr Ports neu starten." -#: session.cc:2016 session.cc:2019 +#: session.cc:2026 session.cc:2029 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: session.cc:2043 session.cc:2051 session.cc:2128 session.cc:2136 +#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "kann %1 ein/%2 aus für neue Audiospur nicht konfigurieren" -#: session.cc:2074 +#: session.cc:2084 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Session: konnte keine neue Audios.pur erzeugen" -#: session.cc:2106 session.cc:2109 +#: session.cc:2116 session.cc:2119 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: session.cc:2159 +#: session.cc:2169 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Session: konnte keine neueAudio-Route erzeugen" -#: session.cc:2218 session.cc:2228 +#: session.cc:2228 session.cc:2238 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "Session: UINT_MAX Routen? unmöglich!" -#: session.cc:2250 +#: session.cc:2260 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Session: Kann die Route aus der Vorlagenbeschreibung nicht erzeugen" -#: session.cc:2276 +#: session.cc:2286 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Session: konnte keine neue Route aus der Vorlage erzeugen." -#: session.cc:2305 +#: session.cc:2315 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "Fehler beim Hinzufügen neuer Spuren/Busse" -#: session.cc:3406 +#: session.cc:3419 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" "FATALER FEHLER! Konnte keine passende Version von %1 zum Umbenennen finden" -#: session.cc:3526 session.cc:3584 +#: session.cc:3539 session.cc:3597 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Es gibt bereits %1 Aufnahmen für %2, was ich als zu viele erachte." -#: session.cc:3974 +#: session.cc:3987 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:3986 +#: session.cc:3999 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Aux-Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:3998 +#: session.cc:4011 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "Return ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:4010 +#: session.cc:4023 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "Insert ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:4137 +#: session.cc:4150 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Kann einen Bereich mit Ende <= Start nicht schreiben (z.B. %1 <= %2)" -#: session.cc:4166 +#: session.cc:4179 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "zu viele gebouncete Versionen der Wiedergabeliste \"%1\"" -#: session.cc:4176 +#: session.cc:4189 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "kann keine neue Audiodatei \"%1\" für %2 erzeugen" @@ -2072,55 +2028,55 @@ msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"mix groups\"" msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"click\"" -#: session_state.cc:1366 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Session: Kann die Route aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen" -#: session_state.cc:1370 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Spur/Bus %1 wurde geladen" -#: session_state.cc:1468 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Konnte Diskstream für Route nicht finden" -#: session_state.cc:1522 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Session: kann Region nicht aus XML-Beschreibung erzeugen" -#: session_state.cc:1526 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "Kann Status für Region '%1' nicht laden" -#: session_state.cc:1562 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" "Regionen der Verbindungsbeschreibung nicht gefunden (IDs %1 and %2): " "ignoriert" -#: session_state.cc:1590 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" "Verschachtelte Quelle hat keine ID-Information in Projektdatei! (ignoriert)" -#: session_state.cc:1602 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "Kann verschachtelte Quelle für Region %1 nicht wiederherstellen" -#: session_state.cc:1664 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion ist unvollständig " "(Quelle fehlt)" -#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine " "unbekannte Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:1678 session_state.cc:1699 session_state.cc:1719 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2128,7 +2084,7 @@ msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine " "Nicht-Audio Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" @@ -2136,27 +2092,27 @@ msgstr "" "Session: dem XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion fehlen einige " "Hauptquellen; ignoriert" -#: session_state.cc:1776 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region ist unvollständig " "(Quelle fehlt)" -#: session_state.cc:1784 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine " "unbekannte Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:1790 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine " "Nicht-MIDI Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:1858 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" @@ -2164,109 +2120,109 @@ msgstr "" "kann keine neue Datei aus dem Regionennamen \"%1\" mit ident = \"%2\" " "erzeugen: zu viele Dateien mit ähnlichen Namen existieren" -#: session_state.cc:1881 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Session: Kann Quelle aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen" -#: session_state.cc:1915 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "Eine Audiodatei fehlt. Sie wird durch Stille ersetzt werden." -#: session_state.cc:1938 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" "Eine nicht mit %1 benutzbare Audiodatei wurde gefunden. Sprechen Sie mit den " "Programmierern." -#: session_state.cc:1955 +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Konnte Vorlagenverzeichnis \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:1968 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Vorlage \"%1\" existiert bereits - neue Version wurde nicht erzeugt" -#: session_state.cc:1974 +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "Konnte kein Verzeichnis für Projektvorlage \"%1\" erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:1984 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "Vorlage nicht gesichert" -#: session_state.cc:1994 +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" "Konnte Verzeichnis für Projektvorlagen-Pluginstatus \"%1\" nicht erzeugen " "(%2)" -#: session_state.cc:2189 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "Unbekannter Knoten \"%1\" in Bündelliste der Projektdatei gefunden" -#: session_state.cc:2731 session_state.cc:2737 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "Kann Pfad %1 nicht expandieren (%2)" -#: session_state.cc:2790 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Session: kann den Mülleimer \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:2829 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "kann unbenutzte Dateiquelle nicht von %1 nach %2 umbenennen (%3)" -#: session_state.cc:2847 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "kann Peakdatei %1 für %2 nicht entfernen (%3)" -#: session_state.cc:3149 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "konnte kein Backup der alten Aktionsliste erstellen, momentane Aktionsliste " "ungesichert" -#: session_state.cc:3162 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "Aktionsliste konnte nicht nach %1 gesichert werden" -#: session_state.cc:3165 +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Konnte Aktionslistendatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" -#: session_state.cc:3169 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "konnte Aktionslistendatei nicht aus dem Backup %1 restaurieren (%2)" -#: session_state.cc:3194 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "%1: keine Aktionslistendatei \"%2\" für dieses Projekt." -#: session_state.cc:3200 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Konnte Projekt-Aktionslistendatei \"%1\" nicht verstehen" -#: session_state.cc:3242 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "MidiSource für NoteDiffCommand nicht auffindbar" -#: session_state.cc:3253 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "MidiSource für SysExDiffCommand nicht auffindbar" -#: session_state.cc:3264 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "MidiSource für PatchChangeDiffCommand nicht auffindbar" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "Konnte im XML-Knoten \"%1\" keinen Befehl erkennen." -#: session_state.cc:3524 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Session: Unbekannter Diskstream im XML" -#: session_state.cc:3529 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Session: konnte Diskstream nicht via XML-Status laden" @@ -2710,56 +2666,3 @@ msgstr "Programmierfehler: unbekanntes natives Dateikopfformat: %1" #: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "kann Verzeichnis %1 nicht öffnen (%2)" - -#~ msgid "Setup signal flow and plugins" -#~ msgstr "Richte Signalfluss and Plugins ein" - -#~ msgid "cannot setup Click I/O" -#~ msgstr "kann Metronom-E/A nicht einrichten" - -#~ msgid "Compute I/O Latencies" -#~ msgstr "Berechne E/A-Latenzen" - -#~ msgid "" -#~ "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -#~ "supports jack_port_type_get_buffer_size()" -#~ msgstr "" -#~ "Diese JACK-Version ist alt - Sie sollten auf eine Version upgraden, die " -#~ "jack_port_type_get_buffer_size() unterstützt" - -#~ msgid "Connect session to engine" -#~ msgstr "Verbinde Projekt mit Engine" - -#~ msgid "connect called before engine was started" -#~ msgstr "Aufruf von connect vor dem Start der Engine" - -#~ msgid "disconnect called before engine was started" -#~ msgstr "Aufruf von disconnect vor dem Start der Engine" - -#~ msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -#~ msgstr "Aufruf von get_port_by_name() vor dem Start der Engine" - -#~ msgid "get_ports called before engine was started" -#~ msgstr "Aufruf von get_ports vor dem Start der Engine" - -#~ msgid "failed to connect to JACK" -#~ msgstr "Verbindung zu JACK fehlgeschlagen" - -#~ msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -#~ msgstr "Aufruf von get_connected_latency_range(), während von JACK getrennt" - -#~ msgid "Session: could not send full MIDI time code" -#~ msgstr "Session: konnte vollständigen MIDI-Timecode nicht senden" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Projekt" - -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "MidiDiskstream: Wertüberschreitung der XML-Eigenschaft Kanalmaske" - -#~ msgid "" -#~ "Copying old session file %1 to %2\n" -#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" -#~ msgstr "" -#~ "Kopiere alte Projektdatei %1 nach %2\n" -#~ "Benutzen Sie von jetzt an %2 mit %3-Versionen vor 2.0" diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po index 5801300003..b7b350bdd9 100644 --- a/libs/ardour/po/el.po +++ b/libs/ardour/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis \n" "Language-Team: Hellenic(Greek)\n" @@ -108,14 +108,12 @@ msgid "Audio Playlists" msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:161 -#, fuzzy msgid "region" -msgstr "πρόσθεση περιοχής" +msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:163 -#, fuzzy msgid "regions" -msgstr "πρόσθεση περιοχής" +msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." @@ -132,15 +130,14 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" #: audio_region_importer.cc:75 -#, fuzzy msgid "Audio Regions" -msgstr "χτίσιμο περιοχών" +msgstr "" #: audio_region_importer.cc:145 msgid "Length: " @@ -159,24 +156,20 @@ msgid "" msgstr "" #: audio_track.cc:167 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" -msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2" +msgstr "" #: audio_track.cc:169 msgid "in 1" msgstr "" #: audio_track.cc:170 -#, fuzzy msgid "No input bundles available as a replacement" -msgstr "Καμία διαθέσιμη input σύνδεση ως εναλλακτική" +msgstr "" #: audio_track.cc:174 -#, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" msgstr "" -"Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" " #: audio_track.cc:183 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" @@ -202,62 +195,22 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" +#: audioengine.cc:511 +msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" +#: audioengine.cc:517 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." +#: audioengine.cc:589 +msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "" -#: audioengine.cc:848 -#, fuzzy -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "η σύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "η αποσύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#: audioengine.cc:1052 -#, fuzzy -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "η ρουτίνα get_port_by_name() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "η ρουτίνα get_ports εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "Αποτυχία συνδέσεως με τον JACK" - #: audioregion.cc:1643 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" @@ -287,22 +240,17 @@ msgstr "" "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα δείγματος για υπολογισμό μη-κλιμακώτου peak" #: audiosource.cc:387 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: audiosource.cc:463 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: audiosource.cc:587 -#, fuzzy msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" -"AudioSource[%1]: ανάγνωση peak - δεν μπορώ να διαβάσω %2 δείγματα στο " -"(offset) %3" #: audiosource.cc:667 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" @@ -311,18 +259,16 @@ msgstr "" "peak (%2)" #: audiosource.cc:706 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" #: audiosource.cc:924 -#, fuzzy msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" +msgstr "" #: auditioner.cc:87 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" @@ -337,26 +283,20 @@ msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" msgstr "" #: automatable.cc:81 -#, fuzzy msgid "Automation node has no path property" -msgstr "%1: Ο Κόμβος αυτοματισμού δεν έχει ορισμένο path" +msgstr "" #: automatable.cc:101 -#, fuzzy msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" -msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για ανάκληση δεδομένων αυτοματισμού (%3)" +msgstr "" #: automatable.cc:129 -#, fuzzy msgid "cannot load automation data from %2" -msgstr "%1: δεν μπορούν να ανακληθούν δεδομένα αυτοματισμού από %2" +msgstr "" #: automation_list.cc:353 -#, fuzzy msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" -"λίστα αυτοματισμού: καμία x-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το " -"σημείο αγνοήθηκε)" #: automation_list.cc:399 msgid "" @@ -394,9 +334,8 @@ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" #: butler.cc:163 -#, fuzzy msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" -msgstr "Σφάλμα στο butler thread request pipe" +msgstr "" #: butler.cc:201 msgid "Error reading from butler request pipe" @@ -458,14 +397,13 @@ msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794 msgid "MIDI" msgstr "" #: data_type.cc:29 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "Άγνωστο" +msgstr "" #: delivery.cc:114 msgid "main outs" @@ -484,9 +422,8 @@ msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" #: export_failed.cc:32 -#, fuzzy msgid "Export failed: %1" -msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1" +msgstr "" #: export_filename.cc:118 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" @@ -545,18 +482,16 @@ msgid "Session rate" msgstr "" #: export_format_specification.cc:537 -#, fuzzy msgid "normalize" -msgstr "εξομαλύνθηκε στα %.2fdB" +msgstr "" #: export_format_specification.cc:541 msgid "trim" msgstr "" #: export_format_specification.cc:543 -#, fuzzy msgid "trim start" -msgstr "πρωταρχική κατάσταση" +msgstr "" #: export_format_specification.cc:545 msgid "trim end" @@ -574,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030 msgid "None" msgstr "" @@ -619,9 +554,8 @@ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" msgstr "" #: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420 -#, fuzzy msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" -msgstr "παρουσιάστηκε σφάλμα κάτα την μετατροπή του ρυθμού δειγματοληψίας: %1" +msgstr "" #: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" @@ -632,29 +566,24 @@ msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:99 -#, fuzzy msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:257 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:347 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "ανάλυση" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:600 -#, fuzzy msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:632 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:649 msgid "empty format" @@ -690,15 +619,14 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning" #: file_source.cc:207 -#, fuzzy msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" +msgstr "" #: file_source.cc:250 file_source.cc:378 msgid "FileSource: search path not set" @@ -732,14 +660,12 @@ msgid "" msgstr "" #: file_source.cc:540 -#, fuzzy msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" -msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" +msgstr "" #: filesystem_paths.cc:73 -#, fuzzy msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον φάκελο 'sounds' \"%1\"; αγνοήθηκε" +msgstr "" #: filesystem_paths.cc:78 msgid "" @@ -760,16 +686,12 @@ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n" msgstr "" #: filter.cc:66 -#, fuzzy msgid "filter: error creating name for new file based on %1" msgstr "" -"audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία ονόματος για νέο audio file βασισμένο σε " -"%1" #: filter.cc:78 -#, fuzzy msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" -msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio file %1 (%2)" +msgstr "" #: find_session.cc:51 msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" @@ -784,9 +706,8 @@ msgid "cannot check statefile %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" #: find_session.cc:125 -#, fuzzy msgid "%1 is not a snapshot file" -msgstr "Το %1 δεν έιναι αρχείο-στιγμιότυπο του Ardour" +msgstr "" #: find_session.cc:142 msgid "cannot determine current working directory (%1)" @@ -796,28 +717,25 @@ msgstr "δεν μπορώ να καθορίσω τον τρέχοντα ενερ msgid "unknown file type for session %1" msgstr "άγνωστος τύπος αρχείου για την συνεδρία %1" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:207 -#, fuzzy +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" -msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" +msgstr "" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 -#, fuzzy +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" -msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" +msgstr "" -#: globals.cc:266 -#, fuzzy +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" -msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" +msgstr "" #: import.cc:207 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" @@ -848,9 +766,8 @@ msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "Εισαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω το εισαγμένο αρχείο ήχου \"%1\"" #: import.cc:510 -#, fuzzy msgid "Import: error opening MIDI file" -msgstr "Εισαγωγή: σφάλμα κατά την τροποποίηση αρχείου \"%1\"" +msgstr "" #: import.cc:549 msgid "Loading MIDI file %1" @@ -861,9 +778,8 @@ msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" msgstr "" #: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +msgstr "" #: instrument_info.cc:230 msgid "preset %1 (bank %2)" @@ -874,9 +790,8 @@ msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" msgstr "" #: io.cc:208 -#, fuzzy msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" -msgstr "IO: δεν μπορει να αποσυνδεθεί η θύρα εισόδου %1 από %2" +msgstr "" #: io.cc:343 io.cc:428 msgid "IO: cannot register input port %1" @@ -895,9 +810,8 @@ msgid "in" msgstr "" #: io.cc:706 -#, fuzzy msgid "out" -msgstr "κοπή" +msgstr "" #: io.cc:707 msgid "input" @@ -908,20 +822,16 @@ msgid "output" msgstr "" #: io.cc:717 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" -msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2" +msgstr "" #: io.cc:783 -#, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" -"Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" " #: io.cc:786 -#, fuzzy msgid "No %1 bundles available as a replacement" -msgstr "Καμία διαθέσιμη input σύνδεση ως εναλλακτική" +msgstr "" #: io.cc:889 msgid "%1: cannot create I/O ports" @@ -943,61 +853,57 @@ msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\"" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: το module δεν έχει ενδεικτική λειτουργία." -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: το plugin την 'κοπάνισε' μετά την ανακάλυψη του!" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" "LADSPA: \"%1\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφ'όσον δεν μπορεί να κάνει επι " "τόπου επεξεργασία" #: ladspa_plugin.cc:297 -#, fuzzy msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " "in the plugin design, and presets may be invalid" msgstr "" -"παράνομος αριθμός παραμέτρου σε χρήση με το plugin \"%1\". Ίσως να " -"ενδείκνυται αλλαγή στο σχεδιασμό του plugin, και οι ρυθμίσεις ίσως να είναι " -"άκυρες" #: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" @@ -1016,9 +922,8 @@ msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" #: ladspa_plugin.cc:827 -#, fuzzy msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." -msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." +msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" @@ -1041,9 +946,8 @@ msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "λανθασμένος κόμβος XML πέρασε στην Τοποθεσία::set_state" #: location.cc:455 -#, fuzzy msgid "XML node for Location has no ID information" -msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους" +msgstr "" #: location.cc:459 msgid "XML node for Location has no name information" @@ -1071,7 +975,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "" @@ -1136,45 +1040,32 @@ msgid "" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:219 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" -msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:270 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -"AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" #: midi_diskstream.cc:699 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -"AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " -"frame %3" #: midi_diskstream.cc:834 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" -msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:868 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -"AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " -"δίσκο!" #: midi_diskstream.cc:955 -#, fuzzy msgid "%1: could not create region for complete midi file" -msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:992 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" -"AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" #: midi_model.cc:634 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" @@ -1213,64 +1104,57 @@ msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" msgstr "" #: monitor_processor.cc:53 -#, fuzzy msgid "monitor dim" -msgstr "monitor" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:54 -#, fuzzy msgid "monitor cut" -msgstr "monitor" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:55 -#, fuzzy msgid "monitor mono" -msgstr "monitor" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:58 -#, fuzzy msgid "monitor dim level" -msgstr "monitor" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:62 msgid "monitor solo boost level" msgstr "" #: monitor_processor.cc:512 -#, fuzzy msgid "cut control %1" -msgstr "[έλεγχος]" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:513 -#, fuzzy msgid "dim control" -msgstr "[έλεγχος]" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:514 msgid "polarity control" msgstr "" #: monitor_processor.cc:515 -#, fuzzy msgid "solo control" -msgstr "[έλεγχος]" +msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" "MTC Slave: ατομική ανάγνωση του τρέχοντος χρόνου απέτυχε, πίσω για ύπνο!" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1283,52 +1167,44 @@ msgid "paste" msgstr "επικόλληση" #: operations.cc:26 -#, fuzzy msgid "duplicate region" -msgstr "αντικατάσταση περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:27 msgid "insert file" msgstr "" #: operations.cc:28 -#, fuzzy msgid "insert region" -msgstr "χτίσιμο περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:29 msgid "drag region brush" msgstr "" #: operations.cc:30 -#, fuzzy msgid "region drag" -msgstr "πρόσθεση περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:31 -#, fuzzy msgid "selection grab" -msgstr "ανάλυση" +msgstr "" #: operations.cc:32 -#, fuzzy msgid "region fill" -msgstr "πρόσθεση περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:33 -#, fuzzy msgid "fill selection" -msgstr "ανάλυση" +msgstr "" #: operations.cc:34 -#, fuzzy msgid "create region" -msgstr "αντικατάσταση περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:35 -#, fuzzy msgid "region copy" -msgstr "πρόσθεση περιοχής" +msgstr "" #: operations.cc:36 msgid "fixed time region copy" @@ -1342,21 +1218,19 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 -#, fuzzy +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: panner_manager.cc:123 -#, fuzzy +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." +msgstr "" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" @@ -1373,9 +1247,8 @@ msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "" #: playlist.cc:2088 -#, fuzzy msgid "Playlist: cannot create region from XML" -msgstr "Playlist: αδύνατη η δημιουργία Περιοχής από αρχείο καταστάσεως" +msgstr "" #: playlist_source.cc:99 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" @@ -1402,9 +1275,8 @@ msgid "programming error: " msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " #: plugin_insert.cc:926 -#, fuzzy msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" -msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'" +msgstr "" #: plugin_insert.cc:941 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" @@ -1431,14 +1303,12 @@ msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: το id θύρας είναι εκτός πεδίου" #: plugin_insert.cc:1137 -#, fuzzy msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" -msgstr "αβέβαιο συμβάν αυτοματισμού ευρέθηκε (και αγνοήθηκε)" +msgstr "" #: plugin_manager.cc:161 -#, fuzzy msgid "Discovering Plugins" -msgstr "μετατροπή ήχου" +msgstr "" #: plugin_manager.cc:335 msgid "Could not parse rdf file: %1" @@ -1453,38 +1323,26 @@ msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουργία περιγραφής." #: plugin_manager.cc:602 -#, fuzzy msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " "at this time" msgstr "" -"Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" #: plugin_manager.cc:709 -#, fuzzy msgid "" "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " "in %2 at this time" msgstr "" -"Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" #: plugin_manager.cc:870 -#, fuzzy msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" -msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" - -#: plugin_manager.cc:887 -#, fuzzy -msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" -msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" - -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" msgstr "" -#: port.cc:450 +#: plugin_manager.cc:887 +msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" +msgstr "" + +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "αδύνατη η επανακαταγραφή %1" @@ -1493,14 +1351,41 @@ msgid "insert %1" msgstr "" #: port_insert.cc:198 -#, fuzzy msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" -msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'" +msgstr "" #: port_insert.cc:203 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "εισαγωγή μη-θύρας XML για χρήση σε εισαγωγή plugin θύρας" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1509,47 +1394,41 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων συστήματος %1" -#: rc_configuration.cc:97 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" -"Ardour: δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:102 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -"Ardour: το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" -#: rc_configuration.cc:125 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" -msgstr "Ardour: αρχείο διαρρυθμίσεως μή αναγνώσιμο \"%1\"" +msgstr "" -#: rc_configuration.cc:130 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." -msgstr "Ardour: αρχείο ρυθμίσεων χρήστη \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." +msgstr "" -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" @@ -1559,11 +1438,9 @@ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο #: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150 #: region_factory.cc:192 -#, fuzzy msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" -"σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::createRegion εκλήθη με άγνωστο τύπο Πε" #: region_factory.cc:554 msgid "%1 compound-%2 (%3)" @@ -1589,40 +1466,41 @@ msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 -#, fuzzy +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" -msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" +msgstr "" -#: route.cc:1117 -#, fuzzy +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." -msgstr "εισαγωγή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αγνοήθηκε." +msgstr "" -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" "δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... " "αγνοήθηκε." +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" -#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 -#, fuzzy +#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" -msgstr "tempoize: σφάλμα στην ανάγνωση δεδομένων από %1" +msgstr "" -#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 +#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "σφάλμα στην εγγραφή χρονο-ρυθμισμένων δεδομένων στο %1" @@ -1635,199 +1513,172 @@ msgid "send %1" msgstr "" #: send.cc:65 -#, fuzzy msgid "programming error: send created using role %1" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!" - -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:352 -#, fuzzy -msgid "Using configuration" -msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" - -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" +#: session.cc:344 +msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" +#: session.cc:349 +msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" +#: session.cc:421 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" +#: session.cc:423 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "Δεν μπορώ να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:425 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:491 +#: session.cc:635 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" + +#: session.cc:683 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:505 +#: session.cc:697 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:520 +#: session.cc:712 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:534 +#: session.cc:726 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "" - -#: session.cc:645 -#, fuzzy +#: session.cc:790 msgid "cannot connect master output %1 to %2" -msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" +msgstr "" -#: session.cc:704 +#: session.cc:849 msgid "monitor" msgstr "monitor" -#: session.cc:749 -#, fuzzy +#: session.cc:894 msgid "cannot connect control input %1 to %2" -msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εισόδου %1 στο %2" +msgstr "" -#: session.cc:769 +#: session.cc:914 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 -#, fuzzy +#: session.cc:945 msgid "cannot connect control output %1 to %2" -msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" +msgstr "" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1009 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1193 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch " "(αρχή <= τέλος)" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1233 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1547 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2" -#: session.cc:1692 -#, fuzzy +#: session.cc:1843 msgid "Session: could not create new midi track." -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." +msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1849 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: session.cc:2026 session.cc:2029 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2084 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2116 session.cc:2119 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2018 -#, fuzzy +#: session.cc:2169 msgid "Session: could not create new audio route." -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." +msgstr "" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2228 session.cc:2238 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 -#, fuzzy +#: session.cc:2260 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." +msgstr "" -#: session.cc:2135 -#, fuzzy +#: session.cc:2286 msgid "Session: could not create new route from template" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." +msgstr "" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2315 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3419 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3539 session.cc:3597 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές." -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3987 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3999 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4011 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4023 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4150 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4179 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\"" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4189 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" @@ -1855,9 +1706,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_directory.cc:59 -#, fuzzy msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" +msgstr "" #: session_directory.cc:76 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" @@ -1869,11 +1719,11 @@ msgstr "" "Συνεδρία: δεν γίνεται να υπάρχουν δύο συμβάντα του τύπου %1 στο ίδιο frame " "(%2)." -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1883,10 +1733,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να στείλω ολόκληρο MIDI time code" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-frame MTC μήνυμα (%1)" @@ -1895,255 +1741,232 @@ msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-fra msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την Playlist από την XML περιγραφή." -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "Αδύνατη η χρήση του path %1 (%s)" +msgstr "" -#: session_state.cc:267 -#, fuzzy +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" -msgstr "[έλεγχος]" +msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" +#: session_state.cc:417 +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:452 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:466 -#, fuzzy +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:473 -#, fuzzy +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -"Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο 'νεκρών' ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:445 +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:452 +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:459 +msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:466 +msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: session_state.cc:480 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:487 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:494 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:515 -#, fuzzy msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:548 -#, fuzzy +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" -msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω %1 για γράψιμο του προσχεδίου μίξεως" +msgstr "" -#: session_state.cc:554 -#, fuzzy +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" -msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" +msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "master" -#: session_state.cc:636 -#, fuzzy +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:660 -#, fuzzy +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" -msgstr "Αδύνατη η επανασύνδεση %1 και %2 (err = %3)" +msgstr "" -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy +#: session_state.cc:652 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:822 -#, fuzzy +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" -msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2" +msgstr "" -#: session_state.cc:890 -#, fuzzy +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" -msgstr "%1: το αρχείο πληροφοριών καταστάσεως συνεδρίας \"%2\" δεν υπάρχει!" +msgstr "" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:911 -#, fuzzy +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" -msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" +msgstr "" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην " "set_state()" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)" -#: session_state.cc:1262 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" +msgstr "" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists" -#: session_state.cc:1340 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" +msgstr "" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1372 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" +msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1546 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" -msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους" +msgstr "" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1604 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" +msgstr "" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" +msgstr "" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2151,188 +1974,151 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1820 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1854 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1862 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" -"%1" -#: session_state.cc:1868 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " -"id =%1" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2016 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" -"Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. " -"Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές." -#: session_state.cc:2033 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" -#: session_state.cc:2052 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2062 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" -msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε" +msgstr "" -#: session_state.cc:2072 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2267 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" -"Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" -msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2868 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2907 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" -#: session_state.cc:3227 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -"δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση " -"δεν αποθηκεύτηκε." -#: session_state.cc:3240 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" -msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:3243 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:3247 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" -msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" -msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" +msgstr "" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" -msgstr "Άγνωστη κατάσταση του JACK transport %1 στην ανάκληση sync" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" +msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν προσδιορίστηκε" -#: session_transport.cc:728 -#, fuzzy +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -"Μονοκόμματο looping δεν υποστηρίζεται ενώ ο Ardour χρησιμοποιεί το JACK " -"transport.\n" -"Συνιστούμε την αλλαγή των διαμορφωμένων ρυθμίσεων" -#: session_transport.cc:1094 -#, fuzzy +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" msgstr "" -"Η Global varispeed δεν μπορεί να υποστηριχθεί ενώ ο Ardour είναι " -"συνδεδεμένος με τον JACK transport control" #: smf_source.cc:252 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring" @@ -2351,9 +2137,8 @@ msgid "Skipping event with unordered time %1" msgstr "" #: smf_source.cc:410 -#, fuzzy msgid "cannot open MIDI file %1 for write" -msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" +msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:32 msgid "WAV" @@ -2428,18 +2213,16 @@ msgid "Signed 8 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:68 -#, fuzzy msgid "32 bit float" -msgstr "32 bit" +msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:81 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "Little-endian (Intel)" #: sndfile_helpers.cc:82 -#, fuzzy msgid "Big-endian (PowerPC)" -msgstr "Big-endian (Mac)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:201 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" @@ -2462,25 +2245,23 @@ msgstr "" "info για αυτό το αρχείο" #: sndfilesource.cc:302 -#, fuzzy msgid "could not allocate file %1 for reading." -msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:337 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" #: sndfilesource.cc:347 -#, fuzzy msgid "" "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" -msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2" @@ -2506,20 +2287,16 @@ msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:614 -#, fuzzy msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" -msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:727 -#, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" -"ΚαταστρεπτικήΠηγήΑρχείου: \"%1\" κακή ανάγνωση retval: %2 of %5 (%3: %4)" #: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797 -#, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -msgstr "FileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:820 msgid "" @@ -2560,18 +2337,16 @@ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη \"κτύπων_ανά_λεπτό\" αξία" #: tempo.cc:108 -#, fuzzy msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" -msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"τύπος-νότας\" αξία" +msgstr "" #: tempo.cc:114 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει \"κινητή\" ιδιότητα" #: tempo.cc:124 -#, fuzzy msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" -msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη αξία \"έναρξη\"" +msgstr "" #: tempo.cc:201 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" @@ -2582,18 +2357,16 @@ msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"έναρξη\" αξία" #: tempo.cc:219 -#, fuzzy msgid "" "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " "property" -msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"κτύπων-ανά-μπάρα\" ιδιότητα" +msgstr "" #: tempo.cc:225 -#, fuzzy msgid "" "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar" "\" value" -msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"κτύπων-ανά-μπάρα\" αξία" +msgstr "" #: tempo.cc:230 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" @@ -2671,9 +2444,8 @@ msgid "" msgstr "" #: user_bundle.cc:47 -#, fuzzy msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" -msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" +msgstr "" #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80 #, c-format @@ -2681,24 +2453,20 @@ msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" msgstr "" #: user_bundle.cc:64 -#, fuzzy msgid "Node for Channel has no \"name\" property" -msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" +msgstr "" #: user_bundle.cc:70 -#, fuzzy msgid "Node for Channel has no \"type\" property" -msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" +msgstr "" #: user_bundle.cc:85 -#, fuzzy msgid "Node for Port has no \"name\" property" -msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" +msgstr "" #: utils.cc:358 utils.cc:382 -#, fuzzy msgid "Splice" -msgstr "αντιγραφή" +msgstr "" #: utils.cc:360 utils.cc:375 msgid "Slide" @@ -2709,1027 +2477,41 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: utils.cc:365 -#, fuzzy msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!" +msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "" #: utils.cc:401 -#, fuzzy msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Εισόδου εδημιουργήθη!" +msgstr "" -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "" -#: utils.cc:429 +#: utils.cc:432 msgid "LTC" msgstr "" -#: utils.cc:599 -#, fuzzy +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect εδημιουργήθη!" +msgstr "" -#: utils.cc:614 -#, fuzzy +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" -msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" - -#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -#~ msgstr "" -#~ "αποτυχία κώδικα timefx. παρακαλώ ειδοποιήστε τους προγραμματιστές του " -#~ "ardour." - -#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -#~ msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop" - -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." -#~ msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" - -#, fuzzy -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " -#~ "playlist" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή πέρασε σε remove_overlap στην " -#~ "audio playlist" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή ελέγχθη για υπερπήδηση" -#~ "(overlap) στην λίστα αναπαρ/γής του ήχου" - -#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -#~ msgstr "Crossfade: χωρίς \"in\" περιοχή σε κατάσταση" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "Crossfade: no \"in\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" - -#~ msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -#~ msgstr "Crossfade: χωρίς \"out\" περιοχή σε κατάσταση" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "" -#~ "Crossfade: no \"out\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" - -#~ msgid "old-style crossfade information - no position information" -#~ msgstr "παλαιού-τύπου crossfade πληροφορία - καμία πληροφορία θέσεως" - -#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -#~ msgstr "Το κομμάτι %1 χρησιμοποιεί άγνωστη λίστα αναπαρ/γής \"%2\"" - -#~ msgid "Chunk %1 contains malformed playlist information" -#~ msgstr "" -#~ "Το κομμάτι %1 περιέχει δύσμορφες πληροφορίες για τη λίστα αναπαρ/γής" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "σήμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "monitor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" - -#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την ονομασμένη επιλογή από την XML " -#~ "περιγραφή." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" -#~ msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio file %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" -#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2" - -#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -#~ msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γραμμή για το μονοπάτι (%1)" - -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not move capture file from %1" -#~ msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" - -#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το soundfile εμφάσεως μετρονόμου %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile εμφάσεως μετρονόμου" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Control Protocols" -#~ msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: XML state has no speakers section - assuming simple stereo" -#~ msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not allocate file %1" -#~ msgstr "αδύνατη η διαγραφή αρχείου διεφθαρμένης state %1" - -#~ msgid "" -#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) " -#~ "[%3]" -#~ msgstr "" -#~ "δύσμορφη εγγραφή συμβάντος pan αυτοματισμού στη γραμμή %1 of %2 " -#~ "(αγνοήθηκε) [%3]" - -#~ msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" -#~ msgstr "δύσμορφα δεδομένα θέσεως για το Multi2dPanner - αγνοήθηκε" - -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού:" - -#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -#~ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο αυτοματισμού του pan %1 (%2)" - -#~ msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "δύσμορφος αριθμός εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan " -#~ "\"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = " -#~ "%2)" -#~ msgstr "" -#~ "καμία πληροφορία εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού του pan " -#~ "\"%1\" (πρώτη γραμμή = %2)" - -#~ msgid "too many panner states found in pan automation file %1" -#~ msgstr "" -#~ "πάρα πολλές καταστάσεις panner ευρέθησαν στο αρχείο των αυτοματισμών pan " -#~ "%1" - -#~ msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "AudioDiskStream: Η Συνεδρία δεν γνωρίζει για λίστα Αναπαρ/γής με όνομα " -#~ "\"%1\"" - -#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -#~ msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για τις απαιτούμενες πηγές" - -#~ msgid "xfade change" -#~ msgstr "αλλαγή xfade" - -#~ msgid "region modified" -#~ msgstr "η περιοχή μετεβλήθη" - -#~ msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session" -#~ msgstr "" -#~ "AudioTrack: το diskstream \"%1\" είναι μή αναγνωρίσιμο από τη συνεδρία" - -#~ msgid "" -#~ "MIDI rec_enable control specification for %1 is incomplete, so it has " -#~ "been ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI rec_enable για το %1 είναι ημιτελής, με " -#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί" - -#~ msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: εδόθη κατάσταση στην AudioTrack δίχως diskstream!" - -#~ msgid "cannot activate JACK client" -#~ msgstr "Ο JACK δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί" - -#~ msgid "register audio input port called before engine was started" -#~ msgstr "η register audio input port εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#~ msgid "register audio output port called before engine was started" -#~ msgstr "η register audio output port εκλήθη πρίν να εκκινηθεί η engine" - -#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started" -#~ msgstr "η ρουτίνα get_nth_physical εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -#~ msgstr "" -#~ "η ρουτίνα get_port_total_latency() εκλήθη χωρίς την εκκίνηση κάποιου JACK " -#~ "client" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "η ρουτίνα get_port_total_latency() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" - -#~ msgid "Unable to connect to JACK server" -#~ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον JACK server" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον JACK server ως \"%1\"" - -#~ msgid "JACK server started" -#~ msgstr "Έναρξη JACK server" - -#~ msgid "cannot shutdown connection to JACK" -#~ msgstr "Αδύνατος ο τερματισμός συνδέσεως με τον JACK" - -#~ msgid "fade in change" -#~ msgstr "αλλαγή fade in" - -#~ msgid "envelope change" -#~ msgstr "αλλαγή envelope" - -#~ msgid "Error on peak thread request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στο peak thread request pipe" - -#~ msgid "Error reading from peak request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από peak request pipe" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" -#~ msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο peak read pipe (%1)" - -#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread" -#~ msgstr "AudioSource: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω peak thread" - -#~ msgid "initial" -#~ msgstr "πρωταρχικό" - -#~ msgid "cleared" -#~ msgstr "εκκαθαρίσθη" - -#~ msgid "added event" -#~ msgstr "συμβάν προστέθηκε" - -#~ msgid "removed event" -#~ msgstr "συμβάν απαλοίφθηκε" - -#~ msgid "removed multiple events" -#~ msgstr "πολλαπλά συμβάντα απαλοίφθηκαν" - -#~ msgid "removed range" -#~ msgstr "διάστημα απαλοίφθηκε" - -#~ msgid "event range adjusted" -#~ msgstr "διάστημα συμβάντων ρυθμίστηκε" - -#~ msgid "event adjusted" -#~ msgstr "συμβάν ρυθμίστηκε" - -#~ msgid "cut/copy/clear" -#~ msgstr "κοπή/αντιγραφή/εκκαθάριση" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "αντιγραφή" - -#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "κακοσχηματισμένος καθορισμός MIDI θύρας στο ardour rcfile (αγνοήθηκε)" - -#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -#~ msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"συνδέσεις\" ιδιότητα" - -#~ msgid "active changed" -#~ msgstr "αλλαγή ενεργού" - -#~ msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -#~ msgstr "DestructiveFileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)" - -#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -#~ msgstr "καμία MIDI θύρα δεν επελέχθη: έλεγχος MMC ή MTC αδύνατος" - -#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -#~ msgstr "Οι προδιαγραφές της θύρας MIDI για το \"%1\" δεν είναι κατανοητές." - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "προκαθορισμένο" - -#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Χωρίς έλεγχο MMC (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" - -#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Χωρίς έλεγχο MTC (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" - -#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Χωρίς υποστήριξη MIDI παραμέτρων (θύρα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)" - -#~ msgid "resampling audio" -#~ msgstr "επανά-ληψη(resampling) ήχου" - -#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" -#~ msgstr "Εισαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω το τροποποιημένο αρχείο ήχου \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία::εισαγωγή_αρχείου: δεν μπορώ να ανοίξω νέα πηγή αρχείου για το " -#~ "κανάλι %1" - -#~ msgid "Import: could not open temp file: %1" -#~ msgstr "Εισαγωγή: δεν μπόρεσα να ανοίξω το temp αρχείο: %1" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -#~ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `id'" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -#~ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει ένας κόμβος Redirect" - -#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα plugin insert λείπουν οι πληροφορίες `" -#~ "%1' " - -#~ msgid "" -#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει έναν αυτοματισμό θύρας λείπουν οι " -#~ "πληροφορίες `%1' " - -#~ msgid "PortInsert: cannot add input port" -#~ msgstr "PortInsert: δεν μπορεί να προστεθει θύρα εισόδου" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add output port" -#~ msgstr "PortInsert: δεν μπορεί να προστεθεί θύρα εξόδου" - -#~ msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" -#~ msgstr "IO: δεν μπορεί να αποσυνδεθεί η θύρα εξόδου %1 από %2" - -#~ msgid "%s/out" -#~ msgstr "%s/out" - -#~ msgid "%s/out %u" -#~ msgstr "%s/out %u" - -#~ msgid "%s/in" -#~ msgstr "%s/in" - -#~ msgid "%s/in %u" -#~ msgstr "%s/in %u" - -#~ msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "" -#~ "IO::connecting_became_legal() εκλήθη χωρίς κόμβο καταστάσεως εν αναμονή" - -#~ msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "IO::ports_became_legal() εκλήθη χωρίς κόμβο καταστάσεως εν αναμονή" - -#~ msgid "" -#~ "MIDI gain control specification for %1 is incomplete, so it has been " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI gain για το %1 είναι ημιτελής, με " -#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί" - -#~ msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" -#~ msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" καταχωρήθη για την έξοδο του %2" - -#~ msgid "No output connections available as a replacement" -#~ msgstr "Καμία σύνδεση output διαθέσιμη σαν εναλλακτική" - -#~ msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead" -#~ msgstr "" -#~ "Η σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"out 1\" " - -#~ msgid "improper output channel list in XML node (%1)" -#~ msgstr "ασαφής λίστα καναλιών εξόδου στον κόμβο XML (%1)" - -#~ msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%2\"" - -#~ msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%2\"" - -#~ msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "δύσμορφος αριθμός εκδόσεως στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού \"%1\"" - -#~ msgid "no version information in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "δεν υπάρχουν πληροφορίες περί εκδόσεων στο αρχείο συμβάντων αυτοματισμού " -#~ "\"%1\"" - -#~ msgid "mismatched automation event file version (%1)" -#~ msgstr "αταίριαστη έκδοση αρχείου συμβάντων αυτοματισμού (%1)" - -#~ msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "κακώς φορμαρισμένη καταγραφή συμβάντων αυτοματισμού στη γραμμή %1 of %2 " -#~ "(αγνοήθηκε)" - -#~ msgid "loaded from disk" -#~ msgstr "φορτώθηκε από το δίσκο" - -#~ msgid "automation write/touch" -#~ msgstr "αυτοματισμός εγγραφή/αφή(write/touch)" - -#~ msgid "" -#~ "LADSPA LadspaPlugin MIDI control specification for port %1 is incomplete, " -#~ "so it has been ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Ο καθορισμός ελέγχου LADSPA LadspaPlugin για MIDI για την θύρα %1 είναι " -#~ "ημιτελής, έτσι αγνοήθηκε." - -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "εκκαθάριση" - -#~ msgid "clear markers" -#~ msgstr "εκκαθάριση στιγμάτων" - -#~ msgid "clear ranges" -#~ msgstr "εκκαθάριση διαστημάτων" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "πρόσθεση" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "απαλοιφή" - -#~ msgid "MIDI pan control specification is incomplete, so it has been ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI pan είναι ημιτελής, με αποτέλεσμα να " -#~ "αγνοηθεί" - -#~ msgid "automation write pass" -#~ msgstr "πέρασμα εγγραφής αυτοματισμού" - -#~ msgid "error writing pan automation file (%s)" -#~ msgstr "σφάλμα στην εγγραφή του pan στο αρχείο αυτοματισμού (%s)" - -#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο αυτοματισμού του pan \"%1\" για αποθήκευση (%s)" - -#~ msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" -#~ msgstr "αταίριαστη έκδοση αρχείου συμβάντων αυτοματισμού για το pan (%1)" - -#~ msgid "playlist const copy constructor called" -#~ msgstr "λίστα αναπαρ/γής const εκλήθη από κατασκευαστή αντιγράφου" - -#~ msgid "playlist non-const copy constructor called" -#~ msgstr "λίστα αναπαρ/γής non-const εκλήθη από κατασκευαστή αντιγράφου" - -#~ msgid "remove region" -#~ msgstr "απαλοιφή περιοχής" - -#~ msgid "separate" -#~ msgstr "ξεχωριστό" - -#~ msgid "split" -#~ msgstr "διαχωρισμός" - -#~ msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" -#~ msgstr "" -#~ "%1: τα αλλαγμένα όρια που ελήφθησαν για την περιοχή (%2)δεν είναι στη " -#~ "λίστα αναπαρ/γής" - -#~ msgid "nudged" -#~ msgstr "νυχθέν" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist " -#~ "type" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::copyPlaylist με άγνωστο τύπο Playlist" - -#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "VST: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" - -#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -#~ msgstr "Ζητήσατε απ'το Ardour να μή χρησιμοποιήσει VST plugins" - -#~ msgid "This version of ardour has no support for VST plugins" -#~ msgstr "Η παρούσα έκδοση του ardour δεν υποστηρίζει VST plugins" - -#~ msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect στο Redirect::Clone!\n" - -#~ msgid "pre" -#~ msgstr "pre" - -#~ msgid "post" -#~ msgstr "post" - -#~ msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" -#~ msgstr "Redirect: άγνωστη γραμμή τοποθετήσεως \"%1\" (αγνοήθηκε)" - -#~ msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" -#~ msgstr "" -#~ "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για αποθήκευση δεδομένων αυτοματισμού (%3)" - -#~ msgid "%1: could not save automation state to %2" -#~ msgstr "%1: δεν μπόρεσα να αποθηκεύσω την κατάσταση αυτοματισμού στο %2" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν μπόρεσα να πάρω κατάσταση από το Redirect (%1). Πρόβλημα με την " -#~ "αποθήκευση_αυτοματισμού" - -#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" -#~ msgstr "λανθασμένος κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο αντικείμενο Redirect" - -#~ msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" -#~ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει I/O λείπει ένας κόμβος IO" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -#~ msgstr "" -#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα redirect λείπει το πεδίο " -#~ "`ενεργό'(active)" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" -#~ msgstr "" -#~ "Στον κόμβο XML που περιγράφει ένα redirect λείπει το πεδίο " -#~ "`τοποθέτηση'(placement)" - -#~ msgid "active_changed" -#~ msgstr "αλλαγή_ενεργού" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: XMLΚόμβος που περιγράφει Περιοχή είναι ημιτελής (χωρίς id)" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: XMLΚόμβος που περιγράφει Περιοχή είναι ημιτελής (χωρίς όνομα)" - -#~ msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν μπόρεσα να πάρω κατάσταση διαδρομής. Πρόβλημα με " -#~ "αποθήκευση_αυτοματισμού" - -#~ msgid "Send construction failed" -#~ msgstr "Αποστολή κατασκευής απέτυχε" - -#~ msgid "Insert XML node has no type property" -#~ msgstr "Εισηχθέντας κόμβος XML δεν έχει στοιχεία τύπου" - -#~ msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "Route %1: άγνωστη ομάδα επεξεργασίας \"%2 στην αποθηκευμένη κατάσταση " -#~ "(αγνοήθηκε)" - -#~ msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "Route %1: άγνωστη ομάδα μίξεως \"%2 στην αποθηκευμένη κατάσταση " -#~ "(αγνοήθηκε)" - -#~ msgid "" -#~ "MIDI mute control specification for %1 is incomplete, so it has been " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Η προδιαγραφή ελέγχου του MIDI mute για το %1 είναι ημιτελής, με " -#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί" - -#~ msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" -#~ msgstr "" -#~ "Στον κόμβο XML όπου περιγράφεται ένα send λείπει ένας κόμβος Redirect" - -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις master εισόδους" - -#~ msgid "cannot setup master outputs" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις master εξόδους" - -#~ msgid "cannot setup control inputs" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις εισόδους ελέγχου" - -#~ msgid "cannot set up master outputs" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω τις εξόδους ελέγχου" - -#~ msgid "too many regions with names like %1" -#~ msgstr "πάρα πολλές περιοχές με ονόματα σαν %1" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" -#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Insert διεγράφη!" - -#~ msgid "Export: no output file specified" -#~ msgstr "Εξαγωγή: κανένα αρχείο εξόδου δεν προσδιορίστηκε" - -#~ msgid "illegal frame range in export specification" -#~ msgstr "παράνομο διάστημα frame στον προσδιορισμό εξαγωγής" - -#~ msgid "Bad data width size. Report me!" -#~ msgstr "Κακό μέγεθος εύρους δεδομένων. Ανάφερέ με!" - -#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Εξαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω αρχείο εξόδου \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -#~ msgstr "δεν μπορώ να καλέσω την μετατροπή του ρυθμού δειγματοληψίας: %1" - -#~ msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" -#~ msgstr "" -#~ "προσοχή, παρατημένα frames διέρρευσαν, πιθανόν να παρουσιαστούν ατέλειες " -#~ "στην έξοδο" - -#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -#~ msgstr "Εξαγωγή: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα στο αρχείο εξόδου (%1)" - -#~ msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" -#~ msgstr "Το Ardour υπακούει το MTC - η θύρα δεν γίνεται reset" - -#~ msgid "unknown port %1 requested for MTC" -#~ msgstr "Εζητήθη άγνωστη θύρα %1 για το MTC" - -#~ msgid "Error reading from MIDI port %1" -#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση της θύρας MIDI %1" - -#~ msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" -#~ msgstr "MMC: δεν μπορώ να στείλω την εντολή %1%2%3" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" -#~ msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο signal read pipe (%1)" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" -#~ msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο signal write pipe (%1)" - -#~ msgid "Session: could not create transport thread" -#~ msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με transport" - -#~ msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" -#~ msgstr "δεν μπορώ να στείλω σήμα στη δέσμη midi! (%1)" - -#~ msgid "MIDI thread poll failed (%1)" -#~ msgstr "Αίτηση δέσμης MIDI απέτυχε (%1)" - -#~ msgid "Error on transport thread request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στο transport thread request pipe" - -#~ msgid "Error reading from transport request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από transport request pipe" - -#~ msgid "end" -#~ msgstr "τέλος" - -#~ msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω tape dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο αυτοματισμών της συνεδρίας " -#~ "\"%1\" (%2)" - -#~ msgid "Session already exists. Not overwriting" -#~ msgstr "Η Συνεδρία ήδη υπάρχει. Ακύρωση overwriting" - -#~ msgid "Session: XML state has no connections section" -#~ msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα συνδέσεων" - -#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον φάκελο 'dead sounds' \"%1\"; αγνοήθηκε" - -#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία φακέλου peak file \"%1\"; αγνοήθηκε" - -#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" -#~ msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το 'νεκρο' ηχο-αρχείο %1 (%2)" - -#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -#~ msgstr "" -#~ "tempoize: σφάλμα στη δημιουργία ονόματος για νέο αρχείο ήχου βασισμένο σε " -#~ "%1" - -#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -#~ msgstr "tempoize: σφάλμα στη δημιουργία νέου αρχείου ήχου %1 (%2)" - -#~ msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" -#~ msgstr "" -#~ "παρακαλώ σταματήστε το transport πριν την ρύθμιση των επιλογων εξαρτήσεως" - -#~ msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." -#~ msgstr "" -#~ "Καμμία θύρα MTC δεν προσδιορίστηκε: η εξάρτηση του MTC (slaving) είναι " -#~ "αδύνατη." - -#~ msgid "PAF (Ensoniq Paris)" -#~ msgstr "PAF (Ensoniq Paris)" - -#~ msgid "AU (Sun/NeXT)" -#~ msgstr "AU (Sun/NeXT)" - -#~ msgid "IRCAM" -#~ msgstr "IRCAM" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 bit" - -#~ msgid "24 bit" -#~ msgstr "24 bit" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 bit" - -#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: δεν μπορώ να βρώ πληροφορίες οικοδεσπότη(host) για " -#~ "επικεφαλίδα BWF (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for " -#~ "this file" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1; Απόρριψη broadcast info " -#~ "για αυτό το αρχείο" - -#~ msgid "%1: cannot seek to %2" -#~ msgstr "%1: αδύνατη η αναζήτηση στο %2" - -#~ msgid "cleared history" -#~ msgstr "εκκαθάριση ιστορικού" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state" -#~ "() (range = 0-%2)" -#~ msgstr "" -#~ "σφάλμα προγραμματισμού: αθέμιτη κατάσταση ID (%1) πέρασε στον " -#~ "StateManager::set_state() (range = 0-%2)" - -#~ msgid "Error: could not write %1" -#~ msgstr "Σφάλμα: δεν μπόρεσα να γράψω %1" - -#~ msgid "Could not understand XML file %1" -#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το XML αρχείο %1" - -#~ msgid "move metric" -#~ msgstr "μετακίνηση μετρικού" - -#~ msgid "metric removed" -#~ msgstr "μετρικό απεσύρθη" - -#~ msgid "add tempo" -#~ msgstr "πρόσθεση ρυθμού" - -#~ msgid "replace tempo" -#~ msgstr "αντικατάσταση ρυθμού" - -#~ msgid "add meter" -#~ msgstr "πρόσθεση μετρητή" - -#~ msgid "replaced meter" -#~ msgstr "αντικατεστημένος μετρητής" - -#~ msgid "load XML data" -#~ msgstr "Φόρτωμα δεδομένων XML" - -#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο κομματιών VST: %1" - -#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το φάκελο κομματιών VST: %1" - -#~ msgid "%1 exists but is not a directory" -#~ msgstr "%1 υπάρχει αλλά δεν είναι φάκελος" - -#~ msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" -#~ msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο VSTPlugin::set_state" - -#~ msgid "no support for presets using chunks at this time" -#~ msgstr "" -#~ "καμμία υποστήριξη αυτή τη στιγμή για ρυθμίσεις που χρησιμοποιούν κομμάτια" - -#~ msgid "" -#~ "CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a " -#~ "channel number" -#~ msgstr "" -#~ "CoreAudioSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; το %2 δεν έχει αξία " -#~ "σαν αριθμός καναλιών" - -#~ msgid "CoreAudioSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" -#~ msgstr "" -#~ "CoreAudioSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" - -#~ msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3" -#~ msgstr "FileSource: \"%1\" δεν ευρέθη όταν αναζητείτο %2 χρησιμοποιώντας %3" - -#~ msgid "FileSource: could not open \"%1\": (%2)" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπόρεσα να ανοίξω \"%1\": (%2)" - -#~ msgid "FileSource: cannot write header in %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να γράψω επικεφαλίδα στο %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να ανιχνεύσω κομμάτια στο %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot read header in %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω επικεφαλίδα στο %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot check header in %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να ελέγξω επικεφαλίδα στο %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να εκκινήσω το peakfile για %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot seek to end of file" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να ανιχνεύσω το τέλος του αρχείου" - -#~ msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω κομμάτι RIFF/WAVE από το αρχείο" - -#~ msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file" -#~ msgstr "FileSource %1: δεν είναι RIFF/WAVE αρχείο" - -#~ msgid "FileSource: can't read a chunk" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω κομμάτι" - -#~ msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: δεν μπορώ να βρώ πληροφορίες χρήστη για επικεφαλίδα BWF (%1)" - -#~ msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2" -#~ msgstr "FileSource[%1]: δεν μπορώ να ανανεώσω το μέγεθος δεδομένων: %2" - -#~ msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info" -#~ msgstr "FileSource: δεν ευρέθησαν πληροφορίες για RIFF κομμάτι" - -#, fuzzy -#~ msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info" -#~ msgstr "FileSource: δεν ευρέθησαν πληροφορίες για RIFF κομμάτι" - -#~ msgid "FileSource: can't read RIFF chunk" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω RIFF κομμάτι" - -#~ msgid "FileSource: can't find format chunk info" -#~ msgstr "FileSource: δεν ευρέθησαν πληροφορίες για το κομμάτι φορμαρίσματος" - -#~ msgid "FileSource: can't read format chunk" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω το κομμάτι φορμαρίσματος" - -#~ msgid "FileSource: can't find data chunk info" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να βρώ πληροφορίες για το κομμάτι δεδομένων" - -#~ msgid "FileSource: can't read data chunk" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω το κομμάτι δεδομένων" - -#~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file " -#~ "\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα Broadcast Wave από το υπάρχον " -#~ "αρχείο \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file " -#~ "\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: δεν μπορώ να διαβάσω το ιστορικό του κώδικα Broadcast Wave " -#~ "από το αρχείο \"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "FileSource \"%1\" does not use valid sample format.\n" -#~ "This is probably a programming error." -#~ msgstr "" -#~ "FileSource \"%1\" δεν χρησιμοποιεί format μεταβλητής υποδιαστολής.\n" -#~ "Αυτό πιθανόν να είναι σφάλμα προγραμματισμού." - -#~ msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk" -#~ msgstr "FileSource \"%1\" δεν έχει \"data\" κομμάτι" - -#~ msgid "" -#~ "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)" -#~ msgstr "" -#~ "%1: το μέγεθος δεδομένων της επικεφαλίδας (%2) διαφέρει από το δεδηλωμένο " -#~ "μέγεθος στο αρχείο (%3)" - -#~ msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session" -#~ msgstr "" -#~ "\"%1\" έχει ρυθμό δειγματοληψίας %2 αντί του %3 όπως στην παρούσα συνεδρία" - -#~ msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να γράψω WAVE κομμάτι: %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1" -#~ msgstr "FileSource: δεν μπορώ να γράψω format κομμάτι: %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot data chunk: %1" -#~ msgstr "FileSource: cδεν μπορώ να γράψω κομμάτι δεδομένων: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)" -#~ msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω transport request signal pipe (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: could not create feedback thread" -#~ msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με τον butler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feedback thread poll failed (%1)" -#~ msgstr "Αίτηση δέσμης MIDI απέτυχε (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error on feedback thread request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στο transport thread request pipe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading from feedback request pipe" -#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από transport request pipe" - -#~ msgid "could not create crossfade object in playlist %1" -#~ msgstr "δεν έγινε δημιουργία αντικειμένου crossfade στη λίστα αναπαρ/γής%1" - -#~ msgid "" -#~ "There are too many frozen versions of playlist \"%1\" to create another " -#~ "one" -#~ msgstr "" -#~ "Πάρα πολλές εκδόσεις λίστας αναπαρ/γής \"%1\" για τη δημιουργία άλλης" - -#~ msgid "alsa_pcm:playback_1" -#~ msgstr "alsa_pcm:playback_1" - -#~ msgid "alsa_pcm:playback_2" -#~ msgstr "alsa_pcm:playback_2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find a template called %1 in %2" -#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source: cannot stat peakfile \"%1\" or \"%2\"" -#~ msgstr "Source: δεν μπορώ να μετρήσω το αυτοστιγμεί peakfile \"%1\"" - -#~ msgid "Transport: error polling extra MIDI port #1 (revents =%1%2%3" -#~ msgstr "" -#~ "Transport: σφάλμα στην αίτηση επιπλέον θύρας MIDI #1 (revents =%1%2%3" - -#~ msgid "Transport: error polling extra MIDI port #2 (revents =%1%2%3" -#~ msgstr "" -#~ "Transport: σφάλμα στην αίτηση επιπλέον θύρας MIDI #2 (revents =%1%2%3" - -#~ msgid "Source: cannot seek to frame %1 in peakfile!" -#~ msgstr "Source: δεν μπορώ να αναζητήσω το frame %1 στο peakfile!" - -#~ msgid "Source[%1]: cannot seek to frame %2 in peakfile!" -#~ msgstr "Source[%1]: δεν μπορώ να αναζητήσω το frame %2 στο peakfile!" - -#~ msgid "%1: could not seek to byte %2 in peakfile (%3" -#~ msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω σε byte %2 στο peakfile (%3" - -#~ msgid "could not register an input port called \"%1\"" -#~ msgstr "δεν μπόρεσα να register μία θύρα εισόδου με όνομα \"%1\"" - -#~ msgid "could not register an output port called \"%1\"" -#~ msgstr "δεν μπόρεσα να register μία θύρα εξόδου με όνομα \"%1\"" - -#~ msgid "%1: disk stream error at frame %2 (%3)" -#~ msgstr "%1: σφάλμα disk stream στο frame %2 (%3)" - -#~ msgid "Playlist: cannot create from state." -#~ msgstr "Playlist: δεν μπορώ να δημιουργήσω από κατάσταση." - -#~ msgid "" -#~ "for various reasons, it is no longer valid to use one of the plugins " -#~ "listed for this session. it will be ignored" -#~ msgstr "" -#~ "για διάφορους λόγους, δεν είναι πλέον χρήσιμο να χρησιμοποιηθεί ένα από " -#~ "τα καταχωρημένα pluginsγια αυτή τη συνεδρία. Θα αγνοηθεί." - -#~ msgid "cannot connect click track to %1" -#~ msgstr "δεν μπορώ να διασυνδέσω το κανάλι Mετρονόμου(click track) στο %1" - -#~ msgid "out %lu+%lu" -#~ msgstr "out %lu+%lu" - -#~ msgid "in %lu+%lu" -#~ msgstr "in %lu+%lu" - -#~ msgid "Session: error for %1 at frame %2 (%3)" -#~ msgstr "Συνεδρία: σφάλμα για %1 στο frame %2 (%3)" +msgstr "" diff --git a/libs/ardour/po/es.po b/libs/ardour/po/es.po index e8f43cea11..758dcd2bbb 100644 --- a/libs/ardour/po/es.po +++ b/libs/ardour/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Pablo Fernández \n" "Language-Team: Grupo de Traducción al Español \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "error de programación: %1" @@ -200,63 +200,21 @@ msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP \"%1\"" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" -msgstr "Conectar sesión al motor" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" +#: audioengine.cc:511 +msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -"ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/" -"buses duplicados" -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." +#: audioengine.cc:517 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -"JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más " -"puertos si necesitas tantas pistas." -#: audioengine.cc:848 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "Incapaz de crear puerto: %1" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "conexión invocada antes de que se inicie el motor" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "desconexión invocada antes de que se inicie el motor" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "get_port_by_name() invocada antes de que se inicie el motor" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "get_ports invocada antes de que se inicie el motor" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "falló la conexión a JACK" +#: audioengine.cc:589 +msgid "Could not create backend for %1: %2" +msgstr "" #: audioregion.cc:1643 msgid "" @@ -427,9 +385,8 @@ msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Protocolo de control %1 no usable." #: control_protocol_manager.cc:264 -#, fuzzy msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" -msgstr "Se descubrió protocolo de superficie de control: \"%1\"" +msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:282 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" @@ -455,7 +412,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -568,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030 msgid "None" msgstr "" @@ -678,7 +635,7 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado" @@ -776,23 +733,23 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\"" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\"" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "No se pudo obtener el límite de archivos abiertos del sistema (%1) " -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "Cargando configuración" @@ -912,47 +869,47 @@ msgstr "" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" @@ -1030,7 +987,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "sesión" @@ -1097,11 +1054,8 @@ msgid "" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:219 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" msgstr "" -"AudioDiskstream: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de " -"reproducción de audio." #: midi_diskstream.cc:270 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" @@ -1199,21 +1153,21 @@ msgstr "" msgid "solo control" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1277,19 +1231,19 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" @@ -1401,11 +1355,7 @@ msgstr "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "Tipo de plugin desconocido \"%1\" - ignorado" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "no se pudo registrar %1" @@ -1421,6 +1371,36 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" +"ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/" +"buses duplicados" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "Incapaz de crear puerto: %1" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1429,46 +1409,45 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Cargando el archivo de configuración del sistema %1" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración del sistema \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "%1: El archivo de configuración del sistema \"%2\" no se ha cargado con " "éxito." -#: rc_configuration.cc:106 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" -msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal." +msgstr "" -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Cargando el archivo de configuración de usuario %1" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "%1: El archivo de configuración de usuario \"%2\" no se ha cargado con " "éxito." -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal." -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado" @@ -1506,35 +1485,39 @@ msgstr "" msgid "return %1" msgstr "retorno %1" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" -#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 +#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" -#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 +#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" @@ -1550,185 +1533,169 @@ msgstr "send %1" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "" -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" +#: session.cc:344 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Conectar a motor" + +#: session.cc:349 +msgid "Session loading complete" +msgstr "Carga de sesión completada" + +#: session.cc:421 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" +#: session.cc:423 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" -msgstr "" - -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" -msgstr "" - -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "" - -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "no se pudo configurar la E/S del click" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "no se puede configurar la E/S del click" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "Calcular las latencias de E/S" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:425 msgid "Set up standard connections" msgstr "Configurar las conexiones estándar" -#: session.cc:491 +#: session.cc:635 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "no se pudo configurar la E/S del click" + +#: session.cc:683 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:505 +#: session.cc:697 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:520 +#: session.cc:712 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:534 +#: session.cc:726 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "Configurar rutas de señales y plugins" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "Conectar a motor" - -#: session.cc:645 +#: session.cc:790 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "no se puede conectar salida master %1 a %2" -#: session.cc:704 +#: session.cc:849 msgid "monitor" msgstr "" -#: session.cc:749 +#: session.cc:894 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:769 +#: session.cc:914 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 +#: session.cc:945 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1009 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1193 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1233 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1547 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1843 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1849 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" +"JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más " +"puertos si necesitas tantas pistas." + +#: session.cc:2026 session.cc:2029 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2084 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2116 session.cc:2119 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2169 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2228 session.cc:2238 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2260 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2286 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Sesión: No se pudo crear la nueva ruta desde plantilla" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2315 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3419 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3539 session.cc:3597 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3987 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3999 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4011 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4023 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4150 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4179 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4189 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio" @@ -1767,11 +1734,11 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1781,10 +1748,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" @@ -1793,373 +1756,373 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "No se pudo usar la ruta %1 (%s)" +msgstr "" -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Restablecer controles remotos" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "Carga de sesión completada" - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:466 +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:494 +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:501 +#: session_state.cc:466 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:548 +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "" -#: session_state.cc:554 +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "" -#: session_state.cc:636 +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:660 +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy +#: session_state.cc:652 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Could not remove state file at path \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:890 +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"." +msgstr "" -#: session_state.cc:911 +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "El archivo de sesión %1 no es una sesión" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Pista/bus %1 cargado" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio." -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." -#: session_state.cc:2033 +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión" -#: session_state.cc:2052 +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "plantilla no guardada" -#: session_state.cc:2072 +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2267 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2868 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2907 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "No se pudo guardar el historial a %1" -#: session_state.cc:3243 +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:3247 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"." -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle." -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2302,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "error de programación: %1 %2" @@ -2520,19 +2483,19 @@ msgstr "Bloquear" msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -2540,137 +2503,18 @@ msgstr "JACK" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "" -#: utils.cc:429 +#: utils.cc:432 msgid "LTC" msgstr "LTC" -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:614 +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Sesión" - -#~ msgid "" -#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart " -#~ "JACK with ports if you need this many tracks." -#~ msgstr "" -#~ "JACK no disponde de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con " -#~ "más puertos si necesitas tantas pistas" - -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "el protocolo de control \"%1\" no existe. No hecho caso." - -#~ msgid "Removed open file count limit. Excellent!" -#~ msgstr "Suprimido el límite del contador de archivos abiertos. ¡Excelente!" - -#~ msgid "%1 will be limited to %2 open files" -#~ msgstr "%1 será limitado a %2 archivos abiertos" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "señal" - -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "editor" - -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - plantilla no renombrada" - -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "la ruta (%1) es ambigua" - -#~ msgid "Reset Control Protocols" -#~ msgstr "Restablecer protocolos de control" - -#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -#~ msgstr "" -#~ "%1: no se puede crear la región desde las fuentes de captura pendientes" - -#~ msgid "register input port called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "registro de puerto de entrada invocado antes de que se inicie el motor" - -#~ msgid "register output port called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "registro de puerto de salida invocado antes de que se inicie el motor" - -#~ msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)" -#~ msgstr "AudioEngine: la conexión ya existe: %1 (%2) a %3 (%4)" - -#~ msgid "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit %1 now." -#~ msgstr "" -#~ "Se desconectó de JACK mientras se reconectaba. Deberías salir de %1 ahora" - -#~ msgid "" -#~ "This is an old session that does not have\n" -#~ "sufficient information for rendered FX" -#~ msgstr "" -#~ "Esta es una sesión antigua que no tiene\n" -#~ "información suficiente para efectos renderizados" - -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "error de programación:" - -#~ msgid "Starting OSC" -#~ msgstr "Iniciando OSC" - -#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -#~ msgstr "" -#~ "no se han especificado puertos MIDI: no es posible control MMC ni MTC " - -#~ msgid "Configuring MIDI ports" -#~ msgstr "Configurando puertos MIDI" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "default" - -#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" - -#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "No hay soporte MTC (puerto MIDI \"%1\" no disponible)" - -#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "No hay soporte de parámetros MIDI (puerto MIDI \"%1\" no disponible)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(resample from %2KHz to %3KHz)\n" -#~ "(%4 of %5)" -#~ msgstr "" -#~ "convirtiendo %1\n" -#~ "(remuestreo desde %2KHz a %3KHz)\n" -#~ "(%4 de %5)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(%2 of %3)" -#~ msgstr "" -#~ "convirtiendo %1\n" -#~ "(%2 de %3)" - -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "no se pueden configurar las entradas principales" - -#~ msgid "OSC startup" -#~ msgstr "Inicio de OSC" - -#~ msgid "Export: no output file specified" -#~ msgstr "Exportación: No se ha especificado archivo de salida" - -#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Exportación: No se pudieron escribir datos al archivo de salida (%1)" - -#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "" -#~ "No se puede crear el directorio para archivos purgados \"%1\"; ignorado." diff --git a/libs/ardour/po/it.po b/libs/ardour/po/it.po index 532e23c348..9eaa00ee95 100644 --- a/libs/ardour/po/it.po +++ b/libs/ardour/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-21 12:50+0500\n" "Last-Translator: Filippo Pappalardo \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -25,67 +25,57 @@ msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" #: audio_diskstream.cc:296 -#, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:848 audio_diskstream.cc:858 -#, fuzzy msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" -msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1014 -#, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" -msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1383 audio_diskstream.cc:1400 -#, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" -msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1443 -#, fuzzy msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1537 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo" #: audio_diskstream.cc:1571 -#, fuzzy msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" -msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1679 -#, fuzzy msgid "programmer error: %1" -msgstr "errore di programmazione: %1" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1905 -#, fuzzy msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" -msgstr "DiskStream: canale fuori margine" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1919 midi_diskstream.cc:1210 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non stato avviato correttamente" #: audio_diskstream.cc:2200 -#, fuzzy msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" -msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\"" +msgstr "" #: audio_diskstream.cc:2222 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" #: audio_diskstream.cc:2246 -#, fuzzy msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" -msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" +msgstr "" #: audio_library.cc:71 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" @@ -108,14 +98,12 @@ msgid "Audio Playlists" msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:161 -#, fuzzy msgid "region" -msgstr "aggiungi regione" +msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:163 -#, fuzzy msgid "regions" -msgstr "aggiungi regione" +msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." @@ -132,15 +120,14 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "errore di programmazione: %1" #: audio_region_importer.cc:75 -#, fuzzy msgid "Audio Regions" -msgstr "costruzione delle regioni" +msgstr "" #: audio_region_importer.cc:145 msgid "Length: " @@ -159,9 +146,8 @@ msgid "" msgstr "" #: audio_track.cc:167 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" -msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2" +msgstr "" #: audio_track.cc:169 msgid "in 1" @@ -199,62 +185,20 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" +#: audioengine.cc:511 +msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" +#: audioengine.cc:517 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." -msgstr "" - -#: audioengine.cc:848 -#, fuzzy -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "richiesta di connessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "" -"richiesta di disconnessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" - -#: audioengine.cc:1052 -#, fuzzy -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "" -"richiesta get_port_by_name() avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "richiesta di get_ports avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" +#: audioengine.cc:589 +msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "" #: audioregion.cc:1643 @@ -273,52 +217,45 @@ msgid "" msgstr "" #: audiosource.cc:199 -#, fuzzy msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" -msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" +msgstr "" #: audiosource.cc:226 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" -msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1" +msgstr "" #: audiosource.cc:366 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" #: audiosource.cc:387 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: audiosource.cc:463 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: audiosource.cc:587 -#, fuzzy msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" -msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" +msgstr "" #: audiosource.cc:667 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:706 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:924 -#, fuzzy msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" +msgstr "" #: auditioner.cc:87 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" @@ -337,21 +274,16 @@ msgid "Automation node has no path property" msgstr "" #: automatable.cc:101 -#, fuzzy msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" -msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)" +msgstr "" #: automatable.cc:129 -#, fuzzy msgid "cannot load automation data from %2" -msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)" +msgstr "" #: automation_list.cc:353 -#, fuzzy msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" -"lista automazione: nessuna coordinata X salvata per punto di controllo " -"(ignorato)" #: automation_list.cc:399 msgid "" @@ -389,14 +321,12 @@ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" #: butler.cc:163 -#, fuzzy msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" -msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" +msgstr "" #: butler.cc:201 -#, fuzzy msgid "Error reading from butler request pipe" -msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" +msgstr "" #: butler.cc:248 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" @@ -423,23 +353,20 @@ msgid "looking for control protocols in %1\n" msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:247 -#, fuzzy msgid "Control protocol %1 not usable" -msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" +msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:264 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:282 -#, fuzzy msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:290 -#, fuzzy msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor." +msgstr "" #: cycle_timer.cc:38 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" @@ -458,7 +385,7 @@ msgstr "impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -543,18 +470,16 @@ msgid "Session rate" msgstr "" #: export_format_specification.cc:537 -#, fuzzy msgid "normalize" -msgstr "normalizzato a %.2fdB" +msgstr "" #: export_format_specification.cc:541 msgid "trim" msgstr "" #: export_format_specification.cc:543 -#, fuzzy msgid "trim start" -msgstr "separa" +msgstr "" #: export_format_specification.cc:545 msgid "trim end" @@ -572,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030 msgid "None" msgstr "" @@ -605,23 +530,20 @@ msgid "8bit unsigned" msgstr "" #: export_formats.cc:173 -#, fuzzy msgid "Vorbis sample format" -msgstr "separa" +msgstr "" #: export_formats.cc:175 -#, fuzzy msgid "No sample format" -msgstr "separa" +msgstr "" #: export_handler.cc:335 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" msgstr "" #: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420 -#, fuzzy msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" -msgstr "c' stato un errore durante la conversione di campionatura: %1" +msgstr "" #: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" @@ -632,33 +554,28 @@ msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:99 -#, fuzzy msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:257 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:347 msgid "Selection" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:600 -#, fuzzy msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:632 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:649 -#, fuzzy msgid "empty format" -msgstr "separa" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:818 msgid "No timespan has been selected!" @@ -690,25 +607,23 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" "ci sono gia' 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto" #: file_source.cc:207 -#, fuzzy msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" +msgstr "" #: file_source.cc:250 file_source.cc:378 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "FileSource: percorso di ricerca non specificato" #: file_source.cc:313 file_source.cc:448 -#, fuzzy msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" -msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2" +msgstr "" #: file_source.cc:440 msgid "" @@ -733,14 +648,12 @@ msgid "" msgstr "" #: file_source.cc:540 -#, fuzzy msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" -msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" +msgstr "" #: filesystem_paths.cc:73 -#, fuzzy msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" -msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" +msgstr "" #: filesystem_paths.cc:78 msgid "" @@ -761,20 +674,16 @@ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n" msgstr "" #: filter.cc:66 -#, fuzzy msgid "filter: error creating name for new file based on %1" msgstr "" -"audiofilter: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1" #: filter.cc:78 -#, fuzzy msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" -msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)" +msgstr "" #: find_session.cc:51 -#, fuzzy msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" +msgstr "" #: find_session.cc:63 msgid "cannot check session path %1 (%2)" @@ -785,9 +694,8 @@ msgid "cannot check statefile %1 (%2)" msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)" #: find_session.cc:125 -#, fuzzy msgid "%1 is not a snapshot file" -msgstr "%1 non un file di istantanea di Ardour" +msgstr "" #: find_session.cc:142 msgid "cannot determine current working directory (%1)" @@ -797,28 +705,25 @@ msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "tipo di fle sconosciuto per la sessione %1" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:207 -#, fuzzy +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" +msgstr "" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 -#, fuzzy +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" +msgstr "" -#: globals.cc:266 -#, fuzzy +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" -msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" +msgstr "" #: import.cc:207 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" @@ -849,9 +754,8 @@ msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\"" #: import.cc:510 -#, fuzzy msgid "Import: error opening MIDI file" -msgstr "Import: errore nel resampling deil file audio \"%1\"" +msgstr "" #: import.cc:549 msgid "Loading MIDI file %1" @@ -874,9 +778,8 @@ msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" msgstr "" #: io.cc:208 -#, fuzzy msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" -msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'entrata %1 da %2" +msgstr "" #: io.cc:343 io.cc:428 msgid "IO: cannot register input port %1" @@ -895,9 +798,8 @@ msgid "in" msgstr "" #: io.cc:706 -#, fuzzy msgid "out" -msgstr "taglia" +msgstr "" #: io.cc:707 msgid "input" @@ -908,9 +810,8 @@ msgid "output" msgstr "" #: io.cc:717 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" -msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2" +msgstr "" #: io.cc:783 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" @@ -940,47 +841,47 @@ msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML per le uscite \"%1\"" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML \"%1\"" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: il modulo non ha alcuna funzione descriptor." -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: il plugin stato rimosso" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" @@ -1007,9 +908,8 @@ msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\"" #: ladspa_plugin.cc:827 -#, fuzzy msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." -msgstr "impossibile localizzare HOME. Preset non salvato." +msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" @@ -1032,9 +932,8 @@ msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" #: location.cc:455 -#, fuzzy msgid "XML node for Location has no ID information" -msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" +msgstr "" #: location.cc:459 msgid "XML node for Location has no name information" @@ -1060,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "" @@ -1125,39 +1024,32 @@ msgid "" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:219 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" -msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:270 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:699 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" -msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:834 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" -msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:868 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:955 -#, fuzzy msgid "%1: could not create region for complete midi file" -msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:992 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" -msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!" +msgstr "" #: midi_model.cc:634 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" @@ -1231,21 +1123,21 @@ msgstr "" msgid "solo control" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1258,50 +1150,44 @@ msgid "paste" msgstr "incolla" #: operations.cc:26 -#, fuzzy msgid "duplicate region" -msgstr "sostituisci la regione" +msgstr "" #: operations.cc:27 msgid "insert file" msgstr "" #: operations.cc:28 -#, fuzzy msgid "insert region" -msgstr "costruzione della regione" +msgstr "" #: operations.cc:29 msgid "drag region brush" msgstr "" #: operations.cc:30 -#, fuzzy msgid "region drag" -msgstr "aggiungi regione" +msgstr "" #: operations.cc:31 msgid "selection grab" msgstr "" #: operations.cc:32 -#, fuzzy msgid "region fill" -msgstr "aggiungi regione" +msgstr "" #: operations.cc:33 msgid "fill selection" msgstr "" #: operations.cc:34 -#, fuzzy msgid "create region" -msgstr "sostituisci la regione" +msgstr "" #: operations.cc:35 -#, fuzzy msgid "region copy" -msgstr "aggiungi regione" +msgstr "" #: operations.cc:36 msgid "fixed time region copy" @@ -1315,42 +1201,37 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 -#, fuzzy +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: panner_manager.cc:123 -#, fuzzy +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor." +msgstr "" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" #: panner_shell.cc:179 -#, fuzzy msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" -msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" +msgstr "" #: panner_shell.cc:185 -#, fuzzy msgid "panner plugin node has no type information!" -msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine" +msgstr "" #: playlist.cc:2070 msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "" #: playlist.cc:2088 -#, fuzzy msgid "Playlist: cannot create region from XML" -msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" +msgstr "" #: playlist_source.cc:99 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" @@ -1377,9 +1258,8 @@ msgid "programming error: " msgstr "errore di programmazione: " #: plugin_insert.cc:926 -#, fuzzy msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" -msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" +msgstr "" #: plugin_insert.cc:941 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" @@ -1410,14 +1290,12 @@ msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" #: plugin_manager.cc:161 -#, fuzzy msgid "Discovering Plugins" -msgstr "conversione dell'audio" +msgstr "" #: plugin_manager.cc:335 -#, fuzzy msgid "Could not parse rdf file: %1" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" +msgstr "" #: plugin_manager.cc:374 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" @@ -1444,32 +1322,53 @@ msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "" #: plugin_manager.cc:887 -#, fuzzy msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" -msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" - -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" msgstr "" -#: port.cc:450 -#, fuzzy +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" +msgstr "" #: port_insert.cc:43 msgid "insert %1" msgstr "" #: port_insert.cc:198 -#, fuzzy msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" -msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" +msgstr "" #: port_insert.cc:203 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "insert non-port XML usato per insert di plugin di porta" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1478,60 +1377,47 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "" -"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:97 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" -"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:102 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -"Ardour: il file di configurazione di sistema \"%1\" non stato caricato con " -"successo" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:121 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" -msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" +msgstr "" + +#: rc_configuration.cc:120 +msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" +msgstr "" #: rc_configuration.cc:125 -#, fuzzy -msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" -msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" - -#: rc_configuration.cc:130 -#, fuzzy msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -"Ardour: il file di configurazione \"%1\" non stato caricato con successo" -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:151 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" -msgstr "File di configurazione non salvato" +msgstr "" #: recent_sessions.cc:54 -#, fuzzy msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" -msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)" +msgstr "" #: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150 #: region_factory.cc:192 @@ -1563,38 +1449,39 @@ msgstr "" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 -#, fuzzy +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" -msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" +msgstr "" -#: route.cc:1117 -#, fuzzy +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." -msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" +msgstr "" -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" -#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 -#, fuzzy +#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" -msgstr "tempoize: errore nel leggere dati da %1" +msgstr "" -#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 +#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" @@ -1607,198 +1494,171 @@ msgid "send %1" msgstr "" #: send.cc:65 -#, fuzzy msgid "programming error: send created using role %1" -msgstr "errore di programmazione: %1" - -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:352 -#, fuzzy -msgid "Using configuration" -msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\"" - -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" +#: session.cc:344 +msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" +#: session.cc:349 +msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" +#: session.cc:421 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" +#: session.cc:423 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:425 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:491 +#: session.cc:635 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" + +#: session.cc:683 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:505 +#: session.cc:697 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:520 +#: session.cc:712 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:534 +#: session.cc:726 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "" - -#: session.cc:645 -#, fuzzy +#: session.cc:790 msgid "cannot connect master output %1 to %2" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" +msgstr "" -#: session.cc:704 +#: session.cc:849 msgid "monitor" msgstr "" -#: session.cc:749 -#, fuzzy +#: session.cc:894 msgid "cannot connect control input %1 to %2" -msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click" +msgstr "" -#: session.cc:769 +#: session.cc:914 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 -#, fuzzy +#: session.cc:945 msgid "cannot connect control output %1 to %2" -msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'uscita %1 da %2" +msgstr "" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1009 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "impossibile creare l'Auditioner" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1193 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Sessione: non si pu usare quella location per l'auto punch (inizio <= fine)" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1233 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1547 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1692 -#, fuzzy +#: session.cc:1843 msgid "Session: could not create new midi track." -msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio" +msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1849 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: session.cc:2026 session.cc:2029 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2084 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2116 session.cc:2119 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2018 -#, fuzzy +#: session.cc:2169 msgid "Session: could not create new audio route." -msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" +msgstr "" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2228 session.cc:2238 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 -#, fuzzy +#: session.cc:2260 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" -msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML" +msgstr "" -#: session.cc:2135 -#, fuzzy +#: session.cc:2286 msgid "Session: could not create new route from template" -msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" +msgstr "" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2315 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3419 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3539 session.cc:3597 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Ci sono gi %1 registrazioni per %2, che io considero troppe" -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3987 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3999 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4011 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4023 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4150 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4179 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4189 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2" @@ -1826,9 +1686,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_directory.cc:59 -#, fuzzy msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" -msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" +msgstr "" #: session_directory.cc:76 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" @@ -1838,11 +1697,11 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1852,10 +1711,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" @@ -1864,432 +1719,373 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Playlist dalla descrizione XML" -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" +#: session_state.cc:417 +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:452 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:466 -#, fuzzy +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:473 -#, fuzzy +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -"Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:445 +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:452 +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:459 +msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:466 +msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: session_state.cc:480 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:487 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:494 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:515 -#, fuzzy msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:548 -#, fuzzy +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" -msgstr "Impossibile accedere a %1 per scrivere il modello di mixaggio" +msgstr "" -#: session_state.cc:554 -#, fuzzy +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" -msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere" +msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "" -#: session_state.cc:636 -#, fuzzy +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:660 -#, fuzzy +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" -msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" +msgstr "" -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy +#: session_state.cc:652 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 -#, fuzzy +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" -msgstr "stato non salvato" +msgstr "" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:822 -#, fuzzy +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" -msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" +msgstr "" -#: session_state.cc:890 -#, fuzzy +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -"%1: il file di informazioni sullo stato della sessione \"%2\" non esiste!" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:911 -#, fuzzy +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" -msgstr "File di configurazione non salvato" +msgstr "" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione option" -#: session_state.cc:1262 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" +msgstr "" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Tempo Map" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione locations" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Regions" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione playlist" -#: session_state.cc:1340 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" +msgstr "" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" -#: session_state.cc:1372 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes" +msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione edit groups" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione mix groups" -#: session_state.cc:1396 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione click" +msgstr "" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Route dalla descrizione XML" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare regione dalla descrizione XML" -#: session_state.cc:1604 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" -msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\"" +msgstr "" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" -msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\"" +msgstr "" -#: session_state.cc:1742 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " -"con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " -"con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1820 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" -#: session_state.cc:1854 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)" -#: session_state.cc:1862 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " -"con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1868 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source " -"con id sconosciuto =%1" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2016 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." -msgstr "E' stato trovato un file audio che non pu essere usato da Ardour." +msgstr "" -#: session_state.cc:2033 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi - non stata creata una nuova versione" -#: session_state.cc:2052 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2062 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" -msgstr "modello di mixaggio non salvato" +msgstr "" -#: session_state.cc:2072 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2267 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" -msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato" +msgstr "" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" -msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2868 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2907 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)" -#: session_state.cc:3227 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -"impossibile fare copia di sicurezza del file di stato, stato attuale non " -"salvato" -#: session_state.cc:3240 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" -msgstr "stato non salvato" +msgstr "" -#: session_state.cc:3243 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" +msgstr "" -#: session_state.cc:3247 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" -msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" +msgstr "" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" -msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" -msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream" +msgstr "" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2312,9 +2108,8 @@ msgid "Skipping event with unordered time %1" msgstr "" #: smf_source.cc:410 -#, fuzzy msgid "cannot open MIDI file %1 for write" -msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2" +msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:32 msgid "WAV" @@ -2401,9 +2196,8 @@ msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:201 -#, fuzzy msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:209 msgid "" @@ -2420,28 +2214,25 @@ msgid "" msgstr "" #: sndfilesource.cc:302 -#, fuzzy msgid "could not allocate file %1 for reading." -msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:337 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:347 -#, fuzzy msgid "" "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" -msgstr "FileSource: impossibile aprire \"%1\": (%2)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 -#, fuzzy +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "errore di programmazione: %1" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:523 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" @@ -2469,14 +2260,12 @@ msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:727 -#, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797 -#, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:820 msgid "" @@ -2623,9 +2412,8 @@ msgid "" msgstr "" #: user_bundle.cc:47 -#, fuzzy msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" -msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" +msgstr "" #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80 #, c-format @@ -2633,24 +2421,20 @@ msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" msgstr "" #: user_bundle.cc:64 -#, fuzzy msgid "Node for Channel has no \"name\" property" -msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" +msgstr "" #: user_bundle.cc:70 -#, fuzzy msgid "Node for Channel has no \"type\" property" -msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" +msgstr "" #: user_bundle.cc:85 -#, fuzzy msgid "Node for Port has no \"name\" property" -msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\"" +msgstr "" #: utils.cc:358 utils.cc:382 -#, fuzzy msgid "Splice" -msgstr "duplica" +msgstr "" #: utils.cc:360 utils.cc:375 msgid "Slide" @@ -2661,23 +2445,22 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: utils.cc:365 -#, fuzzy msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" -msgstr "errore di programmazione: %1" +msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "" @@ -2685,523 +2468,18 @@ msgstr "" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "" -#: utils.cc:429 +#: utils.cc:432 msgid "LTC" msgstr "" -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:614 -#, fuzzy +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" -msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "DiskStream: canale fuori margine" - -#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -#~ msgstr "Sessione: non si pu usare un marcatore per l'auto loop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "" -#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "old-style crossfade information - no position information" -#~ msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio" - -#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -#~ msgstr "Lo spezzone %1 usa una playlist sconosciuta \"%2\"" - -#~ msgid "Chunk %1 contains malformed playlist information" -#~ msgstr "Lo spezzone %1 contiene informazioni sulla playlist mal formate" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "segnale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "" -#~ "Il modello \"%1\" esiste gi - non stata creata una nuova versione" - -#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." -#~ msgstr "Sessione: impossibile creare Named Selection dalla descizione XML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" -#~ msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" -#~ msgstr "errore di programmazione: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -#~ msgstr "il percorso indicato per il RAID non valido o malformato" - -#, fuzzy -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "il percorso indicato per la ricerca RAID ambiguo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not move capture file from %1" -#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" - -#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "impossibile accedere al file audio di enfasi per il click %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -#~ msgstr "impossibile leggere dati dal file audio di enfasi per il click" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Control Protocols" -#~ msgstr "" -#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione " -#~ "\"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione " -#~ "\"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: XML state has no speakers section - assuming simple stereo" -#~ msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not allocate file %1" -#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "errore di programmazione:" - -#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -#~ msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\"" -#~ msgstr "DiskStream: La sessione non riconosce la Playlist chiamata \"%1\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -#~ msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato" - -#~ msgid "initial state" -#~ msgstr "stato iniziale" - -#~ msgid "xfade change" -#~ msgstr "cambio dello smorzamento incrociato" - -#~ msgid "region modified" -#~ msgstr "regione modificata" - -#~ msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session" -#~ msgstr "AudioTrack: diskstream \"%1\" non riconosciuto dalla sessione" - -#~ msgid "cannot activate JACK client" -#~ msgstr "impossibile attivare il client JACK" - -#~ msgid "register audio input port called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "la richiesta di registrazione di una porta di entrata avvenuta prima " -#~ "dell'avvio dell'applicazione" - -#~ msgid "register audio output port called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "la richiesta di registrazione di una porta di uscita avvenuta prima " -#~ "dell'avvio dell'applicazione" - -#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "richiesta di get_nth_physical avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -#~ msgstr "" -#~ "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio " -#~ "dell'applicazione" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio " -#~ "dell'applicazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "fade in change" -#~ msgstr "cambio dello smorzamento incrociato" - -#, fuzzy -#~ msgid "envelope change" -#~ msgstr "livello cambiato" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading from peak request pipe" -#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread" -#~ msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route" - -#~ msgid "initial" -#~ msgstr "iniziale" - -#~ msgid "cleared" -#~ msgstr "pulito" - -#~ msgid "added event" -#~ msgstr "aggiunto evento" - -#~ msgid "removed event" -#~ msgstr "rimosso evento" - -#~ msgid "removed multiple events" -#~ msgstr "rimossi molteplici eventi" - -#~ msgid "removed range" -#~ msgstr "rimosso intervallo" - -#~ msgid "cut/copy/clear" -#~ msgstr "taglia/copia/pulisci" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "copia" - -#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "porta MIDI mal configurata nel file di configurazione di ardour (ignorato)" - -#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -#~ msgstr "Il nodo per la connessione non ha l'attributo \"connessioni\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "active changed" -#~ msgstr "livello cambiato" - -#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -#~ msgstr "" -#~ "Nessuna porta MIDI specificata: impossibile alcun controllo MMC o MTC" - -#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -#~ msgstr "Le specifiche per la porta MIDI \"%1\" non sono state capite" - -#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#, fuzzy -#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile" - -#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" -#~ msgstr "Import: impossibile aprire il file audio convertito \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -#~ msgstr "" -#~ "Session::import_audiofile: impossibile aprire il nuovo file per il canale " -#~ "%1" - -#~ msgid "Import: could not open temp file: %1" -#~ msgstr "Import: impossibile aprire il file audio temporaneo \"%1\"" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `id'" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca di un nodo Redirect" - -#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "Il nodo XML descrivente un insert plugin manca della informazione `%1'" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "Il nodo XML descrivente un insert LADSPA manca della informazione `%1'" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add input port" -#~ msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'entrata" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add output port" -#~ msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'uscita" - -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "pulisci" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "rimuovi" - -#~ msgid "error writing pan automation file (%s)" -#~ msgstr "errore nello scrivere il file per l'automazione pan (%s)" - -#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "impossibile aprire il file dell'automazione pan \"%1\" per salvare (%s)" - -#~ msgid "remove region" -#~ msgstr "rimuovi la regione" - -#~ msgid "separate" -#~ msgstr "separa" - -#~ msgid "split" -#~ msgstr "spezza" - -#~ msgid "nudged" -#~ msgstr "spostato" - -#, fuzzy -#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "post" -#~ msgstr "incolla" - -#, fuzzy -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'" - -#, fuzzy -#~ msgid "active_changed" -#~ msgstr "livello cambiato" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot set up master outputs" -#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1" - -#~ msgid "too many regions with names like %1" -#~ msgstr "troppe regioni con nomi come %1" - -#~ msgid "Export: no output file specified" -#~ msgstr "Esportazione: nessun file di output scpecificato" - -#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Esportazione: impossibile accedere al fil di output \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -#~ msgstr "impossibile avviare la conversione di campionatura: %1" - -#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" - -#~ msgid "Error reading from MIDI port %1" -#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Sessione: impossibile creare la cartella automation per la sessione " -#~ "\"%1\" (%2)" - -#~ msgid "Session already exists. Not overwriting" -#~ msgstr "La sessione esiste gi. Non sovrascrivo" - -#~ msgid "Session: XML state has no connections section" -#~ msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione connections" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" -#~ msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)" - -#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -#~ msgstr "" -#~ "tempoize: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1" - -#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -#~ msgstr "tempoize: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)" - -#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: impossibile ottenere info sull'host dall'header BWF (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "cleared history" -#~ msgstr "pulito" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: could not write %1" -#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "add tempo" -#~ msgstr "aggiungi regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "replace tempo" -#~ msgstr "sostituisci la regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "replaced meter" -#~ msgstr "sostituisci la regione" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a " -#~ "channel number" -#~ msgstr "" -#~ "SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non valido come " -#~ "numero di canale" - -#~ msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3" -#~ msgstr "FileSource: \"%1\" non trovato nel cercare %2 utilizzando %3" - -#~ msgid "FileSource: cannot write header in %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere header in %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare spezzoni in %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot read header in %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere header in %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot check header in %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile controllare header in %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2" -#~ msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot seek to end of file" -#~ msgstr "FileSource: impossibile cercare fino alla fine del file" - -#~ msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file" -#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF/WAVE dal file" - -#~ msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file" -#~ msgstr "FileSource %1: il file non un file RIFF/WAVE" - -#~ msgid "FileSource: can't read a chunk" -#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere ad uno spezzone" - -#~ msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "FileSource: impossibile otterene info utente dall'header BWF (%1)" - -#~ msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2" -#~ msgstr "FileSource[%1]: impossibile aggiornare la dimensione dei dati: %2" - -#~ msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info" -#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF" - -#, fuzzy -#~ msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info" -#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF" - -#~ msgid "FileSource: can't read RIFF chunk" -#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF" - -#~ msgid "FileSource: can't find format chunk info" -#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sul formato dello spezzone" - -#~ msgid "FileSource: can't read format chunk" -#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere il formato dello spezzone" - -#~ msgid "FileSource: can't find data chunk info" -#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sui dati dello spezzone" - -#~ msgid "FileSource: can't read data chunk" -#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere dati dello spezzone" - -#~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file " -#~ "\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: impossibile leggere dati Broadcast Wave dal file audio " -#~ "esistente \"%1\" (%2) " - -#~ msgid "" -#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file " -#~ "\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "FileSource: impossibile leggere lo storico del Broadcast Wave dal file " -#~ "audio \"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "FileSource \"%1\" does not use valid sample format.\n" -#~ "This is probably a programming error." -#~ msgstr "" -#~ "FileSource \"%1\" non usa il formato floating point.\n" -#~ "Questo probabilmente un errore di programmazione." - -#~ msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk" -#~ msgstr "FileSource \"%1\" non ha uno spezzone di \"dati\"" - -#~ msgid "" -#~ "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)" -#~ msgstr "" -#~ "%1: la lunghezza dei dati nell'header (%2) diversa dalla dimensione " -#~ "implicita nel file (%3)" - -#~ msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session" -#~ msgstr "" -#~ "\"%1\" ha una sample rate di %2 anzicch di %3 come il resto della sessione" - -#~ msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere lo spezzone WAVE: %1" - -#~ msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1" -#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere il formato dello spezzone: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)" -#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading from feedback request pipe" -#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1" - -#~ msgid "could not create crossfade object in playlist %1" -#~ msgstr "impossibile creare smorzamento incrociato nella playlist %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find a template called %1 in %2" -#~ msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere" +msgstr "" diff --git a/libs/ardour/po/nn.po b/libs/ardour/po/nn.po index e5c22966c4..2356a737f4 100644 --- a/libs/ardour/po/nn.po +++ b/libs/ardour/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:43+0100\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Lydspelelister (ubrukte)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "Programmeringsfeil: %1" @@ -195,66 +195,21 @@ msgstr "greier ikkje lasta VAMP-innstikket \"%1\"" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "VAMP-innstikket \"%1\" vart ikkje lasta" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -"Denne utgåva av JACK er gamal - du bør oppgradera til ei utgåve som støttar " -"jack_port_type_get_buffer_size()" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" -msgstr "Kople økta til maskin" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" +#: audioengine.cc:511 +msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -"ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor " -"eller bussar" -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -#, fuzzy -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." +#: audioengine.cc:517 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -"Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på nytt " -"med nok portar viss du treng så mange spor." -#: audioengine.cc:848 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "greidde ikkje laga port: %1" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "tilkoplinga vart oppkalla frø tenaren starta" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)." - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "fråkoplinga vart oppkalla før tenaren starta" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "get_port_by_name() vart oppkalla før tenaren starta" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "get_ports vart oppkalla før tenaren starta" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "greidde ikkje kopla til JACK" +#: audioengine.cc:589 +msgid "Could not create backend for %1: %2" +msgstr "" #: audioregion.cc:1643 msgid "" @@ -321,9 +276,8 @@ msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: greidde ikkje skriva toppfildata (%2)" #: audiosource.cc:924 -#, fuzzy msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)" +msgstr "" #: auditioner.cc:87 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" @@ -422,18 +376,16 @@ msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "Lagar obligatorisk kontrollprotokolløkt %1" #: control_protocol_manager.cc:222 -#, fuzzy msgid "looking for control protocols in %1\n" -msgstr "ser etter kontrollprotokollar i %1\n" +msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:247 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Kontrollprotokollen %1 er ikkje brukande" #: control_protocol_manager.cc:264 -#, fuzzy msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" -msgstr "Kontrollflateprotokollen \"%1\" oppdaga" +msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:282 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" @@ -460,7 +412,7 @@ msgstr "finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "lyd" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -546,24 +498,20 @@ msgid "Session rate" msgstr "Øktrate" #: export_format_specification.cc:537 -#, fuzzy msgid "normalize" -msgstr "normaliser, " +msgstr "" #: export_format_specification.cc:541 -#, fuzzy msgid "trim" -msgstr "tilskjering, " +msgstr "" #: export_format_specification.cc:543 -#, fuzzy msgid "trim start" -msgstr "start tilskjering, " +msgstr "" #: export_format_specification.cc:545 -#, fuzzy msgid "trim end" -msgstr "skjer sluttpunktet, " +msgstr "" #: export_formats.cc:49 msgid "Shaped Noise" @@ -577,7 +525,7 @@ msgstr "Trekant" msgid "Rectangular" msgstr "Firkant" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -622,9 +570,8 @@ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" msgstr "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil" #: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420 -#, fuzzy msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" -msgstr "ompunktinga var mislukka: %1" +msgstr "" #: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" @@ -635,33 +582,28 @@ msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "Leitar etter eksportformat i %1" #: export_profile_manager.cc:99 -#, fuzzy msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -msgstr "greier ikkje laga øktmappa på stigen %1 : %2" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:257 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -msgstr "greidde ikkje laga port: %1" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:347 msgid "Selection" msgstr "Val" #: export_profile_manager.cc:600 -#, fuzzy msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "kan ikkje døypa om filkjelda frå %1 til %2 (%3)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:632 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -msgstr "Greier ikkje laga tryggingskopi av tilstandsfila %1 (%2)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:649 -#, fuzzy msgid "empty format" -msgstr "format" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:818 msgid "No timespan has been selected!" @@ -694,7 +636,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1 støttar berre %2 kanalar, men du har %3 kanalar i kanaloppsettet ditt" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Det er alt 1000 filer med namn som %1, kuttar ut versjonsnamn" @@ -741,9 +683,8 @@ msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)" #: filesystem_paths.cc:73 -#, fuzzy msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" -msgstr "greier ikkje laga lydmappa \"%1\", hoppa over" +msgstr "" #: filesystem_paths.cc:78 msgid "" @@ -795,23 +736,23 @@ msgstr "greier ikkje avgjera kva som er arbeidsmappa no (%1)" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "ukjend filtype for økta %1" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "Greidde ikkje setja systemgrensa for opne filer til \"uavgrensa\"" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Greidde ikkje setja grensa for opne systemfiler til %1" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "Greidde ikkje få tak i grensa for opne systemfiler (%1)" -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "Lastar oppsettet" @@ -837,9 +778,8 @@ msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" msgstr "Spor %1 av %2 inneheld ingen brukbare MIDI-data" #: import.cc:453 -#, fuzzy msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)" -msgstr "MIDI-fila %1 kan ikkje lesast (og me finn ingen grunn til det" +msgstr "" #: import.cc:499 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" @@ -858,9 +798,8 @@ msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" msgstr "" #: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "ukjend" +msgstr "" #: instrument_info.cc:230 msgid "preset %1 (bank %2)" @@ -934,60 +873,56 @@ msgstr "IU: feilforma streng i XML-punktet for utgangane \"%1\"" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IU: feil utgangsstreng i XML-punktet \"%1\"" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr " %s inn" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "%s ut" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715 msgid "mono" msgstr "mono" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729 msgid "L" msgstr "V" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731 msgid "R" msgstr "H" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: modulen har ingen skildringsfunksjon" -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: tilleggsprogrammet har vorte borte sidan det vart oppdaga!" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" "LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden" #: ladspa_plugin.cc:297 -#, fuzzy msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " "in the plugin design, and presets may be invalid" msgstr "" -"ein ulovleg parameter vart brukt med tilleggsprogrammet \"%1\". Dette kan " -"tyda på feil i korleis tilleggsprogrammet er utforma, og at eventuelle " -"ferdigprogram kan vera ugyldige." #: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" @@ -1057,7 +992,7 @@ msgstr "Stader: forsøk på å bruka ukjend stad som vald stad" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "feil XML-modus send til Locations::set_state" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "økt" @@ -1132,9 +1067,8 @@ msgid "" msgstr "%1: I/U-oppsettsendringa %4 ba om å bruka %2, men kanaloppsettet er %3" #: midi_diskstream.cc:219 -#, fuzzy msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" -msgstr "MIDI-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei midispeleliste" +msgstr "" #: midi_diskstream.cc:270 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" @@ -1232,22 +1166,22 @@ msgstr "polaritetskontroll" msgid "solo control" msgstr "solo kontroll" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "MTC-slave: greidde ikkje lesa gyldig tid. Søv." -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" "Ukjent rate/sleppverdi %1 i innkomande MTC-straum, bruker øktverdiar i staden" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1272,9 +1206,8 @@ msgid "insert region" msgstr "set inn bolk" #: operations.cc:29 -#, fuzzy msgid "drag region brush" -msgstr "dra bolk-børsting" +msgstr "" #: operations.cc:30 msgid "region drag" @@ -1312,20 +1245,19 @@ msgstr "Panoreringa fekk XML-data for %1 - ignorert" msgid "looking for panners in %1" msgstr "ser etter panoreringar i %1" -#: panner_manager.cc:99 -#, fuzzy +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" -msgstr "Fann panoreringar: \"%1\"" +msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "Panoreringsstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "Panoreringsstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "fann inga panorering for inn/ut = %1/%2" @@ -1356,22 +1288,16 @@ msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!" #: plugin.cc:324 -#, fuzzy msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -"Du kan ikkje lagra førehandsoppsett for AudioUnit i denne versjonen av " -"Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" #: plugin.cc:398 -#, fuzzy msgid "" "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying " "for the full version" msgstr "" -"Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. Du " -"bør vurdera å betala for ein nyare verjson" #: plugin_insert.cc:598 msgid "programming error: " @@ -1428,22 +1354,16 @@ msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." #: plugin_manager.cc:602 -#, fuzzy msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " "at this time" msgstr "" -"VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i " -"Ardour nett no." #: plugin_manager.cc:709 -#, fuzzy msgid "" "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " "in %2 at this time" msgstr "" -"VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i " -"Ardour nett no." #: plugin_manager.cc:870 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" @@ -1453,11 +1373,7 @@ msgstr "\"%1\" er ein ukjend utvidingsstatustype, såg bort frå alt" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "\"%1\" er ein ukjend innstikktype - hoppa over" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "get_connected_latency_range() kalla opp då JACK vart fråkopla" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "greidde ikkje registrera %1." @@ -1474,6 +1390,36 @@ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" "tappingspunkt-XML som ikkje er ein port er brukt for porttilleggstapping" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" +"ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor " +"eller bussar" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "greidde ikkje laga port: %1" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)." + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2" @@ -1482,44 +1428,41 @@ msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2" msgid "No child node with active property" msgstr "Ingen undernode med aktiv eigenskap" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Lastar systemoppsettfila %1" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: greier ikkje lesa systemoppsettfila \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: greidde ikkje lasta systemoppsettfila \"%2\" skikkeleg." -#: rc_configuration.cc:106 -#, fuzzy +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -"Oppsettsfila for %1 er tom. Dette tyder truleg at det var ein feil då %1 " -"vart installert." -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Lastar brukaroppsettfila %1" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: greier ikkje lesa oppsettfila \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: greidde ikkje lasta brukaroppsettfila \"%2\" skikkeleg." -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "%1-oppsettsfila di er tom. Dette er ikkje normalt." -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Oppsettfila %1 er ikkje lagra" @@ -1559,36 +1502,40 @@ msgstr "Import: src_new()-funkjsonen lukkast ikkje: %1" msgid "return %1" msgstr "retur %1" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "\"%1\" er ein ukjend prosesseringstype, hoppa over" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "greidde ikkje laga prosessering. Hoppa over." -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Feil punkt sendt til Route::set_state()-funksjonen [%1]" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "Fann panoreringsstatus for ruta (%1) utan panorering!" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over." +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "Du kan ikkje laga undergrupper for MIDI-spor no" -#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 +#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" "lag tempo: greidde ikkje lesa data frå %1 ved %2 (ville ha %3, fekk %4)" -#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 +#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "greidde ikkje skriva tempo-justert fil til %1" @@ -1601,192 +1548,172 @@ msgid "send %1" msgstr "send %1" #: send.cc:65 -#, fuzzy msgid "programming error: send created using role %1" -msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\"" - -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" -msgstr "Set blokkstorleik og punktrate" - -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" -msgstr "Bruker oppsett" - -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" +#: session.cc:344 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Kople til maskin" + +#: session.cc:349 +msgid "Session loading complete" +msgstr "Ferdig å lasta økta." + +#: session.cc:421 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" +#: session.cc:423 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "greier ikkje setja opp klikk-I/U" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "Rekn ut I/U-seinkingar" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:425 msgid "Set up standard connections" msgstr "Set opp standartilkoplingar" -#: session.cc:491 +#: session.cc:635 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U" + +#: session.cc:683 #, c-format msgid "out %" msgstr "ut %" -#: session.cc:505 +#: session.cc:697 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "ut %+%" -#: session.cc:520 +#: session.cc:712 #, c-format msgid "in %" msgstr "inn %" -#: session.cc:534 +#: session.cc:726 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "inn %+%" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "Set opp signalflyt og innstikk" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "Kople til maskin" - -#: session.cc:645 +#: session.cc:790 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til hovudutgangane %1 til %2" -#: session.cc:704 +#: session.cc:849 msgid "monitor" msgstr "lytting" -#: session.cc:749 +#: session.cc:894 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til kontrollinngangane %1 til %2" -#: session.cc:769 +#: session.cc:914 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Greidde ikkje finna føretrekt I/U for lyttebussen (%1)" -#: session.cc:800 +#: session.cc:945 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til kontrollutgangane %1 til %2" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1009 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "greier ikkje laga Lytting: det er ikkje råd å lytta på nokon bolkar." -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1193 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "Økt: du kan ikkje bruka denne staden for autoinnslag (start<=slutt)" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1233 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1547 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "rundgang-lykkjeoppsett mellom %1 og %2" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1843 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt midispor." -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1849 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: session.cc:2026 session.cc:2029 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" "greier ikkje stilla inn %1 inn/%2 ut-innstillingane for det nye lydsporet" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2084 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt lydspor." -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2116 session.cc:2119 msgid "Bus" msgstr "Buss" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2169 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute." -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2228 session.cc:2238 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "Økt: UINT_MAX-ruter? Går ikkje an!" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2260 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Økt: greier ikkje laga spor/buss frå malskildringa" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2286 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute frå malen" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2315 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3419 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" "ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3539 session.cc:3597 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Det er alt %1 opptak for %2, og eg synest det er for mange." -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3987 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:3845 -#, fuzzy +#: session.cc:3999 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" -msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" +msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4011 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "retur-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4023 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "send-IDen %2 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4150 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Kan ikkje skriva eit område der slutten <= starten (td. %1 <= %2)" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4179 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "for mange samanmiksa versjonar av spelelista \"%1\"" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4189 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2" @@ -1799,10 +1726,8 @@ msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "greier ikkje lesa data frå klikklydfila" #: session_command.cc:87 -#, fuzzy msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1" msgstr "" -"Prøvde å byggja opp att ein memento-kommando utan innhald, og mislukkast. id=" #: session_command.cc:148 msgid "" @@ -1831,11 +1756,11 @@ msgstr "Undermappa for økta finst ikkje i stigen %1" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "Økt: du kan ikkje ha to handlingar av typen %1 på same ramma (%2)." -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: greier ikkje finna %2 for eksportering" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1845,10 +1770,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "Økt: greidde ikke senda full MIDI-tidskode" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)" @@ -1857,97 +1778,95 @@ msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga speleliste ut frå XML-skildringa." -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Økt: feil på ingen rull for %1" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "Programmeringsfeil: ulovleg handlingstype i process-event (%1)" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "Greidde ikkje bruka stigen %1 (%s)" +msgstr "" -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "solokutt-kontroll (dB)" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "Set blokkstorleik og punktrate" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "Bruker oppsett" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Still tilbake fjernkontrollar" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "Ferdig å lasta økta." - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for økttoppfiler (%2)" -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga øktmappa \"%1\" for lydfiler (%2)" -#: session_state.cc:466 +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga midimappa \"%1\" for økta (%2)" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for eksportlyd (%2)" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)" -#: session_state.cc:494 +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga utvidingmappa \"%1\" for økta (%2)" -#: session_state.cc:501 -#, fuzzy +#: session_state.cc:466 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga øktmappa \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:548 -#, fuzzy +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" -msgstr "Greidde ikkje opna %1 for å skriva miksarmal" +msgstr "" -#: session_state.cc:554 -#, fuzzy +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" -msgstr "Greidde ikkje opna miksarmalen %1 for å lesa han" +msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "master" -#: session_state.cc:636 -#, fuzzy +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje fjerna opptaksstatusen på stigen \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:660 +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "greidde ikkje døypa om snøggbiletet %1 til %2 (%3)" -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy +#: session_state.cc:652 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje fjerna opptaksstatusen på stigen \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" @@ -1955,138 +1874,134 @@ msgstr "" "lydmotoren i %1 er ikkje kopla til, og å lagra statusen ville kasta bort " "alle I/U-tilkoplingar. Økta er ikkje lagra" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "greidde ikkje lagra tilstanden til %1" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje fjerna opptaksstatusen på stigen \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "greidde ikkje døypa om mellombels øktfil %1 til %2" -#: session_state.cc:890 -#, fuzzy +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" -msgstr "%1: tilstandsinformasjonsfila \"%2\" for økta finst ikkje!" +msgstr "" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\"" +msgstr "" -#: session_state.cc:911 +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Øktfila %1 er ikkje ei økt" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "programmeringsfeil: Økt: feil XML-punkt sendt til set_state()-funksjonen" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om instillingar" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for metadata" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om kjelder" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tempokart" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om stader" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om bolkar" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om spelelister" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for bundlar" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje nok avsnitt om diskstraumar" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om ruter" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for rutegrupper" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om grupperedigering" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om miksgrupper" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om klikk" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga rute ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Lasta spor/buss %1" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Greidde ikkje finna diskstraumen for rute" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga bolkar ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "Greier ikkje laga status for bolken '%1'" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "Fann ikkje bolkar i samansetjingsstatus (IDar %1 og %2): ignorert" -#: session_state.cc:1668 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" -msgstr "Nøsta kjelde har ingen ID-info i øktstatusfila! (ignorert)" +msgstr "" -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "Greier ikkje rekonstruera nøsta kjelde for bolken %1" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk er uferdig (manglar kjelde)" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = %1" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2094,7 +2009,7 @@ msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " "ikkje er ei lydfil" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" @@ -2102,25 +2017,25 @@ msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk manglar nokre masterkjelder, ser " "bort frå" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk er uferdig (manglar kjelde)" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = " "%1" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " "ikkje er ei midi-fil" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" @@ -2128,122 +2043,117 @@ msgstr "" "greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det finst " "for mange med same namnet" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga kjelde ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille." -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane." -#: session_state.cc:2033 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje laga miksarmalmappa \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Malen \"%1\" finst alt - laga ingen ny versjon" -#: session_state.cc:2052 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje laga miksarmalmappa \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "malen vart ikkje lagra" -#: session_state.cc:2072 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -msgstr "Greidde ikkje laga miksarmalmappa \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2267 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" -msgstr "Fann ukjent punkt \"%1\" i bundellista frå tilstandsfila" +msgstr "" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "Greier ikkje utvida stigen %1 (%2)" -#: session_state.cc:2868 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" -#: session_state.cc:2907 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "kan ikkje døypa om den ubrukte filkjelda frå %1 til %2 (%3)" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "kan ikkje fjerna toppfil %1 for %2 (%3)" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle historiefila, noverande historie " "vart ikkje lagra." -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "greidde ikkje lagra historia til %1" -#: session_state.cc:3243 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:3247 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "%1: inga historiefil \"%2\" for denne økta." -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\"" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for NoteDiffCommand" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for SysExDiffCommand" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for PatchChangeDiffCommand" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "Fann ikkje ut korleis eg skal laga ein kommando av eit %1-XML-punkt." -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Økt: ukjend diskstraumtype i XML" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Økt: greidde ikkje lasta diskstraumen via XML-tilstand" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" -msgstr "Ukjend JACK-transporttilstand %1 i synk-tilbakekallet" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" +msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Greidde ikkje spela i lykkje - du har ikkje gjeve noko lykkjeområde" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" @@ -2251,7 +2161,7 @@ msgstr "" "Samanhengande lykkjespeling er ikkje støtta når %1 bruker JACK-transporten.\n" "Me rår til at du endrar innstillingane." -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2260,14 +2170,12 @@ msgstr "" "transportkontrollen" #: smf_source.cc:252 -#, fuzzy msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring" -msgstr "Greier ikkje lesa handlingsprefiks, MIDI-ringbufferen i ulage" +msgstr "" #: smf_source.cc:265 -#, fuzzy msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring" -msgstr "Les tid/storleik men ikkje buffer, MIDI-ringbufferen i ulage" +msgstr "" #: smf_source.cc:271 msgid "Event time is before MIDI source position" @@ -2393,16 +2301,15 @@ msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje leita fram til ramma %1 innan %2 (%3)" #: sndfilesource.cc:347 -#, fuzzy msgid "" "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" -msgstr "SndFileSource: @ %1 greidde ikkje lesa %2 i %3 (%4) (len = %5)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "prøvde å skriva til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" @@ -2429,9 +2336,8 @@ msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "prøvde å laga BWF-info for ei uopna lydkjeldefil (%1)" #: sndfilesource.cc:614 -#, fuzzy msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" -msgstr "%1: greier ikkje gå til %2 (libsndfile-feil: %3" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:727 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" @@ -2493,9 +2399,8 @@ msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap" #: tempo.cc:124 -#, fuzzy msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" -msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" +msgstr "" #: tempo.cc:201 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" @@ -2506,18 +2411,16 @@ msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" #: tempo.cc:219 -#, fuzzy msgid "" "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " "property" -msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"slag per takt\"-eigenskap" +msgstr "" #: tempo.cc:225 -#, fuzzy msgid "" "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar" "\" value" -msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" +msgstr "" #: tempo.cc:230 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" @@ -2593,13 +2496,10 @@ msgstr "" "Taktmerke:" #: tempo_map_importer.cc:89 -#, fuzzy msgid "" "This will replace the current tempo map!\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Dette byter ut det gjeldande tempokartet!\n" -"Er du sikker på at du vil gjera dette?" #: user_bundle.cc:47 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" @@ -2638,19 +2538,19 @@ msgstr "Lås" msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\"" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "MIDI-tidskode" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "MIDI-klokke" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -2658,969 +2558,18 @@ msgstr "JACK" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "programmeringsfeil: ukjend synkkjeldestreng \"%1\"" -#: utils.cc:423 -#, fuzzy +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" -msgstr "MIDI-klokke" +msgstr "" -#: utils.cc:429 -#, fuzzy +#: utils.cc:432 msgid "LTC" -msgstr "MTC" +msgstr "" -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "programmeringsfeil: ukjent opphavleg hovudformat: \"%1\"" -#: utils.cc:614 +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Økt" - -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum: kanalmaske for XML-eigenskap utanfor rekkjevidd" - -#~ msgid "" -#~ "Copying old session file %1 to %2\n" -#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" -#~ msgstr "" -#~ "Kopierer gamal øktfil %1 til %2\n" -#~ "Bruk %2 med %3-versjonar før 2.0 frå no av" - -#~ msgid "midi" -#~ msgstr "midi" - -#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -#~ msgstr "kodefeil på tidseffektar, sei frå til Ardour-utviklarane" - -#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -#~ msgstr "Økt: du kan ikkje bruka eit merke for auto-lykkjespel" - -#~ msgid "" -#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart " -#~ "JACK with ports if you need this many tracks." -#~ msgstr "" -#~ "Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på " -#~ "nytt med nok portar viss du treng så mange spor." - -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "Skjønte ikkje ardour-fila %1" - -#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." -#~ msgstr "" -#~ "XML-noden for kontrollprotokollen har ingen namneeigenskap. Såg bort frå." - -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "kontrollprotokollen \"%1\" er ukjent. Såg bort frå" - -#~ msgid "Removed open file count limit. Excellent!" -#~ msgstr "Fjerna teljegrensa for opne filer. Steikande bra!" - -#~ msgid "%1 will be limited to %2 open files" -#~ msgstr "%1 vil vera avgrensa til å opna %2 filer" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " -#~ "playlist" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk gjeve til fjern_overlapping i " -#~ "lydspelelista" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk prøvd for overlapping i lydspelelista" - -#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -#~ msgstr "Overtoning: Ingen \"inn\"-bolk her" - -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "" -#~ "Krysstoning: fann ingen \"inn\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i " -#~ "bolkkartet" - -#~ msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -#~ msgstr "Overtoning: ingen \"ut\"-bolk her" - -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "" -#~ "Krysstoning: fann ingen \"ut\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i " -#~ "bolkkartet" - -#~ msgid "old-style crossfade information - no position information" -#~ msgstr "gamaldags overtoningsinformasjon - ingen posisjonsinformasjon" - -#~ msgid "midiui" -#~ msgstr "midibrukarflate" - -#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -#~ msgstr "Beten %1 bruker ei ukjend speleliste, \"%2\"" - -#~ msgid "Chunk %1 contains malformed playlist information" -#~ msgstr "Beten %1 inneheld feilforma spelelisteinformasjon" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "signal" - -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "redigering" - -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "Malen \"%1\" finst alt - malen fekk ikkje nytt namn" - -#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga namngjeve utval ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga tryggingskopi av fila %1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" -#~ msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" - -#~ msgid "Cannot become GUI app" -#~ msgstr "Greier ikkje bli grafisk program" - -#~ msgid "" -#~ "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look " -#~ "broken." -#~ msgstr "" -#~ "%1: greidde ikkje finna oppsettsfila (ardour.rc), arbeidsområdet vil sjå " -#~ "øydelagt ut." - -#~ msgid "Midi" -#~ msgstr "Midi" - -#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -#~ msgstr "ulovleg eller feilforma streng brukt for stigen (%1)" - -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "stigen (%1) er tvitydig" - -#~ msgid "Could not move capture file from %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje flytta opptaksfila frå %1" - -#~ msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" -#~ msgstr "" -#~ "Greier ikkje laga mellombels MIDI-port for å avgjera MIDI-bufferstorleiken" - -#~ msgid "Pan %1" -#~ msgstr "Pan %1" - -#~ msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)" -#~ msgstr "omdøyping frå %1 til %2 mislukka: %3)" - -#~ msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" -#~ msgstr "Brukar %2 trådar på %1 prosessorar" - -#~ msgid "direction" -#~ msgstr "retning" - -#~ msgid "" -#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) " -#~ "[%3]" -#~ msgstr "" -#~ "feilformatert handlingsopptak av panoreringsautomasjon på linja %1 av %2 " -#~ "(hoppa over) [%3]" - -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "programmeringsfeil: " - -#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna panoreringsautomasjonsfil %1 (%2)" - -#~ msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "feilforma versjonsnummer i handlingsfila for panoreringsautomasjon \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = " -#~ "%2)" -#~ msgstr "" -#~ "ingen versjonsinformasjon i handlingsfila for panoreringsautomasjon " -#~ "\"%1\" (fyrste linja= %2)" - -#~ msgid "too many panner states found in pan automation file %1" -#~ msgstr "for mange panoreringstilstandar i automasjonsfila %1" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "lr" -#~ msgstr "vh" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "breidd" - -#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna uthevings-klikklydfila %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -#~ msgstr "greier ikkje lesa data frå uthevings-klikklydfila" - -#~ msgid "Reset Control Protocols" -#~ msgstr "Still tilbake kontrollprotokollar" - -#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for lydfilbetar (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga midibetemappa \"%1\" for økta (%2)" - -#~ msgid "could not allocate file %1" -#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1" - -#~ msgid "" -#~ "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3" -#~ msgstr "" -#~ "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa krysstoningspunkt %2 frå " -#~ "spelelista, ramme %3" - -#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk frå ventande opptakskjelder" - -#~ msgid "register input port called before engine was started" -#~ msgstr "registerinngangsporten vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "register output port called before engine was started" -#~ msgstr "registerutgangsporten vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)" -#~ msgstr "AudioEngine: tilkoplinga finst frå før: %1 (%2) til %3 (%4)." - -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit Ardour now." -#~ msgstr "Kopla frå JACK ved ny tilkopling. Du bør avslutta Ardour no." - -#~ msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" -#~ msgstr "greidde ikkje kopla til att %1 og %2 (feil = %3)" - -#~ msgid "" -#~ "This is an old Ardour session that does not have\n" -#~ "sufficient information for rendered FX" -#~ msgstr "" -#~ "Dette er ei gamal Ardour-økt som ikkje har\n" -#~ "nok informasjon for oppteikna effektar" - -#~ msgid "in 1+2" -#~ msgstr "inn 1+2" - -#~ msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session" -#~ msgstr "Lydspor: økta kjenner ikkje att lyd-diskstraumen \"%1\"" - -#~ msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: Ardour fekk tilstand utan diskstraum1" - -#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "feilforma MIDI-portspesifikasjon oppgjeve i ardour-rc-fila (hoppa over)" - -#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -#~ msgstr "Punkt for tilkopling har ingen \"tilkopingar\"-eigenskapar" - -#~ msgid "Starting OSC" -#~ msgstr "Startar OSC" - -#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -#~ msgstr "" -#~ "ingen MIDI-portar er spesifiserte. MMC- eller MTC-kontroll er ikkje " -#~ "mogleg." - -#~ msgid "Configuring MIDI ports" -#~ msgstr "Set opp MIDI-portar" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" - -#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Ingen MMC-kontroll (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Inga MTC-støtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "Ingen MIDI-parameterstøtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(resample from %2KHz to %3KHz)\n" -#~ "(%4 of %5)" -#~ msgstr "" -#~ "omdannar %1\n" -#~ "(ompunkting frå %1KHz til %3KHz)\n" -#~ "(%4 av %5)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(%2 of %3)" -#~ msgstr "" -#~ "omdannar %1\n" -#~ "(%2 av %3)" - -#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "XML-punktet som skildrar tilleggsprogramtappinga manglar '%1'-informasjon" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar omdirigeringspunkt" - -#~ msgid "" -#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar portautomasjonen manglar '%1'-informasjon" - -#~ msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\"" - -#~ msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "feilforma versjonsnummer i automasjonshendingsfila \"%1\"" - -#~ msgid "no version information in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "ingen versjonsinformasjon i automasjonshendingsfila \"%1\"" - -#~ msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "feilformatert automasjonshendingsopptak på linje %1 av %2 (hoppa over)" - -#~ msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "" -#~ "IO::connecting_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande " -#~ "tilstandsnode" - -#~ msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "" -#~ "IO::ports_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande " -#~ "tilstandsnode" - -#~ msgid "improper output channel list in XML node (%1)" -#~ msgstr "feil utgangskanalliste i XML-punktet %1" - -#~ msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections" -#~ msgstr "du kan ikkje bruka kolon i namn på objekt med I/U-tilkoplingar" - -#~ msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" -#~ msgstr "feilforma posisjonsdata for Multi2dPanner - hoppa over" - -#~ msgid "playlist const copy constructor called" -#~ msgstr "konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla" - -#~ msgid "playlist non-const copy constructor called" -#~ msgstr "ikkje-konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla" - -#~ msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" -#~ msgstr "%1: mottok grenseendring for bolken (%2) - ikkje i spelelista" - -#~ msgid "Playlist: cannot reset region state from XML" -#~ msgstr "Speleliste: greier ikkje stilla bolkstatusen tilbake frå XML" - -#~ msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend omdirigeringstype i Redirect::Clone-" -#~ "funksjonen!\n" - -#~ msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored" -#~ msgstr "%2: feilforma nodenamn i XML-automasjonsstatusen, såg bort frå" - -#~ msgid "%1: cannot load automation data from XML" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lasta automasjonsdata frå XML" - -#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" -#~ msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", vart sendt til omdirigeringsobjektet" - -#~ msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar IU manglar eit IU-punkt" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'aktiv'-feltet" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" -#~ msgstr "" -#~ "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'plassering'-feltet" - -#~ msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (utan namn)" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" -#~ msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (ingen id)" - -#~ msgid "Send construction failed" -#~ msgstr "Send-konstruksjon mislukka" - -#~ msgid "Insert XML node has no type property" -#~ msgstr "Tappings-XML-punkt har ingen typeeigenskapar" - -#~ msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "Ruting %1: ukjend redigert gruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)" - -#~ msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "Ruting %1: ukjend miksgruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)" - -#~ msgid "could not connect %1 to %2" -#~ msgstr "greidde ikkje kopla %1 til %2" - -#~ msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein send manglar eit omdirigeringspunkt" - -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterinngangar" - -#~ msgid "Master Out" -#~ msgstr "Master ut" - -#~ msgid "Catch up with send/insert state" -#~ msgstr "Ta att send/omvegstatus" - -#~ msgid "OSC startup" -#~ msgstr "OSC-oppstart" - -#~ msgid "cannot set up master outputs" -#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterutgangar" - -#~ msgid "" -#~ "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost " -#~ "a region." -#~ msgstr "" -#~ "Økt::add_region() såg bort frå ein null-bolk. Pass på: det kan henda du " -#~ "har mista ein bolk." - -#~ msgid "programming error: unknown type of Insert created!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend tappingstype!" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend omdirigeringstype!" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er sletta ein ukjend omdirigeringstype!" - -#~ msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)" -#~ msgstr "Minnetildelingsfeil: posix_memalign (%1 * %2) mislukka (%3)" - -#~ msgid "" -#~ "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 " -#~ "exist" -#~ msgstr "" -#~ "Programmeringsfeil: get_silent_buffers() oppropt for %1 bufrar, men det " -#~ "finst berre %2" - -#~ msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring" -#~ msgstr "GlobalRouteStateCommand har ingen \"type\"-node, ser bort frå" - -#~ msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored" -#~ msgstr "ukjent slag GlobalRouteStateCommand (%1), ser bort frå" - -#~ msgid "" -#~ "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" -#~ msgstr "" -#~ "allmenn rutestatuskommando har ingen \"%1\"-node, ser bort frå heile " -#~ "kommandoen" - -#~ msgid "" -#~ "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state " -#~ "command, ignored" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje finna spor/buss \"%1\" ved oppattbygging ein allmenn " -#~ "rutestatuskommando, såg bort frå" - -#~ msgid "" -#~ "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire " -#~ "command" -#~ msgstr "" -#~ "allmenn kommando for rutemælestatus har ingen \"%1\"-node, ser bort frå " -#~ "heile kommandoen" - -#~ msgid "Export: no output file specified" -#~ msgstr "Eksport: du har ikkje skrive inn ut-fil" - -#~ msgid "illegal frame range in export specification" -#~ msgstr "ulovleg " - -#~ msgid "Bad data width size. Report me!" -#~ msgstr "Feil storleik på databreidd. Sei frå om dette til utviklarane!" - -#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Eksport: greier ikkje opna utfila \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -#~ msgstr "greier ikkje byrja punktrateomdanning: %1" - -#~ msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" -#~ msgstr "åtvaring: nokre rammer vart til overs i, det kan vera hakk i utfila" - -#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -#~ msgstr "Eksport: greidde ikkje skriva data til utfil (%1)" - -#~ msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" -#~ msgstr "Ardour er slave til ein MTC-port og kan ikkje nullstillast" - -#~ msgid "unknown port %1 requested for MTC" -#~ msgstr "førespurnad til ukjend MTC-port %1" - -#~ msgid "Error reading from MIDI port %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå MIDI-port %1" - -#~ msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" -#~ msgstr "MMC: greier ikkje senda kommandoen %1%2%3" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" -#~ msgstr "Grensesnitt: O_NONBLOCK fastsett for signallesingsrøyr (%1)" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Grensesnitt: greier ikkje fastsetja O_NONBLOCK for signalskrivingsrøyr " -#~ "(%1)" - -#~ msgid "Session: could not create transport thread" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga transporttråd" - -#~ msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" -#~ msgstr "greier ikkje senda signal til MIDI-tråden! (%1)" - -#~ msgid "MIDI thread poll failed (%1)" -#~ msgstr "Spørjing på MIDI-tråd mislukka (%1)" - -#~ msgid "Error on transport thread request pipe" -#~ msgstr "Feil på transporttrådspørjingsrøyr" - -#~ msgid "Error reading from transport request pipe" -#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå transportspørjingsrøyr" - -#~ msgid "start" -#~ msgstr "start" - -#~ msgid "Session: XML state has no connections section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tilkoplingar" - -#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "greier ikkje laga daudlydmappa \"%1\", hoppa over" - -#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "greier ikkje laga toppfilmappa \"%1\", hoppa over" - -#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje fjerna daudlyd-fila %1 (%2)" - -#~ msgid "could not remove corrupt history file %1" -#~ msgstr "greidde ikkje fjerna den øydelagde historiefila %1" - -#~ msgid "Loading history from '%1'." -#~ msgstr "Lastar historie frå '%1'." - -#~ msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" -#~ msgstr "hugs å stoppa spelinga før du justerer slaveinnstillingar" - -#~ msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." -#~ msgstr "Ingen MTC-port er gjeven. MTC-slaving er umogleg." - -#~ msgid "" -#~ "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for " -#~ "this file" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1, hoppar " -#~ "over kringkastingsinformasjon for denne fila" - -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Intern" - -#~ msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til VSTPlugin::set_state-funksjonen" - -#~ msgid "no support for presets using chunks at this time" -#~ msgstr "" -#~ "det er ikkje støtte for ferdigprogram som brukar bitar for augneblinken" - -#~ msgid "VST plugin called with zero frames - please notify Ardour developers" -#~ msgstr "" -#~ "VST-innstikk påkalla med null rammer - sei frå til Ardour-utviklarane" - -#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "VST: greier ikkje lasta modul frå \"%1\"" - -#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -#~ msgstr "Du sa at Ardour ikkje skulle bruka nokon VST-tilleggsprogram" - -#~ msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2" -#~ msgstr "CoreAudioSource: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2" - -#~ msgid "Could not create XML version of property list" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga XML-versjon av eigenskaplista" - -#~ msgid "Cannot open preset file %1 (%2)" -#~ msgstr "Greier ikkje opna ferdigoppsettfila %1 (%2)" - -#~ msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Det vart kasta inn eit unntak under AudioUnit-innstikklastinga - såg bort " -#~ "frå innstikket" - -#~ msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit" -#~ msgstr "Lydeinging: Greidde ikkje gjera om CAComponent til CAAudioUnit" - -#~ msgid "AUPlugin: cannot set processing block size" -#~ msgstr "AUPlugin: Greier ikkje setja opp blokkstorleik for handsaming" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 greier ikkje starta innstikk (feil = %2)" - -#~ msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored" -#~ msgstr "AU %1 har ingen utgangar - såg bort frå oppsettet" - -#~ msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)" -#~ msgstr "AU-innstikket %1 har ugyldig IU-oppsett (-2,-2)" - -#~ msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)" -#~ msgstr "" -#~ "AUPlugin: greidde ikkje setja opp straumformat for %1/%2 (feil = %3)" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 input_streams() påkalla utan oppsett format!" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 output_streams() påkalla utan oppsett format!" - -#~ msgid "AUPlugin: render callback called illegally!" -#~ msgstr "AUPlugin: oppteiknings-tilbakekall påkalla ulovleg!" - -#~ msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til AUPlugin::set_state" - -#~ msgid "" -#~ "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje henta framatt AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av " -#~ "Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "" -#~ "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. " -#~ "Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)" -#~ msgstr "Greier ikkje laga mappe for brukarlaga innstikkoppsett (%1)" - -#~ msgid "Saving plugin state to %1 failed" -#~ msgstr "Greidde ikkje lagra innstikkstatus til %1" - -#~ msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)" -#~ msgstr "Finn AudioUnit-innstikk (dette kan ta litt tid...)" - -#~ msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1" -#~ msgstr "Greier ikkje få tak i I/U-oppsettsinfo for AU %1" - -#~ msgid "Checking AudioUnit: %1" -#~ msgstr "Sjekkar AudioUnit: %1" - -#~ msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored" -#~ msgstr "Greier ikkje lasta AU-innstikk %1 - såg bort frå" - -#~ msgid "could not save AU cache to %1" -#~ msgstr "greidde ikkje lagra AU-mellomlageret til %1" - -#~ msgid "initial state" -#~ msgstr "opphavstilstand" - -#~ msgid "xfade change" -#~ msgstr "overtoningsendring" - -#~ msgid "region modified" -#~ msgstr "bolk endra" - -#~ msgid "cannot activate JACK client" -#~ msgstr "greier ikkje slå på JACK-klienten" - -#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started" -#~ msgstr "get_nth_physical vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -#~ msgstr "" -#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla utan tilknyting til " -#~ "JACK-klienten" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "Unable to connect to JACK server" -#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren som \"%1\"" - -#~ msgid "JACK server started" -#~ msgstr "JACK-tenaren er starta" - -#~ msgid "cannot shutdown connection to JACK" -#~ msgstr "greier ikkje kopla frå JACK" - -#~ msgid "fade in change" -#~ msgstr "inntoningsendring" - -#~ msgid "envelope change" -#~ msgstr "omhyllingsendring" - -#~ msgid "poll on peak request pipe failed (%1)" -#~ msgstr "undersøking ved toppspørjingsrøyr gjekk gale (%1)" - -#~ msgid "Error on peak thread request pipe" -#~ msgstr "Feil på topptrådspørjingsrøyr" - -#~ msgid "Error reading from peak request pipe" -#~ msgstr "Feil ved lesing frå toppspørjingsrøyr" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" -#~ msgstr "Brukarflate: Kan ikkje bruka O_NONBLOCK ved toppspørjingsrøyr (%1)" - -#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread" -#~ msgstr "Lydkjelde: greidde ikkje laga topptråd" - -#~ msgid "initial" -#~ msgstr "fyrste" - -#~ msgid "cleared" -#~ msgstr "tom" - -#~ msgid "added event" -#~ msgstr "la til hending" - -#~ msgid "removed event" -#~ msgstr "fjerna hending" - -#~ msgid "removed multiple events" -#~ msgstr "fjerna fleire hendingar" - -#~ msgid "removed range" -#~ msgstr "fjerna område" - -#~ msgid "event range adjusted" -#~ msgstr "justert hendingsområde" - -#~ msgid "event adjusted" -#~ msgstr "justert hending" - -#~ msgid "cut/copy/clear" -#~ msgstr "klypp/kopier/tøm" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "kopier" - -#~ msgid "active changed" -#~ msgstr "endra på/av" - -#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -#~ msgstr "MIDI-portspesifikasjonane for \"%1\" er uforståelege." - -#, fuzzy -#~ msgid "resampling audio" -#~ msgstr "samplar om lyd" - -#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" -#~ msgstr "Import: kan ikkje opna den omkoda lydfila \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -#~ msgstr "Økt::import_lydfil: kan ikkje opna ny kjeldefil for kanalen %1" - -#~ msgid "Import/SRC: could not open input file: %1" -#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna innfila: %1" - -#~ msgid "Import/SRC: could not open output file: %1" -#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna utfila: %1" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar 'id'-feltet" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add input port" -#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til inngangsport" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add output port" -#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til utgangsport" - -#~ msgid "%s/out %u" -#~ msgstr "%s/ut %u" - -#~ msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" -#~ msgstr "Ukjend tilkopling \"%1\" lista opp for %2-utgangen" - -#~ msgid "No output connections available as a replacement" -#~ msgstr "Det finst ingen utgangstilkoplingar som kan brukast som erstatting" - -#~ msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\"" - -#~ msgid "mismatched automation event file version (%1)" -#~ msgstr "ikkje like versjonsnummer i automasjonshendingsfila (%1)" - -#~ msgid "loaded from disk" -#~ msgstr "lasta frå disk" - -#~ msgid "automation write/touch" -#~ msgstr "automasjonsskriving/rørsle" - -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "tøm" - -#~ msgid "clear markers" -#~ msgstr "tøm merke" - -#~ msgid "clear ranges" -#~ msgstr "tøm område" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "legg til" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "fjern" - -#~ msgid "automation write pass" -#~ msgstr "automasjonsskriveomgang" - -#~ msgid "error writing pan automation file (%s)" -#~ msgstr "greidde ikkje skriva panoreringsautomasjonsfil (%s)" - -#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "kan ikkje opna panoreringsautomasjonsfil \"%1\" for å lagra henne (%2)" - -#~ msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "handlingsfila for panoreringsautomasjon har versjonsnummer som ikkje " -#~ "stemmer overeins (%1)" - -#~ msgid "remove region" -#~ msgstr "fjern bolk" - -#~ msgid "separate" -#~ msgstr "del opp" - -#~ msgid "cut" -#~ msgstr "klypp" - -#~ msgid "duplicate" -#~ msgstr "klon" - -#~ msgid "split" -#~ msgstr "del" - -#~ msgid "nudged" -#~ msgstr "skubba" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist " -#~ "type" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: Playlist::copyPlaylist-funksjonen vart oppkalla med " -#~ "ukjend spelelistetype" - -#~ msgid "post" -#~ msgstr "etter" - -#~ msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" -#~ msgstr "Omdirigering: ukjend plasseringsstreng \"%1\" (hoppa over)" - -#~ msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna %2 for å lagra automasjonsdata (%3)" - -#~ msgid "%1: could not save automation state to %2" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lagra automasjonstilstanden til %2" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Greier ikkje få tak i tilstanden frå omdirigeringa (%1). Problem med å " -#~ "lagra automasjonen." - -#~ msgid "active_changed" -#~ msgstr "aktiv_endra" - -#~ msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Greidde ikkje få tak i tilstanden for rutinga. Problem med å lagra " -#~ "automasjon." - -#~ msgid "too many regions with names like %1" -#~ msgstr "for mange bolkar med namn som %1" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ein ukjend tappingstype er sletta!" - -#~ msgid "could not backup old state file, current state not saved." -#~ msgstr "" -#~ "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle tilstandsfila. Den noverande " -#~ "tilstanden er ikkje lagra." - -#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -#~ msgstr "" -#~ "lag tempo: greidde ikkje gje namn til den nye lydfila som er bygd på %1" - -#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -#~ msgstr "lag tempo: greidde ikkje laga den nye lydfila %1 (%2)" - -#~ msgid "PAF (Ensoniq Paris)" -#~ msgstr "PAF (Ensoniq Paris)" - -#~ msgid "AU (Sun/NeXT)" -#~ msgstr "AU (Sun/NeXT)" - -#~ msgid "IRCAM" -#~ msgstr "IRCAM" - -#~ msgid ".au" -#~ msgstr ".au" - -#~ msgid ".ircam" -#~ msgstr ".ircam" - -#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Filkjelde: greier ikkje finna vertsinformasjonen for BWF-tittellinja (%1)" - -#~ msgid "%1: cannot seek to %2" -#~ msgstr "%1: greier ikkje leita fram til %2" - -#~ msgid "cleared history" -#~ msgstr "tømte historia" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state" -#~ "() (range = 0-%2)" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ulovleg tilgangs-ID (%1) send til StateManager::" -#~ "set_state()-funksjonen (område = 0-%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "move metric" -#~ msgstr "flytt taktart" - -#~ msgid "metric removed" -#~ msgstr "fjerna taktart" - -#~ msgid "add tempo" -#~ msgstr "legg til tempo" - -#~ msgid "replace tempo" -#~ msgstr "byt ut tempo" - -#~ msgid "add meter" -#~ msgstr "legg til taktart" - -#~ msgid "replaced meter" -#~ msgstr "bytte ut taktart" - -#~ msgid "load XML data" -#~ msgstr "last XML-data" - -#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "greier ikkje laga mappe for VST-bitar: %1" - -#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "greier ikkje sjekka mappe for VST-bitar: %1" - -#~ msgid "%1 exists but is not a directory" -#~ msgstr "%1 finst, men det er ikkje ei mappe" diff --git a/libs/ardour/po/pl.po b/libs/ardour/po/pl.po index c9a01282a5..05dd5c642a 100644 --- a/libs/ardour/po/pl.po +++ b/libs/ardour/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:51+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "" @@ -185,60 +185,22 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" +#: audioengine.cc:511 +msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" +#: audioengine.cc:517 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." +#: audioengine.cc:589 +msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "" -#: audioengine.cc:848 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "nie udało się połączyć z JACK" - #: audioregion.cc:1643 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" @@ -292,9 +254,8 @@ msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:924 -#, fuzzy msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" +msgstr "" #: auditioner.cc:87 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" @@ -419,7 +380,7 @@ msgstr "nie można zlokalizować taktowania CPU w /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -512,9 +473,8 @@ msgid "trim" msgstr "" #: export_format_specification.cc:543 -#, fuzzy msgid "trim start" -msgstr "początek" +msgstr "" #: export_format_specification.cc:545 msgid "trim end" @@ -532,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030 msgid "None" msgstr "" @@ -601,9 +561,8 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:600 -#, fuzzy msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "nie można było połączyć ponownie %1 i %2 (błąd = %3)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:632 msgid "Unable to remove export profile %1: %2" @@ -643,7 +602,7 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -681,9 +640,8 @@ msgid "" msgstr "" #: file_source.cc:540 -#, fuzzy msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" +msgstr "" #: filesystem_paths.cc:73 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" @@ -739,23 +697,23 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "" @@ -875,47 +833,47 @@ msgstr "" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" @@ -993,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "" @@ -1122,24 +1080,20 @@ msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" msgstr "" #: monitor_processor.cc:53 -#, fuzzy msgid "monitor dim" -msgstr "monitor" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:54 -#, fuzzy msgid "monitor cut" -msgstr "monitor" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:55 -#, fuzzy msgid "monitor mono" -msgstr "monitor" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:58 -#, fuzzy msgid "monitor dim level" -msgstr "monitor" +msgstr "" #: monitor_processor.cc:62 msgid "monitor solo boost level" @@ -1161,21 +1115,21 @@ msgstr "" msgid "solo control" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1184,9 +1138,8 @@ msgid "capture" msgstr "" #: operations.cc:25 -#, fuzzy msgid "paste" -msgstr "główna" +msgstr "" #: operations.cc:26 msgid "duplicate region" @@ -1240,19 +1193,19 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" @@ -1362,11 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "nie można było zarejestrować %1" @@ -1382,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1390,41 +1367,41 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany" @@ -1462,35 +1439,39 @@ msgstr "" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" -#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 +#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" -#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 +#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" @@ -1506,186 +1487,167 @@ msgstr "" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "" -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" +#: session.cc:344 +msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" +#: session.cc:349 +msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" +#: session.cc:421 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" +#: session.cc:423 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "" - -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "nie można było ustawić I/O metronomu" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "nie można ustawić I/O metronomu" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:425 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:491 +#: session.cc:635 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "nie można było ustawić I/O metronomu" + +#: session.cc:683 #, c-format msgid "out %" msgstr "wyjście %" -#: session.cc:505 +#: session.cc:697 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "wyjście %+%" -#: session.cc:520 +#: session.cc:712 #, c-format msgid "in %" msgstr "wejście %" -#: session.cc:534 +#: session.cc:726 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "wejście %+%" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "" - -#: session.cc:645 -#, fuzzy +#: session.cc:790 msgid "cannot connect master output %1 to %2" -msgstr "nie można ustawić głównych wyjść" +msgstr "" -#: session.cc:704 +#: session.cc:849 msgid "monitor" msgstr "monitor" -#: session.cc:749 +#: session.cc:894 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:769 +#: session.cc:914 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 +#: session.cc:945 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1009 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1193 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1233 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1547 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1843 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1849 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: session.cc:2026 session.cc:2029 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2084 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2116 session.cc:2119 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2169 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2228 session.cc:2238 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2260 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2286 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2315 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3419 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3539 session.cc:3597 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3987 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3999 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4011 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4023 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4150 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4179 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4189 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" @@ -1724,11 +1686,11 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1738,10 +1700,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" @@ -1750,385 +1708,372 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "" - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:459 -#, fuzzy +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:466 -#, fuzzy +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:494 -#, fuzzy +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:501 -#, fuzzy +#: session_state.cc:466 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:548 +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "" -#: session_state.cc:554 +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "główna" -#: session_state.cc:636 -#, fuzzy +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:660 -#, fuzzy +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" -msgstr "nie można było połączyć ponownie %1 i %2 (błąd = %3)" +msgstr "" -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy +#: session_state.cc:652 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:890 +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:911 -#, fuzzy +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" -msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany" +msgstr "" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" -#: session_state.cc:2033 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" -#: session_state.cc:2052 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:2072 +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2267 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2868 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2907 -#, fuzzy +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:3243 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:3247 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" -msgstr "nie można było zarejestrować %1" +msgstr "" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2151,9 +2096,8 @@ msgid "Skipping event with unordered time %1" msgstr "" #: smf_source.cc:410 -#, fuzzy msgid "cannot open MIDI file %1 for write" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" +msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:32 msgid "WAV" @@ -2228,18 +2172,16 @@ msgid "Signed 8 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:68 -#, fuzzy msgid "32 bit float" -msgstr "32 bit" +msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:81 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "Little-endian (Intel)" #: sndfile_helpers.cc:82 -#, fuzzy msgid "Big-endian (PowerPC)" -msgstr "Big-endian (Mac)" +msgstr "" #: sndfilesource.cc:201 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" @@ -2274,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "" @@ -2477,37 +2419,34 @@ msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "" #: utils.cc:358 utils.cc:382 -#, fuzzy msgid "Splice" -msgstr "Edycja klockowa" +msgstr "" #: utils.cc:360 utils.cc:375 -#, fuzzy msgid "Slide" -msgstr "Edycja ślizgowa" +msgstr "" #: utils.cc:362 utils.cc:378 -#, fuzzy msgid "Lock" -msgstr "Edycja zablokowana" +msgstr "" #: utils.cc:365 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -2515,74 +2454,18 @@ msgstr "JACK" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "" -#: utils.cc:429 -#, fuzzy +#: utils.cc:432 msgid "LTC" -msgstr "MTC" +msgstr "" -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:614 -#, fuzzy +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" -msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "nie można otworzyć pliku dźwiękowego akcentowanego uderzenia metronomu %1 " -#~ "(%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -#~ msgstr "" -#~ "nie można odczytać danych z pliku dźwiękowego akcentowanego uderzenia " -#~ "metronomu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "in 1+2" -#~ msgstr "wejście 1+2" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "domyślnie" - -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "nie można ustawić głównych wejść" - -#~ msgid "Master Out" -#~ msgstr "Główne wyjście" - -#~ msgid "OSC startup" -#~ msgstr "początek OSC" - -#~ msgid "end" -#~ msgstr "koniec" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 bit" - -#~ msgid "24 bit" -#~ msgstr "24 bit" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 bit" - -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Wew." - -#~ msgid "%s/out %u" -#~ msgstr "%s/wyjście %u" - -#~ msgid "%s/in" -#~ msgstr "%s/wejście" +msgstr "" diff --git a/libs/ardour/po/ru.po b/libs/ardour/po/ru.po index 9d4f2d3bfa..3748bfc18c 100644 --- a/libs/ardour/po/ru.po +++ b/libs/ardour/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-15 21:42+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 21:40+0300\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: русский <>\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791 +#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "programming error: %1" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1788 session.cc:1791 +#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Треугольное" msgid "Rectangular" msgstr "Прямоугольное" -#: export_formats.cc:52 session.cc:5009 session.cc:5025 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -859,15 +859,15 @@ msgstr "" msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1535 session.cc:683 session.cc:712 +#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1537 session.cc:696 session.cc:726 +#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728 +#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731 msgid "R" msgstr "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031 +#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "" @@ -1094,38 +1094,6 @@ msgstr "" msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" msgstr "" -#: midiport_manager.cc:71 -msgid "MIDI control in" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:72 -msgid "MIDI control out" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:74 -msgid "MMC in" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:75 -msgid "MMC out" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:96 -msgid "MTC in" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:98 -msgid "MTC out" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:101 -msgid "MIDI Clock in" -msgstr "" - -#: midiport_manager.cc:103 -msgid "MIDI Clock out" -msgstr "" - #: monitor_processor.cc:53 msgid "monitor dim" msgstr "" @@ -1486,35 +1454,39 @@ msgstr "" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:1107 route.cc:2584 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:1119 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:2010 route.cc:2237 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:2070 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2140 route.cc:2144 route.cc:2351 route.cc:2355 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" -#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 +#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" -#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 +#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" @@ -1530,183 +1502,167 @@ msgstr "" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "programming error: send created using role %1" -#: session.cc:343 +#: session.cc:344 msgid "Connect to engine" msgstr "Соединение со звуковым движком" -#: session.cc:348 +#: session.cc:349 msgid "Session loading complete" msgstr "Загрузка сеанса завершена" -#: session.cc:420 +#: session.cc:421 msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:422 +#: session.cc:423 msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:424 +#: session.cc:425 msgid "Set up standard connections" msgstr "Настройка обычных соединений" -#: session.cc:561 -msgid "LTC In" -msgstr "" - -#: session.cc:562 -msgid "LTC Out" -msgstr "" - -#: session.cc:588 -msgid "LTC-in" -msgstr "" - -#: session.cc:589 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:632 +#: session.cc:635 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "" -#: session.cc:680 +#: session.cc:683 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:694 +#: session.cc:697 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:709 +#: session.cc:712 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:723 +#: session.cc:726 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:787 +#: session.cc:790 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:846 +#: session.cc:849 msgid "monitor" msgstr "" -#: session.cc:891 +#: session.cc:894 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:911 +#: session.cc:914 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:942 +#: session.cc:945 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:1006 +#: session.cc:1009 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:1190 +#: session.cc:1193 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:1230 +#: session.cc:1233 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1544 +#: session.cc:1547 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1840 +#: session.cc:1843 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1846 +#: session.cc:1849 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: session.cc:2023 session.cc:2026 +#: session.cc:2026 session.cc:2029 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:2050 session.cc:2058 session.cc:2135 session.cc:2143 +#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:2081 +#: session.cc:2084 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:2113 session.cc:2116 +#: session.cc:2116 session.cc:2119 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2166 +#: session.cc:2169 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: session.cc:2225 session.cc:2235 +#: session.cc:2228 session.cc:2238 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2257 +#: session.cc:2260 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:2283 +#: session.cc:2286 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: session.cc:2312 +#: session.cc:2315 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "Не удалось добавить новые дорожки/шины" -#: session.cc:3413 +#: session.cc:3419 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3533 session.cc:3591 +#: session.cc:3539 session.cc:3597 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3981 +#: session.cc:3987 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3993 +#: session.cc:3999 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:4005 +#: session.cc:4011 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:4017 +#: session.cc:4023 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:4144 +#: session.cc:4150 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4173 +#: session.cc:4179 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:4183 +#: session.cc:4189 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" @@ -2110,11 +2066,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3518 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3523 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" @@ -2528,66 +2484,3 @@ msgstr "programming error: unknown native header format: %1" #: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "cannot open directory %1 (%2)" - -#~ msgid "Setup signal flow and plugins" -#~ msgstr "Настройка модулей и звукового потока" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Сеанс" - -#, fuzzy -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "монитор" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" -#~ msgstr "ошибка программы: " - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "ошибка программы: " - -#~ msgid "cannot activate JACK client" -#~ msgstr "не удалось активировать клиента JACK сервера" - -#, fuzzy -#~ msgid "removed event" -#~ msgstr "удалить область" - -#, fuzzy -#~ msgid "removed range" -#~ msgstr "удалить область" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "добавить" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "удалить" - -#~ msgid "remove region" -#~ msgstr "удалить область" - -#~ msgid "separate" -#~ msgstr "разделить" - -#~ msgid "split" -#~ msgstr "склеить" - -#~ msgid "pre" -#~ msgstr "пре" - -#~ msgid "post" -#~ msgstr "пост" - -#, fuzzy -#~ msgid "Master Out" -#~ msgstr "мастер" - -#~ msgid "16 bit" -#~ msgstr "16 бит" - -#~ msgid "24 bit" -#~ msgstr "24 бита" - -#~ msgid "8 bit" -#~ msgstr "8 бит" diff --git a/libs/ardour/po/sv.po b/libs/ardour/po/sv.po index 2e7c6e0ddc..5558fde391 100644 --- a/libs/ardour/po/sv.po +++ b/libs/ardour/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 01:09+GMT+1\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "" @@ -146,9 +146,8 @@ msgid "" msgstr "" #: audio_track.cc:167 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" -msgstr "Okänd anslutning \"%1\" listad för %2 av %3" +msgstr "" #: audio_track.cc:169 msgid "in 1" @@ -159,9 +158,8 @@ msgid "No input bundles available as a replacement" msgstr "" #: audio_track.cc:174 -#, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" -msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"in 1\" används instället" +msgstr "" #: audio_track.cc:183 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" @@ -187,60 +185,20 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -#: audioengine.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Connect session to engine" -msgstr "Ansluter till ljudmotorn" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" +#: audioengine.cc:511 +msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." +#: audioengine.cc:517 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: audioengine.cc:848 -#, fuzzy -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" +#: audioengine.cc:589 +msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "" #: audioregion.cc:1643 @@ -271,14 +229,12 @@ msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" #: audiosource.cc:387 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" +msgstr "" #: audiosource.cc:463 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" +msgstr "" #: audiosource.cc:587 msgid "" @@ -290,9 +246,8 @@ msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:706 -#, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" +msgstr "" #: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" @@ -425,7 +380,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -537,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Rectangular" msgstr "" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030 msgid "None" msgstr "" @@ -618,14 +573,12 @@ msgid "empty format" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:818 -#, fuzzy msgid "No timespan has been selected!" -msgstr "Inget format valt!" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:822 -#, fuzzy msgid "No channels have been selected!" -msgstr "Inget format valt!" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:826 msgid "Some channels are empty" @@ -649,7 +602,7 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -744,23 +697,23 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "" @@ -837,9 +790,8 @@ msgid "in" msgstr "" #: io.cc:706 -#, fuzzy msgid "out" -msgstr "utgång" +msgstr "" #: io.cc:707 msgid "input" @@ -850,14 +802,12 @@ msgid "output" msgstr "utgång" #: io.cc:717 -#, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" -msgstr "Okänd anslutning \"%1\" listad för %2 av %3" +msgstr "" #: io.cc:783 -#, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" -msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"%2\" används istället" +msgstr "" #: io.cc:786 msgid "No %1 bundles available as a replacement" @@ -883,47 +833,47 @@ msgstr "" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" @@ -1001,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "" @@ -1165,21 +1115,21 @@ msgstr "" msgid "solo control" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1243,19 +1193,19 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" @@ -1365,11 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "" @@ -1385,6 +1331,34 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1393,41 +1367,41 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" @@ -1465,35 +1439,39 @@ msgstr "" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" -#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 +#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" -#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 +#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" @@ -1509,185 +1487,167 @@ msgstr "" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "" -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" +#: session.cc:344 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Ansluter till ljudmotorn" + +#: session.cc:349 +msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" +#: session.cc:421 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" +#: session.cc:423 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" -msgstr "" - -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "" - -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:425 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:491 +#: session.cc:635 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "" + +#: session.cc:683 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:505 +#: session.cc:697 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:520 +#: session.cc:712 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:534 +#: session.cc:726 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "Ställer in signalflöde och insticksprogram" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "Ansluter till ljudmotorn" - -#: session.cc:645 +#: session.cc:790 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:704 +#: session.cc:849 msgid "monitor" msgstr "" -#: session.cc:749 +#: session.cc:894 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:769 +#: session.cc:914 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 +#: session.cc:945 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1009 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1193 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1233 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1547 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1843 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1849 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: session.cc:2026 session.cc:2029 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2084 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2116 session.cc:2119 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2169 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2228 session.cc:2238 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2260 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2286 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2315 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3419 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3539 session.cc:3597 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3987 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3999 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4011 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4023 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4150 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4179 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4189 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" @@ -1726,11 +1686,11 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1740,10 +1700,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" @@ -1752,368 +1708,372 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:139 +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "" - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:466 +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:494 +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:501 +#: session_state.cc:466 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:548 +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "" -#: session_state.cc:554 +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "" -#: session_state.cc:636 +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:660 +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:688 +#: session_state.cc:652 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:890 +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:902 +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" msgstr "" -#: session_state.cc:911 +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" -#: session_state.cc:2033 +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" -#: session_state.cc:2052 +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:2072 +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2267 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2868 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2907 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:3243 +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3247 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2256,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "" @@ -2474,19 +2434,19 @@ msgstr "Lås" msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "" @@ -2494,42 +2454,18 @@ msgstr "" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:423 +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" msgstr "" -#: utils.cc:429 +#: utils.cc:432 msgid "LTC" msgstr "" -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:614 +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "" - -#~ msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead" -#~ msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"out 1\" används instället" - -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "Fogredigering" - -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "Glidredigering" - -#~ msgid "Lock Edit" -#~ msgstr "Låst redigering" - -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Intern" - -#~ msgid "Catch up with send/insert state" -#~ msgstr "Kommer ikapp sänd/anslutningstillstånd" - -#~ msgid "OSC startup" -#~ msgstr "OSC-uppstart" - -#~ msgid "Configuring MIDI ports" -#~ msgstr "Konfigurerar MIDI-portar" diff --git a/libs/ardour/po/zh.po b/libs/ardour/po/zh.po index 1d0e8f3d44..d39877d9f5 100644 --- a/libs/ardour/po/zh.po +++ b/libs/ardour/po/zh.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-26 13:43+0800\n" "Last-Translator: Rui-huai Zhang \n" "Language-Team: zrhzrh \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "音频播放列表(未使用)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "程序错误: %1" @@ -190,60 +190,22 @@ msgstr "无法载入VAMP插件 \"%1\"" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "无法载入VAMP插件 \"%1\"" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" +#: audioengine.cc:488 +msgid "looking for backends in %1\n" msgstr "" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" -msgstr "连接会话到引擎" - -#: audioengine.cc:843 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" +#: audioengine.cc:511 +msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." +#: audioengine.cc:517 +msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: audioengine.cc:848 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +#: audioengine.cc:589 +msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "" -#: audioengine.cc:878 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "无法创建端口: %1" - -#: audioengine.cc:932 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:958 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "音频引擎: 无法连接 %1 (%2) 到 %3 (%4)" - -#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1052 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1104 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:1427 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "连接JACK失败" - #: audioregion.cc:1643 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" @@ -297,9 +259,8 @@ msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:924 -#, fuzzy msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -msgstr "无法重命名文件 %1 到 %2 (%3)" +msgstr "" #: auditioner.cc:87 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" @@ -389,9 +350,8 @@ msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "实例强制性控制协议 %1" #: control_protocol_manager.cc:222 -#, fuzzy msgid "looking for control protocols in %1\n" -msgstr "寻找控制协议, 在 %1\n" +msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:247 msgid "Control protocol %1 not usable" @@ -425,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "音频" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -537,7 +497,7 @@ msgstr "三角形" msgid "Rectangular" msgstr "长方形" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877 +#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030 msgid "None" msgstr "" @@ -594,33 +554,28 @@ msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:99 -#, fuzzy msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:257 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -msgstr "无法创建端口: %1" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:347 msgid "Selection" msgstr "选取" #: export_profile_manager.cc:600 -#, fuzzy msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "无法重命名快照 %1 到 %2 (%3)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:632 -#, fuzzy msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -msgstr "无法备份状态文件%1 (%2)" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:649 -#, fuzzy msgid "empty format" -msgstr "无采样格式" +msgstr "" #: export_profile_manager.cc:818 msgid "No timespan has been selected!" @@ -652,7 +607,7 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -694,9 +649,8 @@ msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "无法重命名文件 %1 到 %2 (%3)" #: filesystem_paths.cc:73 -#, fuzzy msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" -msgstr "无法创建会话目录在路径 %1 错误: %2" +msgstr "" #: filesystem_paths.cc:78 msgid "" @@ -748,23 +702,23 @@ msgstr "" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" -#: globals.cc:205 +#: globals.cc:207 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:207 +#: globals.cc:209 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" -#: globals.cc:211 +#: globals.cc:213 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:215 +#: globals.cc:217 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:268 msgid "Loading configuration" msgstr "载入配置" @@ -809,9 +763,8 @@ msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" msgstr "" #: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "未知" +msgstr "" #: instrument_info.cc:230 msgid "preset %1 (bank %2)" @@ -885,57 +838,55 @@ msgstr "" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: io.cc:1410 +#: io.cc:1411 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1457 +#: io.cc:1458 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1459 +#: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715 msgid "mono" msgstr "单声道" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#: io.cc:1539 io.cc:1545 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:88 +#: ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: 模块没有描述符函数." -#: ladspa_plugin.cc:93 +#: ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: 当发现插件时, 插件已经不见了." -#: ladspa_plugin.cc:100 +#: ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:297 -#, fuzzy msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " "in the plugin design, and presets may be invalid" msgstr "" -"插件\"%1\"使用非法参数数量. 这可能意味着插件的设计有所变动, 而且预设失效了." #: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" @@ -1005,7 +956,7 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" -#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114 +#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031 msgid "session" msgstr "会话" @@ -1169,21 +1120,21 @@ msgstr "" msgid "solo control" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:235 +#: mtc_slave.cc:238 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:359 +#: mtc_slave.cc:361 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" -#: mtc_slave.cc:379 +#: mtc_slave.cc:381 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:393 +#: mtc_slave.cc:395 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" @@ -1247,19 +1198,19 @@ msgstr "" msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:99 +#: panner_manager.cc:100 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:116 +#: panner_manager.cc:117 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: panner_manager.cc:123 +#: panner_manager.cc:124 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: panner_manager.cc:186 +#: panner_manager.cc:187 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" @@ -1369,11 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "位置插件类型 \"%1\" - 忽略之" -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "" - -#: port.cc:450 +#: port.cc:410 msgid "could not reregister %1" msgstr "无法注册 %1." @@ -1389,6 +1336,34 @@ msgstr "" msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" +#: port_manager.cc:270 +msgid "" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:272 +msgid "" +"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " +"ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: port_manager.cc:275 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: port_manager.cc:314 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "无法创建端口: %1" + +#: port_manager.cc:401 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "音频引擎: 无法连接 %1 (%2) 到 %3 (%4)" + +#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +msgid "Re-establising port %1 failed" +msgstr "" + #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" @@ -1397,41 +1372,41 @@ msgstr "" msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:93 +#: rc_configuration.cc:88 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "载入系统配置文件 %1" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: 无法读取系统配置文件\"%2\"" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: 系统配置文件 \"%2\" 载入不成功" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:121 +#: rc_configuration.cc:116 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "载入用户配置文件 %1" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: 无法读取配置文件 \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:130 +#: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: 用户配置文件 \"%2\" 载入不成功" -#: rc_configuration.cc:134 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:151 +#: rc_configuration.cc:146 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "配置文件 %1 没有保存" @@ -1469,35 +1444,39 @@ msgstr "导入: src_new() 失败 : %1" msgid "return %1" msgstr "返回 %1" -#: route.cc:1105 route.cc:2581 +#: route.cc:1075 route.cc:2528 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" -#: route.cc:1117 +#: route.cc:1087 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" -#: route.cc:2007 route.cc:2234 +#: route.cc:1962 route.cc:2187 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "损坏的符号发送至 Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:2067 +#: route.cc:2022 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" -#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352 +#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" +#: route.cc:2311 +msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +msgstr "" + #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "此时你无法子分组MIDI声道" -#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 +#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" -#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 +#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" @@ -1510,189 +1489,170 @@ msgid "send %1" msgstr "发送 %1" #: send.cc:65 -#, fuzzy msgid "programming error: send created using role %1" -msgstr "程序错误: 无法识别编辑模式字符串 \"%1\"" - -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" -msgstr "使用配置" +#: session.cc:344 +msgid "Connect to engine" +msgstr "连接到引擎" -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" +#: session.cc:349 +msgid "Session loading complete" +msgstr "会话载入完成" + +#: session.cc:421 +msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" +#: session.cc:423 +msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "" - -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "" - -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "" - -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "" - -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "" - -#: session.cc:470 +#: session.cc:425 msgid "Set up standard connections" msgstr "设置标准连接" -#: session.cc:491 +#: session.cc:635 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "" + +#: session.cc:683 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:505 +#: session.cc:697 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:520 +#: session.cc:712 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:534 +#: session.cc:726 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "" - -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "连接到引擎" - -#: session.cc:645 +#: session.cc:790 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:704 +#: session.cc:849 msgid "monitor" msgstr "" -#: session.cc:749 +#: session.cc:894 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:769 +#: session.cc:914 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:800 +#: session.cc:945 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" -#: session.cc:864 +#: session.cc:1009 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" -#: session.cc:1043 +#: session.cc:1193 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" -#: session.cc:1083 +#: session.cc:1233 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1396 +#: session.cc:1547 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" -#: session.cc:1692 +#: session.cc:1843 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 +#: session.cc:1849 +msgid "" +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: session.cc:2026 session.cc:2029 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" -#: session.cc:1933 +#: session.cc:2084 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 +#: session.cc:2116 session.cc:2119 msgid "Bus" msgstr "总线" -#: session.cc:2018 +#: session.cc:2169 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 +#: session.cc:2228 session.cc:2238 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:2109 +#: session.cc:2260 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" -#: session.cc:2135 +#: session.cc:2286 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" -#: session.cc:2164 +#: session.cc:2315 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3265 +#: session.cc:3419 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 +#: session.cc:3539 session.cc:3597 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" -#: session.cc:3833 +#: session.cc:3987 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3845 +#: session.cc:3999 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3857 +#: session.cc:4011 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3869 +#: session.cc:4023 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3996 +#: session.cc:4150 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:4025 +#: session.cc:4179 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" -#: session.cc:4035 +#: session.cc:4189 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" @@ -1731,11 +1691,11 @@ msgstr "会话子目录不存在于路径 %1" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" -#: session_export.cc:126 +#: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" -#: session_export.cc:183 +#: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" @@ -1745,10 +1705,6 @@ msgid "" "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:428 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "" - #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" @@ -1757,380 +1713,372 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "会话: 无法从XML描述符创建播放列表." -#: session_process.cc:133 +#: session_process.cc:132 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" -#: session_process.cc:1158 +#: session_process.cc:1157 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy +#: session_state.cc:140 msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "无法使用路径 %1 (%s)" +msgstr "" -#: session_state.cc:267 +#: session_state.cc:184 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" -#: session_state.cc:360 +#: session_state.cc:208 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: session_state.cc:213 +msgid "Using configuration" +msgstr "使用配置" + +#: session_state.cc:325 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "会话载入完成" - -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:417 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "会话: 无法创建会话峰文件的文件夹 \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:424 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:466 +#: session_state.cc:431 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:473 +#: session_state.cc:438 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:445 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "会话: 无法创建会话导出文件夹 \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:487 +#: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "会话: 无法创建会话分析文件夹 \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:494 +#: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "会话: 无法创建会话插件文件夹 \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:501 -#, fuzzy +#: session_state.cc:466 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "会话: 无法创建会话分析文件夹 \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:515 +#: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "会话: 无法创建会话文件夹 \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:548 -#, fuzzy +#: session_state.cc:514 msgid "Could not open %1 for writing session template" -msgstr "无法打开 %1 用于写入混音模板" +msgstr "" -#: session_state.cc:554 -#, fuzzy +#: session_state.cc:520 msgid "Could not open session template %1 for reading" -msgstr "无法打开混音模板 %1 用于读取" +msgstr "" -#: session_state.cc:573 +#: session_state.cc:539 msgid "master" msgstr "主控" -#: session_state.cc:636 -#, fuzzy +#: session_state.cc:600 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "无法解决路径: %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:660 +#: session_state.cc:624 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "无法重命名快照 %1 到 %2 (%3)" -#: session_state.cc:688 -#, fuzzy +#: session_state.cc:652 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "无法解决路径: %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:761 +#: session_state.cc:669 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:812 +#: session_state.cc:720 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -#, fuzzy +#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:822 +#: session_state.cc:730 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" -#: session_state.cc:890 +#: session_state.cc:798 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:902 -#, fuzzy +#: session_state.cc:810 msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "无法理解会话历史文件 \"%1\"" +msgstr "" -#: session_state.cc:911 +#: session_state.cc:819 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "会话文件 %1 不是一个会话" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1125 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" -#: session_state.cc:1257 +#: session_state.cc:1179 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1184 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" -#: session_state.cc:1273 +#: session_state.cc:1195 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" -#: session_state.cc:1280 +#: session_state.cc:1202 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1287 +#: session_state.cc:1209 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" -#: session_state.cc:1313 +#: session_state.cc:1235 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" -#: session_state.cc:1320 +#: session_state.cc:1242 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" -#: session_state.cc:1352 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1282 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" -#: session_state.cc:1372 +#: session_state.cc:1294 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1388 +#: session_state.cc:1310 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" -#: session_state.cc:1396 +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" -#: session_state.cc:1444 +#: session_state.cc:1360 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1448 +#: session_state.cc:1364 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "载入音轨/总线 %1" -#: session_state.cc:1546 +#: session_state.cc:1462 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" -#: session_state.cc:1600 +#: session_state.cc:1516 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1604 +#: session_state.cc:1520 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:1640 +#: session_state.cc:1556 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1668 +#: session_state.cc:1584 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1680 +#: session_state.cc:1596 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1742 +#: session_state.cc:1658 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1820 +#: session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -#: session_state.cc:1862 +#: session_state.cc:1778 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1868 +#: session_state.cc:1784 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" -#: session_state.cc:1936 +#: session_state.cc:1852 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1959 +#: session_state.cc:1875 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:1993 +#: session_state.cc:1909 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:1932 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" -#: session_state.cc:2033 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1949 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:1962 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" -#: session_state.cc:2052 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1968 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2062 +#: session_state.cc:1978 msgid "template not saved" msgstr "模板没保存" -#: session_state.cc:2072 -#, fuzzy +#: session_state.cc:1988 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:2267 +#: session_state.cc:2183 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "无法扩展路径 %1 (%2)" -#: session_state.cc:2868 +#: session_state.cc:2784 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:2907 +#: session_state.cc:2823 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:2925 +#: session_state.cc:2841 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" -#: session_state.cc:3227 +#: session_state.cc:3143 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:3240 +#: session_state.cc:3156 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "历史无法被保存到 %1" -#: session_state.cc:3243 -#, fuzzy +#: session_state.cc:3159 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "无法解决路径: %1 (%2)" +msgstr "" -#: session_state.cc:3247 +#: session_state.cc:3163 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3272 +#: session_state.cc:3188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3278 +#: session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "无法理解会话历史文件 \"%1\"" -#: session_state.cc:3320 +#: session_state.cc:3236 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3331 +#: session_state.cc:3247 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3342 +#: session_state.cc:3258 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3350 +#: session_state.cc:3266 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3602 +#: session_state.cc:3502 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" -#: session_state.cc:3607 +#: session_state.cc:3507 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +#: session_time.cc:214 +msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:168 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" -#: session_transport.cc:728 +#: session_transport.cc:739 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: session_transport.cc:1094 +#: session_transport.cc:1105 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2273,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "程序错误: %1 %2" @@ -2493,19 +2441,19 @@ msgstr "" msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "程序错误: 无法识别编辑模式字符串 \"%1\"" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 +#: utils.cc:389 utils.cc:421 msgid "MIDI Timecode" msgstr "MIDI时间码" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 +#: utils.cc:389 utils.cc:419 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 +#: utils.cc:393 utils.cc:428 msgid "MIDI Clock" msgstr "MIDI时钟" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 msgid "JACK" msgstr "" @@ -2513,88 +2461,18 @@ msgstr "" msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "程序错误: 无法识别同步源字符串 \"%1\"" -#: utils.cc:423 -#, fuzzy +#: utils.cc:426 msgid "M-Clock" -msgstr "MIDI时钟" +msgstr "" -#: utils.cc:429 -#, fuzzy +#: utils.cc:432 msgid "LTC" -msgstr "MTC" +msgstr "" -#: utils.cc:599 +#: utils.cc:602 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" -#: utils.cc:614 +#: utils.cc:617 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "无法打开目录 %1 (%2)" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "会话" - -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "无法理解ardour文件 %1" - -#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." -#~ msgstr "控制协议XML符号没有名称属性. 忽略之" - -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "控制协议 \"%1\" 未知. 忽略之" - -#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -#~ msgstr "淡入淡出: 没有 \"入\" 区域" - -#~ msgid "old-style crossfade information - no position information" -#~ msgstr "旧样式淡入淡出信息 - 没有位置信息" - -#~ msgid "Preset file %1 exists; not overwriting" -#~ msgstr "预设文件 %1 已存在; 不覆盖" - -#~ msgid "Cannot open preset file %1 (%2)" -#~ msgstr "无法打开预设文件 %1 (%2)" - -#~ msgid "AudioUnit Outputs" -#~ msgstr "音频单元输出" - -#~ msgid "AudioUnit Effects" -#~ msgstr "音频单元效果" - -#~ msgid "AudioUnit (Unknown)" -#~ msgstr "音频单元(未知)" - -#~ msgid "Checking AudioUnit: %1" -#~ msgstr "检查音频单元 %1" - -#~ msgid "" -#~ "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look " -#~ "broken." -#~ msgstr "%1: 无法找到配置文件(ardour.rc), 话不看起来会破破的." - -#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "VST: 无法从 %1 载入模块" - -#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -#~ msgstr "您要求Ardour不要使用任何VST插件" - -#~ msgid "Preset %1" -#~ msgstr "预设 %1" - -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "模板 \"%1\" 已存在 - 模板没被重命名" - -#~ msgid "Midi" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" -#~ msgstr "无法创建 %1 (%2) 的备份文件" - -#~ msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2" -#~ msgstr "核心音频源: 无法打开文件 \"%1\" 用于 %2" - -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "路径 (%1) 有歧义" - -#~ msgid "LXVST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "LXVST: 无法从 \"%1\" 载入载入模块" diff --git a/libs/ardour/quantize.cc b/libs/ardour/quantize.cc index 1caefe87a6..7da1edaaa1 100644 --- a/libs/ardour/quantize.cc +++ b/libs/ardour/quantize.cc @@ -72,6 +72,9 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr model, even = false; + /* TODO 'swing' probably requires a 2nd iteration: + * first quantize notes to the grid, then apply beat shift + */ for (Evoral::Sequence::Notes::iterator i = (*s).begin(); i != (*s).end(); ++i) { double new_start = round (((*i)->time() - offset) / _start_grid) * _start_grid + offset; @@ -86,6 +89,7 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr model, */ new_start = new_start + (2.0/3.0 * _swing * (next_grid - new_start)); + new_end = new_end + (2.0/3.0 * _swing * (next_grid - new_start)); } else if (_swing < 0.0 && !even) { @@ -96,6 +100,7 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr model, */ new_start = new_start - (2.0/3.0 * _swing * (new_start - prev_grid)); + new_end = new_end - (2.0/3.0 * _swing * (new_start - prev_grid)); } diff --git a/libs/ardour/rb_effect.cc b/libs/ardour/rb_effect.cc index a5d47d2668..804b79f87d 100644 --- a/libs/ardour/rb_effect.cc +++ b/libs/ardour/rb_effect.cc @@ -20,8 +20,9 @@ #include #include +#include + #include "pbd/error.h" -#include "rubberband/RubberBandStretcher.h" #include "ardour/audioregion.h" #include "ardour/audiosource.h" diff --git a/libs/ardour/session.cc b/libs/ardour/session.cc index 373ab15dfb..2c0cc194b9 100644 --- a/libs/ardour/session.cc +++ b/libs/ardour/session.cc @@ -257,6 +257,7 @@ Session::Session (AudioEngine &eng, , _step_editors (0) , _suspend_timecode_transmission (0) , _speakers (new Speakers) + , _order_hint (0) , ignore_route_processor_changes (false) , _midi_ports (0) , _mmc (0) @@ -558,10 +559,10 @@ Session::setup_ltc () { XMLNode* child = 0; - _ltc_input.reset (new IO (*this, _("LTC In"), IO::Input)); - _ltc_output.reset (new IO (*this, _("LTC Out"), IO::Output)); + _ltc_input.reset (new IO (*this, X_("LTC In"), IO::Input)); + _ltc_output.reset (new IO (*this, X_("LTC Out"), IO::Output)); - if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), "LTC-In")) != 0) { + if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), X_("LTC In"))) != 0) { _ltc_input->set_state (*(child->children().front()), Stateful::loading_state_version); } else { { @@ -571,7 +572,7 @@ Session::setup_ltc () reconnect_ltc_input (); } - if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), "LTC-Out")) != 0) { + if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), X_("LTC Out"))) != 0) { _ltc_output->set_state (*(child->children().front()), Stateful::loading_state_version); } else { { @@ -585,15 +586,15 @@ Session::setup_ltc () * IO style of NAME/TYPE-{in,out}N */ - _ltc_input->nth (0)->set_name (_("LTC-in")); - _ltc_output->nth (0)->set_name (_("LTC-out")); + _ltc_input->nth (0)->set_name (X_("LTC-in")); + _ltc_output->nth (0)->set_name (X_("LTC-out")); } void Session::setup_click () { _clicking = false; - _click_io.reset (new ClickIO (*this, "click")); + _click_io.reset (new ClickIO (*this, X_("Click"))); _click_gain.reset (new Amp (*this)); _click_gain->activate (); if (state_tree) { @@ -2335,6 +2336,11 @@ Session::add_routes_inner (RouteList& new_routes, bool input_auto_connect, bool ChanCount existing_outputs; uint32_t order = next_control_id(); + if (_order_hint != 0) { + order = _order_hint; + _order_hint = 0; + } + count_existing_track_channels (existing_inputs, existing_outputs); { diff --git a/libs/ardour/session_time.cc b/libs/ardour/session_time.cc index e35910f2df..ab5a470a8a 100644 --- a/libs/ardour/session_time.cc +++ b/libs/ardour/session_time.cc @@ -164,12 +164,12 @@ Session::timecode_duration (framecnt_t when, Timecode::Time& timecode) const } void -Session::timecode_duration_string (char* buf, framepos_t when) const +Session::timecode_duration_string (char* buf, size_t len, framepos_t when) const { Timecode::Time timecode; timecode_duration (when, timecode); - snprintf (buf, sizeof (buf), "%02" PRIu32 ":%02" PRIu32 ":%02" PRIu32 ":%02" PRIu32, timecode.hours, timecode.minutes, timecode.seconds, timecode.frames); + snprintf (buf, len, "%02" PRIu32 ":%02" PRIu32 ":%02" PRIu32 ":%02" PRIu32, timecode.hours, timecode.minutes, timecode.seconds, timecode.frames); } void diff --git a/libs/ardour/vst_plugin.cc b/libs/ardour/vst_plugin.cc index 5eafe7a612..df93250e18 100644 --- a/libs/ardour/vst_plugin.cc +++ b/libs/ardour/vst_plugin.cc @@ -298,7 +298,7 @@ VSTPlugin::get_parameter_descriptor (uint32_t which, ParameterDescriptor& desc) char label[64]; /* some VST plugins expect this buffer to be zero-filled */ - memset (label, sizeof (label), 0); + memset (label, 0, sizeof (label)); _plugin->dispatcher (_plugin, effGetParamName, which, 0, label, 0); diff --git a/libs/ardour/wscript b/libs/ardour/wscript index 967d089a12..e7dcf45635 100644 --- a/libs/ardour/wscript +++ b/libs/ardour/wscript @@ -339,9 +339,14 @@ def build(bld): obj.uselib = ['GLIBMM','GTHREAD','AUBIO','SIGCPP','XML','UUID', 'SNDFILE','SAMPLERATE','LRDF','AUDIOUNITS', 'OSX','BOOST','CURL','DL'] - obj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvamphost', - 'libvampplugin','libtaglib','librubberband', + obj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvampplugin', 'libaudiographer','libltc','libtimecode'] + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + obj.uselib.extend(['RUBBERBAND', 'TAGLIB', 'LIBLTC', 'VAMPSDK', + 'VAMPHOSTSDK']) + else: + obj.use.extend(['libltc', 'librubberband', 'libtaglib', 'libvamphost']) + obj.vnum = LIBARDOUR_LIB_VERSION obj.install_path = os.path.join(bld.env['LIBDIR'], 'ardour3') obj.defines = [ @@ -406,9 +411,13 @@ def build(bld): 'test/test_common.cc', 'test/dummy_lxvst.cc', 'test/audio_region_test.cc', 'test/test_util.cc'] testcommon.uselib = ['CPPUNIT','SIGCPP','GLIBMM','GTHREAD', 'SAMPLERATE','XML','LRDF','COREAUDIO'] - testcommon.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvamphost', - 'libvampplugin','libtaglib','librubberband', - 'libaudiographer','libltc','ardour'] + testcommon.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral', + 'libvampplugin','libaudiographer','ardour'] + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + testcommon.uselib.extend(['RUBBERBAND', 'TAGLIB', 'LIBLTC', 'VAMPSDK', + 'VAMPHOSTSDK']) + else: + testcommon.use.extend(['libltc', 'librubberband', 'libtaglib', 'libvamphost']) testcommon.defines = [ 'DATA_DIR="' + os.path.normpath(bld.env['DATADIR']) + '"', 'CONFIG_DIR="' + os.path.normpath(bld.env['SYSCONFDIR']) + '"', @@ -546,9 +555,15 @@ def create_ardour_test_program(bld, includes, name, target, sources): testobj.source = sources testobj.uselib = ['CPPUNIT','SIGCPP','GLIBMM','GTHREAD', 'SAMPLERATE','XML','LRDF','COREAUDIO'] - testobj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvamphost', - 'libvampplugin','libtaglib','librubberband', - 'libaudiographer','libltc','ardour','testcommon'] + testobj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvampplugin', + 'libaudiographer','ardour','testcommon'] + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + testobj.uselib.extend(['RUBBERBAND', 'TAGLIB', 'LIBLTC', 'VAMPSDK', + 'VAMPHOSTSDK']) + else: + testobj.use.extend(['libltc', 'librubberband', 'libtaglib', + 'libvamphost']) + testobj.name = name testobj.target = target # not sure about install path diff --git a/libs/audiographer/audiographer/general/silence_trimmer.h b/libs/audiographer/audiographer/general/silence_trimmer.h index a653bfe215..d292515eb8 100644 --- a/libs/audiographer/audiographer/general/silence_trimmer.h +++ b/libs/audiographer/audiographer/general/silence_trimmer.h @@ -130,6 +130,9 @@ class SilenceTrimmer throw Exception(*this, "process() after reacing end of input"); } in_end = c.has_flag (ProcessContext::EndOfInput); + + // If adding to end, delay end of input propagation + if (add_to_end) { c.remove_flag(ProcessContext::EndOfInput); } framecnt_t frame_index = 0; @@ -208,7 +211,8 @@ class SilenceTrimmer // Finally, if in end, add silence to end if (in_end && add_to_end) { - + c.set_flag (ProcessContext::EndOfInput); + if (debug_level (DebugVerbose)) { debug_stream () << DebugUtils::demangled_name (*this) << " adding to end" << std::endl; diff --git a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc index 7a9b993251..86e5b9d54c 100644 --- a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc +++ b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc @@ -509,6 +509,7 @@ JACKAudioBackend::setup_jack_startup_command (bool for_latency_measurement) /* error, somehow - we will still try to start JACK * automatically but it will be without our preferred options */ + std::cerr << "get_jack_command_line_string () failed: using default settings." << std::endl; return; } diff --git a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h index c59ddb5c67..2c77e6112b 100644 --- a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h +++ b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h @@ -126,7 +126,7 @@ class JACKAudioBackend : public AudioBackend { int set_port_name (PortHandle, const std::string&); std::string get_port_name (PortHandle) const; - PortHandle* get_port_by_name (const std::string&) const; + PortHandle get_port_by_name (const std::string&) const; int get_ports (const std::string& port_name_pattern, DataType type, PortFlags flags, std::vector&) const; diff --git a/libs/backends/jack/jack_portengine.cc b/libs/backends/jack/jack_portengine.cc index 0d66f50448..1fe77fbb70 100644 --- a/libs/backends/jack/jack_portengine.cc +++ b/libs/backends/jack/jack_portengine.cc @@ -116,11 +116,11 @@ JACKAudioBackend::get_port_name (PortHandle port) const return jack_port_name ((jack_port_t*) port); } -PortEngine::PortHandle* +PortEngine::PortHandle JACKAudioBackend:: get_port_by_name (const std::string& name) const { GET_PRIVATE_JACK_POINTER_RET (_priv_jack, 0); - return (PortHandle*) jack_port_by_name (_priv_jack, name.c_str()); + return (PortHandle) jack_port_by_name (_priv_jack, name.c_str()); } void diff --git a/libs/backends/jack/jack_utils.cc b/libs/backends/jack/jack_utils.cc index 57ae8cee96..331c164353 100644 --- a/libs/backends/jack/jack_utils.cc +++ b/libs/backends/jack/jack_utils.cc @@ -756,6 +756,9 @@ ARDOUR::get_jack_command_line_string (JackCommandLineOptions& options, string& c string command_line_driver_name; + string command_line_input_device_name; + string command_line_output_device_name; + if (!get_jack_command_line_audio_driver_name (options.driver, command_line_driver_name)) { return false; } @@ -763,60 +766,71 @@ ARDOUR::get_jack_command_line_string (JackCommandLineOptions& options, string& c args.push_back ("-d"); args.push_back (command_line_driver_name); - if (options.output_device.empty() && options.input_device.empty()) { - return false; - } - - string command_line_input_device_name; - string command_line_output_device_name; - - if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver, - options.input_device, command_line_input_device_name)) { - return false; - } - - if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver, - options.output_device, command_line_output_device_name)) { - return false; - } - - if (options.input_device.empty()) { - // playback only - if (options.output_device.empty()) { + if (options.driver != dummy_driver_name) { + if (options.output_device.empty() && options.input_device.empty()) { return false; } - args.push_back ("-P"); - } else if (options.output_device.empty()) { - // capture only + + + if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver, + options.input_device, command_line_input_device_name)) { + return false; + } + + if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver, + options.output_device, command_line_output_device_name)) { + return false; + } + if (options.input_device.empty()) { - return false; - } - args.push_back ("-C"); - } else if (options.input_device != options.output_device) { - // capture and playback on two devices if supported - if (get_jack_audio_driver_supports_two_devices (options.driver)) { - args.push_back ("-C"); - args.push_back (command_line_input_device_name); + // playback only + if (options.output_device.empty()) { + return false; + } args.push_back ("-P"); - args.push_back (command_line_output_device_name); - } else { - return false; + } else if (options.output_device.empty()) { + // capture only + if (options.input_device.empty()) { + return false; + } + args.push_back ("-C"); + } else if (options.input_device != options.output_device) { + // capture and playback on two devices if supported + if (get_jack_audio_driver_supports_two_devices (options.driver)) { + args.push_back ("-C"); + args.push_back (command_line_input_device_name); + args.push_back ("-P"); + args.push_back (command_line_output_device_name); + } else { + return false; + } } - } - if (options.input_channels) { - args.push_back ("-i"); - args.push_back (to_string (options.input_channels, std::dec)); - } + if (options.input_channels) { + args.push_back ("-i"); + args.push_back (to_string (options.input_channels, std::dec)); + } - if (options.output_channels) { - args.push_back ("-o"); - args.push_back (to_string (options.output_channels, std::dec)); - } + if (options.output_channels) { + args.push_back ("-o"); + args.push_back (to_string (options.output_channels, std::dec)); + } - if (get_jack_audio_driver_supports_setting_period_count (options.driver)) { - args.push_back ("-n"); - args.push_back (to_string (options.num_periods, std::dec)); + if (get_jack_audio_driver_supports_setting_period_count (options.driver)) { + args.push_back ("-n"); + args.push_back (to_string (options.num_periods, std::dec)); + } + } else { + // jackd dummy backend + if (options.input_channels) { + args.push_back ("-C"); + args.push_back (to_string (options.input_channels, std::dec)); + } + + if (options.output_channels) { + args.push_back ("-P"); + args.push_back (to_string (options.output_channels, std::dec)); + } } args.push_back ("-r"); @@ -836,9 +850,11 @@ ARDOUR::get_jack_command_line_string (JackCommandLineOptions& options, string& c } } - if (options.input_device == options.output_device && options.input_device != default_device_name) { - args.push_back ("-d"); - args.push_back (command_line_input_device_name); + if (options.driver != dummy_driver_name) { + if (options.input_device == options.output_device && options.input_device != default_device_name) { + args.push_back ("-d"); + args.push_back (command_line_input_device_name); + } } if (options.driver == alsa_driver_name) { diff --git a/libs/evoral/src/libsmf/smf_load.c b/libs/evoral/src/libsmf/smf_load.c index fed4d28bb7..d5d9df9e26 100644 --- a/libs/evoral/src/libsmf/smf_load.c +++ b/libs/evoral/src/libsmf/smf_load.c @@ -637,7 +637,7 @@ smf_event_is_textual(const smf_event_t *event) if (event->midi_buffer_length < 4) return (0); - if (event->midi_buffer[3] < 1 && event->midi_buffer[3] > 9) + if (event->midi_buffer[3] < 1 || event->midi_buffer[3] > 9) return (0); return (1); diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/cs.po b/libs/gtkmm2ext/po/cs.po index fa282e4ed5..1c99a821c5 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/cs.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:33+0200\n" "Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Tlačítko nemůže sledovat stav neexistujícího ovladatelného cíle\ msgid "Log" msgstr "Zápis" -#: gtk_ui.cc:361 +#: gtk_ui.cc:363 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "" "\n" "Kurzbefehl: " -#: gtk_ui.cc:633 +#: gtk_ui.cc:635 msgid "Press To Exit" msgstr "Stisknout pro ukončení" -#: gtk_ui.cc:669 +#: gtk_ui.cc:671 msgid "I'm sorry %1, I can't do that" msgstr "Bohužel to nelze udělat, %1" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Alt" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531 +#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: keyboard.cc:542 +#: keyboard.cc:546 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors." msgstr "" "Soubor s přiřazením kláves \"%2\"se nepodařilo najít, nebo obsahuje chyby." diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/de.po b/libs/gtkmm2ext/po/de.po index 4c032c8b15..673193333b 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/de.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-05 19:50+0100\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "Log" -#: gtk_ui.cc:361 +#: gtk_ui.cc:363 msgid "" "\n" "\n" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "" "\n" "Kurzbefehl: " -#: gtk_ui.cc:633 +#: gtk_ui.cc:635 msgid "Press To Exit" msgstr "Zum Beenden drücken" -#: gtk_ui.cc:669 +#: gtk_ui.cc:671 msgid "I'm sorry %1, I can't do that" msgstr "Leider kann ich das nicht tun, %1" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Alt" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531 +#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: keyboard.cc:542 +#: keyboard.cc:546 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors." msgstr "" "Die Tastenkürzel-Datei \"%1\" konnte nicht gefunden werden oder enthält " diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/el.po b/libs/gtkmm2ext/po/el.po index 62b4303bbf..65bef4ec02 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/el.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.99beta23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11\n" "Last-Translator: Muadibas\n" "Language-Team: Hellenic(Greek) \n" @@ -21,9 +21,8 @@ msgid "Unknown action name: %1" msgstr "" #: binding_proxy.cc:84 -#, fuzzy msgid "operate controller now" -msgstr "λειτουργία ελεγκτή MIDI τώρα" +msgstr "" #: bindable_button.cc:48 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" @@ -33,18 +32,18 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" -#: gtk_ui.cc:361 +#: gtk_ui.cc:363 msgid "" "\n" "\n" "Shortcut: " msgstr "" -#: gtk_ui.cc:633 +#: gtk_ui.cc:635 msgid "Press To Exit" msgstr "" -#: gtk_ui.cc:669 +#: gtk_ui.cc:671 msgid "I'm sorry %1, I can't do that" msgstr "" @@ -72,11 +71,11 @@ msgstr "" msgid "Meta" msgstr "" -#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531 +#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535 msgid "Unknown" msgstr "" -#: keyboard.cc:542 +#: keyboard.cc:546 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors." msgstr "" @@ -91,33 +90,3 @@ msgstr "" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Τοποθεσία:" - -#~ msgid "Browse ..." -#~ msgstr "Αναζήτηση ..." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Ακύρωση" - -#~ msgid "New folder" -#~ msgstr "Νέος φάκελος" - -#~ msgid "Add to favorites" -#~ msgstr "Πρόσθεση στα 'Αγαπημένα'" - -#~ msgid "Remove from favorites" -#~ msgstr "Απαλοιφή από τα 'Αγαπημένα'" - -#~ msgid "Show Hidden" -#~ msgstr "Ανάδειξη κρυμμένων" - -#~ msgid "Hide browser" -#~ msgstr "Απόκρυψη browser" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Ανανέωση" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/es.po b/libs/gtkmm2ext/po/es.po index 220c7501ee..6acaf755a4 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/es.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:21+0100\n" "Last-Translator: Pablo Fernndez \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "Log" -#: gtk_ui.cc:361 +#: gtk_ui.cc:363 msgid "" "\n" "\n" @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "" "\n" "Atajo: " -#: gtk_ui.cc:633 +#: gtk_ui.cc:635 msgid "Press To Exit" msgstr "Pulse para salir" -#: gtk_ui.cc:669 +#: gtk_ui.cc:671 msgid "I'm sorry %1, I can't do that" msgstr "Lo siento %1, no puedo hacer eso" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" msgid "Meta" msgstr "" -#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531 +#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535 msgid "Unknown" msgstr "" -#: keyboard.cc:542 +#: keyboard.cc:546 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors." msgstr "" "El archivo de combinaciones de teclado no se encontr en \"%2\" o contiene " @@ -94,36 +94,3 @@ msgstr "Pulsa para llevarlo a la ventana principal" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "ACEPTAR" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Localizacin:" - -#~ msgid "Browse ..." -#~ msgstr "Seleccionar ..." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "New folder" -#~ msgstr "Nueva carpeta" - -#~ msgid "Add to favorites" -#~ msgstr "Agregar a favoritos" - -#~ msgid "Remove from favorites" -#~ msgstr "Quitar de favoritos" - -#~ msgid "Show Hidden" -#~ msgstr "Mostrar ocultos" - -#~ msgid "Hide browser" -#~ msgstr "Ocultar explorador" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Buscar de nuevo" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/fr.po b/libs/gtkmm2ext/po/fr.po index b9ad99d844..310e648c67 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/fr.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-13 00:30+0200\n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" @@ -31,18 +31,18 @@ msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller l'état d'un Controllable inexistant\n" msgid "Log" msgstr "Log" -#: gtk_ui.cc:361 +#: gtk_ui.cc:363 msgid "" "\n" "\n" "Shortcut: " msgstr "" -#: gtk_ui.cc:633 +#: gtk_ui.cc:635 msgid "Press To Exit" msgstr "Appuyer pour quitter" -#: gtk_ui.cc:669 +#: gtk_ui.cc:671 msgid "I'm sorry %1, I can't do that" msgstr "" @@ -55,9 +55,8 @@ msgid "Control" msgstr "Ctrl" #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90 -#, fuzzy msgid "Key|Shift" -msgstr "Maj" +msgstr "" #: keyboard.cc:71 msgid "Option" @@ -71,14 +70,13 @@ msgstr "Alt" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531 +#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: keyboard.cc:542 -#, fuzzy +#: keyboard.cc:546 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors." -msgstr "Raccourcis clavier pour %1 introuvable dans \"%1\" ou corrompu." +msgstr "" #: tearoff.cc:57 msgid "Click to tear this into its own window" @@ -91,6 +89,3 @@ msgstr "Cliquez pour remettre dans la fenêtre principale" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Fermer" - -#~ msgid "Mod1" -#~ msgstr "Mod1" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/nn.po b/libs/gtkmm2ext/po/nn.po index 7e3d72bed1..4a410bee50 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/nn.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:30+0100\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -36,18 +36,18 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" -#: gtk_ui.cc:361 +#: gtk_ui.cc:363 msgid "" "\n" "\n" "Shortcut: " msgstr "" -#: gtk_ui.cc:633 +#: gtk_ui.cc:635 msgid "Press To Exit" msgstr "" -#: gtk_ui.cc:669 +#: gtk_ui.cc:671 msgid "I'm sorry %1, I can't do that" msgstr "" @@ -56,9 +56,8 @@ msgid "Command" msgstr "" #: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "dim kontroll" +msgstr "" #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90 msgid "Key|Shift" @@ -76,11 +75,11 @@ msgstr "" msgid "Meta" msgstr "" -#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531 +#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: keyboard.cc:542 +#: keyboard.cc:546 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors." msgstr "" @@ -95,2973 +94,3 @@ msgstr "" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "" - -#~ msgid "Fader" -#~ msgstr "Volumkontroll" - -#~ msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei lydspeleliste" - -#~ msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!" - -#~ msgid "" -#~ "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame " -#~ "%3" -#~ msgstr "" -#~ "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3, ved " -#~ "attfylling" - -#~ msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3" - -#~ msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk" - -#~ msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!" - -#~ msgid "%1: could not create region for complete audio file" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil lydfil" - -#~ msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå opptaket!" - -#~ msgid "programmer error: %1" -#~ msgstr "programmerarfeil: %1" - -#~ msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" -#~ msgstr "Lyd-diskstraum: kanal %1 utanfor rekkjevidd" - -#~ msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" -#~ msgstr "%1: ny opptaksfil %2 vart ikkje påbyrja rett" - -#~ msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje henta fram att den ventande opptakskjeldefila %2" - -#~ msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" -#~ msgstr "%1: feil tal på ventande kjelder på lista - ser bort frå alle" - -#~ msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga heilfilbolk frå ventande opptakskjelder" - -#~ msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" -#~ msgstr "Greidde ikkje opna %1. Lydbiblioteket er ikkje lagra" - -#~ msgid "" -#~ "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist " -#~ "\"%1\" - crossfade discarded" -#~ msgstr "" -#~ "Gamal overtoning inneheld ein innkomande bolk som ikkje finst i " -#~ "spelelista «%1» - overtoninga ignorert" - -#~ msgid "" -#~ "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist " -#~ "\"%1\" - crossfade discarded" -#~ msgstr "" -#~ "Gamal overtoning inneheld ein utgåande bolk som ikkje finst i spelelista " -#~ "«%1» - overtoninga ignorert" - -#~ msgid "Audio Playlists" -#~ msgstr "Lydspelelister" - -#~ msgid "region" -#~ msgstr "bolk" - -#~ msgid "regions" -#~ msgstr "bolkar" - -#~ msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." -#~ msgstr "" -#~ "Det finst alt ei speleliste med dette namnet, gje henne eit nytt namn." - -#~ msgid "badly-formed XML in imported playlist" -#~ msgstr "feilforma XML i den importerte spelelista" - -#~ msgid "Audio Playlists (unused)" -#~ msgstr "Lydspelelister (ubrukte)" - -#~ msgid "programming error: %1" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: %1" - -#~ msgid "Audio Regions" -#~ msgstr "Lydbolkar" - -#~ msgid "Length: " -#~ msgstr "Lengd:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Position: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Posisjon:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Channels: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kanalar:" - -#~ msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" -#~ msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista opp for inngangen på %2" - -#~ msgid "in 1" -#~ msgstr "inn 1" - -#~ msgid "No input bundles available as a replacement" -#~ msgstr "Ingen inngangsbundlar klare som erstatting" - -#~ msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" -#~ msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukar \"inn 1\" i staden for" - -#~ msgid "improper input channel list in XML node (%1)" -#~ msgstr "Feil inngangskanalliste i XML-node (%1)" - -#~ msgid "Audio Tracks" -#~ msgstr "Lydspor" - -#~ msgid "badly-formed XML in imported track" -#~ msgstr "feilforma XML i det importerte sporet" - -#~ msgid "Error Importing Audio track %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje importera lydsporet %1" - -#~ msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" -#~ msgstr "greier ikkje lasta VAMP-innstikket \"%1\"" - -#~ msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" -#~ msgstr "VAMP-innstikket \"%1\" vart ikkje lasta" - -#~ msgid "" -#~ "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -#~ "supports jack_port_type_get_buffer_size()" -#~ msgstr "" -#~ "Denne utgåva av JACK er gamal - du bør oppgradera til ei utgåve som " -#~ "støttar jack_port_type_get_buffer_size()" - -#~ msgid "Connect session to engine" -#~ msgstr "Kople økta til maskin" - -#~ msgid "" -#~ "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/" -#~ "bus names" -#~ msgstr "" -#~ "ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på " -#~ "spor eller bussar" - -#~ msgid "" -#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart " -#~ "JACK with more ports if you need this many tracks." -#~ msgstr "" -#~ "Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på " -#~ "nytt med nok portar viss du treng så mange spor." - -#~ msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -#~ msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2" - -#~ msgid "unable to create port: %1" -#~ msgstr "greidde ikkje laga port: %1" - -#~ msgid "connect called before engine was started" -#~ msgstr "tilkoplinga vart oppkalla frø tenaren starta" - -#~ msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -#~ msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)." - -#~ msgid "disconnect called before engine was started" -#~ msgstr "fråkoplinga vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -#~ msgstr "get_port_by_name() vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "get_ports called before engine was started" -#~ msgstr "get_ports vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "failed to connect to JACK" -#~ msgstr "greidde ikkje kopla til JACK" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" -#~ "\n" -#~ "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " -#~ "transient data must be generated every time it is required.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are doing work that will require transient data on a regular " -#~ "basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour " -#~ "and restart.\n" -#~ "\n" -#~ "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " -#~ "this and future transient-detection operations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du spurde etter ein operasjon som krev lydanalyse.\n" -#~ "\n" -#~ "Du har skrudd av \"auto-lydanalyse\", som tyder at lydtoppdata må lagast " -#~ "på nytt kvar gong det krevst.\n" -#~ "\n" -#~ "Viss du arbeider med lydtoppdata ofte, bør du truleg skru på \"auto-" -#~ "lydanalyse\", og so starta Ardour på nytt.\n" -#~ "\n" -#~ "Denne ruta blir ikkje synt på nytt, men du vil kanskje merka små " -#~ "forseinkingar i denne og framtidige lydtoppdata-søk.\n" - -#~ msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" -#~ msgstr "kan ikkje døypa om toppfil for %1 frå %2 til %3 (%4)" - -#~ msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" -#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje bruka toppfil \"%1\"" - -#~ msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" -#~ msgstr "kan ikkje lesa lyddata for uskalert topputrekning" - -#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (a) \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (b) \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 " -#~ "(%5)" -#~ msgstr "" -#~ "AudioSource [%1]: topplesing - kan ikkje lesa %2 punkt ved forskuvinga %3 " -#~ "av %4 (%5)" - -#~ msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" -#~ msgstr "%1 greidde ikkje skriva/lesa rådata for topputrekninga (%2)" - -#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (c) \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "%1: could not write peak file data (%2)" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje skriva toppfildata (%2)" - -#~ msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -#~ msgstr "kan ikkje korta ned toppfila %1 til %2 (feil: %3)" - -#~ msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" -#~ msgstr "ingen utgangar for lyttinga - du må kopla til manuelt" - -#~ msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" -#~ msgstr "Me har ikkje laga lytting for bolkar som ikkje er lyd enno" - -#~ msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" -#~ msgstr "Greier ikkje setja opp lyttehandteringsflyt for %1 kanalar" - -#~ msgid "Automation node has no path property" -#~ msgstr "Automasjonspunktet har ingen stigeigenskapar" - -#~ msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" -#~ msgstr "greier ikkje opna %2 for å lasta automasjonsdata (%3)" - -#~ msgid "cannot load automation data from %2" -#~ msgstr "greier ikkje lasta automasjonsdata frå %2" - -#~ msgid "" -#~ "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" -#~ msgstr "" -#~ "automasjonsliste: greier ikkje lasta koordinater frå XML, såg bort frå " -#~ "alle punkt" - -#~ msgid "" -#~ "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "automasjonsliste: ingen x-koordinatar er lagra for kontrollpunktet " -#~ "(hoppar over)" - -#~ msgid "" -#~ "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "automasjonsliste: ingen y-koordinatar er lagra for kontrollpunktet " -#~ "(hoppar over)" - -#~ msgid "" -#~ "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "AutomationList: gav XML-node med namet %1, ikkje \"AutomationList\" - såg " -#~ "bort frå." - -#~ msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" -#~ msgstr "Kan ikkje laga transportspørjingssignalrøyr (%1)" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Grensesnitt: greier ikkje setja opp O_NONBLOCK på butler-spørjingsrøyret " -#~ "(%1)" - -#~ msgid "Session: could not create butler thread" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga butler-tråd" - -#~ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" -#~ msgstr "undersøkjing på butler-spørjingsrøyret mislukka (%1)" - -#~ msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" -#~ msgstr "Feil på butler-spørsjingsrøyret: fd=%1 feil=%2" - -#~ msgid "Error reading from butler request pipe" -#~ msgstr "Feil: greidde ikkje lesa frå butlerspørjingsrøyr" - -#~ msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" -#~ msgstr "Butler-førlesingsfeil på dstream %1" - -#~ msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" -#~ msgstr "Butler-etterskrivingsfeil på dstream %1" - -#~ msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" -#~ msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" har inga skildring" - -#~ msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" -#~ msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" greidde ikkje starta opp" - -#~ msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" -#~ msgstr "Lagar obligatorisk kontrollprotokolløkt %1" - -#~ msgid "looking for control protocols in %1\n" -#~ msgstr "ser etter kontrollprotokollar i %1\n" - -#~ msgid "Control protocol %1 not usable" -#~ msgstr "Kontrollprotokollen %1 er ikkje brukande" - -#~ msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" -#~ msgstr "Kontrollflateprotokollen \"%1\" oppdaga" - -#~ msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Kontrollprotokollstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrollprotokollstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." - -#~ msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" -#~ msgstr "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: kan ikkje opna /proc/cpuinfo" - -#~ msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -#~ msgstr "" -#~ "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" - -#~ msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -#~ msgstr "finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" - -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "lyd" - -#~ msgid "MIDI" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "ukjend" - -#~ msgid "main outs" -#~ msgstr "hovudutgangar" - -#~ msgid "listen" -#~ msgstr "høyr på" - -#~ msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" -#~ msgstr "" -#~ "Staden \"%1\" er ikkje gyldig for å spela spor i lykkje (start >= slutt)" - -#~ msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" -#~ msgstr "" -#~ "Greidde ikkje få port for eksportkanalen \"%1\", hoppar over kanalen" - -#~ msgid "Export failed: %1" -#~ msgstr "Eksportfeil: %1" - -#~ msgid "" -#~ "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Eksisterande eksportmappe for denne økta (%1) finst ikkje - ignorert" - -#~ msgid "No Time" -#~ msgstr "Inga tid" - -#~ msgid "Invalid time format" -#~ msgstr "Ugyldig tidsformat" - -#~ msgid "No Date" -#~ msgstr "Ingen dato" - -#~ msgid "Invalid date format" -#~ msgstr "Ugyldig datoformat" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "DVD-A" -#~ msgstr "DVD-A" - -#~ msgid "iPod" -#~ msgstr "iPod" - -#~ msgid "Something else" -#~ msgstr "Noko anna" - -#~ msgid "Any" -#~ msgstr "Alt" - -#~ msgid "Lossless (linear PCM)" -#~ msgstr "Tapsfritt (lineær PCM)" - -#~ msgid "Lossy compression" -#~ msgstr "Komprimering med tap" - -#~ msgid "Lossless compression" -#~ msgstr "Tapsfri komprimering" - -#~ msgid "Session rate" -#~ msgstr "Øktrate" - -#~ msgid "normalize" -#~ msgstr "normaliser" - -#~ msgid "trim" -#~ msgstr "skjer til" - -#~ msgid "trim start" -#~ msgstr "start tilskjering" - -#~ msgid "trim end" -#~ msgstr "slutt tilskjering" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Forma støy" - -#~ msgid "Triangular" -#~ msgstr "Trekant" - -#~ msgid "Rectangular" -#~ msgstr "Firkant" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" - -#~ msgid "8bit" -#~ msgstr "8-bit" - -#~ msgid "16bit" -#~ msgstr "16-bit" - -#~ msgid "24bit" -#~ msgstr "24-bit" - -#~ msgid "32bit" -#~ msgstr "32-bit" - -#~ msgid "float" -#~ msgstr "flyttal" - -#~ msgid "double" -#~ msgstr "dobbel" - -#~ msgid "8bit unsigned" -#~ msgstr "8bit usignert" - -#~ msgid "Vorbis sample format" -#~ msgstr "Vorbis-punktformat" - -#~ msgid "No sample format" -#~ msgstr "Ikkje noko punktformat" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" -#~ msgstr "" -#~ "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil" - -#~ msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" -#~ msgstr "greidde ikkje skriva ei TOC/CUE-fil: %1" - -#~ msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" -#~ msgstr "Greier ikkje omdanna %1 til Latin-1-tekst" - -#~ msgid "Searching for export formats in %1" -#~ msgstr "Leitar etter eksportformat i %1" - -#~ msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -#~ msgstr "Greier ikkje laga eksportformatmappa %1 : %2" - -#~ msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -#~ msgstr "Greier ikkje fjerna eksportoppsettet %1: %2" - -#~ msgid "Selection" -#~ msgstr "Val" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Økt" - -#~ msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -#~ msgstr "kan ikkje døypa om eksportformatet frå %1 til %2: %3" - -#~ msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -#~ msgstr "Greier ikkje fjerna eksportprofilen %1: %2" - -#~ msgid "empty format" -#~ msgstr "tomt format" - -#~ msgid "No timespan has been selected!" -#~ msgstr "Du har ikkje valt noko tidsomfang!" - -#~ msgid "No channels have been selected!" -#~ msgstr "Ingen MIDI-kanalar er valde!" - -#~ msgid "Some channels are empty" -#~ msgstr "Nokre av kanalane er tomme" - -#~ msgid "No format selected!" -#~ msgstr "Du har ikkje valt noko format!" - -#~ msgid "All channels are empty!" -#~ msgstr "Alle kanalane er tomme!" - -#~ msgid "" -#~ "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" -#~ msgstr "" -#~ "Eitt eller fleire av desse formata samsvarar ikkje med dette systemet!" - -#~ msgid "" -#~ "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " -#~ "configuration" -#~ msgstr "" -#~ "%1 støttar berre %2 kanalar, men du har %3 kanalar i kanaloppsettet ditt" - -#~ msgid "" -#~ "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" -#~ msgstr "Det er alt 1000 filer med namn som %1, kuttar ut versjonsnamn" - -#~ msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" -#~ msgstr "kan ikkje døypa om filkjelda frå %1 til %2 (%3)" - -#~ msgid "FileSource: search path not set" -#~ msgstr "Filkjelde: søkjestigen er ikkje sett opp" - -#~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" -#~ msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna fila (%1) under søking i %2" - -#~ msgid "" -#~ "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "Filkjelde: \"%1\" er tvetydig når du søkjer %2\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" -#~ msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna den naudsynte fila %1: %2" - -#~ msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" -#~ msgstr "Filkjelde:Kan ikkje sjå etter eksisterande fil %1: %2" - -#~ msgid "" -#~ "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe " -#~ "to continue working, but please report this to the developers." -#~ msgstr "" -#~ "Programmeringsfeil! %1 prøvde å døypa ei fil til eit filnamn som alt " -#~ "eksisterer. Det er trygt å halda fram å arbeida, men ver god å seia frå " -#~ "til utviklarane." - -#~ msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" -#~ msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)" - -#~ msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" -#~ msgstr "Greier ikkje laga oppsettsmappa %1 - kan ikkje køyra" - -#~ msgid "" -#~ "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - " -#~ "cannot run" -#~ msgstr "" -#~ "Oppsettsmappa %1 finst allereie, men er ikkje ei mappe/katalog - kan " -#~ "ikkje køyra" - -#~ msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n" -#~ msgstr "ARDOUR_DLL_PATH ikkje sett i miljøet - avsluttar\n" - -#~ msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n" -#~ msgstr "ARDOUR_CONFIG_PATH ikkje sett i miljøet - avsluttar\n" - -#~ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n" -#~ msgstr "ARDOUR_DATA_PATH ikkje sett i miljøet - avsluttar\n" - -#~ msgid "filter: error creating name for new file based on %1" -#~ msgstr "lydfilter: feil med å laga namn for ny fil bygd på %1" - -#~ msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" -#~ msgstr "lydfilter: feil med å laga den nye fila %1 (%2)" - -#~ msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje finna stigen: %1: (%2)" - -#~ msgid "cannot check session path %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje sjekka øktstigen %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot check statefile %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje sjekka tilstandsfila %1 (%2)" - -#~ msgid "%1 is not a snapshot file" -#~ msgstr "%1 er ikkje ei snøggbiletefil" - -#~ msgid "cannot determine current working directory (%1)" -#~ msgstr "greier ikkje avgjera kva som er arbeidsmappa no (%1)" - -#~ msgid "unknown file type for session %1" -#~ msgstr "ukjend filtype for økta %1" - -#~ msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" -#~ msgstr "Greidde ikkje setja systemgrensa for opne filer til \"uavgrensa\"" - -#~ msgid "Could not set system open files limit to %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje setja grensa for opne systemfiler til %1" - -#~ msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" -#~ msgstr "Maskina di er avgrensa til at %1 berre kan opna %2 filer" - -#~ msgid "Could not get system open files limit (%1)" -#~ msgstr "Greidde ikkje få tak i grensa for opne systemfiler (%1)" - -#~ msgid "Loading configuration" -#~ msgstr "Lastar oppsettet" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" -#~ msgstr "" -#~ "Greier ikkje finna kjelda for %1, sjølv om det er denne fila me " -#~ "oppdaterer!" - -#~ msgid "Unable to create file %1 during import" -#~ msgstr "Greier ikkje laga fila %1 under import!" - -#~ msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" -#~ msgstr "Kodar om %1 frå %2kHz til %3kHz" - -#~ msgid "Copying %1" -#~ msgstr "Kopierer%1" - -#~ msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" -#~ msgstr "Spor %1 av %2 inneheld ingen brukbare MIDI-data" - -#~ msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available" -#~ msgstr "MIDI-fila %1 kan ikkje lesast (og me finn ingen grunn til det" - -#~ msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" -#~ msgstr "Import: greier ikkje opna inn-lydfila \"%1\"" - -#~ msgid "Import: error opening MIDI file" -#~ msgstr "Import: greidde ikkje opna MIDI-fil" - -#~ msgid "Loading MIDI file %1" -#~ msgstr "Lastar MIDI-fila %1" - -#~ msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" -#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna nokre filer etter mislukka/avbroten import" - -#~ msgid "preset %1 (bank %2)" -#~ msgstr "førehandsoppsett %1 (bank %2)" - -#~ msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" -#~ msgstr "%1 - finn ingen spor/buss med ID-en %2 å kopla til" - -#~ msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" -#~ msgstr "IU: kan ikkje kopla porten %1 frå %2" - -#~ msgid "IO: cannot register input port %1" -#~ msgstr "IU: greier ikkje registrera inngangsporten %1" - -#~ msgid "IO: cannot register output port %1" -#~ msgstr "IU: greier ikkje registrera utgangsporten %1" - -#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" -#~ msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", sendt til IU-objektet" - -#~ msgid "in" -#~ msgstr "inn" - -#~ msgid "out" -#~ msgstr "ut" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "inngang" - -#~ msgid "output" -#~ msgstr "utgang" - -#~ msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" -#~ msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista for %2 av %3" - -#~ msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" -#~ msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukte \"%2\" i staden" - -#~ msgid "No %1 bundles available as a replacement" -#~ msgstr "Ingen %1-bundlar klare som erstatting" - -#~ msgid "%1: cannot create I/O ports" -#~ msgstr "%1: greier ikkje laga I/U-portar" - -#~ msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" -#~ msgstr "IU: feilforma streng i XML-opunkt for inngangane \"%1\"" - -#~ msgid "bad input string in XML node \"%1\"" -#~ msgstr "feil inngangsstreng i XML-punktet \"%1\"" - -#~ msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" -#~ msgstr "IU: feilforma streng i XML-punktet for utgangane \"%1\"" - -#~ msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" -#~ msgstr "IU: feil utgangsstreng i XML-punktet \"%1\"" - -#~ msgid "midi" -#~ msgstr "midi" - -#~ msgid "%s %u" -#~ msgstr "%s %u" - -#~ msgid "%s in" -#~ msgstr " %s inn" - -#~ msgid "%s out" -#~ msgstr "%s ut" - -#~ msgid "mono" -#~ msgstr "mono" - -#~ msgid "L" -#~ msgstr "V" - -#~ msgid "R" -#~ msgstr "H" - -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "LADSPA: module has no descriptor function." -#~ msgstr "LADSPA: modulen har ingen skildringsfunksjon" - -#~ msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" -#~ msgstr "LADSPA: tilleggsprogrammet har vorte borte sidan det vart oppdaga!" - -#~ msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" -#~ msgstr "" -#~ "LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden" - -#~ msgid "" -#~ "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a " -#~ "change in the plugin design, and presets may beinvalid" -#~ msgstr "" -#~ "ein ulovleg parameter vart brukt med tilleggsprogrammet \"%1\". Dette kan " -#~ "tyda på feil i korleis tilleggsprogrammet er utforma, og at eventuelle " -#~ "ferdigprogram kan vera ugyldige." - -#~ msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til LadspaPlugin::set_state" - -#~ msgid "LADSPA: no ladspa port number" -#~ msgstr "LADSPA: ikkje noko Ladspa-portnummer" - -#~ msgid "LADSPA: no ladspa port data" -#~ msgstr "LADSPA: ingen portdata" - -#~ msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modul frå \"%1\"" - -#~ msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." -#~ msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje fjera ferdigoppsett." - -#~ msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga %1. Har ikkje lagra ferdigoppsett. (%2)" - -#~ msgid "Error saving presets file %1." -#~ msgstr "Feil med å lagra ferdigoppsettfila %1." - -#~ msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." -#~ msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje lagra ferdigoppsett." - -#~ msgid "You cannot put a CD marker at this position" -#~ msgstr "Du kan ikkje leggja til ein CD-markør her" - -#~ msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" -#~ msgstr "feil XML-punkt sendt til Location::set_state" - -#~ msgid "XML node for Location has no ID information" -#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen ID-informasjon" - -#~ msgid "XML node for Location has no name information" -#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen namneinformasjon" - -#~ msgid "XML node for Location has no start information" -#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen startinformasjon" - -#~ msgid "XML node for Location has no end information" -#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen sluttinformasjon" - -#~ msgid "XML node for Location has no flags information" -#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen flagginformasjon" - -#~ msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" -#~ msgstr "Stader: forsøk på å bruka ukjend stad som vald stad" - -#~ msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" -#~ msgstr "feil XML-modus send til Locations::set_state" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "økt" - -#~ msgid "could not load location from session file - ignored" -#~ msgstr "greidde ikkje lasta stad frå øktfila - hoppa over" - -#~ msgid "Locations" -#~ msgstr "Plasseringar" - -#~ msgid "Location: " -#~ msgstr "Plassering:" - -#~ msgid "" -#~ "Range\n" -#~ "start: " -#~ msgstr "" -#~ "Bolk-\n" -#~ "start:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "end: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "slutten:" - -#~ msgid "" -#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Plasseringa er innslagsområdet, som vil bli importert som ein vanleg " -#~ "bolk.\n" -#~ "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:" - -#~ msgid "" -#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Plasseringa er lykkjeområdet, som vil bli importert som ein vanleg bolk.\n" -#~ "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:" - -#~ msgid "" -#~ "A location with that name already exists.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Det finst alt ei plassering med det namnet.\n" -#~ "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:" - -#~ msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2." -#~ msgstr "Rammeraten for økta er endra frå %1 til LTC %2" - -#~ msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2." -#~ msgstr "Økt- og LTC-rammerate passar ikkje. LTC: %1 Økt: %2" - -#~ msgid "flywheel" -#~ msgstr "svinghjul" - -#~ msgid "" -#~ "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is " -#~ "%3" -#~ msgstr "" -#~ "%1: I/U-oppsettsendringa %4 ba om å bruka %2, men kanaloppsettet er %3" - -#~ msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei midispeleliste" - -#~ msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!" - -#~ msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3" - -#~ msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk" - -#~ msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!" - -#~ msgid "%1: could not create region for complete midi file" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil midifil" - -#~ msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå midi-opptaket!" - -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "MIDI-diskstraum: kanalmaske for XML-eigenskap utanfor rekkjevidd" - -#~ msgid "No NoteID found for note property change - ignored" -#~ msgstr "Fann ingen NoteID for noteeigenskapsendringa - såg bort frå" - -#~ msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" -#~ msgstr "Fann ingen SysExID for sys-ex-eigenskapsendring - såg bort frå" - -#~ msgid "transpose" -#~ msgstr "transponer" - -#~ msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" -#~ msgstr "Manglar parametereigenskap på InterpolationStyle" - -#~ msgid "Missing style property on InterpolationStyle" -#~ msgstr "Manglar stileigenskap på InterpolationStyle" - -#~ msgid "Missing parameter property on AutomationState" -#~ msgstr "Manglar parameterigenskap på AutomationStyle" - -#~ msgid "Missing state property on AutomationState" -#~ msgstr "Manglar statuseigenskap på AutomationState" - -#~ msgid "monitor dim" -#~ msgstr "dim lytting" - -#~ msgid "monitor cut" -#~ msgstr "kutt lytting" - -#~ msgid "monitor mono" -#~ msgstr "lytting i mono" - -#~ msgid "monitor dim level" -#~ msgstr "dimnivå lytting" - -#~ msgid "monitor solo boost level" -#~ msgstr "soloaukingsnivå for lytting" - -#~ msgid "cut control %1" -#~ msgstr "kutt kontroll %1" - -#~ msgid "polarity control" -#~ msgstr "polaritetskontroll" - -#~ msgid "solo control" -#~ msgstr "solo kontroll" - -#~ msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" -#~ msgstr "MTC-slave: greidde ikkje lesa gyldig tid. Søv." - -#~ msgid "" -#~ "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " -#~ "instead" -#~ msgstr "" -#~ "Ukjent rate/sleppverdi %1 i innkomande MTC-straum, bruker øktverdiar i " -#~ "staden" - -#~ msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." -#~ msgstr "Rammeraten for økta justert frå %1 til MTC: %2" - -#~ msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 Ardour:%2." -#~ msgstr "Økt- og MTC-rammeraten passar ikkje. MTC: %1 Ardour: %2" - -#~ msgid "capture" -#~ msgstr "opptak" - -#~ msgid "paste" -#~ msgstr "lim inn" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "klon bolken" - -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "set inn fil" - -#~ msgid "insert region" -#~ msgstr "set inn bolk" - -#~ msgid "drag region brush" -#~ msgstr "bolkdragingsbørste" - -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "bolkdraging" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "ta tak i utval" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "bolkfylling" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "fyll utvalet" - -#~ msgid "create region" -#~ msgstr "lag ein bolk" - -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "bolkkopi" - -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "fast tid-bolkkopi" - -#~ msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" -#~ msgstr "Panoreringa fekk XML-data for %1 - ignorert" - -#~ msgid "looking for panners in %1" -#~ msgstr "ser etter panoreringar i %1" - -#~ msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" -#~ msgstr "Fann panoreringar: «%1» i %2" - -#~ msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Panoreringsstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." -#~ msgstr "Panoreringsstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." - -#~ msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" -#~ msgstr "fann inga panorering for inn/ut = %1/%2" - -#~ msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Ukjent panoreringstilleggsprogram, \"%1\", funne i panoreringstilstand. " -#~ "Hoppa over." - -#~ msgid "panner plugin node has no type information!" -#~ msgstr "tilleggsprogrampunktet for panoreringa har ingen typeinformasjon!" - -#~ msgid "region state node has no ID, ignored" -#~ msgstr "områdestatusnoden har ingen ID, ser bort frå" - -#~ msgid "Playlist: cannot create region from XML" -#~ msgstr "Speleliste: greier ikkje laga bolk frå XML" - -#~ msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" -#~ msgstr "Fann ingen speleliste-ID i PlaylistSource-XML!" - -#~ msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" -#~ msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!" - -#~ msgid "programming error: " -#~ msgstr "programmeringsfeil: " - -#~ msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar utvidinga manglar 'type'-feltet" - -#~ msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" -#~ msgstr "ukjent programtilleggstype %1 i innpluggingstilstanden" - -#~ msgid "Plugin has no unique ID field" -#~ msgstr "Innstikket har ikkje noko eige ID-felt" - -#~ msgid "" -#~ "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" -#~ "Perhaps it was removed or moved since it was last used." -#~ msgstr "" -#~ "Fann ein referanse til det ukjende tilleggsprogrammet \"%1\".\n" -#~ "Kanskje det har vorte fjerna eller flytt sidan sist det vart brukt." - -#~ msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" -#~ msgstr "PluginInsert:Auto: ikkje noko ladspa-portnummer" - -#~ msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" -#~ msgstr "PluginInsert: Auto: port-id utanfor rekkjevidd" - -#~ msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" -#~ msgstr "" -#~ "PluginInsert: fann ikkje den automasjonsferdige kontrollen %1, såg bort " -#~ "frå han." - -#~ msgid "Discovering Plugins" -#~ msgstr "Finn innstikk" - -#~ msgid "Could not parse rdf file: %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje tolka rdf-fila: %1" - -#~ msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." -#~ msgstr "LADSPA: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." - -#~ msgid "" -#~ "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " -#~ "ardour at this time" -#~ msgstr "" -#~ "VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast " -#~ "i Ardour nett no." - -#~ msgid "" -#~ "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be " -#~ "used in ardour at this time" -#~ msgstr "" -#~ "linuxVST-utvidinga %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i " -#~ "Ardour nett no." - -#~ msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" -#~ msgstr "\"%1\" er ein ukjend utvidingsstatustype, såg bort frå alt" - -#~ msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" -#~ msgstr "\"%1\" er ein ukjend innstikktype - hoppa over" - -#~ msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -#~ msgstr "get_connected_latency_range() kalla opp då JACK vart fråkopla" - -#~ msgid "could not reregister %1" -#~ msgstr "greidde ikkje registrera %1." - -#~ msgid "insert %1" -#~ msgstr "set inn %1" - -#~ msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar portinnstikket manglar 'type'-feltet" - -#~ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" -#~ msgstr "" -#~ "tappingspunkt-XML som ikkje er ein port er brukt for porttilleggstapping" - -#~ msgid "No %1 property flag in element %2" -#~ msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2" - -#~ msgid "No child node with active property" -#~ msgstr "Ingen undernode med aktiv eigenskap" - -#~ msgid "Loading system configuration file %1" -#~ msgstr "Lastar systemoppsettfila %1" - -#~ msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lesa systemoppsettfila \"%2\"" - -#~ msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." -#~ msgstr "%1: greidde ikkje lasta systemoppsettfila \"%2\" skikkeleg." - -#~ msgid "" -#~ "your system %1 configuration file is empty. This probably means that " -#~ "there as an error installing %1" -#~ msgstr "" -#~ "Oppsettsfila for %1 er tom. Dette tyder truleg at det var ein feil då %1 " -#~ "vart installert." - -#~ msgid "Loading user configuration file %1" -#~ msgstr "Lastar brukaroppsettfila %1" - -#~ msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lesa oppsettfila \"%2\"" - -#~ msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." -#~ msgstr "%1: greidde ikkje lasta brukaroppsettfila \"%2\" skikkeleg." - -#~ msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." -#~ msgstr "%1-oppsettsfila di er tom. Dette er ikkje normalt." - -#~ msgid "Config file %1 not saved" -#~ msgstr "Oppsettfila %1 er ikkje lagra" - -#~ msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna den nyleg brukte øktfila %1 (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: RegionFactory::create()-funksjonen oppkalle med " -#~ "ukjent bolktype" - -#~ msgid "%1 compound-%2 (%3)" -#~ msgstr "%1 samansett-%2 (%3)" - -#~ msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" -#~ msgstr "%1 samansett-%2.1 (%3)" - -#~ msgid "cannot create new name for region \"%1\"" -#~ msgstr "greier ikkje laga nytt namn for bolken \"%1\"" - -#~ msgid "Import: %1" -#~ msgstr "Import: %1" - -#~ msgid "Import: src_new() failed : %1" -#~ msgstr "Import: src_new()-funkjsonen lukkast ikkje: %1" - -#~ msgid "return %1" -#~ msgstr "retur %1" - -#~ msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "\"%1\" er ein ukjend prosesseringstype, hoppa over" - -#~ msgid "processor could not be created. Ignored." -#~ msgstr "greidde ikkje laga prosessering. Hoppa over." - -#~ msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til Route::set_state()-funksjonen [%1]" - -#~ msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" -#~ msgstr "Fann panoreringsstatus for ruta (%1) utan panorering!" - -#~ msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." -#~ msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over." - -#~ msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" -#~ msgstr "Du kan ikkje laga undergrupper for MIDI-spor no" - -#~ msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" -#~ msgstr "" -#~ "lag tempo: greidde ikkje lesa data frå %1 ved %2 (ville ha %3, fekk %4)" - -#~ msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" -#~ msgstr "greidde ikkje skriva tempo-justert fil til %1" - -#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." -#~ msgstr "kodefeil på tidseffektar, sei frå til Ardour-utviklarane" - -#~ msgid "aux %1" -#~ msgstr "aux %1" - -#~ msgid "send %1" -#~ msgstr "send %1" - -#~ msgid "programming error: send created using role %1" -#~ msgstr "programmeringsfeil: laga send med rolla %1" - -#~ msgid "Set block size and sample rate" -#~ msgstr "Set blokkstorleik og punktrate" - -#~ msgid "Using configuration" -#~ msgstr "Bruker oppsett" - -#~ msgid "LTC In" -#~ msgstr "LTC inn" - -#~ msgid "LTC Out" -#~ msgstr "LTC ut" - -#~ msgid "LTC-in" -#~ msgstr "LTC-inn" - -#~ msgid "LTC-out" -#~ msgstr "LTC-ut" - -#~ msgid "could not setup Click I/O" -#~ msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U" - -#~ msgid "cannot setup Click I/O" -#~ msgstr "greier ikkje setja opp klikk-I/U" - -#~ msgid "Compute I/O Latencies" -#~ msgstr "Rekn ut I/U-seinkingar" - -#~ msgid "Set up standard connections" -#~ msgstr "Set opp standartilkoplingar" - -#~ msgid "out %" -#~ msgstr "ut %" - -#~ msgid "out %+%" -#~ msgstr "ut %+%" - -#~ msgid "in %" -#~ msgstr "inn %" - -#~ msgid "in %+%" -#~ msgstr "inn %+%" - -#~ msgid "Setup signal flow and plugins" -#~ msgstr "Set opp signalflyt og innstikk" - -#~ msgid "Connect to engine" -#~ msgstr "Kople til maskin" - -#~ msgid "cannot connect master output %1 to %2" -#~ msgstr "greier ikkje kopla til hovudutgangane %1 til %2" - -#~ msgid "monitor" -#~ msgstr "lytting" - -#~ msgid "cannot connect control input %1 to %2" -#~ msgstr "greier ikkje kopla til kontrollinngangane %1 til %2" - -#~ msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" -#~ msgstr "Greidde ikkje finna føretrekt I/U for lyttebussen (%1)" - -#~ msgid "cannot connect control output %1 to %2" -#~ msgstr "greier ikkje kopla til kontrollutgangane %1 til %2" - -#~ msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje laga Lytting: det er ikkje råd å lytta på nokon bolkar." - -#~ msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" -#~ msgstr "Økt: du kan ikkje bruka denne staden for autoinnslag (start<=slutt)" - -#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -#~ msgstr "Økt: du kan ikkje bruka eit merke for auto-lykkjespel" - -#~ msgid "feedback loop setup between %1 and %2" -#~ msgstr "rundgang-lykkjeoppsett mellom %1 og %2" - -#~ msgid "Session: could not create new midi track." -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt midispor." - -#~ msgid "" -#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart " -#~ "JACK with ports if you need this many tracks." -#~ msgstr "" -#~ "Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på " -#~ "nytt med nok portar viss du treng så mange spor." - -#~ msgid "Audio" -#~ msgstr "Lyd" - -#~ msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje stilla inn %1 inn/%2 ut-innstillingane for det nye lydsporet" - -#~ msgid "Session: could not create new audio track." -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt lydspor." - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Buss" - -#~ msgid "Session: could not create new audio route." -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute." - -#~ msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" -#~ msgstr "Økt: UINT_MAX-ruter? Går ikkje an!" - -#~ msgid "Session: cannot create track/bus from template description" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga spor/buss frå malskildringa" - -#~ msgid "Session: could not create new route from template" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute frå malen" - -#~ msgid "Adding new tracks/busses failed" -#~ msgstr "Greidde ikkje leggja til nye spor/bussar" - -#~ msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" -#~ msgstr "" -#~ "ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om" - -#~ msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." -#~ msgstr "Det er alt %1 opptak for %2, og eg synest det er for mange." - -#~ msgid "send ID %1 appears to be in use already" -#~ msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" - -#~ msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" -#~ msgstr "aux-send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" - -#~ msgid "return ID %1 appears to be in use already" -#~ msgstr "retur-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" - -#~ msgid "insert ID %1 appears to be in use already" -#~ msgstr "send-IDen %2 ser ut til å vera i bruk frå før" - -#~ msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" -#~ msgstr "Kan ikkje skriva eit område der slutten <= starten (td. %1 <= %2)" - -#~ msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" -#~ msgstr "for mange samanmiksa versjonar av spelelista \"%1\"" - -#~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" -#~ msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2" - -#~ msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna klikk-lydfila %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click soundfile" -#~ msgstr "greier ikkje lesa data frå klikklydfila" - -#~ msgid "" -#~ "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" -#~ msgstr "" -#~ "Prøvde å byggja opp att ein memento-kommando utan innhald, og mislukkast. " -#~ "id=" - -#~ msgid "" -#~ "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = " -#~ "%2" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje byggja oppatt Memento-kommando frå XML-punkt. Objekttype = " -#~ "%1 id = %2" - -#~ msgid "" -#~ "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 " -#~ "id = %2" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje byggja oppatt StatefulDiff-kommando frå XML-punkt. " -#~ "Objekttype = %1 id = %2" - -#~ msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" -#~ msgstr "greier ikkje laga øktmappa i stigen \"%1\", feil: %2" - -#~ msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" -#~ msgstr "Undermappa for økta finst ikkje i stigen %1" - -#~ msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." -#~ msgstr "Økt: du kan ikkje ha to handlingar av typen %1 på same ramma (%2)." - -#~ msgid "%1: cannot seek to %2 for export" -#~ msgstr "%1: greier ikkje finna %2 for eksportering" - -#~ msgid "Export ended unexpectedly: %1" -#~ msgstr "Eksporten avslutta uventa: %1" - -#~ msgid "" -#~ "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the " -#~ "remainder of this session." -#~ msgstr "" -#~ "LTC-omkoding: ugyldig rammerate - LTC-omodinga blir skrudd av for resten " -#~ "av økta." - -#~ msgid "Session: could not send full MIDI time code" -#~ msgstr "Økt: greidde ikke senda full MIDI-tidskode" - -#~ msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)" - -#~ msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga speleliste ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "Session: error in no roll for %1" -#~ msgstr "Økt: feil på ingen rull for %1" - -#~ msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: ulovleg handlingstype i process-event (%1)" - -#~ msgid "Could not use path %1 (%s)" -#~ msgstr "Greidde ikkje bruka stigen %1 (%s)" - -#~ msgid "solo cut control (dB)" -#~ msgstr "solokutt-kontroll (dB)" - -#~ msgid "Reset Remote Controls" -#~ msgstr "Still tilbake fjernkontrollar" - -#~ msgid "Session loading complete" -#~ msgstr "Ferdig å lasta økta." - -#~ msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for økttoppfiler (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga øktmappa \"%1\" for lydfiler (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga midimappa \"%1\" for økta (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for eksportlyd (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga utvidingmappa \"%1\" for økta (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga eksternmappa «%1» (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga øktmappa \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "Could not open %1 for writing session template" -#~ msgstr "Greidde ikkje opna %1 for å skriva miksarmal" - -#~ msgid "Could not open session template %1 for reading" -#~ msgstr "Greidde ikkje opna miksarmalen %1 for å lesa han" - -#~ msgid "master" -#~ msgstr "master" - -#~ msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna ventande opptaksstatus på stigen «%1» (%2)" - -#~ msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" -#~ msgstr "greidde ikkje døypa om snøggbiletet %1 til %2 (%3)" - -#~ msgid "Could not remove state file at path \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna tilstandsfil på stigen «%1» (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " -#~ "connections. Session not saved" -#~ msgstr "" -#~ "lydmotoren i %1 er ikkje kopla til, og å lagra statusen ville kasta bort " -#~ "alle I/U-tilkoplingar. Økta er ikkje lagra" - -#~ msgid "state could not be saved to %1" -#~ msgstr "greidde ikkje lagra tilstanden til %1" - -#~ msgid "Could not remove temporary state file at path \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna mellombels tilstandsfil på stigen «%1» (%2)" - -#~ msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" -#~ msgstr "greidde ikkje døypa om mellombels øktfil %1 til %2" - -#~ msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" -#~ msgstr "%1: tilstandsinformasjonsfila \"%2\" for økta finst ikkje!" - -#~ msgid "Could not understand ardour file %1" -#~ msgstr "Skjønte ikkje ardour-fila %1" - -#~ msgid "Session file %1 is not a session" -#~ msgstr "Øktfila %1 er ikkje ei økt" - -#~ msgid "" -#~ "Copying old session file %1 to %2\n" -#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" -#~ msgstr "" -#~ "Kopierer gamal øktfil %1 til %2\n" -#~ "Bruk %2 med %3-versjonar før 2.0 frå no av" - -#~ msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: Økt: feil XML-punkt sendt til set_state()-funksjonen" - -#~ msgid "Session: XML state has no options section" -#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om instillingar" - -#~ msgid "Session: XML state has no metadata section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for metadata" - -#~ msgid "Session: XML state has no sources section" -#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om kjelder" - -#~ msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tempokart" - -#~ msgid "Session: XML state has no locations section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om stader" - -#~ msgid "Session: XML state has no Regions section" -#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om bolkar" - -#~ msgid "Session: XML state has no playlists section" -#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om spelelister" - -#~ msgid "Session: XML state has no bundles section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for bundlar" - -#~ msgid "Session: XML state has no diskstreams section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje nok avsnitt om diskstraumar" - -#~ msgid "Session: XML state has no routes section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om ruter" - -#~ msgid "Session: XML state has no route groups section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for rutegrupper" - -#~ msgid "Session: XML state has no edit groups section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om grupperedigering" - -#~ msgid "Session: XML state has no mix groups section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om miksgrupper" - -#~ msgid "Session: XML state has no click section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om klikk" - -#~ msgid "Session: cannot create Route from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga rute ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "Loaded track/bus %1" -#~ msgstr "Lasta spor/buss %1" - -#~ msgid "Could not find diskstream for route" -#~ msgstr "Greidde ikkje finna diskstraumen for rute" - -#~ msgid "Session: cannot create Region from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga bolkar ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "Can not load state for region '%1'" -#~ msgstr "Greier ikkje laga status for bolken '%1'" - -#~ msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" -#~ msgstr "Fann ikkje bolkar i samansetjingsstatus (IDar %1 og %2): ignorert" - -#~ msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" -#~ msgstr "Nøsta kjelde har ingen ID-info i øktstatusfila! (ignorert)" - -#~ msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" -#~ msgstr "Greier ikkje rekonstruera nøsta kjelde for bolken %1" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk er uferdig (manglar kjelde)" - -#~ msgid "" -#~ "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id " -#~ "=%1" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein ukjend kjelde-ID " -#~ "= %1" - -#~ msgid "" -#~ "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source " -#~ "id =%1" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " -#~ "ikkje er ei lydfil" - -#~ msgid "" -#~ "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master " -#~ "sources; ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk manglar nokre masterkjelder, " -#~ "ser bort frå" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk er uferdig (manglar kjelde)" - -#~ msgid "" -#~ "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein ukjend kjelde-ID " -#~ "= %1" - -#~ msgid "" -#~ "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " -#~ "ikkje er ei midi-fil" - -#~ msgid "" -#~ "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too " -#~ "many existing files with similar names" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det " -#~ "finst for mange med same namnet" - -#~ msgid "Session: cannot create Source from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga kjelde ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." -#~ msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille." - -#~ msgid "" -#~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." -#~ msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane." - -#~ msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga malmappa «%1» (%2)" - -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" -#~ msgstr "Malen \"%1\" finst alt - laga ingen ny versjon" - -#~ msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga mappa for øktmalar «%1» (%2)" - -#~ msgid "template not saved" -#~ msgstr "malen vart ikkje lagra" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "Greidde ikkje laga malmappa for utvidingstilstandar i økta «%1» (%2)" - -#~ msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" -#~ msgstr "Fann ukjent punkt \"%1\" i bundellista frå tilstandsfila" - -#~ msgid "Cannot expand path %1 (%2)" -#~ msgstr "Greier ikkje utvida stigen %1 (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" - -#~ msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" -#~ msgstr "kan ikkje døypa om den ubrukte filkjelda frå %1 til %2 (%3)" - -#~ msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" -#~ msgstr "kan ikkje fjerna toppfil %1 for %2 (%3)" - -#~ msgid "could not backup old history file, current history not saved" -#~ msgstr "" -#~ "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle historiefila, noverande " -#~ "historie vart ikkje lagra." - -#~ msgid "history could not be saved to %1" -#~ msgstr "greidde ikkje lagra historia til %1" - -#~ msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna historiefila på stigen «%1» (%2)" - -#~ msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)" - -#~ msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." -#~ msgstr "%1: inga historiefil \"%2\" for denne økta." - -#~ msgid "Could not understand session history file \"%1\"" -#~ msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\"" - -#~ msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" -#~ msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for NoteDiffCommand" - -#~ msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" -#~ msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for SysExDiffCommand" - -#~ msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" -#~ msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for PatchChangeDiffCommand" - -#~ msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." -#~ msgstr "" -#~ "Fann ikkje ut korleis eg skal laga ein kommando av eit %1-XML-punkt." - -#~ msgid "Session: unknown diskstream type in XML" -#~ msgstr "Økt: ukjend diskstraumtype i XML" - -#~ msgid "Session: could not load diskstream via XML state" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje lasta diskstraumen via XML-tilstand" - -#~ msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" -#~ msgstr "Ukjend JACK-transporttilstand %1 i synk-tilbakekallet" - -#~ msgid "Cannot loop - no loop range defined" -#~ msgstr "Greidde ikkje spela i lykkje - du har ikkje gjeve noko lykkjeområde" - -#~ msgid "" -#~ "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" -#~ "Recommend changing the configured options" -#~ msgstr "" -#~ "Samanhengande lykkjespeling er ikkje støtta når %1 bruker JACK-" -#~ "transporten.\n" -#~ "Me rår til at du endrar innstillingane." - -#~ msgid "" -#~ "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK " -#~ "transport control" -#~ msgstr "" -#~ "Allmenn varifart-kontroll kan ikkje brukast når %1 er kopla til JACK-" -#~ "transportkontrollen" - -#~ msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" -#~ msgstr "Greier ikkje lesa handlingsprefiks, MIDI-ringbufferen i ulage" - -#~ msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" -#~ msgstr "Les tid/storleik men ikkje buffer, MIDI-ringbufferen i ulage" - -#~ msgid "cannot open MIDI file %1 for write" -#~ msgstr "greier ikkje opna MIDI-fila %1 for skriving" - -#~ msgid "WAV" -#~ msgstr "WAV" - -#~ msgid "AIFF" -#~ msgstr "AIFF" - -#~ msgid "CAF" -#~ msgstr "CAF" - -#~ msgid "W64 (64 bit WAV)" -#~ msgstr "W64 (64-bits WAV)" - -#~ msgid "FLAC" -#~ msgstr "FLAC" - -#~ msgid "Ogg/Vorbis" -#~ msgstr "Ogg/Vorbis" - -#~ msgid "raw (no header)" -#~ msgstr "rå fil (utan tittellinje)" - -#~ msgid ".wav" -#~ msgstr ".wav" - -#~ msgid ".aiff" -#~ msgstr ".aiff" - -#~ msgid ".caf" -#~ msgstr ".caf" - -#~ msgid ".w64" -#~ msgstr ".w64" - -#~ msgid ".flac" -#~ msgstr ".flac" - -#~ msgid ".ogg" -#~ msgstr ".ogg" - -#~ msgid ".raw" -#~ msgstr ".raw" - -#~ msgid "Signed 16 bit PCM" -#~ msgstr "Signert 16bit PCM" - -#~ msgid "Signed 24 bit PCM" -#~ msgstr "Signert 24bit PCM" - -#~ msgid "Signed 32 bit PCM" -#~ msgstr "Signert 32bit PCM" - -#~ msgid "Signed 8 bit PCM" -#~ msgstr "Signert 8bit PCM" - -#~ msgid "32 bit float" -#~ msgstr "32-bit flytpunkt" - -#~ msgid "Little-endian (Intel)" -#~ msgstr "Liten endian (Intel)" - -#~ msgid "Big-endian (PowerPC)" -#~ msgstr "Viktigaste bit fyrst (Mac)" - -#~ msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" -#~ msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2 (%3)" - -#~ msgid "" -#~ "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " -#~ "number" -#~ msgstr "" -#~ "Lydfilkjelde: fila inneheld berre %1 kanalar, %2 er eit ugyldig " -#~ "kanalnummer" - -#~ msgid "" -#~ "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " -#~ "for this file" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1 (%2), " -#~ "hoppar over kringkastingsinformasjonen for denne fila" - -#~ msgid "could not allocate file %1 for reading." -#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å lesa" - -#~ msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" -#~ msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje leita fram til ramma %1 innan %2 (%3)" - -#~ msgid "" -#~ "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was " -#~ "%6)" -#~ msgstr "" -#~ "SndFileSource: @ %1 greidde ikkje lesa %2 i %3 (%4) (len = %5, ret var %6)" - -#~ msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" -#~ msgstr "prøvde å skriva til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" - -#~ msgid "programming error: %1 %2" -#~ msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" - -#~ msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" -#~ msgstr "prøvde å tømma ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" - -#~ msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" -#~ msgstr "prøvde å tømma ei uopna lydkjeldefil (%1)" - -#~ msgid "could not allocate file %1 to write header" -#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å skriva hovudet" - -#~ msgid "" -#~ "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "prøvde å lagra kringastingsinfo til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" - -#~ msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" -#~ msgstr "prøvde å laga BWF-info for ei uopna lydkjeldefil (%1)" - -#~ msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" -#~ msgstr "%1: greier ikkje gå til %2 (libsndfile-feil: %3" - -#~ msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" -#~ msgstr "SndFileSource: \"%1\" feillesen returverdi: %2 av %5 (%3: %4)" - -#~ msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -#~ msgstr "SndFileSource: \"%1\" feilskriving (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot " -#~ "change start time." -#~ msgstr "" -#~ "Filkjelde: starttida er alt sett for denne fila (%1): kan ikkje endra " -#~ "starttid." - -#~ msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" -#~ msgstr "Høgtalaroppsettet manglar asimutvinkel - høgtalaren ikkje medteken" - -#~ msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om høgd over golvet - høgtalaren " -#~ "ikkje medteken" - -#~ msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om avstand - høgtalaren ikkje " -#~ "medteken" - -#~ msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" -#~ msgstr "Greier ikkje setja saman bandspor-reguttrykk til bruk (%1)" - -#~ msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap" - -#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" - -#~ msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"slag per minutt\"-eigenskap" - -#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"slag per minutt\"-verdi" - -#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"note-type\"-verdi" - -#~ msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap" - -#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" -#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg «taktavvik»-verdi" - -#~ msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" -#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap" - -#~ msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" -#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" - -#~ msgid "" -#~ "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " -#~ "property" -#~ msgstr "" -#~ "MeterSection-XML-punktet har ingen «slag per takt»-eigenskap eller «delar " -#~ "per takt»-eigenskap" - -#~ msgid "" -#~ "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-" -#~ "bar\" value" -#~ msgstr "" -#~ "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg «slag per takt»- eller «delar " -#~ "per takt»-verdi" - -#~ msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" -#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"notetype\"-eigenskap" - -#~ msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" -#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" - -#~ msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" -#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap" - -#~ msgid "" -#~ "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving " -#~ "from %1 to %2" -#~ msgstr "" -#~ "Taktartsendringar kan berre stå i fyrste slaget i takta. Flyttar frå %1 " -#~ "til %2" - -#~ msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" -#~ msgstr "" -#~ "ingen temposeksjonar sette opp i tempokartet - kan ikkje endra tempoet " -#~ "ved %1" - -#~ msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ikkje noko tempoavsnitt i tempokartet!" - -#~ msgid "programming error: unhandled MetricSection type" -#~ msgstr "programmeringsfeil: uhandtert MetricSection-type" - -#~ msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n" -#~ msgstr "tempokartet spurte for BBT-tid på ramma %1\n" - -#~ msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n" -#~ msgstr "tempokartet spurde etter rammetid ved takt < 1 (%1)\n" - -#~ msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." -#~ msgstr "" -#~ "Tempokart: greidde ikkje fastsetja den nye tilstanden, hentar fram att " -#~ "den gamle." - -#~ msgid "Multiple meter definitions found at %1" -#~ msgstr "Fann fleire taktartsdefinisjonar ved %1" - -#~ msgid "Multiple tempo definitions found at %1" -#~ msgstr "Fann fleire tempodefinisjonar ved %1" - -#~ msgid "Tempo map" -#~ msgstr "Tempokart" - -#~ msgid "Tempo Map" -#~ msgstr "Tempokart" - -#~ msgid "Tempo marks: " -#~ msgstr "Tempomerke:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Meter marks: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Taktmerke:" - -#~ msgid "" -#~ "This will replace the current tempo map!\n" -#~ "Are you shure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Dette byter ut det gjeldande tempokartet!\n" -#~ "Er du sikker på at du vil gjera dette?" - -#~ msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" -#~ msgstr "Punkt for bundelen har ingen \"namn\"-eigenskap" - -#~ msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" -#~ msgstr "Ukjend node \"%s\" i bundelen" - -#~ msgid "Node for Channel has no \"name\" property" -#~ msgstr "Punktet for kanalen har ingen \"namn\"-eigenskap" - -#~ msgid "Node for Channel has no \"type\" property" -#~ msgstr "Punktet for kanalen har ingen \"type\"-eigenskap" - -#~ msgid "Node for Port has no \"name\" property" -#~ msgstr "Punktet for porten har ingen \"namn\"-eigenskap" - -#~ msgid "Splice" -#~ msgstr "Splitt" - -#~ msgid "Slide" -#~ msgstr "Gli" - -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Lås" - -#~ msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\"" - -#~ msgid "MIDI Timecode" -#~ msgstr "MIDI-tidskode" - -#~ msgid "MTC" -#~ msgstr "MTC" - -#~ msgid "MIDI Clock" -#~ msgstr "MIDI-klokke" - -#~ msgid "JACK" -#~ msgstr "JACK" - -#~ msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ukjend synkkjeldestreng \"%1\"" - -#~ msgid "M-Clock" -#~ msgstr "M-klokke" - -#~ msgid "LTC" -#~ msgstr "LTC" - -#~ msgid "programming error: unknown native header format: %1" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ukjent opphavleg hovudformat: \"%1\"" - -#~ msgid "cannot open directory %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " -#~ "playlist" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk gjeve til fjern_overlapping i " -#~ "lydspelelista" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk prøvd for overlapping i lydspelelista" - -#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." -#~ msgstr "" -#~ "XML-noden for kontrollprotokollen har ingen namneeigenskap. Såg bort frå." - -#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -#~ msgstr "kontrollprotokollen \"%1\" er ukjent. Såg bort frå" - -#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -#~ msgstr "Overtoning: Ingen \"inn\"-bolk her" - -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "" -#~ "Krysstoning: fann ingen \"inn\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i " -#~ "bolkkartet" - -#~ msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -#~ msgstr "Overtoning: ingen \"ut\"-bolk her" - -#~ msgid "" -#~ "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -#~ msgstr "" -#~ "Krysstoning: fann ingen \"ut\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i " -#~ "bolkkartet" - -#~ msgid "old-style crossfade information - no position information" -#~ msgstr "gamaldags overtoningsinformasjon - ingen posisjonsinformasjon" - -#~ msgid "Removed open file count limit. Excellent!" -#~ msgstr "Fjerna teljegrensa for opne filer. Steikande bra!" - -#~ msgid "%1 will be limited to %2 open files" -#~ msgstr "%1 vil vera avgrensa til å opna %2 filer" - -#~ msgid "midiui" -#~ msgstr "midibrukarflate" - -#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -#~ msgstr "Beten %1 bruker ei ukjend speleliste, \"%2\"" - -#~ msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" -#~ msgstr "Beten %1 inneheld feilforma spelelisteinformasjon" - -#~ msgid "Cannot become GUI app" -#~ msgstr "Greier ikkje bli grafisk program" - -#~ msgid "" -#~ "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look " -#~ "broken." -#~ msgstr "" -#~ "%1: greidde ikkje finna oppsettsfila (ardour.rc), arbeidsområdet vil sjå " -#~ "øydelagt ut." - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "signal" - -#~ msgid "Midi" -#~ msgstr "Midi" - -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "redigering" - -#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -#~ msgstr "Malen \"%1\" finst alt - malen fekk ikkje nytt namn" - -#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga namngjeve utval ut frå XML-skildringa." - -#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga tryggingskopi av fila %1 (%2)" - -#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -#~ msgstr "ulovleg eller feilforma streng brukt for stigen (%1)" - -#~ msgid "path (%1) is ambiguous" -#~ msgstr "stigen (%1) er tvitydig" - -#~ msgid "Could not move capture file from %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje flytta opptaksfila frå %1" - -#~ msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" -#~ msgstr "" -#~ "Greier ikkje laga mellombels MIDI-port for å avgjera MIDI-bufferstorleiken" - -#~ msgid "Pan %1" -#~ msgstr "Pan %1" - -#~ msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)" -#~ msgstr "omdøyping frå %1 til %2 mislukka: %3)" - -#~ msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" -#~ msgstr "Brukar %2 trådar på %1 prosessorar" - -#~ msgid "direction" -#~ msgstr "retning" - -#~ msgid "" -#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) " -#~ "[%3]" -#~ msgstr "" -#~ "feilformatert handlingsopptak av panoreringsautomasjon på linja %1 av %2 " -#~ "(hoppa over) [%3]" - -#~ msgid "programming error:" -#~ msgstr "programmeringsfeil: " - -#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna panoreringsautomasjonsfil %1 (%2)" - -#~ msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "feilforma versjonsnummer i handlingsfila for panoreringsautomasjon \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = " -#~ "%2)" -#~ msgstr "" -#~ "ingen versjonsinformasjon i handlingsfila for panoreringsautomasjon " -#~ "\"%1\" (fyrste linja= %2)" - -#~ msgid "too many panner states found in pan automation file %1" -#~ msgstr "for mange panoreringstilstandar i automasjonsfila %1" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "lr" -#~ msgstr "vh" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "breidd" - -#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje opna uthevings-klikklydfila %1 (%2)" - -#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -#~ msgstr "greier ikkje lesa data frå uthevings-klikklydfila" - -#~ msgid "Reset Control Protocols" -#~ msgstr "Still tilbake kontrollprotokollar" - -#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for lydfilbetar (%2)" - -#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga midibetemappa \"%1\" for økta (%2)" - -#~ msgid "could not allocate file %1" -#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1" - -#~ msgid "" -#~ "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3" -#~ msgstr "" -#~ "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa krysstoningspunkt %2 frå " -#~ "spelelista, ramme %3" - -#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" -#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk frå ventande opptakskjelder" - -#~ msgid "register input port called before engine was started" -#~ msgstr "registerinngangsporten vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "register output port called before engine was started" -#~ msgstr "registerutgangsporten vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)" -#~ msgstr "AudioEngine: tilkoplinga finst frå før: %1 (%2) til %3 (%4)." - -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit Ardour now." -#~ msgstr "Kopla frå JACK ved ny tilkopling. Du bør avslutta Ardour no." - -#~ msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" -#~ msgstr "greidde ikkje kopla til att %1 og %2 (feil = %3)" - -#~ msgid "" -#~ "This is an old Ardour session that does not have\n" -#~ "sufficient information for rendered FX" -#~ msgstr "" -#~ "Dette er ei gamal Ardour-økt som ikkje har\n" -#~ "nok informasjon for oppteikna effektar" - -#~ msgid "in 1+2" -#~ msgstr "inn 1+2" - -#~ msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session" -#~ msgstr "Lydspor: økta kjenner ikkje att lyd-diskstraumen \"%1\"" - -#~ msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" -#~ msgstr "Programmeringsfeil: Ardour fekk tilstand utan diskstraum1" - -#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "feilforma MIDI-portspesifikasjon oppgjeve i ardour-rc-fila (hoppa over)" - -#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" -#~ msgstr "Punkt for tilkopling har ingen \"tilkopingar\"-eigenskapar" - -#~ msgid "Starting OSC" -#~ msgstr "Startar OSC" - -#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" -#~ msgstr "" -#~ "ingen MIDI-portar er spesifiserte. MMC- eller MTC-kontroll er ikkje " -#~ "mogleg." - -#~ msgid "Configuring MIDI ports" -#~ msgstr "Set opp MIDI-portar" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" - -#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Ingen MMC-kontroll (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "Inga MTC-støtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" -#~ msgstr "" -#~ "Ingen MIDI-parameterstøtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(resample from %2KHz to %3KHz)\n" -#~ "(%4 of %5)" -#~ msgstr "" -#~ "omdannar %1\n" -#~ "(ompunkting frå %1KHz til %3KHz)\n" -#~ "(%4 av %5)" - -#~ msgid "" -#~ "converting %1\n" -#~ "(%2 of %3)" -#~ msgstr "" -#~ "omdannar %1\n" -#~ "(%2 av %3)" - -#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" -#~ msgstr "" -#~ "XML-punktet som skildrar tilleggsprogramtappinga manglar '%1'-informasjon" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar omdirigeringspunkt" - -#~ msgid "" -#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar portautomasjonen manglar '%1'-informasjon" - -#~ msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\"" - -#~ msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "feilforma versjonsnummer i automasjonshendingsfila \"%1\"" - -#~ msgid "no version information in automation event file \"%1\"" -#~ msgstr "ingen versjonsinformasjon i automasjonshendingsfila \"%1\"" - -#~ msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "feilformatert automasjonshendingsopptak på linje %1 av %2 (hoppa over)" - -#~ msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "" -#~ "IO::connecting_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande " -#~ "tilstandsnode" - -#~ msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" -#~ msgstr "" -#~ "IO::ports_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande " -#~ "tilstandsnode" - -#~ msgid "improper output channel list in XML node (%1)" -#~ msgstr "feil utgangskanalliste i XML-punktet %1" - -#~ msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections" -#~ msgstr "du kan ikkje bruka kolon i namn på objekt med I/U-tilkoplingar" - -#~ msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" -#~ msgstr "feilforma posisjonsdata for Multi2dPanner - hoppa over" - -#~ msgid "playlist const copy constructor called" -#~ msgstr "konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla" - -#~ msgid "playlist non-const copy constructor called" -#~ msgstr "ikkje-konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla" - -#~ msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" -#~ msgstr "%1: mottok grenseendring for bolken (%2) - ikkje i spelelista" - -#~ msgid "Playlist: cannot reset region state from XML" -#~ msgstr "Speleliste: greier ikkje stilla bolkstatusen tilbake frå XML" - -#~ msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ukjend omdirigeringstype i Redirect::Clone-" -#~ "funksjonen!\n" - -#~ msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored" -#~ msgstr "%2: feilforma nodenamn i XML-automasjonsstatusen, såg bort frå" - -#~ msgid "%1: cannot load automation data from XML" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lasta automasjonsdata frå XML" - -#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" -#~ msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", vart sendt til omdirigeringsobjektet" - -#~ msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar IU manglar eit IU-punkt" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'aktiv'-feltet" - -#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" -#~ msgstr "" -#~ "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'plassering'-feltet" - -#~ msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (utan namn)" - -#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" -#~ msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (ingen id)" - -#~ msgid "Send construction failed" -#~ msgstr "Send-konstruksjon mislukka" - -#~ msgid "Insert XML node has no type property" -#~ msgstr "Tappings-XML-punkt har ingen typeeigenskapar" - -#~ msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "" -#~ "Ruting %1: ukjend redigert gruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)" - -#~ msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" -#~ msgstr "Ruting %1: ukjend miksgruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)" - -#~ msgid "could not connect %1 to %2" -#~ msgstr "greidde ikkje kopla %1 til %2" - -#~ msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein send manglar eit omdirigeringspunkt" - -#~ msgid "cannot setup master inputs" -#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterinngangar" - -#~ msgid "Master Out" -#~ msgstr "Master ut" - -#~ msgid "Catch up with send/insert state" -#~ msgstr "Ta att send/omvegstatus" - -#~ msgid "OSC startup" -#~ msgstr "OSC-oppstart" - -#~ msgid "cannot set up master outputs" -#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterutgangar" - -#~ msgid "" -#~ "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost " -#~ "a region." -#~ msgstr "" -#~ "Økt::add_region() såg bort frå ein null-bolk. Pass på: det kan henda du " -#~ "har mista ein bolk." - -#~ msgid "programming error: unknown type of Insert created!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend tappingstype!" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend omdirigeringstype!" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: det er sletta ein ukjend omdirigeringstype!" - -#~ msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)" -#~ msgstr "Minnetildelingsfeil: posix_memalign (%1 * %2) mislukka (%3)" - -#~ msgid "" -#~ "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 " -#~ "exist" -#~ msgstr "" -#~ "Programmeringsfeil: get_silent_buffers() oppropt for %1 bufrar, men det " -#~ "finst berre %2" - -#~ msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring" -#~ msgstr "GlobalRouteStateCommand har ingen \"type\"-node, ser bort frå" - -#~ msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored" -#~ msgstr "ukjent slag GlobalRouteStateCommand (%1), ser bort frå" - -#~ msgid "" -#~ "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" -#~ msgstr "" -#~ "allmenn rutestatuskommando har ingen \"%1\"-node, ser bort frå heile " -#~ "kommandoen" - -#~ msgid "" -#~ "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state " -#~ "command, ignored" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje finna spor/buss \"%1\" ved oppattbygging ein allmenn " -#~ "rutestatuskommando, såg bort frå" - -#~ msgid "" -#~ "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire " -#~ "command" -#~ msgstr "" -#~ "allmenn kommando for rutemælestatus har ingen \"%1\"-node, ser bort frå " -#~ "heile kommandoen" - -#~ msgid "Export: no output file specified" -#~ msgstr "Eksport: du har ikkje skrive inn ut-fil" - -#~ msgid "illegal frame range in export specification" -#~ msgstr "ulovleg " - -#~ msgid "Bad data width size. Report me!" -#~ msgstr "Feil storleik på databreidd. Sei frå om dette til utviklarane!" - -#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" -#~ msgstr "Eksport: greier ikkje opna utfila \"%1\" (%2)" - -#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" -#~ msgstr "greier ikkje byrja punktrateomdanning: %1" - -#~ msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" -#~ msgstr "åtvaring: nokre rammer vart til overs i, det kan vera hakk i utfila" - -#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)" -#~ msgstr "Eksport: greidde ikkje skriva data til utfil (%1)" - -#~ msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" -#~ msgstr "Ardour er slave til ein MTC-port og kan ikkje nullstillast" - -#~ msgid "unknown port %1 requested for MTC" -#~ msgstr "førespurnad til ukjend MTC-port %1" - -#~ msgid "Error reading from MIDI port %1" -#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå MIDI-port %1" - -#~ msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" -#~ msgstr "MMC: greier ikkje senda kommandoen %1%2%3" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" -#~ msgstr "Grensesnitt: O_NONBLOCK fastsett for signallesingsrøyr (%1)" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Grensesnitt: greier ikkje fastsetja O_NONBLOCK for signalskrivingsrøyr " -#~ "(%1)" - -#~ msgid "Session: could not create transport thread" -#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga transporttråd" - -#~ msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" -#~ msgstr "greier ikkje senda signal til MIDI-tråden! (%1)" - -#~ msgid "MIDI thread poll failed (%1)" -#~ msgstr "Spørjing på MIDI-tråd mislukka (%1)" - -#~ msgid "Error on transport thread request pipe" -#~ msgstr "Feil på transporttrådspørjingsrøyr" - -#~ msgid "Error reading from transport request pipe" -#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå transportspørjingsrøyr" - -#~ msgid "start" -#~ msgstr "start" - -#~ msgid "Session: XML state has no connections section" -#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tilkoplingar" - -#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "greier ikkje laga daudlydmappa \"%1\", hoppa over" - -#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" -#~ msgstr "greier ikkje laga toppfilmappa \"%1\", hoppa over" - -#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" -#~ msgstr "greier ikkje fjerna daudlyd-fila %1 (%2)" - -#~ msgid "could not remove corrupt history file %1" -#~ msgstr "greidde ikkje fjerna den øydelagde historiefila %1" - -#~ msgid "Loading history from '%1'." -#~ msgstr "Lastar historie frå '%1'." - -#~ msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" -#~ msgstr "hugs å stoppa spelinga før du justerer slaveinnstillingar" - -#~ msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." -#~ msgstr "Ingen MTC-port er gjeven. MTC-slaving er umogleg." - -#~ msgid "" -#~ "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for " -#~ "this file" -#~ msgstr "" -#~ "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1, hoppar " -#~ "over kringkastingsinformasjon for denne fila" - -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Intern" - -#~ msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til VSTPlugin::set_state-funksjonen" - -#~ msgid "no support for presets using chunks at this time" -#~ msgstr "" -#~ "det er ikkje støtte for ferdigprogram som brukar bitar for augneblinken" - -#~ msgid "VST plugin called with zero frames - please notify Ardour developers" -#~ msgstr "" -#~ "VST-innstikk påkalla med null rammer - sei frå til Ardour-utviklarane" - -#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" -#~ msgstr "VST: greier ikkje lasta modul frå \"%1\"" - -#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" -#~ msgstr "Du sa at Ardour ikkje skulle bruka nokon VST-tilleggsprogram" - -#~ msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2" -#~ msgstr "CoreAudioSource: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2" - -#~ msgid "Could not create XML version of property list" -#~ msgstr "Greidde ikkje laga XML-versjon av eigenskaplista" - -#~ msgid "Cannot open preset file %1 (%2)" -#~ msgstr "Greier ikkje opna ferdigoppsettfila %1 (%2)" - -#~ msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Det vart kasta inn eit unntak under AudioUnit-innstikklastinga - såg bort " -#~ "frå innstikket" - -#~ msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit" -#~ msgstr "Lydeinging: Greidde ikkje gjera om CAComponent til CAAudioUnit" - -#~ msgid "AUPlugin: cannot set processing block size" -#~ msgstr "AUPlugin: Greier ikkje setja opp blokkstorleik for handsaming" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 greier ikkje starta innstikk (feil = %2)" - -#~ msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored" -#~ msgstr "AU %1 har ingen utgangar - såg bort frå oppsettet" - -#~ msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)" -#~ msgstr "AU-innstikket %1 har ugyldig IU-oppsett (-2,-2)" - -#~ msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)" -#~ msgstr "" -#~ "AUPlugin: greidde ikkje setja opp straumformat for %1/%2 (feil = %3)" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 input_streams() påkalla utan oppsett format!" - -#~ msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!" -#~ msgstr "AUPlugin: %1 output_streams() påkalla utan oppsett format!" - -#~ msgid "AUPlugin: render callback called illegally!" -#~ msgstr "AUPlugin: oppteiknings-tilbakekall påkalla ulovleg!" - -#~ msgid "" -#~ "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. " -#~ "Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state" -#~ msgstr "Feil punkt sendt til AUPlugin::set_state" - -#~ msgid "" -#~ "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje henta framatt AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av " -#~ "Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "" -#~ "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. " -#~ "Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)" -#~ msgstr "Greier ikkje laga mappe for brukarlaga innstikkoppsett (%1)" - -#~ msgid "Saving plugin state to %1 failed" -#~ msgstr "Greidde ikkje lagra innstikkstatus til %1" - -#~ msgid "" -#~ "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. " -#~ "Consider paying for a newer version" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje lagra førehandsoppsett for AudioUnit i denne versjonen av " -#~ "Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson" - -#~ msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)" -#~ msgstr "Finn AudioUnit-innstikk (dette kan ta litt tid...)" - -#~ msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1" -#~ msgstr "Greier ikkje få tak i I/U-oppsettsinfo for AU %1" - -#~ msgid "Checking AudioUnit: %1" -#~ msgstr "Sjekkar AudioUnit: %1" - -#~ msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored" -#~ msgstr "Greier ikkje lasta AU-innstikk %1 - såg bort frå" - -#~ msgid "could not save AU cache to %1" -#~ msgstr "greidde ikkje lagra AU-mellomlageret til %1" - -#~ msgid "initial state" -#~ msgstr "opphavstilstand" - -#~ msgid "xfade change" -#~ msgstr "overtoningsendring" - -#~ msgid "region modified" -#~ msgstr "bolk endra" - -#~ msgid "cannot activate JACK client" -#~ msgstr "greier ikkje slå på JACK-klienten" - -#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started" -#~ msgstr "get_nth_physical vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" -#~ msgstr "" -#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla utan tilknyting til " -#~ "JACK-klienten" - -#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" -#~ msgstr "" -#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla før tenaren starta" - -#~ msgid "Unable to connect to JACK server" -#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren som \"%1\"" - -#~ msgid "JACK server started" -#~ msgstr "JACK-tenaren er starta" - -#~ msgid "cannot shutdown connection to JACK" -#~ msgstr "greier ikkje kopla frå JACK" - -#~ msgid "fade in change" -#~ msgstr "inntoningsendring" - -#~ msgid "envelope change" -#~ msgstr "omhyllingsendring" - -#~ msgid "poll on peak request pipe failed (%1)" -#~ msgstr "undersøking ved toppspørjingsrøyr gjekk gale (%1)" - -#~ msgid "Error on peak thread request pipe" -#~ msgstr "Feil på topptrådspørjingsrøyr" - -#~ msgid "Error reading from peak request pipe" -#~ msgstr "Feil ved lesing frå toppspørjingsrøyr" - -#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" -#~ msgstr "Brukarflate: Kan ikkje bruka O_NONBLOCK ved toppspørjingsrøyr (%1)" - -#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread" -#~ msgstr "Lydkjelde: greidde ikkje laga topptråd" - -#~ msgid "initial" -#~ msgstr "fyrste" - -#~ msgid "cleared" -#~ msgstr "tom" - -#~ msgid "added event" -#~ msgstr "la til hending" - -#~ msgid "removed event" -#~ msgstr "fjerna hending" - -#~ msgid "removed multiple events" -#~ msgstr "fjerna fleire hendingar" - -#~ msgid "removed range" -#~ msgstr "fjerna område" - -#~ msgid "event range adjusted" -#~ msgstr "justert hendingsområde" - -#~ msgid "event adjusted" -#~ msgstr "justert hending" - -#~ msgid "cut/copy/clear" -#~ msgstr "klypp/kopier/tøm" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "kopier" - -#~ msgid "active changed" -#~ msgstr "endra på/av" - -#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." -#~ msgstr "MIDI-portspesifikasjonane for \"%1\" er uforståelege." - -#, fuzzy -#~ msgid "resampling audio" -#~ msgstr "samplar om lyd" - -#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" -#~ msgstr "Import: kan ikkje opna den omkoda lydfila \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" -#~ msgstr "Økt::import_lydfil: kan ikkje opna ny kjeldefil for kanalen %1" - -#~ msgid "Import/SRC: could not open input file: %1" -#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna innfila: %1" - -#~ msgid "Import/SRC: could not open output file: %1" -#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna utfila: %1" - -#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" -#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar 'id'-feltet" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add input port" -#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til inngangsport" - -#~ msgid "PortInsert: cannot add output port" -#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til utgangsport" - -#~ msgid "%s/out %u" -#~ msgstr "%s/ut %u" - -#~ msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" -#~ msgstr "Ukjend tilkopling \"%1\" lista opp for %2-utgangen" - -#~ msgid "No output connections available as a replacement" -#~ msgstr "Det finst ingen utgangstilkoplingar som kan brukast som erstatting" - -#~ msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\"" - -#~ msgid "mismatched automation event file version (%1)" -#~ msgstr "ikkje like versjonsnummer i automasjonshendingsfila (%1)" - -#~ msgid "loaded from disk" -#~ msgstr "lasta frå disk" - -#~ msgid "automation write/touch" -#~ msgstr "automasjonsskriving/rørsle" - -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "tøm" - -#~ msgid "clear markers" -#~ msgstr "tøm merke" - -#~ msgid "clear ranges" -#~ msgstr "tøm område" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "legg til" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "fjern" - -#~ msgid "automation write pass" -#~ msgstr "automasjonsskriveomgang" - -#~ msgid "error writing pan automation file (%s)" -#~ msgstr "greidde ikkje skriva panoreringsautomasjonsfil (%s)" - -#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "kan ikkje opna panoreringsautomasjonsfil \"%1\" for å lagra henne (%2)" - -#~ msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "handlingsfila for panoreringsautomasjon har versjonsnummer som ikkje " -#~ "stemmer overeins (%1)" - -#~ msgid "remove region" -#~ msgstr "fjern bolk" - -#~ msgid "separate" -#~ msgstr "del opp" - -#~ msgid "cut" -#~ msgstr "klypp" - -#~ msgid "duplicate" -#~ msgstr "klon" - -#~ msgid "split" -#~ msgstr "del" - -#~ msgid "nudged" -#~ msgstr "skubba" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist " -#~ "type" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: Playlist::copyPlaylist-funksjonen vart oppkalla med " -#~ "ukjend spelelistetype" - -#~ msgid "post" -#~ msgstr "etter" - -#~ msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" -#~ msgstr "Omdirigering: ukjend plasseringsstreng \"%1\" (hoppa over)" - -#~ msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" -#~ msgstr "%1: greier ikkje opna %2 for å lagra automasjonsdata (%3)" - -#~ msgid "%1: could not save automation state to %2" -#~ msgstr "%1: greier ikkje lagra automasjonstilstanden til %2" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Greier ikkje få tak i tilstanden frå omdirigeringa (%1). Problem med å " -#~ "lagra automasjonen." - -#~ msgid "active_changed" -#~ msgstr "aktiv_endra" - -#~ msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" -#~ msgstr "" -#~ "Greidde ikkje få tak i tilstanden for rutinga. Problem med å lagra " -#~ "automasjon." - -#~ msgid "too many regions with names like %1" -#~ msgstr "for mange bolkar med namn som %1" - -#~ msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" -#~ msgstr "programmeringsfeil: ein ukjend tappingstype er sletta!" - -#~ msgid "could not backup old state file, current state not saved." -#~ msgstr "" -#~ "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle tilstandsfila. Den noverande " -#~ "tilstanden er ikkje lagra." - -#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" -#~ msgstr "" -#~ "lag tempo: greidde ikkje gje namn til den nye lydfila som er bygd på %1" - -#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" -#~ msgstr "lag tempo: greidde ikkje laga den nye lydfila %1 (%2)" - -#~ msgid "PAF (Ensoniq Paris)" -#~ msgstr "PAF (Ensoniq Paris)" - -#~ msgid "AU (Sun/NeXT)" -#~ msgstr "AU (Sun/NeXT)" - -#~ msgid "IRCAM" -#~ msgstr "IRCAM" - -#~ msgid ".au" -#~ msgstr ".au" - -#~ msgid ".ircam" -#~ msgstr ".ircam" - -#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" -#~ msgstr "" -#~ "Filkjelde: greier ikkje finna vertsinformasjonen for BWF-tittellinja (%1)" - -#~ msgid "%1: cannot seek to %2" -#~ msgstr "%1: greier ikkje leita fram til %2" - -#~ msgid "cleared history" -#~ msgstr "tømte historia" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state" -#~ "() (range = 0-%2)" -#~ msgstr "" -#~ "programmeringsfeil: ulovleg tilgangs-ID (%1) send til StateManager::" -#~ "set_state()-funksjonen (område = 0-%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "move metric" -#~ msgstr "flytt taktart" - -#~ msgid "metric removed" -#~ msgstr "fjerna taktart" - -#~ msgid "add tempo" -#~ msgstr "legg til tempo" - -#~ msgid "replace tempo" -#~ msgstr "byt ut tempo" - -#~ msgid "add meter" -#~ msgstr "legg til taktart" - -#~ msgid "replaced meter" -#~ msgstr "bytte ut taktart" - -#~ msgid "load XML data" -#~ msgstr "last XML-data" - -#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "greier ikkje laga mappe for VST-bitar: %1" - -#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1" -#~ msgstr "greier ikkje sjekka mappe for VST-bitar: %1" - -#~ msgid "%1 exists but is not a directory" -#~ msgstr "%1 finst, men det er ikkje ei mappe" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/pl.po b/libs/gtkmm2ext/po/pl.po index da5720a331..d3b3414041 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/pl.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtkmm2ext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:54+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -32,18 +32,18 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "Log" -#: gtk_ui.cc:361 +#: gtk_ui.cc:363 msgid "" "\n" "\n" "Shortcut: " msgstr "" -#: gtk_ui.cc:633 +#: gtk_ui.cc:635 msgid "Press To Exit" msgstr "Wciśnij by zakończyć" -#: gtk_ui.cc:669 +#: gtk_ui.cc:671 msgid "I'm sorry %1, I can't do that" msgstr "" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "" msgid "Meta" msgstr "" -#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531 +#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535 msgid "Unknown" msgstr "" -#: keyboard.cc:542 +#: keyboard.cc:546 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors." msgstr "" @@ -90,18 +90,3 @@ msgstr "" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Zamknij" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Błąd" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Paths" -#~ msgstr "Położenia" - -#~ msgid "Path Chooser" -#~ msgstr "Wybór położenia" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/pt.po b/libs/gtkmm2ext/po/pt.po index 3c0633240d..9d8427193f 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/pt.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 20:36+0200\n" "Last-Translator: Chris Ross \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -21,9 +21,8 @@ msgid "Unknown action name: %1" msgstr "" #: binding_proxy.cc:84 -#, fuzzy msgid "operate controller now" -msgstr "Operar controladora de MIDI agora" +msgstr "" #: bindable_button.cc:48 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" @@ -33,18 +32,18 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" -#: gtk_ui.cc:361 +#: gtk_ui.cc:363 msgid "" "\n" "\n" "Shortcut: " msgstr "" -#: gtk_ui.cc:633 +#: gtk_ui.cc:635 msgid "Press To Exit" msgstr "" -#: gtk_ui.cc:669 +#: gtk_ui.cc:671 msgid "I'm sorry %1, I can't do that" msgstr "" @@ -72,11 +71,11 @@ msgstr "" msgid "Meta" msgstr "" -#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531 +#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535 msgid "Unknown" msgstr "" -#: keyboard.cc:542 +#: keyboard.cc:546 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors." msgstr "" @@ -91,33 +90,3 @@ msgstr "" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Fechar" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "localizao:" - -#~ msgid "Browse ..." -#~ msgstr "Localizar ..." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "New folder" -#~ msgstr "Novo diretrio" - -#~ msgid "Add to favorites" -#~ msgstr "Adicionar a favoritos" - -#~ msgid "Remove from favorites" -#~ msgstr "Remover de favoritos" - -#~ msgid "Show Hidden" -#~ msgstr "Mostrar ocultos" - -#~ msgid "Hide browser" -#~ msgstr "Ocultar explorador" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Buscar de novo" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/ru.po b/libs/gtkmm2ext/po/ru.po index 0d1a8e4092..d702745ea4 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/ru.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/ru.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-15 21:33+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 21:54+0300\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: русский <>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -96,42 +97,3 @@ msgstr "Щелкните, чтобы превратить это плавающ #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Закрыть" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Key: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Клавиша: " - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "ОК" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Путь:" - -#~ msgid "Browse ..." -#~ msgstr "Обзор ..." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Отмена" - -#~ msgid "New folder" -#~ msgstr "Новая папка" - -#~ msgid "Add to favorites" -#~ msgstr "Добавить в избранное" - -#~ msgid "Remove from favorites" -#~ msgstr "Исключить из избранного" - -#~ msgid "Show Hidden" -#~ msgstr "Показывать скрытые файлы" - -#~ msgid "Hide browser" -#~ msgstr "Скрыть область обзора" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Обновить" diff --git a/libs/libltc/wscript b/libs/libltc/wscript index 9be750ee55..88f1c2f570 100644 --- a/libs/libltc/wscript +++ b/libs/libltc/wscript @@ -29,10 +29,15 @@ def options(opt): autowaf.set_options(opt) def configure(conf): - conf.load('compiler_c') - autowaf.configure(conf) + if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + autowaf.check_pkg(conf, 'ltc', uselib_store='LIBLTC', atleast_version=LIBLTC_LIB_VERSION, mandatory=True) + else: + conf.load('compiler_c') + autowaf.configure(conf) def build(bld): + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + return obj = bld(features = 'c cshlib') obj.source = ''' ltc.c @@ -41,7 +46,7 @@ def build(bld): decoder.c ''' - obj.export_includes = ['.'] + obj.export_includes = ['./ltc'] obj.includes = ['.'] obj.name = 'libltc' obj.target = 'ltc' diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c index 159f422c85..b29590c78a 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c @@ -25,7 +25,7 @@ /* LV2 */ #include "lv2/lv2plug.in/ns/lv2core/lv2.h" -#include "lv2/lv2plug.in/ns/ext/atom/util.h" +#include "lv2/lv2plug.in/ns/ext/atom/atom.h" #include "lv2/lv2plug.in/ns/ext/urid/urid.h" #include "lv2/lv2plug.in/ns/ext/midi/midi.h" @@ -35,7 +35,7 @@ static void * synth_alloc (void); static void synth_init (void *, double rate); static void synth_free (void *); -static void synth_parse_midi (void *, uint8_t *data, size_t size); +static void synth_parse_midi (void *, const uint8_t *data, const size_t size); static uint32_t synth_sound (void *, uint32_t written, uint32_t nframes, float **out); #include "rsynth.c" @@ -66,6 +66,9 @@ instantiate(const LV2_Descriptor* descriptor, const char* bundle_path, const LV2_Feature* const* features) { + (void) descriptor; /* unused variable */ + (void) bundle_path; /* unused variable */ + if (rate < 8000) { fprintf(stderr, "RSynth.lv2 error: unsupported sample-rate (must be > 8k)\n"); return NULL; @@ -131,18 +134,22 @@ run(LV2_Handle handle, uint32_t n_samples) /* Process incoming MIDI events */ if (self->midiin) { - LV2_Atom_Event* ev = lv2_atom_sequence_begin(&(self->midiin)->body); - while(!lv2_atom_sequence_is_end(&(self->midiin)->body, (self->midiin)->atom.size, ev)) { + LV2_Atom_Event const* ev = (LV2_Atom_Event const*)((&(self->midiin)->body) + 1); // lv2_atom_sequence_begin + while( // !lv2_atom_sequence_is_end + (const uint8_t*)ev < ((const uint8_t*) &(self->midiin)->body + (self->midiin)->atom.size) + ) + { if (ev->body.type == self->midi_MidiEvent) { - if (written + BUFFER_SIZE_SAMPLES < ev->time.frames - && ev->time.frames < n_samples) { - /* first synthesize sound up until the message timestamp */ - written = synth_sound(self->synth, written, ev->time.frames, audio); - } - /* send midi message to synth */ - synth_parse_midi(self->synth, (uint8_t*)(ev+1), ev->body.size); + if (written + BUFFER_SIZE_SAMPLES < ev->time.frames + && ev->time.frames < n_samples) { + /* first synthesize sound up until the message timestamp */ + written = synth_sound(self->synth, written, ev->time.frames, audio); + } + /* send midi message to synth */ + synth_parse_midi(self->synth, (const uint8_t*)(ev+1), ev->body.size); } - ev = lv2_atom_sequence_next(ev); + ev = (LV2_Atom_Event const*) // lv2_atom_sequence_next() + ((const uint8_t*)ev + sizeof(LV2_Atom_Event) + ((ev->body.size + 7) & ~7)); } } @@ -161,6 +168,7 @@ cleanup(LV2_Handle handle) static const void* extension_data(const char* uri) { + (void) uri; /* unused variable */ return NULL; } @@ -177,9 +185,9 @@ static const LV2_Descriptor descriptor = { LV2_SYMBOL_EXPORT const LV2_Descriptor* -lv2_descriptor(uint32_t index) +lv2_descriptor(uint32_t idx) { - switch (index) { + switch (idx) { case 0: return &descriptor; default: @@ -187,4 +195,4 @@ lv2_descriptor(uint32_t index) } } -/* vi:set ts=8 sts=2 sw=2: */ +/* vi:set ts=8 sts=2 sw=2 et: */ diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c index b89f0fb45f..d2d5b3e905 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c @@ -175,9 +175,10 @@ static void synthesize_sineP (RSSynthChannel* sc, const uint8_t note, const float vol, const float fq, const size_t n_samples, float* left, float* right) { + size_t i; float phase = sc->phase[note]; - for (size_t i=0; i < n_samples; ++i) { + for (i=0; i < n_samples; ++i) { float env = adsr_env(sc, note); if (sc->adsr_cnt[note] == 0) break; const float amp = vol * env; @@ -188,7 +189,7 @@ static void synthesize_sineP (RSSynthChannel* sc, left[i] += .080 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 4.0); //left[i] -= .007 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 5.0); //left[i] += .010 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 6.0); - //left[i] += .020 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 7.0); + left[i] += .020 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 7.0); phase += fq; right[i] += amp * sinf(2.0 * M_PI * phase); right[i] += .300 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 2.0); @@ -196,13 +197,13 @@ static void synthesize_sineP (RSSynthChannel* sc, right[i] -= .080 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 4.0); //right[i] += .007 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 5.0); //right[i] += .010 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 6.0); - //right[i] -= .020 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 7.0); + right[i] -= .020 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 7.0); if (phase > 1.0) phase -= 2.0; } sc->phase[note] = phase; } -static const ADSRcfg piano_adsr = {{ 5, 1300, 100}, { 1.0, 0.0}, {0,0,0}}; +static const ADSRcfg piano_adsr = {{ 5, 800, 100}, { 1.0, 0.0}, {0,0,0}}; /*****************************************************************************/ @@ -239,8 +240,8 @@ static void process_key (void *synth, // note off if (sc->adsr_cnt[note] <= sc->adsr.off[1]) { if (sc->adsr_cnt[note] != sc->adsr.off[1]) { - // x-fade to release - sc->adsr_amp[note] = adsr_env(sc, note); + // x-fade to release + sc->adsr_amp[note] = adsr_env(sc, note); } sc->adsr_cnt[note] = sc->adsr.off[1] + 1; } @@ -272,9 +273,11 @@ static void synth_fragment (void *synth, const size_t n_samples, float *left, fl memset (left, 0, n_samples * sizeof(float)); memset (right, 0, n_samples * sizeof(float)); uint8_t keycomp = 0; + int c,k; + size_t i; - for (int c=0; c < 16; ++c) { - for (int k=0; k < 128; ++k) { + for (c=0; c < 16; ++c) { + for (k=0; k < 128; ++k) { if (rs->sc[c].miditable[k] == 0) continue; process_key(synth, c, k, n_samples, left, right); } @@ -286,7 +289,7 @@ static void synth_fragment (void *synth, const size_t n_samples, float *left, fl if (kctgt < .5) kctgt = .5; if (kctgt > 1.0) kctgt = 1.0; const float _w = rs->kcfilt; - for (unsigned int i=0; i < n_samples; ++i) { + for (i=0; i < n_samples; ++i) { rs->kcgain += _w * (kctgt - rs->kcgain); left[i] *= rs->kcgain; right[i] *= rs->kcgain; @@ -296,7 +299,8 @@ static void synth_fragment (void *synth, const size_t n_samples, float *left, fl } static void synth_reset_channel(RSSynthChannel* sc) { - for (int k=0; k < 128; ++k) { + int k; + for (k=0; k < 128; ++k) { sc->adsr_cnt[k] = 0; sc->adsr_amp[k] = 0; sc->phase[k] = -10; @@ -307,7 +311,8 @@ static void synth_reset_channel(RSSynthChannel* sc) { static void synth_reset(void *synth) { RSSynthesizer* rs = (RSSynthesizer*)synth; - for (int c=0; c < 16; ++c) { + int c; + for (c=0; c < 16; ++c) { synth_reset_channel(&(rs->sc[c])); } rs->kcgain = 0; @@ -332,31 +337,31 @@ static void synth_process_midi_event(void *synth, struct rmidi_event_t *ev) { switch(ev->type) { case NOTE_ON: if (rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] <= 0) - rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] = ev->d.tone.velocity; + rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] = ev->d.tone.velocity; break; case NOTE_OFF: if (rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] > 0) - rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] *= -1.0; + rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] *= -1.0; break; case PROGRAM_CHANGE: break; case CONTROL_CHANGE: if (ev->d.control.param == 0x00 || ev->d.control.param == 0x20) { - /* 0x00 and 0x20 are used for BANK select */ - break; + /* 0x00 and 0x20 are used for BANK select */ + break; } else if (ev->d.control.param == 121) { - /* reset all controllers */ - break; + /* reset all controllers */ + break; } else if (ev->d.control.param == 120 || ev->d.control.param == 123) { - /* Midi panic: 120: all sound off, 123: all notes off*/ - synth_reset_channel(&(rs->sc[ev->channel])); - break; + /* Midi panic: 120: all sound off, 123: all notes off*/ + synth_reset_channel(&(rs->sc[ev->channel])); + break; } else if (ev->d.control.param >= 120) { - /* params 122-127 are reserved - skip them. */ - break; + /* params 122-127 are reserved - skip them. */ + break; } break; default: @@ -407,7 +412,7 @@ static uint32_t synth_sound (void *synth, uint32_t written, const uint32_t nfram * @param data 8bit midi message * @param size number of bytes in the midi-message */ -static void synth_parse_midi(void *synth, uint8_t *data, size_t size) { +static void synth_parse_midi(void *synth, const uint8_t *data, const size_t size) { if (size < 2 || size > 3) return; // All messages need to be 3 bytes; except program-changes: 2bytes. if (size == 2 && (data[0] & 0xf0) != 0xC0) return; @@ -454,14 +459,15 @@ static void synth_init(void *synth, double rate) { rs->rate = rate; rs->boffset = BUFFER_SIZE_SAMPLES; const float tuning = 440; - for (int k=0; k < 128; k++) { + int c,k; + for (k=0; k < 128; k++) { rs->freqs[k] = (2.0 * tuning / 32.0f) * powf(2, (k - 9.0) / 12.0) / rate; assert(rs->freqs[k] < M_PI/2); // otherwise spatialization may phase out.. } rs->kcfilt = 12.0 / rate; synth_reset(synth); - for (int c=0; c < 16; c++) { + for (c=0; c < 16; c++) { synth_load(&rs->sc[c], rate, &synthesize_sineP, &piano_adsr); } } @@ -487,4 +493,4 @@ static void * synth_alloc(void) { static void synth_free(void *synth) { free(synth); } -/* vi:set ts=8 sts=2 sw=2: */ +/* vi:set ts=8 sts=2 sw=2 et: */ diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript index 37a11a4228..db0bf0af8a 100644 --- a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript +++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript @@ -15,7 +15,6 @@ def options(opt): def configure(conf): conf.load('compiler_c') autowaf.configure(conf) - autowaf.set_c99_mode(conf) if Options.options.lv2: autowaf.check_pkg(conf, 'lv2', atleast_version='1.0.0', uselib_store='LV2_1_0_0') diff --git a/libs/rubberband/wscript b/libs/rubberband/wscript index 7e9ca0250c..e21492ebf4 100644 --- a/libs/rubberband/wscript +++ b/libs/rubberband/wscript @@ -24,10 +24,16 @@ def options(opt): autowaf.set_options(opt) def configure(conf): - conf.load('compiler_cxx') - autowaf.configure(conf) + if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + autowaf.check_pkg(conf, 'rubberband', uselib_store='RUBBERBAND', atleast_version='1.0', mandatory=True) + else: + conf.load('compiler_cxx') + autowaf.configure(conf) def build(bld): + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + return + # Library obj = bld(features = 'cxx cxxshlib') prefix = 'libs/rubberband/' diff --git a/libs/taglib/wscript b/libs/taglib/wscript index 8e6fbbbe48..8c1f1fdd1e 100644 --- a/libs/taglib/wscript +++ b/libs/taglib/wscript @@ -24,10 +24,16 @@ def options(opt): autowaf.set_options(opt) def configure(conf): - conf.load('compiler_cxx') - autowaf.configure(conf) + if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + autowaf.check_pkg(conf, 'taglib', uselib_store='TAGLIB', atleast_version="1.4", mandatory=True) + else: + conf.load('compiler_cxx') + autowaf.configure(conf) def build(bld): + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + return + # Library obj = bld(features = 'cxx cxxshlib') sources = bld.path.ant_glob('taglib/*.cpp') diff --git a/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h b/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h index 6c3426e324..3aa91f51f7 100644 --- a/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h +++ b/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h @@ -37,7 +37,7 @@ #ifndef _AMPLITUDE_FOLLOWER_PLUGIN_H_ #define _AMPLITUDE_FOLLOWER_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include /** * Example plugin implementing the SuperCollider amplitude follower diff --git a/libs/vamp-plugins/Onset.h b/libs/vamp-plugins/Onset.h index c858151b21..314e107308 100644 --- a/libs/vamp-plugins/Onset.h +++ b/libs/vamp-plugins/Onset.h @@ -17,7 +17,7 @@ #ifndef _ONSET_PLUGIN_H_ #define _ONSET_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include #include class Onset : public Vamp::Plugin diff --git a/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h b/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h index 3ef50afbb3..d244f66c2d 100644 --- a/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h +++ b/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h @@ -15,7 +15,7 @@ #ifndef _ONSET_DETECT_PLUGIN_H_ #define _ONSET_DETECT_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include class OnsetDetectorData; diff --git a/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h b/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h index d54c0cfa13..3cb094ebba 100644 --- a/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h +++ b/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h @@ -37,7 +37,7 @@ #ifndef _PERCUSSION_ONSET_DETECTOR_PLUGIN_H_ #define _PERCUSSION_ONSET_DETECTOR_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include /** * Example plugin that detects percussive events. diff --git a/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h b/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h index 02cc8d981d..8046338a4d 100644 --- a/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h +++ b/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h @@ -37,7 +37,7 @@ #ifndef _SPECTRAL_CENTROID_PLUGIN_H_ #define _SPECTRAL_CENTROID_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include /** * Example plugin that calculates the centre of gravity of the diff --git a/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h b/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h index ede2a74492..e6f81608db 100644 --- a/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h +++ b/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h @@ -37,7 +37,7 @@ #ifndef _ZERO_CROSSING_PLUGIN_H_ #define _ZERO_CROSSING_PLUGIN_H_ -#include "vamp-sdk/Plugin.h" +#include /** * Example plugin that calculates the positions and density of diff --git a/libs/vamp-plugins/plugins.cpp b/libs/vamp-plugins/plugins.cpp index 4a2523bc1d..6a04077882 100644 --- a/libs/vamp-plugins/plugins.cpp +++ b/libs/vamp-plugins/plugins.cpp @@ -38,8 +38,8 @@ #include "libvampplugins-config.h" #endif -#include "vamp/vamp.h" -#include "vamp-sdk/PluginAdapter.h" +#include +#include #include "ZeroCrossing.h" #include "SpectralCentroid.h" diff --git a/libs/vamp-sdk/wscript b/libs/vamp-sdk/wscript index aa4dfdc1da..e919640c40 100644 --- a/libs/vamp-sdk/wscript +++ b/libs/vamp-sdk/wscript @@ -23,13 +23,19 @@ def options(opt): autowaf.set_options(opt) def configure(conf): - conf.load('compiler_cxx') - autowaf.configure(conf) - autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3', uselib_store='FFTW3', mandatory=True) - autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3f', uselib_store='FFTW3F', mandatory=True) - conf.env.append_value('CXXFLAGS', '-DHAVE_FFTW3') + if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + autowaf.check_pkg(conf, 'vamp-sdk', uselib_store='VAMPSDK', mandatory=True) + autowaf.check_pkg(conf, 'vamp-hostsdk', uselib_store='VAMPHOSTSDK', mandatory=True) + else: + conf.load('compiler_cxx') + autowaf.configure(conf) + autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3', uselib_store='FFTW3', mandatory=True) + autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3f', uselib_store='FFTW3F', mandatory=True) + conf.env.append_value('CXXFLAGS', '-DHAVE_FFTW3') def build(bld): + if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + return # Host Library obj = bld(features = 'cxx cxxshlib') obj.source = ''' diff --git a/tools/autowaf.py b/tools/autowaf.py new file mode 100644 index 0000000000..46c563519f --- /dev/null +++ b/tools/autowaf.py @@ -0,0 +1,802 @@ +#!/usr/bin/env python +# -*- coding: utf-8 -*- +# +# Autowaf, useful waf utilities with support for recursive projects +# Copyright 2008-2011 David Robillard +# +# Licensed under the GNU GPL v2 or later, see COPYING file for details. + +import glob +import os +import subprocess +import sys + +from waflib import Configure, Context, Logs, Node, Options, Task, Utils +from waflib.TaskGen import feature, before, after + +global g_is_child +g_is_child = False + +# Only run autowaf hooks once (even if sub projects call several times) +global g_step +g_step = 0 + +# Compute dependencies globally +#import preproc +#preproc.go_absolute = True + +@feature('c', 'cxx') +@after('apply_incpaths') +def include_config_h(self): + self.env.append_value('INCPATHS', self.bld.bldnode.abspath()) + +def set_options(opt, debug_by_default=False): + "Add standard autowaf options if they havn't been added yet" + global g_step + if g_step > 0: + return + + # Install directory options + dirs_options = opt.add_option_group('Installation directories', '') + + # Move --prefix and --destdir to directory options group + for k in ('--prefix', '--destdir'): + option = opt.parser.get_option(k) + if option: + opt.parser.remove_option(k) + dirs_options.add_option(option) + + # Standard directory options + dirs_options.add_option('--bindir', type='string', + help="Executable programs [Default: PREFIX/bin]") + dirs_options.add_option('--configdir', type='string', + help="Configuration data [Default: PREFIX/etc]") + dirs_options.add_option('--datadir', type='string', + help="Shared data [Default: PREFIX/share]") + dirs_options.add_option('--includedir', type='string', + help="Header files [Default: PREFIX/include]") + dirs_options.add_option('--libdir', type='string', + help="Libraries [Default: PREFIX/lib]") + dirs_options.add_option('--mandir', type='string', + help="Manual pages [Default: DATADIR/man]") + dirs_options.add_option('--docdir', type='string', + help="HTML documentation [Default: DATADIR/doc]") + + # Build options + if debug_by_default: + opt.add_option('--optimize', action='store_false', default=True, dest='debug', + help="Build optimized binaries") + else: + opt.add_option('--debug', action='store_true', default=False, dest='debug', + help="Build debuggable binaries") + + opt.add_option('--pardebug', action='store_true', default=False, dest='pardebug', + help="Build parallel-installable debuggable libraries with D suffix") + + opt.add_option('--grind', action='store_true', default=False, dest='grind', + help="Run tests in valgrind") + opt.add_option('--strict', action='store_true', default=False, dest='strict', + help="Use strict compiler flags and show all warnings") + opt.add_option('--ultra-strict', action='store_true', default=False, dest='ultra_strict', + help="Use even stricter compiler flags (likely to trigger many warnings in library headers)") + opt.add_option('--docs', action='store_true', default=False, dest='docs', + help="Build documentation - requires doxygen") + + # LV2 options + opt.add_option('--lv2-user', action='store_true', default=False, dest='lv2_user', + help="Install LV2 bundles to user location") + opt.add_option('--lv2-system', action='store_true', default=False, dest='lv2_system', + help="Install LV2 bundles to system location") + dirs_options.add_option('--lv2dir', type='string', + help="LV2 bundles [Default: LIBDIR/lv2]") + g_step = 1 + +def check_header(conf, lang, name, define='', mandatory=True): + "Check for a header" + includes = '' # search default system include paths + if sys.platform == "darwin": + includes = '/opt/local/include' + + if lang == 'c': + check_func = conf.check_cc + elif lang == 'cxx': + check_func = conf.check_cxx + else: + Logs.error("Unknown header language `%s'" % lang) + return + + if define != '': + check_func(header_name=name, includes=includes, + define_name=define, mandatory=mandatory) + else: + check_func(header_name=name, includes=includes, mandatory=mandatory) + +def nameify(name): + return name.replace('/', '_').replace('++', 'PP').replace('-', '_').replace('.', '_') + +def define(conf, var_name, value): + conf.define(var_name, value) + conf.env[var_name] = value + +def check_pkg(conf, name, **args): + "Check for a package iff it hasn't been checked for yet" + if args['uselib_store'].lower() in conf.env['AUTOWAF_LOCAL_LIBS']: + return + class CheckType: + OPTIONAL=1 + MANDATORY=2 + var_name = 'CHECKED_' + nameify(args['uselib_store']) + check = not var_name in conf.env + mandatory = not 'mandatory' in args or args['mandatory'] + if not check and 'atleast_version' in args: + # Re-check if version is newer than previous check + checked_version = conf.env['VERSION_' + name] + if checked_version and checked_version < args['atleast_version']: + check = True; + if not check and mandatory and conf.env[var_name] == CheckType.OPTIONAL: + # Re-check if previous check was optional but this one is mandatory + check = True; + if check: + found = None + pkg_var_name = 'PKG_' + name.replace('-', '_') + pkg_name = name + if conf.env.PARDEBUG: + args['mandatory'] = False # Smash mandatory arg + found = conf.check_cfg(package=pkg_name + 'D', args="--cflags --libs", **args) + if found: + pkg_name += 'D' + if mandatory: + args['mandatory'] = True # Unsmash mandatory arg + if not found: + found = conf.check_cfg(package=pkg_name, args="--cflags --libs", **args) + if found: + conf.env[pkg_var_name] = pkg_name + if 'atleast_version' in args: + conf.env['VERSION_' + name] = args['atleast_version'] + if mandatory: + conf.env[var_name] = CheckType.MANDATORY + else: + conf.env[var_name] = CheckType.OPTIONAL + + +def normpath(path): + if sys.platform == 'win32': + return os.path.normpath(path).replace('\\', '/') + else: + return os.path.normpath(path) + +def configure(conf): + global g_step + if g_step > 1: + return + def append_cxx_flags(flags): + conf.env.append_value('CFLAGS', flags) + conf.env.append_value('CXXFLAGS', flags) + print('') + display_header('Global Configuration') + + if Options.options.docs: + conf.load('doxygen') + + conf.env['DOCS'] = Options.options.docs + conf.env['DEBUG'] = Options.options.debug or Options.options.pardebug + conf.env['PARDEBUG'] = Options.options.pardebug + conf.env['PREFIX'] = normpath(os.path.abspath(os.path.expanduser(conf.env['PREFIX']))) + + def config_dir(var, opt, default): + if opt: + conf.env[var] = normpath(opt) + else: + conf.env[var] = normpath(default) + + opts = Options.options + prefix = conf.env['PREFIX'] + + config_dir('BINDIR', opts.bindir, os.path.join(prefix, 'bin')) + config_dir('SYSCONFDIR', opts.configdir, os.path.join(prefix, 'etc')) + config_dir('DATADIR', opts.datadir, os.path.join(prefix, 'share')) + config_dir('INCLUDEDIR', opts.includedir, os.path.join(prefix, 'include')) + config_dir('LIBDIR', opts.libdir, os.path.join(prefix, 'lib')) + config_dir('MANDIR', opts.mandir, os.path.join(conf.env['DATADIR'], 'man')) + config_dir('DOCDIR', opts.docdir, os.path.join(conf.env['DATADIR'], 'doc')) + + if Options.options.lv2dir: + conf.env['LV2DIR'] = Options.options.lv2dir + elif Options.options.lv2_user: + if sys.platform == "darwin": + conf.env['LV2DIR'] = os.path.join(os.getenv('HOME'), 'Library/Audio/Plug-Ins/LV2') + elif sys.platform == "win32": + conf.env['LV2DIR'] = os.path.join(os.getenv('APPDATA'), 'LV2') + else: + conf.env['LV2DIR'] = os.path.join(os.getenv('HOME'), '.lv2') + elif Options.options.lv2_system: + if sys.platform == "darwin": + conf.env['LV2DIR'] = '/Library/Audio/Plug-Ins/LV2' + elif sys.platform == "win32": + conf.env['LV2DIR'] = os.path.join(os.getenv('COMMONPROGRAMFILES'), 'LV2') + else: + conf.env['LV2DIR'] = os.path.join(conf.env['LIBDIR'], 'lv2') + else: + conf.env['LV2DIR'] = os.path.join(conf.env['LIBDIR'], 'lv2') + + conf.env['LV2DIR'] = normpath(conf.env['LV2DIR']) + + if Options.options.docs: + doxygen = conf.find_program('doxygen') + if not doxygen: + conf.fatal("Doxygen is required to build with --docs") + + dot = conf.find_program('dot') + if not dot: + conf.fatal("Graphviz (dot) is required to build with --docs") + + if Options.options.debug: + if conf.env['MSVC_COMPILER']: + conf.env['CFLAGS'] = ['/Od', '/Zi', '/MTd'] + conf.env['CXXFLAGS'] = ['/Od', '/Zi', '/MTd'] + conf.env['LINKFLAGS'] = ['/DEBUG'] + else: + conf.env['CFLAGS'] = ['-O0', '-g'] + conf.env['CXXFLAGS'] = ['-O0', '-g'] + else: + if conf.env['MSVC_COMPILER']: + conf.env['CFLAGS'] = ['/MD'] + conf.env['CXXFLAGS'] = ['/MD'] + append_cxx_flags(['-DNDEBUG']) + + if Options.options.ultra_strict: + Options.options.strict = True + conf.env.append_value('CFLAGS', ['-Wredundant-decls', + '-Wstrict-prototypes', + '-Wmissing-prototypes']) + + if Options.options.strict: + conf.env.append_value('CFLAGS', ['-std=c99', '-pedantic', '-Wshadow']) + conf.env.append_value('CXXFLAGS', ['-ansi', + '-Wnon-virtual-dtor', + '-Woverloaded-virtual']) + append_cxx_flags(['-Wall', + '-Wcast-align', + '-Wextra', + '-Wwrite-strings']) + if sys.platform != "darwin": + # this is really only to be avoid on OLD apple gcc, but not sure how to version check + append_cxx_flags(['-fstrict-overflow']) + + if not conf.check_cc(fragment = ''' +#ifndef __clang__ +#error +#endif +int main() { return 0; }''', + features = 'c', + mandatory = False, + execute = False, + msg = 'Checking for clang'): + if sys.platform != "darwin": + # this is really only to be avoid on OLD apple gcc, but not sure how to version check + append_cxx_flags(['-Wunsafe-loop-optimizations']) + # this is invalid (still) on Lion apple gcc + append_cxx_flags(['-Wlogical-op']) + + + if not conf.env['MSVC_COMPILER']: + append_cxx_flags(['-fshow-column']) + + conf.env.prepend_value('CFLAGS', '-I' + os.path.abspath('.')) + conf.env.prepend_value('CXXFLAGS', '-I' + os.path.abspath('.')) + + display_msg(conf, "Install prefix", conf.env['PREFIX']) + display_msg(conf, "Debuggable build", str(conf.env['DEBUG'])) + display_msg(conf, "Build documentation", str(conf.env['DOCS'])) + print('') + + g_step = 2 + +def set_c99_mode(conf): + if conf.env.MSVC_COMPILER: + # MSVC has no hope or desire to compile C99, just compile as C++ + conf.env.append_unique('CFLAGS', ['-TP']) + else: + conf.env.append_unique('CFLAGS', ['-std=c99']) + +def set_local_lib(conf, name, has_objects): + var_name = 'HAVE_' + nameify(name.upper()) + define(conf, var_name, 1) + if has_objects: + if type(conf.env['AUTOWAF_LOCAL_LIBS']) != dict: + conf.env['AUTOWAF_LOCAL_LIBS'] = {} + conf.env['AUTOWAF_LOCAL_LIBS'][name.lower()] = True + else: + if type(conf.env['AUTOWAF_LOCAL_HEADERS']) != dict: + conf.env['AUTOWAF_LOCAL_HEADERS'] = {} + conf.env['AUTOWAF_LOCAL_HEADERS'][name.lower()] = True + +def append_property(obj, key, val): + if hasattr(obj, key): + setattr(obj, key, getattr(obj, key) + val) + else: + setattr(obj, key, val) + +def use_lib(bld, obj, libs): + abssrcdir = os.path.abspath('.') + libs_list = libs.split() + for l in libs_list: + in_headers = l.lower() in bld.env['AUTOWAF_LOCAL_HEADERS'] + in_libs = l.lower() in bld.env['AUTOWAF_LOCAL_LIBS'] + if in_libs: + append_property(obj, 'use', ' lib%s ' % l.lower()) + append_property(obj, 'framework', bld.env['FRAMEWORK_' + l]) + if in_headers or in_libs: + inc_flag = '-iquote ' + os.path.join(abssrcdir, l.lower()) + for f in ['CFLAGS', 'CXXFLAGS']: + if not inc_flag in bld.env[f]: + bld.env.prepend_value(f, inc_flag) + else: + append_property(obj, 'uselib', ' ' + l) + +@feature('c', 'cxx') +@before('apply_link') +def version_lib(self): + if sys.platform == 'win32': + self.vnum = None # Prevent waf from automatically appending -0 + if self.env['PARDEBUG']: + applicable = ['cshlib', 'cxxshlib', 'cstlib', 'cxxstlib'] + if [x for x in applicable if x in self.features]: + self.target = self.target + 'D' + +def set_lib_env(conf, name, version): + 'Set up environment for local library as if found via pkg-config.' + NAME = name.upper() + major_ver = version.split('.')[0] + pkg_var_name = 'PKG_' + name.replace('-', '_') + lib_name = '%s-%s' % (name, major_ver) + if conf.env.PARDEBUG: + lib_name += 'D' + conf.env[pkg_var_name] = lib_name + conf.env['INCLUDES_' + NAME] = ['${INCLUDEDIR}/%s-%s' % (name, major_ver)] + conf.env['LIBPATH_' + NAME] = [conf.env.LIBDIR] + conf.env['LIB_' + NAME] = [lib_name] + +def display_header(title): + Logs.pprint('BOLD', title) + +def display_msg(conf, msg, status = None, color = None): + color = 'CYAN' + if type(status) == bool and status or status == "True": + color = 'GREEN' + elif type(status) == bool and not status or status == "False": + color = 'YELLOW' + Logs.pprint('BOLD', " *", sep='') + Logs.pprint('NORMAL', "%s" % msg.ljust(conf.line_just - 3), sep='') + Logs.pprint('BOLD', ":", sep='') + Logs.pprint(color, status) + +def link_flags(env, lib): + return ' '.join(map(lambda x: env['LIB_ST'] % x, env['LIB_' + lib])) + +def compile_flags(env, lib): + return ' '.join(map(lambda x: env['CPPPATH_ST'] % x, env['INCLUDES_' + lib])) + +def set_recursive(): + global g_is_child + g_is_child = True + +def is_child(): + global g_is_child + return g_is_child + +# Pkg-config file +def build_pc(bld, name, version, version_suffix, libs, subst_dict={}): + '''Build a pkg-config file for a library. + name -- uppercase variable name (e.g. 'SOMENAME') + version -- version string (e.g. '1.2.3') + version_suffix -- name version suffix (e.g. '2') + libs -- string/list of dependencies (e.g. 'LIBFOO GLIB') + ''' + pkg_prefix = bld.env['PREFIX'] + if pkg_prefix[-1] == '/': + pkg_prefix = pkg_prefix[:-1] + + target = name.lower() + if version_suffix != '': + target += '-' + version_suffix + + if bld.env['PARDEBUG']: + target += 'D' + + target += '.pc' + + libdir = bld.env['LIBDIR'] + if libdir.startswith(pkg_prefix): + libdir = libdir.replace(pkg_prefix, '${exec_prefix}') + + includedir = bld.env['INCLUDEDIR'] + if includedir.startswith(pkg_prefix): + includedir = includedir.replace(pkg_prefix, '${prefix}') + + obj = bld(features = 'subst', + source = '%s.pc.in' % name.lower(), + target = target, + install_path = os.path.join(bld.env['LIBDIR'], 'pkgconfig'), + exec_prefix = '${prefix}', + PREFIX = pkg_prefix, + EXEC_PREFIX = '${prefix}', + LIBDIR = libdir, + INCLUDEDIR = includedir) + + if type(libs) != list: + libs = libs.split() + + subst_dict[name + '_VERSION'] = version + subst_dict[name + '_MAJOR_VERSION'] = version[0:version.find('.')] + for i in libs: + subst_dict[i + '_LIBS'] = link_flags(bld.env, i) + lib_cflags = compile_flags(bld.env, i) + if lib_cflags == '': + lib_cflags = ' ' + subst_dict[i + '_CFLAGS'] = lib_cflags + + obj.__dict__.update(subst_dict) + +def build_dir(name, subdir): + if is_child(): + return os.path.join('build', name, subdir) + else: + return os.path.join('build', subdir) + +# Clean up messy Doxygen documentation after it is built +def make_simple_dox(name): + name = name.lower() + NAME = name.upper() + try: + top = os.getcwd() + os.chdir(build_dir(name, 'doc/html')) + page = 'group__%s.html' % name + if not os.path.exists(page): + return + for i in [ + ['%s_API ' % NAME, ''], + ['%s_DEPRECATED ' % NAME, ''], + ['group__%s.html' % name, ''], + [' ', ''], + ['<\/script>', ''], + ['<\/a>

.*<\/h2>', ''], + ['', + ''], + ['\"doxygen\"\/', + 'Doxygen']]: + os.system("sed -i 's/%s/%s/g' %s" % (i[0], i[1], page)) + os.rename('group__%s.html' % name, 'index.html') + for i in (glob.glob('*.png') + + glob.glob('*.html') + + glob.glob('*.js') + + glob.glob('*.css')): + if i != 'index.html' and i != 'style.css': + os.remove(i) + os.chdir(top) + os.chdir(build_dir(name, 'doc/man/man3')) + for i in glob.glob('*.3'): + os.system("sed -i 's/%s_API //' %s" % (NAME, i)) + for i in glob.glob('_*'): + os.remove(i) + os.chdir(top) + except Exception as e: + Logs.error("Failed to fix up %s documentation: %s" % (name, e)) + +# Doxygen API documentation +def build_dox(bld, name, version, srcdir, blddir, outdir=''): + if not bld.env['DOCS']: + return + + if is_child(): + src_dir = os.path.join(srcdir, name.lower()) + doc_dir = os.path.join(blddir, name.lower(), 'doc') + else: + src_dir = srcdir + doc_dir = os.path.join(blddir, 'doc') + + subst_tg = bld(features = 'subst', + source = 'doc/reference.doxygen.in', + target = 'doc/reference.doxygen', + install_path = '', + name = 'doxyfile') + + subst_dict = { + name + '_VERSION' : version, + name + '_SRCDIR' : os.path.abspath(src_dir), + name + '_DOC_DIR' : os.path.abspath(doc_dir) + } + + subst_tg.__dict__.update(subst_dict) + + subst_tg.post() + + docs = bld(features = 'doxygen', + doxyfile = 'doc/reference.doxygen') + + docs.post() + + major = int(version[0:version.find('.')]) + bld.install_files( + os.path.join('${DOCDIR}', '%s-%d' % (name.lower(), major), outdir, 'html'), + bld.path.get_bld().ant_glob('doc/html/*')) + for i in range(1, 8): + bld.install_files('${MANDIR}/man%d' % i, + bld.path.get_bld().ant_glob('doc/man/man%d/*' % i, + excl='**/_*')) + +# Version code file generation +def build_version_files(header_path, source_path, domain, major, minor, micro): + header_path = os.path.abspath(header_path) + source_path = os.path.abspath(source_path) + text = "int " + domain + "_major_version = " + str(major) + ";\n" + text += "int " + domain + "_minor_version = " + str(minor) + ";\n" + text += "int " + domain + "_micro_version = " + str(micro) + ";\n" + try: + o = open(source_path, 'w') + o.write(text) + o.close() + except IOError: + Logs.error('Failed to open %s for writing\n' % source_path) + sys.exit(-1) + + text = "#ifndef __" + domain + "_version_h__\n" + text += "#define __" + domain + "_version_h__\n" + text += " extern const char* " + domain + "_revision;\n" + text += " extern int " + domain + "_major_version;\n" + text += " extern int " + domain + "_minor_version;\n" + text += " extern int " + domain + "_micro_version;\n" + text += "#endif /* __" + domain + "_version_h__ */\n" + try: + o = open(header_path, 'w') + o.write(text) + o.close() + except IOError: + Logs.warn('Failed to open %s for writing\n' % header_path) + sys.exit(-1) + + return None + +def build_i18n_pot(bld, srcdir, dir, name, sources, copyright_holder=None): + Logs.info('Generating pot file from %s' % name) + pot_file = '%s.pot' % name + + cmd = ['xgettext', + '--keyword=_', + '--keyword=N_', + '--keyword=S_', + '--keyword=P_:1,2', + '--from-code=UTF-8', + '-o', pot_file] + + if copyright_holder: + cmd += ['--copyright-holder="%s"' % copyright_holder] + + cmd += sources + Logs.info('Updating ' + pot_file) + subprocess.call(cmd, cwd=os.path.join(srcdir, dir)) + +def build_i18n_po(bld, srcdir, dir, name, sources, copyright_holder=None): + pwd = os.getcwd() + os.chdir(os.path.join(srcdir, dir)) + pot_file = '%s.pot' % name + po_files = glob.glob('po/*.po') + for po_file in po_files: + cmd = ['msgmerge', + '--update', + '--no-fuzzy-matching', + po_file, + pot_file] + Logs.info('Updating ' + po_file) + subprocess.call(cmd) + os.chdir(pwd) + +def build_i18n_mo(bld, srcdir, dir, name, sources, copyright_holder=None): + pwd = os.getcwd() + os.chdir(os.path.join(srcdir, dir)) + pot_file = '%s.pot' % name + po_files = glob.glob('po/*.po') + for po_file in po_files: + mo_file = po_file.replace('.po', '.mo') + cmd = ['msgfmt', + '-c', + '-f', + '-o', + mo_file, + po_file] + Logs.info('Generating ' + po_file) + subprocess.call(cmd) + os.chdir(pwd) + +def build_i18n(bld, srcdir, dir, name, sources, copyright_holder=None): + build_i18n_pot(bld, srcdir, dir, name, sources, copyright_holder) + build_i18n_po(bld, srcdir, dir, name, sources, copyright_holder) + build_i18n_mo(bld, srcdir, dir, name, sources, copyright_holder) + +def cd_to_build_dir(ctx, appname): + orig_dir = os.path.abspath(os.curdir) + top_level = (len(ctx.stack_path) > 1) + if top_level: + os.chdir(os.path.join('build', appname)) + else: + os.chdir('build') + Logs.pprint('GREEN', "Waf: Entering directory `%s'" % os.path.abspath(os.getcwd())) + +def cd_to_orig_dir(ctx, child): + if child: + os.chdir(os.path.join('..', '..')) + else: + os.chdir('..') + +def pre_test(ctx, appname, dirs=['src']): + diropts = '' + for i in dirs: + diropts += ' -d ' + i + cd_to_build_dir(ctx, appname) + clear_log = open('lcov-clear.log', 'w') + try: + try: + # Clear coverage data + subprocess.call(('lcov %s -z' % diropts).split(), + stdout=clear_log, stderr=clear_log) + except: + Logs.warn('Failed to run lcov, no coverage report will be generated') + finally: + clear_log.close() + +def post_test(ctx, appname, dirs=['src'], remove=['*boost*', 'c++*']): + diropts = '' + for i in dirs: + diropts += ' -d ' + i + coverage_log = open('lcov-coverage.log', 'w') + coverage_lcov = open('coverage.lcov', 'w') + coverage_stripped_lcov = open('coverage-stripped.lcov', 'w') + try: + try: + base = '.' + if g_is_child: + base = '..' + + # Generate coverage data + subprocess.call(('lcov -c %s -b %s' % (diropts, base)).split(), + stdout=coverage_lcov, stderr=coverage_log) + + # Strip unwanted stuff + subprocess.call( + ['lcov', '--remove', 'coverage.lcov'] + remove, + stdout=coverage_stripped_lcov, stderr=coverage_log) + + # Generate HTML coverage output + if not os.path.isdir('coverage'): + os.makedirs('coverage') + subprocess.call('genhtml -o coverage coverage-stripped.lcov'.split(), + stdout=coverage_log, stderr=coverage_log) + + except: + Logs.warn('Failed to run lcov, no coverage report will be generated') + finally: + coverage_stripped_lcov.close() + coverage_lcov.close() + coverage_log.close() + + print('') + Logs.pprint('GREEN', "Waf: Leaving directory `%s'" % os.path.abspath(os.getcwd())) + top_level = (len(ctx.stack_path) > 1) + if top_level: + cd_to_orig_dir(ctx, top_level) + + print('') + Logs.pprint('BOLD', 'Coverage:', sep='') + print('\n\n' % os.path.abspath('coverage/index.html')) + +def run_tests(ctx, appname, tests, desired_status=0, dirs=['src'], name='*'): + failures = 0 + diropts = '' + for i in dirs: + diropts += ' -d ' + i + + # Run all tests + for i in tests: + s = i + if type(i) == type([]): + s = ' '.join(i) + print('') + Logs.pprint('BOLD', '** Test', sep='') + Logs.pprint('NORMAL', '%s' % s) + cmd = i + if Options.options.grind: + cmd = 'valgrind ' + i + if subprocess.call(cmd, shell=True) == desired_status: + Logs.pprint('GREEN', '** Pass') + else: + failures += 1 + Logs.pprint('RED', '** FAIL') + + print('') + if failures == 0: + Logs.pprint('GREEN', '** Pass: All %s.%s tests passed' % (appname, name)) + else: + Logs.pprint('RED', '** FAIL: %d %s.%s tests failed' % (failures, appname, name)) + +def run_ldconfig(ctx): + if (ctx.cmd == 'install' + and not ctx.env['RAN_LDCONFIG'] + and ctx.env['LIBDIR'] + and not 'DESTDIR' in os.environ + and not Options.options.destdir): + try: + Logs.info("Waf: Running `/sbin/ldconfig %s'" % ctx.env['LIBDIR']) + subprocess.call(['/sbin/ldconfig', ctx.env['LIBDIR']]) + ctx.env['RAN_LDCONFIG'] = True + except: + pass + +def write_news(name, in_files, out_file, top_entries=None, extra_entries=None): + import rdflib + import textwrap + from time import strftime, strptime + + doap = rdflib.Namespace('http://usefulinc.com/ns/doap#') + dcs = rdflib.Namespace('http://ontologi.es/doap-changeset#') + rdfs = rdflib.Namespace('http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#') + foaf = rdflib.Namespace('http://xmlns.com/foaf/0.1/') + rdf = rdflib.Namespace('http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#') + m = rdflib.ConjunctiveGraph() + + try: + for i in in_files: + m.parse(i, format='n3') + except: + Logs.warn('Error parsing data, unable to generate NEWS') + return + + proj = m.value(None, rdf.type, doap.Project) + for f in m.triples([proj, rdfs.seeAlso, None]): + if f[2].endswith('.ttl'): + m.parse(f[2], format='n3') + + entries = {} + for r in m.triples([proj, doap.release, None]): + release = r[2] + revision = m.value(release, doap.revision, None) + date = m.value(release, doap.created, None) + blamee = m.value(release, dcs.blame, None) + changeset = m.value(release, dcs.changeset, None) + dist = m.value(release, doap['file-release'], None) + + if revision and date and blamee and changeset: + entry = '%s (%s) stable;\n' % (name, revision) + + for i in m.triples([changeset, dcs.item, None]): + item = textwrap.wrap(m.value(i[2], rdfs.label, None), width=79) + entry += '\n * ' + '\n '.join(item) + if dist and top_entries is not None: + if not str(dist) in top_entries: + top_entries[str(dist)] = [] + top_entries[str(dist)] += [ + '%s: %s' % (name, '\n '.join(item))] + + if extra_entries: + for i in extra_entries[str(dist)]: + entry += '\n * ' + i + + entry += '\n\n --' + + blamee_name = m.value(blamee, foaf.name, None) + blamee_mbox = m.value(blamee, foaf.mbox, None) + if blamee_name and blamee_mbox: + entry += ' %s <%s>' % (blamee_name, + blamee_mbox.replace('mailto:', '')) + + entry += ' %s\n\n' % ( + strftime('%a, %d %b %Y %H:%M:%S +0000', strptime(date, '%Y-%m-%d'))) + + entries[revision] = entry + else: + Logs.warn('Ignored incomplete %s release description' % name) + + if len(entries) > 0: + news = open(out_file, 'w') + for e in sorted(entries.keys(), reverse=True): + news.write(entries[e]) + news.close() diff --git a/tools/define_versions.sh b/tools/define_versions.sh index 6f5c17773c..654617a253 100644 --- a/tools/define_versions.sh +++ b/tools/define_versions.sh @@ -2,15 +2,24 @@ # this is sourced by build and package, and executed from within build/{osx,linux}_packaging # -major_version=`grep -m 1 '^MAJOR = ' ../../wscript | awk '{print $3}' | sed "s/'//g"` -minor_version=`grep -m 1 '^MINOR = ' ../../wscript | awk '{print $3}' | sed "s/'//g"` -release_version=${major_version}.${minor_version} -r=`cut -d'"' -f2 < ../../libs/ardour/revision.cc | sed -e 1d -e "s/[0-9][0-9]*\.[0-9][0-9]*-//"` -if echo $r | grep -q -e - ; then - revcount=`echo $r | cut -d- -f1` +if uname -a | grep arwin >/dev/null 2>&1 ; then + EXTENDED_RE=-E +else + EXTENDED_RE=-r fi -commit=`echo $r | cut -d- -f2` -version=${release_version}${revcount:+.$revcount} + +GIT_REV_REGEXP='([0-9][0-9]*)\.([0-9][0-9]*)-?([0-9][0-9]*)?-?([a-z0-9]*)' + +major_version=`cut -d'"' -f2 < ../../libs/ardour/revision.cc | sed $EXTENDED_RE -e 1d -e "s/$GIT_REV_REGEXP/\1/"` +minor_version=`cut -d'"' -f2 < ../../libs/ardour/revision.cc | sed $EXTENDED_RE -e 1d -e "s/$GIT_REV_REGEXP/\2/"` +r=`cut -d'"' -f2 < ../../libs/ardour/revision.cc | sed $EXTENDED_RE -e 1d -e "s/$GIT_REV_REGEXP/\3/"` +commit=`cut -d'"' -f2 < ../../libs/ardour/revision.cc | sed $EXTENDED_RE -e 1d -e "s/$GIT_REV_REGEXP/\4/"` + +if [ "x$r" != "x" ] ; then + revcount=$r +fi + +release_version=${major_version}.${minor_version}${revcount:+.$revcount} # # Figure out the Build Type diff --git a/tools/linux_packaging/build b/tools/linux_packaging/build index e7f7d8b6dd..e8cc4d53b2 100755 --- a/tools/linux_packaging/build +++ b/tools/linux_packaging/build @@ -97,8 +97,12 @@ fi . ../define_versions.sh -echo "Version is $version / $commit" -info_string="$version ($commit) built on `hostname` by `whoami` on `date`" +echo "Version is $release_version" +if [ "x$commit" != "x" ] ; then + info_string="$release_version ($commit) built on `hostname` by `whoami` on `date`" +else + info_string="$release_version built on `hostname` by `whoami` on `date`" +fi echo "Info string is $info_string" # Figure out our CPU type @@ -134,11 +138,11 @@ fi # setup directory structure if [ -z "${BUILDTYPE}" ]; then - APPDIR=${APPNAME}_${ARCH}-${version} - APP_VER_NAME=${APPNAME}-${version} + APPDIR=${APPNAME}_${ARCH}-${release_version} + APP_VER_NAME=${APPNAME}-${release_version} else - APPDIR=${APPNAME}_${ARCH}-${version}-${BUILDTYPE} - APP_VER_NAME=${APPNAME}-${version}-${BUILDTYPE} + APPDIR=${APPNAME}_${ARCH}-${release_version}-${BUILDTYPE} + APP_VER_NAME=${APPNAME}-${release_version}-${BUILDTYPE} fi APPBIN=$APPDIR/bin @@ -569,7 +573,7 @@ fi # # Add the uninstaller # -sed -e "s/%REPLACE_PGM%/${APPNAME}/" -e "s/%REPLACE_VENDOR%/${VENDOR}/" -e "s/%REPLACE_VERSION%/${version}/" -e "s/%REPLACE_TYPE%/${BUILDTYPE}/" < uninstall.sh.in > $APPBIN/${APP_VER_NAME}.uninstall.sh +sed -e "s/%REPLACE_PGM%/${APPNAME}/" -e "s/%REPLACE_VENDOR%/${VENDOR}/" -e "s/%REPLACE_VERSION%/${release_version}/" -e "s/%REPLACE_TYPE%/${BUILDTYPE}/" < uninstall.sh.in > $APPBIN/${APP_VER_NAME}.uninstall.sh chmod a+x $APPBIN/${APP_VER_NAME}.uninstall.sh #Sanity Check file diff --git a/tools/linux_packaging/package b/tools/linux_packaging/package index 259a2a22da..5fc6aee1f7 100755 --- a/tools/linux_packaging/package +++ b/tools/linux_packaging/package @@ -56,8 +56,8 @@ if [ x$DEBUG = xT ]; then BUILDTYPE="dbg" fi -X86_BUNDLE="${APPNAME}_x86-${version}" -X86_64_BUNDLE="${APPNAME}_x86_64-${version}" +X86_BUNDLE="${APPNAME}_x86-${release_version}" +X86_64_BUNDLE="${APPNAME}_x86_64-${release_version}" if [ ! -z ${BUILDTYPE} ]; then X86_BUNDLE="${X86_BUNDLE}-${BUILDTYPE}" @@ -112,22 +112,22 @@ fi if [ -z ${BUILDTYPE} ]; then if [ "${SINGLE_ARCH}" = "T" ]; then if [ "${X86_BUNDLE_OK}" = "T" ]; then - PACKAGE="${APPNAME}_32bit-${version}" + PACKAGE="${APPNAME}_32bit-${release_version}" else - PACKAGE="${APPNAME}_64bit-${version}" + PACKAGE="${APPNAME}_64bit-${release_version}" fi else - PACKAGE="${APPNAME}-${version}" + PACKAGE="${APPNAME}-${release_version}" fi else if [ "${SINGLE_ARCH}" = "T" ]; then if [ "${X86_BUNDLE_OK}" = "T" ]; then - PACKAGE="${APPNAME}_32bit-${version}-${BUILDTYPE}" + PACKAGE="${APPNAME}_32bit-${release_version}-${BUILDTYPE}" else - PACKAGE="${APPNAME}_64bit-${version}-${BUILDTYPE}" + PACKAGE="${APPNAME}_64bit-${release_version}-${BUILDTYPE}" fi else - PACKAGE="${APPNAME}-${version}-${BUILDTYPE}" + PACKAGE="${APPNAME}-${release_version}-${BUILDTYPE}" fi fi diff --git a/tools/nofuzz.sh b/tools/nofuzz.sh new file mode 100755 index 0000000000..cf0a1ac8aa --- /dev/null +++ b/tools/nofuzz.sh @@ -0,0 +1,14 @@ +#!/bin/sh +## this script should be run from the top-level source dir +## it remove all fuzzy and obsolte translations and wraps +## long lines. +## +## update .po and .pot files: + ./waf i18n_pot + +TEMPFILE=`mktemp` +for file in `git ls-files | grep -e '.po$'`; do + cp $file $TEMPFILE + msgattrib -o $file --no-fuzzy --no-obsolete $TEMPFILE +done +rm $TEMPFILE diff --git a/tools/osx_packaging/osx_build b/tools/osx_packaging/osx_build index c47e64483c..fcf1febe84 100755 --- a/tools/osx_packaging/osx_build +++ b/tools/osx_packaging/osx_build @@ -75,8 +75,12 @@ if test -z "$PRODUCT_PKG_DIR" -o -z "$APPNAME"; then fi . ../define_versions.sh -echo "Version is $release_version / $revision" -info_string="$version built on `hostname` by `whoami` on `date`" +echo "Version is $release_version" +if [ "x$commit" != "x" ] ; then + info_string="$release_version ($commit) built on `hostname` by `whoami` on `date`" +else + info_string="$release_version built on `hostname` by `whoami` on `date`" +fi echo "Info string is $info_string" # setup directory structure @@ -177,12 +181,12 @@ env="LSEnvironment$envARDOUR_BUNDLEDtrue Info.plist # and plist strings sed -e "s?@APPNAME@?$appname?" \ -e "s?@ENV@?$env?g" \ - -e "s?@VERSION@?$release_version/$revision?g" \ + -e "s?@VERSION@?$release_version?g" \ -e "s?@INFOSTRING@?$info_string?g" < InfoPlist.strings.in > Resources/InfoPlist.strings || exit 1 # copy static files @@ -569,10 +573,10 @@ fi echo "Building DMG ..." -# UC_DMG=$APPNAME-${release_version}-${revision}-UC.dmg -# FINAL_DMG=$APPNAME-${release_version}-${revision}.dmg -UC_DMG=$APPNAME-$version.dmg -VOLNAME=$APPNAME-$version +# UC_DMG=$APPNAME-${release_version}-UC.dmg +# FINAL_DMG=$APPNAME-${release_version}.dmg +UC_DMG=$APPNAME-$release_version.dmg +VOLNAME=$APPNAME-$release_version # TODO use mktemp export TMPDIR=`pwd` diff --git a/waf b/waf index 841827b755..927b8ae126 100755 Binary files a/waf and b/waf differ diff --git a/wscript b/wscript index 00d3748e87..876e343923 100644 --- a/wscript +++ b/wscript @@ -7,10 +7,42 @@ import string import subprocess import sys -MAJOR = '3' -MINOR = '5' -VERSION = MAJOR + '.' + MINOR +def fetch_git_revision (): + cmd = "git describe HEAD" + output = subprocess.Popen(cmd, shell=True, stderr=subprocess.STDOUT, stdout=subprocess.PIPE).communicate()[0].splitlines() + rev = output[0].decode ('utf-8') + return rev +def fetch_tarball_revision (): + if not os.path.exists ('libs/ardour/revision.cc'): + print 'This tarball was not created correctly - it is missing libs/ardour/revision.cc' + sys.exit (1) + with open('libs/ardour/revision.cc') as f: + content = f.readlines() + remove_punctuation_map = dict((ord(char), None) for char in '";') + return content[1].decode('utf-8').strip().split(' ')[7].translate (remove_punctuation_map) + +if os.path.isdir (os.path.join(os.getcwd(), '.git')): + rev = fetch_git_revision () +else: + rev = fetch_tarball_revision () + +# +# rev is now of the form MAJOR.MINOR-rev-commit +# + +parts = rev.split ('.') +MAJOR = parts[0] +other = parts[1].split ('-') +MINOR = other[0] +MICRO = other[1] + +V = MAJOR + '.' + MINOR + '.' + MICRO +# +# it is important that VERSION *not* be unicode string +# because if it is, it breaks waf somehow. +# +VERSION = V.encode ('ascii', 'ignore') APPNAME = 'Ardour' + MAJOR # Mandatory variables @@ -57,17 +89,11 @@ def fetch_gcc_version (CC): version = o.split(' ')[2].split('.') return version -def fetch_git_revision (): - cmd = "git describe HEAD" - output = subprocess.Popen(cmd, shell=True, stderr=subprocess.STDOUT, stdout=subprocess.PIPE).communicate()[0].splitlines() - rev = output[0].decode('utf-8') - return rev - def create_stored_revision(): rev = "" if os.path.exists('.git'): rev = fetch_git_revision(); - print("ardour.git version: " + rev + "\n") + print("Git version: " + rev + "\n") elif os.path.exists('libs/ardour/revision.cc'): print("Using packaged revision") return @@ -76,6 +102,10 @@ def create_stored_revision(): sys.exit(-1) try: + # + # if you change the format of this, be sure to fix fetch_tarball_revision() above + # so that it still works. + # text = '#include "ardour/revision.h"\n' text += 'namespace ARDOUR { const char* revision = \"%s\"; }\n' % rev print('Writing revision info to libs/ardour/revision.cc using ' + rev) @@ -294,13 +324,22 @@ def set_compiler_flags (conf,opt): # prepend boiler plate optimization flags that work on all architectures # - optimization_flags[:0] = [ - "-O3", - "-fomit-frame-pointer", - "-ffast-math", - "-fstrength-reduce", - "-pipe" - ] + optimization_flags[:0] = ["-pipe"] + + # don't prepend optimization flags if "-O" is present + prepend_opt_flags = True + for flag in optimization_flags: + if flag.startswith("-O"): + prepend_opt_flags = False + break + + if prepend_opt_flags: + optimization_flags[:0] = [ + "-O3", + "-fomit-frame-pointer", + "-ffast-math", + "-fstrength-reduce" + ] if opt.debug: conf.env.append_value('CFLAGS', debug_flags) @@ -419,6 +458,8 @@ def options(opt): help='Build internal libs as shared libraries') opt.add_option('--internal-static-libs', action='store_false', dest='internal_shared_libs', help='Build internal libs as static libraries') + opt.add_option('--use-external-libs', action='store_true', default=False, dest='use_external_libs', + help='Use external/system versions of some bundled libraries') opt.add_option('--lv2', action='store_true', default=True, dest='lv2', help='Compile with support for LV2 (if Lilv+Suil is available)') opt.add_option('--no-lv2', action='store_false', dest='lv2', @@ -591,6 +632,9 @@ def configure(conf): if Options.options.internal_shared_libs: conf.define('INTERNAL_SHARED_LIBS', 1) + if Options.options.use_external_libs: + conf.define('USE_EXTERNAL_LIBS', 1) + if Options.options.boost_include != '': conf.env.append_value('CXXFLAGS', '-I' + Options.options.boost_include) @@ -729,6 +773,7 @@ const char* const ardour_config_info = "\\n\\ write_config_text('Install prefix', conf.env['PREFIX']) write_config_text('Strict compiler flags', conf.env['STRICT']) write_config_text('Internal Shared Libraries', conf.is_defined('INTERNAL_SHARED_LIBS')) + write_config_text('Use External Libraries', conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS')) write_config_text('Architecture flags', opts.arch) write_config_text('Aubio', conf.is_defined('HAVE_AUBIO')) @@ -774,14 +819,17 @@ def build(bld): # add directories that contain only headers, to workaround an issue with waf bld.path.find_dir ('libs/evoral/evoral') - bld.path.find_dir ('libs/vamp-sdk/vamp-sdk') + if not bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + bld.path.find_dir ('libs/vamp-sdk/vamp-sdk') bld.path.find_dir ('libs/surfaces/control_protocol/control_protocol') bld.path.find_dir ('libs/timecode/timecode') - bld.path.find_dir ('libs/libltc/ltc') - bld.path.find_dir ('libs/rubberband/rubberband') + if not bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + bld.path.find_dir ('libs/libltc/ltc') + bld.path.find_dir ('libs/rubberband/rubberband') bld.path.find_dir ('libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext') bld.path.find_dir ('libs/ardour/ardour') - bld.path.find_dir ('libs/taglib/taglib') + if not bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'): + bld.path.find_dir ('libs/taglib/taglib') bld.path.find_dir ('libs/pbd/pbd') autowaf.set_recursive()